home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2007 September / PCWSEP07.iso / Software / Linux / Linux Mint 3.0 Light / LinuxMint-3.0-Light.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gconf / schemas / gnome-terminal.schemas < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2007-03-13  |  1.8 MB  |  24,855 lines

Text Truncated. Only the first 1MB is shown below. Download the file for the complete contents.
  1. <gconfschemafile>
  2.   <schemalist>
  3.  
  4.  
  5.  
  6.     <!-- Global settings -->
  7.  
  8.  
  9.  
  10.     <schema>
  11.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/global/profile_list</key>
  12.       <applyto>/apps/gnome-terminal/global/profile_list</applyto>
  13.       <owner>gnome-terminal</owner>
  14.       <type>list</type>
  15.       <list_type>string</list_type>
  16.       <default>[Default]</default>
  17.       <locale name="C">
  18.          <short>List of profiles</short>
  19.          <long>
  20.            List of profiles known to gnome-terminal. The list contains 
  21.            strings naming subdirectories relative to
  22.           /apps/gnome-terminal/profiles.
  23.          </long>
  24.       </locale>
  25.  
  26.       <locale name="ar">
  27.          <short>┘é╪º╪ª┘à╪⌐ ╪º┘ä╪ú╪╖┘ê╪º╪▒</short>
  28.          <long>┘é╪º╪ª┘à╪⌐ ╪º┘ä╪ú╪╖┘ê╪º╪▒ ╪º┘ä┘à╪╣╪▒┘ê┘ü╪⌐ ┘ä╪╖╪▒┘ü┘è╪⌐ ╪¼┘å┘ê┘à. ╪¬╪¡┘ê┘è ╪º┘ä┘é╪º╪ª┘à╪⌐ ╪│┘ä╪º╪│┘ä ╪¬╪│┘à┘è ╪º┘ä╪»┘ä╪º╪ª┘ä ╪º┘ä┘ü╪▒╪╣┘è╪⌐ ┘å╪│╪¿╪⌐ ╪Ñ┘ä┘ë /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  29.       </locale>
  30.  
  31.       <locale name="az">
  32.          <short>Profil siyah─▒s─▒</short>
  33.          <long>gnome-terminal'a m╔Ö'lum olan profill╔Ör siyah─▒s─▒. Bu siyah─▒da /apps/gnome-terminal/profiles ├╝nvan─▒na g├╢r╔Ö s─▒ralanm─▒┼ƒ qovluqlar─▒n adlar─▒ m├╢vcuddur.</long>
  34.       </locale>
  35.  
  36.       <locale name="be">
  37.          <short>╨í╤î╨┐╤û╤ü ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤Å╤₧</short>
  38.          <long>╨í╤î╨┐╤û╤ü ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤î╤Å╤₧, ╤Å╨║╤û╤Å ╨▓╨╡╨┤╨░╨╡ ╨ó╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗. ╨í╤î╨┐╤û╤ü ╤â╤é╤Ç╤ï╨╝╨╗╤û╨▓╨░╨╡ ╨╜╨░╨╖╨▓╨░╤₧ ╨┐╨░╨┤╤é╤ì╤ç╨░╨║ ╨░╨┤╨╜╨╛╤ü╨╜╨░ /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  39.       </locale>
  40.  
  41.       <locale name="bg">
  42.          <short>╨í╨┐╨╕╤ü╤è╨║ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨╕╤é╨╡</short>
  43.          <long>╨í╨┐╨╕╤ü╤è╨║ ╤ü ╨╕╨╖╨▓╨╡╤ü╤é╨╜╨╕╤é╨╡ ╨╜╨░ gnome-terminal ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨╕. ╨í╤è╨┤╤è╤Ç╨╢╨░ ╨╕╨╝╨╡╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨┤╨┐╨░╨┐╨║╨╕ ╨╜╨░ ╨┐╨░╨┐╨║╨░╤é╨░ /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  44.       </locale>
  45.  
  46.       <locale name="bn">
  47.          <short>᪬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓αºçαª░ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛</short>
  48.          <long>gnome-terminal'αª░ αª¬αª░αª┐αªÜαª┐αªñ αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓αºçαª░ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛αÑñ /apps/gnome-terminal/profiles αªíαª┐αª░αºçαªòαºì᪃αª░αª┐ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª╕αª╛ব-αªíαª┐αª░αºçαªòαºì᪃αª░αª┐αª░ αª¿αª╛᪫ αªÅαªç αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛য় αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αªòαª░αª╛ αª╣য়αÑñ</long>
  49.       </locale>
  50.  
  51.       <locale name="bn_IN">
  52.          <short>᪬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓αºçαª░ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛</short>
  53.          <long>gnome-terminal'αª░ αª¬αª░αª┐αªÜαª┐αªñ αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓αºçαª░ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛αÑñ /apps/gnome-terminal/profiles αªíαª┐αª░αºçαªòαºì᪃αª░αª┐ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª╕αª╛ব-αªíαª┐αª░αºçαªòαºì᪃αª░αª┐αª░ αª¿αª╛᪫ αªÅαªç αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛য় αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αªòαª░αª╛ αª╣য়αÑñ</long>
  54.       </locale>
  55.  
  56.       <locale name="bs">
  57.          <short>Lista profila</short>
  58.          <long>Lista profila poznatih gnome/terminalu. Lista sadr┼╛i stringove imenapoddirektorija relativno od /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  59.       </locale>
  60.  
  61.       <locale name="ca">
  62.          <short>Llista de perfils</short>
  63.          <long>Llista de perfils coneguts per gnome-terminal. La llista cont├⌐ cadenes que nombren subdirectoris relatius a /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  64.       </locale>
  65.  
  66.       <locale name="cs">
  67.          <short>Seznam profil┼»</short>
  68.          <long>Seznam profil┼» zn├ím├╜ch v gnome-terminal. Seznam obsahuje ┼Öet─¢zce pojmenov├ívaj├¡c├¡ podadres├í┼Öe relativn─¢ k /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  69.       </locale>
  70.  
  71.       <locale name="cy">
  72.          <short>Rhestr o broffiliau</short>
  73.          <long>Rhestr o broffiliau sy'n hysbys i gnome-terminal. Mae'r rhestr yn cynnwys llinynnau yn enwi is-gyfeiriaduron yn gymharol i /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  74.       </locale>
  75.  
  76.       <locale name="da">
  77.          <short>Liste af profiler</short>
  78.          <long>Liste over profiler der er kendt af gnome-terminal. Listen indeholder strenge der navngiver undermapper i forhold til /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  79.       </locale>
  80.  
  81.       <locale name="de">
  82.          <short>Profilliste</short>
  83.          <long>Die Liste der dem Terminal bekannten Profile. Sie enth├ñlt Zeichenketten, die Unterverzeichnisse relativ zu ┬╗/apps/gnome-terminal/profiles┬½ benennen.</long>
  84.       </locale>
  85.  
  86.       <locale name="dz">
  87.          <short>α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜Éα╜╝α╝ïα╜íα╜▓α╜é</short>
  88.          <long>α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ïα╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╜ªα╝ïα╜ñα╜║α╜ªα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜Éα╜╝α╝ïα╜íα╜▓α╜é α╜Éα╜╝α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜ôα╜äα╝ï /α╜¿α╜║α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜ªα╜▓α╝ï/α╜çα╜▓α╝ïα╜ôα╜╝α╜ÿα╝ï-α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ï/α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜æα╜äα╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜║α╜úα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ï α╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜Éα╜╝α╝ïα╜íα╜ôα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ôα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜Åα╜║α╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ì</long>
  89.       </locale>
  90.  
  91.       <locale name="el">
  92.          <short>╬¢╬»╧â╧ä╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╧å╬»╬╗</short>
  93.          <long>╬¢╬»╧â╧ä╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╧å╬»╬╗ ╬│╬╜╧ë╧â╧ä╬¼ ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î ╧ä╬┐╧à gnome. ╬ù ╬╗╬»╧â╧ä╬▒ ╧Ç╬╡╧ü╬╣╬¡╧ç╬╡╬╣ ╬┐╬╜╧î╬╝╬▒╧ä╬▒ ╬▒╧Ç╧î ╧à╧Ç╬┐╬║╬▒╧ä╬▒╬╗╧î╬│╬┐╧à╧é ╧â╧ç╬╡╧ä╬╣╬║╬¼ ╬╝╬╡ ╧ä╬┐ /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  94.       </locale>
  95.  
  96.       <locale name="en_CA">
  97.          <short>List of profiles</short>
  98.          <long>List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  99.       </locale>
  100.  
  101.       <locale name="en_GB">
  102.          <short>List of profiles</short>
  103.          <long>List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  104.       </locale>
  105.  
  106.       <locale name="es">
  107.          <short>Lista de perfiles</short>
  108.          <long>Lista de perfiles conocidos por la terminal de GNOME. La lista contiene las cadenas de los nombres de los subdirectorios relativas a /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  109.       </locale>
  110.  
  111.       <locale name="et">
  112.          <short>Profiilide nimekiri</short>
  113.          <long>Gnome terminalile teadaolevate profiilide loend. Sisaldab alamkataloogide nimesid kataloogi /apps/gnome-terminal/profiles suhtes.</long>
  114.       </locale>
  115.  
  116.       <locale name="eu">
  117.          <short>Profilen zerrenda</short>
  118.          <long>gnome-terminal-ek ezagutzen dituen profilen zerrenda. /apps/gnome-terminal/profiles direktorioko azpidirektorioen izenak dira.</long>
  119.       </locale>
  120.  
  121.       <locale name="fa">
  122.          <short>┘ü┘ç╪▒╪│╪¬ ┘à╪¼┘à┘ê╪╣┘çΓÇî┘ç╪º█îΓÇî ╪¬┘å╪╕█î┘à╪º╪¬</short>
  123.          <long>┘ü┘ç╪▒╪│╪¬ ┘à╪¼┘à┘ê╪╣┘çΓÇî┘ç╪º█îΓÇî ╪¬┘å╪╕█î┘à╪º╪¬█î ╪┤┘å╪º╪«╪¬┘ç ╪┤╪»┘ç ╪¿╪▒╪º█î ┘╛╪º█î╪º┘å┘çΓÇî█î ┌»┘å┘ê┘à. ┘ü┘ç╪▒╪│╪¬ ╪┤╪º┘à┘ä ╪▒╪┤╪¬┘çΓÇî┘ç╪º█î█î ╪º╪│╪¬ ┌⌐┘ç ╪▓█î╪▒╪┤╪º╪«┘çΓÇî┘ç╪º ╪▒╪º ╪¿┘ç ╪╡┘ê╪▒╪¬ ┘å╪│╪¿█î ╪º╪▓ ΓÇÄ/apps/gnome-terminal/profiles ┘à╪╣╪▒┘ü█î ┘à█îΓÇî┌⌐┘å╪».</long>
  124.       </locale>
  125.  
  126.       <locale name="fi">
  127.          <short>Profiililuettelo</short>
  128.          <long>Luettelo Gnomen p├ñ├ñtteen tuntemista profiileista. Luettelo sis├ñlt├ñ├ñ merkkijonot, jotka nime├ñv├ñt kansion /apps/gnome-terminal/profiles alikansiot.</long>
  129.       </locale>
  130.  
  131.       <locale name="fr">
  132.          <short>Liste des profils</short>
  133.          <long>Liste des profils accessibles. Cette liste doit contenir des noms de sous-r├⌐pertoires de /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  134.       </locale>
  135.  
  136.       <locale name="gl">
  137.          <short>Lista de perf├¡s</short>
  138.          <long>Lista dos perf├¡s co├▒ecidos polo gnome-terminal. Esta lista cont├⌐n cadeas de texto referidas a subdirectorios relativos a /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  139.       </locale>
  140.  
  141.       <locale name="gu">
  142.          <short>α¬░α½üᬬα¬░α½çα¬ûα¬╛α¬ôનα½Ç α¬»α¬╛ᬪα½Ç</short>
  143.          <long>α¬░α½üᬬα¬░α½çα¬ûα¬╛α¬ôનα½Ç α¬»α¬╛ᬪα½Ç gnome-terminalનα½ç α¬£α¬╛α¬úα½Çα¬ñα½Ç α¬¢α½ç. α¬å α¬»α¬╛ᬪα½Ç α¬ëᬬα¬íα¬┐α¬░α½çα¬òα½ìᬃα¬░α½Ç /apps/gnome-terminal/profiles α¬¿α½ç α¬àનα½üα¬░α½üᬬ α¬╢બα½ìᬪᬫα¬╛α¬│α¬╛નα¬╛ α¬¿α¬╛ᬫα½ï α¬ºα¬░α¬╛α¬╡α½ç α¬¢α½ç.</long>
  144.       </locale>
  145.  
  146.       <locale name="he">
  147.          <short>List of profiles</short>
  148.          <long>List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  149.       </locale>
  150.  
  151.       <locale name="hi">
  152.          <short>αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓αÑìαñ╕ αñòαÑÇ αñ╕αÑéαñÜαÑÇ</short>
  153.          <long>gnome-terminal αñòαÑï αñ£αÑìαñ₧αñ╛αññ αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╛αñçαñ▓ αñòαÑÇ αñ╕αÑéαñÜαÑÇ. αñ╕αÑéαñÜαÑÇ αñ«αÑçαñé /apps/gnome-terminal/profiles αñòαÑç αñ╕αñ╛αñ¬αÑçαñòαÑìαñ╖ αñ╕αÑìαñƒαÑìαñ░αñ┐αñéαñù αñ¿αñ╛αñ«αñ┐αññ αñëαñ¬αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαÑçαñ╢αñ┐αñòαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  154.       </locale>
  155.  
  156.       <locale name="hr">
  157.          <short>Popis profila</short>
  158.          <long>Popis profila poznatih gnome-terminalu. Popis sadr┼╛i znakovne nizove koji imenuju poddirektorije relativne sa /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  159.       </locale>
  160.  
  161.       <locale name="hu">
  162.          <short>Profilok list├íja</short>
  163.          <long>A gnome-terminal sz├ím├íra ismert profilok list├íja. A lista alk├╢nyvt├írakat megnevez┼æ karakterl├íncokat tartalmaz az /apps/gnome-terminal/profiles k├╢nyvt├írra vonatkoz├│an.</long>
  164.       </locale>
  165.  
  166.       <locale name="id">
  167.          <short>Daftar profil</short>
  168.          <long>Daftar profil pada gnome-terminal. Daftar ini berisi kalimat penamaan subdirektori yang relatif terhadap /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  169.       </locale>
  170.  
  171.       <locale name="it">
  172.          <short>Lista dei profili</short>
  173.          <long>Lista dei profili noti di gnome-terminal. La lista contiene i nomi delle sottodirectory relative a /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  174.       </locale>
  175.  
  176.       <locale name="ja">
  177.          <short>πâùπâ¡πâòπéíπéñπâ½πü«πâ¬πé╣πâê</short>
  178.          <long>gnome-terminal πüîτƒÑπüúπüªπüäπéïπâùπâ¡πâòπéíπéñπâ½πü«πâ¬πé╣πâêπüºπüÖπÇéπüôπü«πâ¬πé╣πâêπü½πü» /apps/gnome-terminal/profiles πü½σ»╛πüÖπéïπé╡πâûπâçπéúπâ¼πé»πâêπâ¬πü«σÉìσëìπüîσɽπü╛πéîπüªπüäπü╛πüÖπÇé</long>
  179.       </locale>
  180.  
  181.       <locale name="ko">
  182.          <short>φöäδí£φîî∞¥╝ δ¬⌐δí¥</short>
  183.          <long>Ω╖╕δåê φä░δ»╕δäÉ∞ùÉ ∞òîδáñ∞ºä φöäδí£φîî∞¥╝ δ¬⌐δí¥. ∞¥┤ δ¬⌐δí¥∞ùÉδèö /apps/gnome-terminal/profiles∞ùÉ ∞âüδîÇ∞áü∞¥╕ ∞ä£δ╕îδööδáëφåá리∞¥ÿ ∞¥┤δªä∞¥┤ δôñ∞û┤ ∞₧ê∞è╡δïêδïñ.</long>
  184.       </locale>
  185.  
  186.       <locale name="ku">
  187.          <short>L├«steya prof├«lan</short>
  188.          
  189.       </locale>
  190.  
  191.       <locale name="lt">
  192.          <short>Profili┼│ s─àra┼ías</short>
  193.          <long>Gnome-terminalui ┼╛inom┼│ profili┼│ s─àra┼ías. S─àra┼íe saugomos sekos, atitinkan─ìios /apps/gnome-terminal/profiles ┼╛emesniuosius aplankus.</long>
  194.       </locale>
  195.  
  196.       <locale name="lv">
  197.          <short>Profilu saraksts</short>
  198.          <long>Profilu saraksts, kas ir paz─½stams gnome termin─ülim. Saraksts satur simbolu virknes, kas ir nosaukumi apak┼ímap─ôm ar nosaukumu l─½dz─½gu k─ü /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  199.       </locale>
  200.  
  201.       <locale name="mg">
  202.          <short>Lisitry ny profil</short>
  203.          <long>Lisitry ny profil fantatry ny gnome-terminal. Misy laha-daza manome anarana zana-dahatahiry mifandraika amin'ny /apps/gnome-terminal/profiles io lisitra io.</long>
  204.       </locale>
  205.  
  206.       <locale name="mk">
  207.          <short>╨¢╨╕╤ü╤é╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨╕</short>
  208.          <long>╨¢╨╕╤ü╤é╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨╕ ╨┤╨╛╤ü╤é╨░╨╗╨╜╨╕ ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é. ╨¢╨╕╤ü╤é╨░╤é╨░ ╤ü╨╛╨┤╤Ç╨╢╨╕ ╤ü╤é╤Ç╨╕╨╜╨│╨╛╨▓╨╕ ╤ü╨╛ ╨╕╨╝╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤ü╤â╨▒╨┤╨╕╤Ç╨╡╨║╤é╨╛╤Ç╨╕╤â╨╝╨╕╤é╨╡ ╤Ç╨╡╨╗╨░╤é╨╕╨▓╨╜╨╛ ╤ü╨╝╨╡╤ü╤é╨╡╨╜╨╕ ╨▓╨╛: /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  209.       </locale>
  210.  
  211.       <locale name="ml">
  212.          <short>α┤¬α╡ìα┤░α╡èα┤½α╡êα┤▓α╡üα┤òα┤│α╡üα┤ƒα╡å α┤¬α┤ƒα╡ìα┤ƒα┤┐α┤ò</short>
  213.          <long>gnome-terminal-α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤¬α╡ìα┤░α╡èα┤½α╡êα┤▓α╡üα┤òα┤│α╡üα┤ƒα╡å α┤¬α┤ƒα╡ìα┤ƒα┤┐α┤ò. α┤╕α┤¼α╡ìα┤íα┤»α┤▒α┤òα╡ìα┤ƒα┤▒α┤┐α┤òα┤│α╡ìΓÇìα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤¬α╡çα┤░α┤┐α┤ƒα╡üα┤¿α╡ìα┤¿ α┤╕α╡ìα┤ƒα╡ìα┤░α┤┐α┤Öα╡üα┤òα┤│α╡üα┤ƒα╡å α┤¬α┤ƒα╡ìα┤ƒα┤┐α┤òα┤»α╡üα┤é /apps/gnome-terminal/profiles-α┤ëα┤é α┤åα┤»α┤┐ α┤¼α┤¿α╡ìα┤ºα┤«α╡üα┤úα╡ìα┤ƒα╡ì. </long>
  214.       </locale>
  215.  
  216.       <locale name="mn">
  217.          <short>╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╤ï╨╜ ╨╢╨░╨│╤ü╨░╨░╨╗╤é</short>
  218.          
  219.       </locale>
  220.  
  221.       <locale name="ms">
  222.          <short>Senarai profil</short>
  223.          <long>Senarai profil dikenali oleh gnome-terminal. Senarai mengandungi rentetan nama subdirektori relatif kepada /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  224.       </locale>
  225.  
  226.       <locale name="nb">
  227.          <short>Liste med profiler</short>
  228.          <long>Liste med profiler som er kjent for gnome-terminal. Listen inneholder strenger som navngir underkataloger relativ til /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  229.       </locale>
  230.  
  231.       <locale name="ne">
  232.          <short>αñåαñçαñƒαñ«αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñ╕αÑéαñÜαÑÇ </short>
  233.          
  234.       </locale>
  235.  
  236.       <locale name="nl">
  237.          <short>Lijst met profielen</short>
  238.          <long>Lijst met profiellen die bekend zijn bij gnome-terminal. De lijst bestaat uit strings die relatief zijn aan de subdirectories van /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  239.       </locale>
  240.  
  241.       <locale name="nn">
  242.          <short>Liste over profilar</short>
  243.          <long>Liste over profilar som er kjent for gnome-terminal. Lista inneheld strengar som namngjev undermapper relativt til /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  244.       </locale>
  245.  
  246.       <locale name="pa">
  247.          <short>ਪα¿░α⌐ïα¿½α¿╛α¿çα¿▓α¿╛α¿é α¿ªα⌐Ç α¿▓α¿┐α¿╕ਟ</short>
  248.          <long>α¿ùα¿¿α⌐ïα¿«-ਟα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿ªα⌐Ç α¿£α¿╛α¿úα¿òα¿╛α¿░α⌐Ç α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Üα¿▓α⌐ç α¿¬α¿░α⌐ïα¿½α¿╛α¿çα¿▓α¿╛α¿é α¿ªα⌐Ç α¿▓α¿┐α¿╕ਟ α¿╣α⌐êαÑñ α¿▓α¿┐α¿╕ਟ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╕α¿ñα¿░α¿╛α¿é α¿╕α¿¼-α¿íα¿╛α¿çα¿░α⌐êα¿òਟα¿░α⌐Çα¿åα¿é /apps/gnome-terminal/profiles α¿ªα⌐ç α¿àα¿¿α⌐üα¿╕α¿╛α¿░ α¿░α⌐▒α¿ûਦα⌐Çα¿åα¿é α¿╣α¿¿αÑñ</long>
  249.       </locale>
  250.  
  251.       <locale name="pl">
  252.          <short>Lista profili</short>
  253.          <long>Lista profili znanych terminalowi gnome. Lista zawiera napisy z nazwami podkatalog├│w wzgl─Ödem katalogu /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  254.       </locale>
  255.  
  256.       <locale name="pt">
  257.          <short>Lista de perfis</short>
  258.          <long>Lista de perfis conhecidos do gnome-terminal. A lista cont├⌐m express├╡es que denominam subdirect├│rios relativos a /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  259.       </locale>
  260.  
  261.       <locale name="pt_BR">
  262.          <short>Lista de perfis</short>
  263.          <long>Lista de perfis conhecidos pelo gnome-terminal. A lista cont├⌐m strings nomeando subdiret├│rios relativos a /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  264.       </locale>
  265.  
  266.       <locale name="ro">
  267.          <short>Lista profilelor</short>
  268.          <long>Lista profilelor cunoscute de gnome-terminal. Lista con┼úine stringuri referitoare la subdirectoare relative la /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  269.       </locale>
  270.  
  271.       <locale name="ru">
  272.          <short>╨í╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨╡╨╣</short>
  273.          <long>╨í╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨╡╨╣, ╨╕╨╖╨▓╨╡╤ü╤é╨╜╤ï╤à ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤â. ╨í╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╤ü╨╛╨┤╨╡╤Ç╨╢╨╕╤é ╤ü╤é╤Ç╨╛╨║╨╕, ╨╕╨╝╨╡╨╜╤â╤Ä╤ë╨╕╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨║╨░╤é╨░╨╗╨╛╨│╨╕ ╨║╨░╤é╨░╨╗╨╛╨│╨░ /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  274.       </locale>
  275.  
  276.       <locale name="sk">
  277.          <short>Zoznam profilov</short>
  278.          <long>Zoznam zn├ímych profilov. Obsahuje re┼Ñazce pre podprie─ìinky relat├¡vne k /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  279.       </locale>
  280.  
  281.       <locale name="sl">
  282.          <short>Seznam profilov</short>
  283.          <long>Seznam profilov, ki so znani gnome-terminalu. Seznam vsebuje nize, ki poimenuje podmape, relativne na /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  284.       </locale>
  285.  
  286.       <locale name="sq">
  287.          <short>Lista e profileve</short>
  288.          <long>Lista e profileve t├½ njohur t├½ gnome-terminal. Kjo list├½ p├½rmban emrat e n├½n-directories relative me /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  289.       </locale>
  290.  
  291.       <locale name="sr">
  292.          <short>╨í╨┐╨╕╤ü╨░╨║ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨║╨╕</short>
  293.          <long>╨í╨┐╨╕╤ü╨░╨║ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╤â ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤â╤é╨╜╨╕ ╨╖╨░ ╨ô╨╜╨╛╨╝╨╛╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗. ╨í╨┐╨╕╤ü╨░╨║ ╤ü╨░╨┤╤Ç╨╢╨╕ ╨╜╨╕╤ü╨║╨╡ ╨║╨╛╤ÿ╨╡ ╨╕╨╝╨╡╨╜╤â╤ÿ╤â ╨┐╨╛╨┤╨┤╨╕╤Ç╨╡╨║╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╤â╨╝╨╡ ╤â /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  294.       </locale>
  295.  
  296.       <locale name="sr@Latn">
  297.          <short>Spisak postavki</short>
  298.          <long>Spisak profila koji su prisutni za Gnomov terminal. Spisak sadr┼╛i niske koje imenuju poddirektorijume u /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  299.       </locale>
  300.  
  301.       <locale name="sv">
  302.          <short>Lista med profiler</short>
  303.          <long>Lista med profiler som ├ñr k├ñnda av gnome-terminal. Listan inneh├Ñller str├ñngar med namn p├Ñ underkataloger som ├ñr relativa till /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  304.       </locale>
  305.  
  306.       <locale name="ta">
  307.          <short>α«╡α«┐α«╡α«░α«Öα»ìα«òα«│α«┐α«⌐α»ì᫬᫃α»ì᫃α«┐α«»α«▓α»ì</short>
  308.          <long>gnome-terminal α«▓α»üα«òα»ìα«òα»ü α«ñα»åα«░α«┐α«»α«¿α»ìα«ñ α«╡α«┐α«╡α«░α«Öα»ìα«òα«│α«┐α«⌐α»ì α«¬α«ƒα»ì᫃α«┐α«»α«▓α»ì.α«çα«¿α»ìα«ñ α«¬α«ƒα»ì᫃α«┐α«»α«▓α«┐α«▓α»ì /apps/gnome-terminal/profiles. α«ô᫃α»ü α«ñα»è᫃α«░α»ì᫬α»ü᫃α»êα«»  α«Üα«░α«Öα»ìα«òα«│α«┐α«⌐α»ì α«¬α»åα«»α«░α»ìα«òα«│α»üα««α»ì α«ë᫬ α«à᫃α»êα«╡α»üα«òα«│α»üα««α»ì α«çα«░α»üα«òα»ìα«òα»üα««α»ì</long>
  309.       </locale>
  310.  
  311.       <locale name="th">
  312.          <short>α╕úα╕▓α╕óα╕üα╕▓α╕úα╣éα╕₧α╕úα╣äα╕ƒα╕Ñα╣î</short>
  313.          <long>α╕úα╕▓α╕óα╕üα╕▓α╕úα╕éα╕¡α╕çα╣éα╕₧α╕úα╣äα╕ƒα╕Ñα╣îα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñ gnome α╕úα╕╣α╣ëα╕êα╕▒α╕ü α╕úα╕▓α╕óα╕üα╕▓α╕úα╕öα╕▒α╕çα╕üα╕Ñα╣êα╕▓α╕ºα╕íα╕╡α╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕ùα╕╡α╣êα╕òα╕▒α╣ëα╕çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╣äα╕öα╣Çα╕úα╕üα╕ùα╕¡α╕úα╕╡α╕óα╣êα╕¡α╕óα╕ùα╕╡α╣êα╕¬α╕¡α╕öα╕äα╕Ñα╣ëα╕¡α╕çα╕òα╕▓α╕í /apps/gnome-terminal/profiles</long>
  314.       </locale>
  315.  
  316.       <locale name="tr">
  317.          <short>Profillerin listesi</short>
  318.          <long>gnome-terminal taraf─▒ndan bilinen profillerin listesi. Liste /apps/gnome- terminal/profiles altdizinine g├╢re adland─▒r─▒lm─▒┼ƒ dizilerden olu┼ƒur.</long>
  319.       </locale>
  320.  
  321.       <locale name="uk">
  322.          <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨╗╤û╨║ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤û╨▓</short>
  323.          <long>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨╗╤û╨║ ╨▓╤û╨┤╨╛╨╝╨╕╤à ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤â ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤û╨▓. ╨í╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╨╝╤û╤ü╤é╨╕╤é╤î ╤Ç╤Å╨┤╨║╨╕ ╨╖ ╨╜╨░╨╖╨▓╨░╨╝╨╕ ╨┐╤û╨┤╨║╨░╤é╨░╨╗╨╛╨│╤û╨▓ ╨║╨░╤é╨░╨╗╨╛╨│╤â /apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  324.       </locale>
  325.  
  326.       <locale name="vi">
  327.          <short>Danh s├ích c├íc hß╗ô s╞í</short>
  328.          <long>Danh s├ích hß╗ô s╞í trong gnome-terminal. Danh s├ích chß╗⌐a chuß╗ùi t├¬n th╞░ mß╗Ñc con t╞░╞íng ─æß╗æi so vß╗¢i ┬½ /apps/gnome-terminal/profiles ┬╗.</long>
  329.       </locale>
  330.  
  331.       <locale name="wa">
  332.          <short>Djiv├¬ye des profils</short>
  333.          
  334.       </locale>
  335.  
  336.       <locale name="xh">
  337.          <short>Uluhlu lweenkangeleko</short>
  338.          <long>Uluhlu lweenkangeleko ezaziwayo kwi-gnome-terminal. Uluhlu luqulethe uluhlu lwamagama olubiza oovinjana beefayili ezinxulumene ne-/apps/gnome-terminal/profiles.</long>
  339.       </locale>
  340.  
  341.       <locale name="zh_CN">
  342.          <short>Θàìτ╜«µûçΣ╗╢σêùΦí¿</short>
  343.          <long>σêùσç║Σ║å gnome-terminal σ╖▓τƒÑτÜäΘàìτ╜«µûçΣ╗╢πÇéσêùΦí¿σîàσɽτÜäσ¡Éτ¢«σ╜òµÿ»τ¢╕σ»╣Σ║Ä /apps/gnome-terminal/profiles τÜäπÇé</long>
  344.       </locale>
  345.  
  346.       <locale name="zh_HK">
  347.          <short>Φ¿¡σ«Üτ╡äσÉêµ╕àσû«</short>
  348.          <long>Σ╕Çτ│╗σêù gnome-terminal σÅ»µÄÑσÅùτÜäΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉêπÇéΦ⌐▓µ╕àσû«µ£âσêùσç║ /apps/gnome-terminal/profiles Σ╕ïτÜäσë»τ¢«ΘîäπÇé</long>
  349.       </locale>
  350.  
  351.       <locale name="zh_TW">
  352.          <short>Φ¿¡σ«Üτ╡äσÉêµ╕àσû«</short>
  353.          <long>Σ╕Çτ│╗σêù gnome-terminal σÅ»µÄÑσÅùτÜäΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉêπÇéΦ⌐▓µ╕àσû«µ£âσêùσç║ /apps/gnome-terminal/profiles Σ╕ïτÜäσë»τ¢«ΘîäπÇé</long>
  354.       </locale>
  355.     </schema>
  356.  
  357.     <schema>
  358.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/global/default_profile</key>
  359.       <applyto>/apps/gnome-terminal/global/default_profile</applyto>
  360.       <owner>gnome-terminal</owner>
  361.       <type>string</type>
  362.       <default>Default</default>
  363.       <locale name="C">
  364.          <short>Profile to use for new terminals</short>
  365.          <long>
  366.           Profile to be used when opening a new window or tab. 
  367.           Must be in profile_list.
  368.          </long>
  369.       </locale>
  370.  
  371.       <locale name="ar">
  372.          <short>╪º┘ä╪╖┘ê╪▒ ╪º┘ä╪¬┘è ╪│┘è╪│╪╣┘à┘ä ┘ä┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪º╪¬ ╪º┘ä╪¼╪»┘è╪»╪⌐</short>
  373.          <long>╪º┘ä╪╖┘ê╪▒ ╪º┘ä╪¬┘è ╪│┘è╪│╪¬╪«╪»┘à ╪╣┘å╪» ┘ü╪¬╪¡ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪ú┘ê ┘ä╪│╪º┘å ╪¼╪»┘è╪». ┘è╪¼╪¿ ╪ú┘å ┘è┘â┘ê┘å ┘ü┘è profile_list.</long>
  374.       </locale>
  375.  
  376.       <locale name="az">
  377.          <short>Yeni terminal i┼ƒ╔Ö sal─▒nark╔Ön istifad╔Ö edil╔Öc╔Ök profil</short>
  378.          <long>Yeni p╔Önc╔Ör╔Ö ya da s╔Ökm╔Ö a├ºark╔Ön istifad╔Ö edil╔Öc╔Ök profil. profile_list'd╔Ö yer almal─▒d─▒r.</long>
  379.       </locale>
  380.  
  381.       <locale name="be">
  382.          <short>╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤î ╨╜╨╛╨▓╤ï╤à ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░╤₧</short>
  383.          <long>╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤î, ╤Å╨║╤û ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╤₧╨╢╤ï╤é╤ï ╨┐╤Ç╤ï ╤ü╤é╨▓╨░╤Ç╤ì╨╜╤î╨╜╤û ╨╜╨╛╨▓╨░╨╣ ╤â╨║╨╗╨░╨┤╨║╤û / ╨▓╨░╨║╨╜╨░. ╨£╤â╤ü╤û╤å╤î ╨▒╤ï╤å╤î ╤â profile_list.</long>
  384.       </locale>
  385.  
  386.       <locale name="bg">
  387.          <short>╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗ ╨╖╨░ ╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╨╡ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╕</short>
  388.          <long>╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗, ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░, ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╜╨╛╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╨╕╨╗╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å. ╨ó╤Ç╤Å╨▒╨▓╨░ ╨┤╨░ ╨╡ ╨▓ ╤ü╨┐╨╕╤ü╤è╨║╨░ ╤ü ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨╕╤é╨╡.</long>
  389.       </locale>
  390.  
  391.       <locale name="bn">
  392.          <short>নαªñαºüন αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░᪻αºïαªùαºì᪻ αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓</short>
  393.          <long>নαªñαºüন αªëαªçনαºìαªíαºï αªàαªÑবαª╛ αªƒαºì᪻αª╛ব αªûαºïαª▓αª╛αª░ αª╕ময় αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░᪻αºïαªùαºì᪻ αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓αÑñ αª¿αª┐αª░αºìবαª╛αªÜαª┐αªñ αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓᪃αª┐ αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛য় (profile_list) αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αªÑαª╛αªòαª╛ αªåবαª╢αºì᪻αªòαÑñ</long>
  394.       </locale>
  395.  
  396.       <locale name="bn_IN">
  397.          <short>নαªñαºüন αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░᪻αºïαªùαºì᪻ αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓</short>
  398.          <long>নαªñαºüন αªëαªçনαºìαªíαºï αªàαªÑবαª╛ αªƒαºì᪻αª╛ব αªûαºïαª▓αª╛αª░ αª╕ময় αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░᪻αºïαªùαºì᪻ αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓αÑñ αª¿αª┐αª░αºìবαª╛αªÜαª┐αªñ αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓᪃αª┐ αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛য় (profile_list) αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αªÑαª╛αªòαª╛ αªåবαª╢αºì᪻αªòαÑñ</long>
  399.       </locale>
  400.  
  401.       <locale name="bs">
  402.          <short>Profil koji ─çe se koristiti za nove terminale</short>
  403.          <long>Profil koji ─çe se koristiti pri otvaranju novog prozora ili kartice. Mora biti u profile_list.</long>
  404.       </locale>
  405.  
  406.       <locale name="ca">
  407.          <short>Perfil a utilitzar per a nous terminals</short>
  408.          <long>Perfil a utilitzar quan s'obre una nova finestra o pestanya. Ha d'estar a profile_list.</long>
  409.       </locale>
  410.  
  411.       <locale name="cs">
  412.          <short>Profil, kter├╜ pou┼╛├¡vat pro nov├⌐ termin├íly</short>
  413.          <long>Profil, kter├╜ pou┼╛├¡t p┼Öi otev├¡r├ín├¡ nov├⌐ho okna nebo karty. Mus├¡ b├╜t v profile_list.</long>
  414.       </locale>
  415.  
  416.       <locale name="cy">
  417.          <short>Y proffeil i'w ddefnyddio ar gyfer terfynellau newydd</short>
  418.          <long>Y proffeil i'w ddefnyddio wrth agor ffenest neu dab newydd. Rhaid iddo fod yn profile_list.</long>
  419.       </locale>
  420.  
  421.       <locale name="da">
  422.          <short>Profil der bruges ved nye terminaler</short>
  423.          <long>Profil som bruges ved ├Ñbning af et nyt vindue eller faneblad. Skal v├ªre i profile_list.</long>
  424.       </locale>
  425.  
  426.       <locale name="de">
  427.          <short>F├╝r neue Terminals zu verwendendes Profil</short>
  428.          <long>Beim ├ûffnen eines Fensters oder Reiters zu verwendendes Profil. Dies muss im Schl├╝ssel ┬╗profile_list┬½ vorkommen.</long>
  429.       </locale>
  430.  
  431.       <locale name="dz">
  432.          <short>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜éα╜ªα╜óα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ì</short>
  433.          <long>α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ÿα╝ï α╜¿α╜║α╜ûα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜üα╝ïα╜òα╛▒α╜║α╜¥α╜æα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ì α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜Éα╜╝α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╜æα╜éα╜╝(_l)</long>
  434.       </locale>
  435.  
  436.       <locale name="el">
  437.          <short>╬á╧ü╬┐╧å╬»╬╗ ╧Ç╬┐╧à ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬│╬╣╬▒ ╬╜╬¡╬▒ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬¼</short>
  438.          <long>╬á╧ü╬┐╧å╬»╬╗ ╧Ç╬┐╧à ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬┐ ╬¼╬╜╬┐╬╣╬│╬╝╬▒ ╬╜╬¡╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à ╬« ╬║╬▒╧ü╧ä╬¡╬╗╬▒╧é. ╬ÿ╬▒ ╧Ç╧ü╬¡╧Ç╬╡╬╣ ╬╜╬▒ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╧â╧ä╬╖╬╜ _╬╗╬»╧â╧ä╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╧å╬»╬╗.</long>
  439.       </locale>
  440.  
  441.       <locale name="en_CA">
  442.          <short>Profile to use for new terminals</short>
  443.          <long>Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list.</long>
  444.       </locale>
  445.  
  446.       <locale name="en_GB">
  447.          <short>Profile to use for new terminals</short>
  448.          <long>Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list.</long>
  449.       </locale>
  450.  
  451.       <locale name="es">
  452.          <short>Perfil a utilizar para las terminales nuevas</short>
  453.          <long>Perfil a ser usado cuando se abra una ventana o una solapa nueva. Debe figurar en ┬½profile_list┬╗.</long>
  454.       </locale>
  455.  
  456.       <locale name="et">
  457.          <short>Profiil, mida kasutada uutes terminalides</short>
  458.          <long>Uue akna v├╡i saki avamisel kasutatav profiil. See peab olema v├╡tmes profile_list loetletud.</long>
  459.       </locale>
  460.  
  461.       <locale name="eu">
  462.          <short>Terminal berrietan erabiltzeko profila</short>
  463.          <long>Leiho edo fitxa berria irekitzean erabiliko den profila. Profilen zerrendan egon behar du.</long>
  464.       </locale>
  465.  
  466.       <locale name="fa">
  467.          <short>┘à╪¼┘à┘ê╪╣┘çΓÇî ╪¬┘å╪╕█î┘à╪º╪¬█î ┌⌐┘ç ╪¿╪▒╪º█î ┘╛╪º█î╪º┘å┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪¼╪»█î╪» ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪»</short>
  468.          <long>┘à╪¼┘à┘ê╪╣┘çΓÇî ╪¬┘å╪╕█î┘à╪º╪¬█î ┌⌐┘ç ┘ç┘å┌»╪º┘à ╪¿╪º╪▓ ┌⌐╪▒╪»┘å █î┌⌐ ┘╛┘å╪¼╪▒┘ç █î╪º ╪▓╪¿╪º┘å┘çΓÇî█î ╪¼╪»█î╪» ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪». ╪¿╪º█î╪» ╪»╪▒ profile_list ╪¿╪º╪┤╪».</long>
  469.       </locale>
  470.  
  471.       <locale name="fi">
  472.          <short>Uusien p├ñ├ñtteiden profiili</short>
  473.          <long>Uuden ikkunan tai v├ñlilehden profiili. Sen t├ñytyy kuulua luetteloon "profile_list".</long>
  474.       </locale>
  475.  
  476.       <locale name="fr">
  477.          <short>Profil ├á utiliser pour les nouveaux terminaux</short>
  478.          <long>Profil ├á utiliser lors de l'ouverture d'une nouvelle fen├¬tre ou d'un nouvel onglet. Ce profil doit ├¬tre dans profile_list.</long>
  479.       </locale>
  480.  
  481.       <locale name="gl">
  482.          <short>Perfil usado para os novos terminais</short>
  483.          <long>Perfil usado ao abrir unha nova fiestra ou separador. Debe estar inclu├¡do na clave profile_list.</long>
  484.       </locale>
  485.  
  486.       <locale name="gu">
  487.          <short>નα¬╡α¬╛ α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓α½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡ᬬα¬░α¬╛α¬ñα½Ç α¬░α½üᬬα¬░α½çα¬ûα¬╛</short>
  488.          <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬¿α¬╡α½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬ƒα½àબ α¬ûα½ïα¬▓α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ëᬬᬻα½ïα¬ùᬫα¬╛α¬é α¬▓α½çα¬╡α¬╛α¬ñα½Ç α¬░α½üᬬα¬░α½çα¬ûα¬╛, α¬░α½üᬬα¬░α½çα¬ûα¬╛નα½Ç α¬»α¬╛ᬪα½Çᬫα¬╛α¬é α¬╣α½ïα¬╡α½Ç α¬£α¬░α½üα¬░α½Ç α¬¢α½ç.</long>
  489.       </locale>
  490.  
  491.       <locale name="he">
  492.          <short>Profile to use for new terminals</short>
  493.          <long>Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list.</long>
  494.       </locale>
  495.  
  496.       <locale name="hi">
  497.          <short>αñ¿αñÅ αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓αÑìαñ╕ αñòαÑç αñëαñ¬αñ»αÑïαñù αñ╣αÑçαññαÑü αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓</short>
  498.          <long>αñ£αñ¼ αñ¿αñ»αñ╛ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñ»αñ╛ αñƒαÑêαñ¼ αñûαÑïαñ▓αñ╛ αñ£αñ╛αñÅ αññαÑï αñëαñ¬αñ»αÑïαñù αñ«αÑçαñé αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓. αñçαñ╕αñòαñ╛ αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓ αñ╕αÑéαñÜαÑÇ αñ«αÑçαñé αñ╣αÑïαñ¿αñ╛ αñåαñ╡αñ╢αÑìαñ»αñò αñ╣αÑê. (_l)</long>
  499.       </locale>
  500.  
  501.       <locale name="hr">
  502.          <short>Profil koji se koristi za nove terminale</short>
  503.          <long>Profil koji se koristi prilikom otvaranj─ç novog prozora ili taba. Mora biti u popisu profila.</long>
  504.       </locale>
  505.  
  506.       <locale name="hu">
  507.          <short>├Üj termin├ílokhoz haszn├ílt profil</short>
  508.          <long>├Üj ablak vagy lap megnyit├ísakor haszn├íland├│ profil. A profile_list eleme kell legyen.</long>
  509.       </locale>
  510.  
  511.       <locale name="id">
  512.          <short>Profile yang dipakai untuk terminal baru</short>
  513.          <long>Profil yang digunakan saat membuka jendela atau tab baru. Profil ini harus ada dalam profile_list.</long>
  514.       </locale>
  515.  
  516.       <locale name="it">
  517.          <short>Profilo da usare per un nuovo terminale</short>
  518.          <long>Profilo da usare durante l'apertura di una nuova finestra o scheda. Deve essere nella lista dei profili.</long>
  519.       </locale>
  520.  
  521.       <locale name="ja">
  522.          <short>µû░πüùπüäτ½»µ£½πü½Σ╜┐τö¿πüÖπéïπâùπâ¡πâòπéíπéñπâ½</short>
  523.          <long>µû░πüùπüäπéªπéúπâ│πâëπéªπéäπé┐πâûπéÆΘûïπüÅπü¿πüìπü½Σ╜┐πüåπâùπâ¡πâòπéíπéñπâ½π鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇéprofile_list πü½Φí¿τñ║πüòπéîπüªπüäπü╛πüÖπÇé</long>
  524.       </locale>
  525.  
  526.       <locale name="ko">
  527.          <short>∞âê φä░δ»╕δäÉ∞ùÉ ∞é¼∞Ü⌐φòá φöäδí£φîî∞¥╝</short>
  528.          <long>∞âê ∞░╜∞¥┤δéÿ φâ¡∞¥ä ∞ù┤ δòî ∞é¼∞Ü⌐φòá φöäδí£φîî∞¥╝. profile_list∞ùÉ δôñ∞û┤ ∞₧ê∞û┤∞ò╝ φò⌐δïêδïñ.</long>
  529.       </locale>
  530.  
  531.       <locale name="ku">
  532.          <short>Ji bo term├«nal├¬n n├╗ prof├«la ku w├¬ were bikaran├«n</short>
  533.          
  534.       </locale>
  535.  
  536.       <locale name="lt">
  537.          <short>Profilis, naudojamas paleid┼╛iant nauj─à terminal─à</short>
  538.          <long>Profilis, naudojamas atveriant nauj─à lang─à ar kortel─Ö. Vardas turi b┼½ti i┼í profili┼│ s─àra┼ío.</long>
  539.       </locale>
  540.  
  541.       <locale name="lv">
  542.          <short>Lietojamais profils, palai┼╛ot jaunus termin─ü─╝us</short>
  543.          <long>Profils, kuru lietot, kad tiek atv─ôrts jauns logs vai cilne. Tam j─üatrodas profile_list.</long>
  544.       </locale>
  545.  
  546.       <locale name="mg">
  547.          <short>Ny profil ampiasaina amin'ny terminal vaovao</short>
  548.          <long>Ny profil ampiasaina rehefa manokatra fikandrana na vakizoro iray. Tsy maintsy ao anatin'ny profile_list.</long>
  549.       </locale>
  550.  
  551.       <locale name="mk">
  552.          <short>╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗ ╨║╨╛╨╕ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╖╨░ ╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╨╡ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╕</short>
  553.          <long>╨ƒ╤Ç╨╕╤ä╨╕╨╗ ╨║╨╛╤ÿ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨║╨╛╨│╨░ ╤ü╨╡ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╨░ ╨╜╨╛╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╨╕╨╗╨╕ ╤ÿ╨░╨╖╨╕╤ç╨╡. ╨£╨╛╤Ç╨░ ╨┤╨░ ╨╡ ╨▓╨╛ ╨╗╨╕╤ü╤é╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨╕.</long>
  554.       </locale>
  555.  
  556.       <locale name="ml">
  557.          <short>α┤¬α╡üα┤ñα┤┐α┤» α┤ƒα╡åα┤░α╡ìΓÇìα┤«α┤┐α┤¿α┤▓α╡üα┤òα┤│α╡ìΓÇìα┤òα╡ìα┤òα┤╛α┤»α╡üα┤│α┤│ α┤¬α╡ìα┤░α╡èα┤½α╡êα┤▓α╡ìΓÇì</short>
  558.          <long>α┤Æα┤░α╡ü α┤¬α╡üα┤ñα┤┐α┤» α┤▒α╡ìα┤▒α┤╛α┤¼α╡ì α┤àα┤▓α╡ìα┤▓α╡çα┤▓α╡ìΓÇì α┤£α┤╛α┤▓α┤òα┤é α┤ñα╡üα┤▒α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α┤╛α┤»α┤┐ α┤ëα┤¬α┤»α╡ïα┤ùα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¬α╡ìα┤░α╡èα┤½α╡êα┤▓α╡ìΓÇì. profile_list-α┤▓α╡ìΓÇì α┤ëα┤úα╡ìα┤ƒα┤╛α┤╡α┤úα┤é</long>
  559.       </locale>
  560.  
  561.       <locale name="mn">
  562.          <short>╨¿╨╕╨╜╤ì ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨┤ _╤à╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╤à ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗:</short>
  563.          
  564.       </locale>
  565.  
  566.       <locale name="ms">
  567.          <short>Profail digunakan oleh terminal baru</short>
  568.          <long>Profil untuk digunakan bila membuka tetingkap atau tab baru. Mesti dalam profile_list.</long>
  569.       </locale>
  570.  
  571.       <locale name="nb">
  572.          <short>Profil som brukes for nye terminaler</short>
  573.          <long>Profil som skal brukes ved ├Ñpning av et nytt vindu eller fane. M├Ñ v├ªre i profillisten.</long>
  574.       </locale>
  575.  
  576.       <locale name="ne">
  577.          <short>αñ¿αñ»αñ╛αñü αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαñ╛ αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╛αñêαñ▓</short>
  578.          <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ¿αñ»αñ╛αñü αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñíαÑï αñ╡αñ╛ αñƒαÑìαñ»αñ╛αñ¼ αñûαÑïαñ▓αÑìαñªαñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñùαñ░αñ┐αñ¿αÑç αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╛αñçαñ▓αÑñ αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╛αñçαñ▓ αñ╕αÑéαñÜαÑÇαñ«αñ╛ αñ╣αÑüαñ¿αÑüαñ¬αñ░αÑìαñ¢αÑñ</long>
  579.       </locale>
  580.  
  581.       <locale name="nl">
  582.          <short>Gebr_uikte profiel bij starten van een nieuwe terminal:</short>
  583.          <long>Profiel wat gebruikt moet worden bij een nieuw venster of tab. Moet in profile_list staan.</long>
  584.       </locale>
  585.  
  586.       <locale name="nn">
  587.          <short>Profil ├Ñ bruka i nye terminalar</short>
  588.          <long>Profil som vert brukt n├Ñr ei ny arkfane eller eit nytt vindauge vert opna. M├Ñ vera i ┬½profile_list┬╗.</long>
  589.       </locale>
  590.  
  591.       <locale name="pa">
  592.          <short>α¿¿α¿╡α⌐çα¿é α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╡α¿░α¿ñα¿ú α¿▓α¿ê α¿¬α⌐ìα¿░α⌐ïα¿½α¿╛α¿çα¿▓</short>
  593.          <long>ਪα¿░α⌐ïα¿½α¿╛α¿çα¿▓, α¿£α⌐ï α¿òα¿┐ α¿¿α¿╡α¿╛α¿é α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿╛ α¿£α¿╛α¿é α¿ƒα⌐êα¿¼ α¿ûα⌐ïα¿▓α⌐ìα¿╣α¿ú α¿╕α¿«α⌐çα¿é α¿╡α¿░α¿ñα¿úα¿╛ α¿╣α⌐êαÑñ α¿çα¿╣ α¿¬α¿░α⌐ïα¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿▓α¿┐α¿╕ਟ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╣α⌐ïα¿úα¿╛ α¿£α¿╝α¿░α⌐éα¿░α⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  594.       </locale>
  595.  
  596.       <locale name="pl">
  597.          <short>Profil u┼╝ywany przy uruchamianiu nowych terminali</short>
  598.          <long>Profil u┼╝ywany przy otwieraniu nowego okna lub zak┼éadki. Musi znajdowa─ç si─Ö na li┼¢cie profile_list.</long>
  599.       </locale>
  600.  
  601.       <locale name="pt">
  602.          <short>Perfil a utilizar para novas consolas</short>
  603.          <long>Perfil a ser utilizado ao abrir uma nova janela ou separador. Tem de existir na profile_list.</long>
  604.       </locale>
  605.  
  606.       <locale name="pt_BR">
  607.          <short>Perfil utilizado para novos terminais</short>
  608.          <long>Perfil para ser usado quando uma nova janela ou aba ├⌐ aberta. Deve estar em profile_list.</long>
  609.       </locale>
  610.  
  611.       <locale name="ro">
  612.          <short>Profilul folosit pentru noile terminale</short>
  613.          <long>Profilul folosit ├«n momentul deschiderii unei noi ferestre sau tab. Trebuie s─â fie ├«n profile_list.</long>
  614.       </locale>
  615.  
  616.       <locale name="ru">
  617.          <short>╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╤î, ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╨╝╤ï╨╣ ╨┤╨╗╤Å ╨╜╨╛╨▓╤ï╤à ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╨▓</short>
  618.          <long>╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╤î, ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╨╝╤ï╨╣ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╤é╨║╤Ç╤ï╤é╨╕╨╕ ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨╛╨║╨╜╨░ ╨╕╨╗╨╕ ╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨╕. ╨ö╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨▒╤ï╤é╤î ╨▓ profile_list.</long>
  619.       </locale>
  620.  
  621.       <locale name="sk">
  622.          <short>Profil pou┼╛it├╜ pri spusten├¡ nov├⌐ho termin├ílu</short>
  623.          <long>Profil pou┼╛├¡van├╜ pri otvoren├¡ nov├⌐ho okna alebo karty. Mus├¡ by┼Ñ v zozname profile_list.</long>
  624.       </locale>
  625.  
  626.       <locale name="sl">
  627.          <short>Profil, ki naj se uporabi za nove terminale:</short>
  628.          <long>Profil, ki bo uporabljen ob odpiranju novega okna ali zavihka. Mora biti v naveden v profile_list.</long>
  629.       </locale>
  630.  
  631.       <locale name="sq">
  632.          <short>Profili q├½ duhet p├½rdorur kur hapen terminal├½ t├½ rinj</short>
  633.          <long>Profili q├½ duhet p├½rdorur kur hapet nj├½ dritare apo sked├½ (skeda) e re. Duhet t├½ ekzistoj├½ tek profile_list.</long>
  634.       </locale>
  635.  
  636.       <locale name="sr">
  637.          <short>╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╖╨░ ╨╜╨╛╨▓╨╡ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╡</short>
  638.          <long>╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╨░╤Ü╤â ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╨╕╨╗╨╕ ╨╗╨╕╤ü╤é╨░. ╨£╨╛╤Ç╨░ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╤â profile_list.</long>
  639.       </locale>
  640.  
  641.       <locale name="sr@Latn">
  642.          <short>Profil koji se koristi za nove terminale</short>
  643.          <long>Profil koji se koristi pri otvaranju novog prozora ili lista. Mora biti u profile_list.</long>
  644.       </locale>
  645.  
  646.       <locale name="sv">
  647.          <short>Profil att anv├ñnda f├╢r nya terminalf├╢nster</short>
  648.          <long>Profil som ska anv├ñndas vid ├╢ppnande av ett nytt f├╢nster eller flik. M├Ñste finnas i profile_list.</long>
  649.       </locale>
  650.  
  651.       <locale name="ta">
  652.          <short>᫬α»üα«ñα«┐α«» α««α»üα«⌐α»êα«»α««α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«╡α«┐α«╡α«░α««α»ì</short>
  653.          <long>᫬α»üα«ñα«┐α«» α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα»ê α«ñα«┐α«▒α«òα»ìα«òα»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«╡α«┐α«╡α«░α««α»ì. α«╡α«┐α«╡α«░᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃α«┐α«»α«▓α«┐α«▓α»ì α«çα«░α»üα«òα»ìα«òα»üα««α»ì(_l)</long>
  654.       </locale>
  655.  
  656.       <locale name="th">
  657.          <short>α╣éα╕₧α╕úα╣äα╕ƒα╕Ñα╣îα╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╣âα╕½α╕íα╣ê</short>
  658.          <long>α╣éα╕₧α╕úα╣äα╕ƒα╕Ñα╣îα╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣üα╕ùα╣çα╕Üα╣âα╕½α╕íα╣êα╕êα╕░α╕òα╣ëα╕¡α╕çα╕¡α╕óα╕╣α╣êα╣âα╕Öα╕úα╕▓α╕óα╕üα╕▓α╕úα╣éα╕₧α╕úα╣äα╕ƒα╕Ñα╣î (_l)</long>
  659.       </locale>
  660.  
  661.       <locale name="tr">
  662.          <short>Yeni u├ºbirimler i├ºin kullan─▒lacak profil</short>
  663.          <long>Yeni sekme ya da pencere a├º─▒l─▒rken kullan─▒acak profil. profile_list i├ºinde olmal─▒.</long>
  664.       </locale>
  665.  
  666.       <locale name="uk">
  667.          <short>╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤î, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤â ╨╜╨╛╨▓╨╕╤à ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░╤à</short>
  668.          <long>╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤î, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╤û╨┤╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╜╤û ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╤ç╨╕ ╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨╕. ╨ƒ╨╛╨▓╨╕╨╜╨╡╨╜ ╨▒╤â╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤â╤é╨╜╤û╨╝ ╤â profile_list.</long>
  669.       </locale>
  670.  
  671.       <locale name="vi">
  672.          <short>Hß╗ô s╞í ─æ╞░ß╗úc d├╣ng vß╗¢i thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi mß╗¢i</short>
  673.          <long>Hß╗ô s╞í ─æ╞░ß╗úc d├╣ng khi mß╗ƒ cß╗¡a sß╗ò/thanh mß╗¢i. Phß║úi nß║▒m trong ┬½ profile_list ┬╗ (danh s├ích hß╗ô s╞í).</long>
  674.       </locale>
  675.  
  676.       <locale name="wa">
  677.          <short>Profil a-z eploy├« cwand on drouve on novea termin├Ñ</short>
  678.          <long>Li profil a-z eploy├« cwand on drouve on novea purnea ou linwete. I doet esse dins l'┬ádjiv├¬ye di profils (┬½profile_list┬╗).</long>
  679.       </locale>
  680.  
  681.       <locale name="xh">
  682.          <short>Inkangeleko emyisatyenziswe kwii-terminals ezintsha</short>
  683.          <long>Inkangeleko emayisetyenziswe xa kuvulwa i-window entsha okanye i-tab. Mayibe profile_list.</long>
  684.       </locale>
  685.  
  686.       <locale name="zh_CN">
  687.          <short>µû░τ╗êτ½»ΦªüΣ╜┐τö¿τÜäΘàìτ╜«µûçΣ╗╢</short>
  688.          <long>µëôσ╝ǵû░τ¬ùσÅúµêûµáçτ¡╛µù╢ΦªüΣ╜┐τö¿τÜäΘàìτ╜«µûçΣ╗╢πÇéσ┐àΘí╗Σ╜ìΣ║ÄΘàìτ╜«µûçΣ╗╢σêùΦí¿Σ╕¡πÇé</long>
  689.       </locale>
  690.  
  691.       <locale name="zh_HK">
  692.          <short>τò╢Θûïσòƒµû░τÜäτ╡éτ½»µ⌐ƒµÖéΣ╜┐τö¿τÜäΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉê</short>
  693.          <long>Θûïσòƒµû░τÜäΦªûτ¬ùµêûσêåΘáüµÖéΣ╜┐τö¿σô¬σÇïΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉêπÇéσ┐àΘáêσ£¿ profile_list Σ╣ïσàºπÇé</long>
  694.       </locale>
  695.  
  696.       <locale name="zh_TW">
  697.          <short>τò╢Θûïσòƒµû░τÜäτ╡éτ½»µ⌐ƒµÖéΣ╜┐τö¿τÜäΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉê</short>
  698.          <long>Θûïσòƒµû░τÜäΦªûτ¬ùµêûσêåΘáüµÖéΣ╜┐τö¿σô¬σÇïΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉêπÇéσ┐àΘáêσ£¿ profile_list Σ╣ïσàºπÇé</long>
  699.       </locale>
  700.     </schema>
  701.  
  702.     <schema>
  703.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/global/use_mnemonics</key>
  704.       <applyto>/apps/gnome-terminal/global/use_mnemonics</applyto>
  705.       <owner>gnome-terminal</owner>
  706.       <type>bool</type>
  707.       <default>true</default>
  708.       <locale name="C">
  709.          <short>Whether the menubar has access keys</short>
  710.          <long>
  711.           Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. 
  712.           They may interfere with some applications run inside the terminal
  713.           so it's possible to turn them off.
  714.          </long>
  715.       </locale>
  716.  
  717.       <locale name="ar">
  718.          <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘â╪º┘å ┘ä╪┤╪▒┘è╪╖ ╪º┘ä┘é┘ê╪º╪ª┘à ┘à┘ü╪º╪¬┘è╪¡ ┘ê╪╡┘ê┘ä</short>
  719.          <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è┘à┘â┘å ┘ä┘Ç Alt+╪¡╪▒┘ü ╪º┘ä┘å┘ü╪º╪░ ╪Ñ┘ä┘ë ╪┤╪▒┘è╪╖ ╪º┘ä┘é┘ê╪º╪ª┘à. ┘é╪» ╪¬╪¬╪╢╪º╪▒╪¿ ┘à╪╣ ╪¿╪╣╪╢ ╪º┘ä╪¬╪╖╪¿┘è┘é╪º╪¬ ╪º┘ä╪¬┘è ╪┤╪║┘ä╪¬ ╪»╪º╪«┘ä ╪┤╪º╪┤╪⌐ ╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐ ┘ü┘è┘à┘â┘å┘â ╪¬╪╣╪╖┘è┘ä┘ç╪º.</long>
  720.       </locale>
  721.  
  722.       <locale name="az">
  723.          <short>Menyu ├ºubu─ƒunun yeti┼ƒm╔Ö d├╝ym╔Öl╔Örin╔Ö malikiyy╔Öti</short>
  724.          <long>Menyu ├ºubu─ƒu ├╝├º├╝n Alt+h╔Örf yeti┼ƒm╔Ö d├╝ym╔Öl╔Örinin olmas─▒. B╔Ö'z╔Ön bunlar terminalda icra edil╔Ön t╔Ö'minatlarla toqqu┼ƒa bil╔Ör ona g├╢r╔Ö d╔Ö qeyri-f╔Öalla┼ƒd─▒r─▒la bil╔Örl╔Ör.</long>
  725.       </locale>
  726.  
  727.       <locale name="be">
  728.          <short>╨ª╤û ╤é╤Ç╤ì╨▒╨░ ╨║╨╗╤Å╨▓╤û╤ê╤ï ╨┤╨╛╤ü╤é╤â╨┐╤â ╨┤╨╗╤Å ╨╝╤ì╨╜╤Ä</short>
  729.          <long>╨ª╤û ╨╝╨░╨╡ ╨╝╤ì╨╜╤Ä ╨│╨░╤Ç╨░╤ç╤ï╤Å ╨║╨╗╤Å╨▓╤û╤ê╤ï ╤é╤ï╨┐╤â "Alt+╨╗╤û╤é╨░╤Ç╨░". ╨»╨╜╤ï ╨╝╨╛╨│╤â╤å╤î ╨┐╨╡╤Ç╨░╨╝╤Å╨╢╨╛╤₧╨▓╨░╤å╤å╨░ ╨╖ ╨║╨╗╤Å╨▓╤û╤ê╨░╨╝╤û ╨╜╨╡╨║╨░╤é╨╛╤Ç╤ï╤à ╨┤╨░╤ü╤é╨░╤ü╨░╨▓╨░╨╜╤î╨╜╤Å╤₧, ╤Å╨║╤û╤Å ╨▓╤ï╨║╨╛╨╜╨▓╨░╤Ä╤å╤å╨░ ╤₧╨╜╤â╤é╤Ç╤ï ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░, ╤û ╤é╨░╨║╤û╨╝ ╤ç╤ï╨╜╨░╨╝ ╤û╤à ╨╝╨╛╨╢╨╜╨░ ╨░╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╤ï╤å╤î.</long>
  730.       </locale>
  731.  
  732.       <locale name="bg">
  733.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨╖╨░ ╨╝╨╡╨╜╤Ä╤é╨╛ ╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨╕ ╨╖╨░ ╨┤╨╛╤ü╤é╤è╨┐</short>
  734.          <long>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤Ç╨░╨╖╤Ç╨╡╤ê╨░╨▓╨░╤é ╨▒╤è╤Ç╨╖╨╕╤é╨╡ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨╕ ╨╖╨░ ╨╝╨╡╨╜╤Ä╤é╨╛ ΓÇ₧Alt+╨▒╤â╨║╨▓╨░ΓÇ£. ╨ó╨╡ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨┐╤Ç╨╡╤ç╨░╤é ╨╜╨░ ╨╜╤Å╨║╨╛╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╕, ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╨╡╤ë╨╕ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░, ╨╖╨░╤é╨╛╨▓╨░ ╨╕╨╝╨░ ╨▓╤è╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╨╛╤ü╤é ╨┤╨░ ╨▒╤è╨┤╨░╤é ╨╕╨╖╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░╨╜╨╕.</long>
  735.       </locale>
  736.  
  737.       <locale name="bn">
  738.          <short>᪫αºçনαºü-বαª╛αª░αºçαª░ αª«αªºαºì᪻αºç αªàαºì᪻αª╛αªòαª╕αºçαª╕-αªòαª┐ αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αª░য়αºçছαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  739.          <long>᪫αºçনαºüবαª╛αª░αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç Alt+αªàαªòαºìαª╖αª░ αª¼αª┐αª╢αª┐αª╖αºì᪃ αªàαºì᪻αª╛αªòαª╕αºçαª╕-αªòαª┐ αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αªÜαª▓᪫αª╛ন αªòαª┐ছαºü αªàαºì᪻αª╛᪬αºìαª▓αª┐αªòαºçαª╢নαºçαª░ αªòαª░αºì᪫αºç αªÅαª░ αª½αª▓αºç αª¼αºì᪻αªÿαª╛αªñ αªÿ᪃αª╛αª░ αªåαª╢αªÖαºìαªòαª╛য় αªÅαªç αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻ αª¿αª┐αª╖αºìαªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª»αª╛বαºçαÑñ</long>
  740.       </locale>
  741.  
  742.       <locale name="bn_IN">
  743.          <short>᪫αºçনαºü-বαª╛αª░αºçαª░ αª«αªºαºì᪻αºç αªàαºì᪻αª╛αªòαª╕αºçαª╕-αªòαª┐ αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αª░য়αºçছαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  744.          <long>᪫αºçনαºüবαª╛αª░αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç Alt+αªàαªòαºìαª╖αª░ αª¼αª┐αª╢αª┐αª╖αºì᪃ αªàαºì᪻αª╛αªòαª╕αºçαª╕-αªòαª┐ αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αªÜαª▓᪫αª╛ন αªòαª┐ছαºü αªàαºì᪻αª╛᪬αºìαª▓αª┐αªòαºçαª╢নαºçαª░ αªòαª░αºì᪫αºç αªÅαª░ αª½αª▓αºç αª¼αºì᪻αªÿαª╛αªñ αªÿ᪃αª╛αª░ αªåαª╢αªÖαºìαªòαª╛য় αªÅαªç αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻ αª¿αª┐αª╖αºìαªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª»αª╛বαºçαÑñ</long>
  745.       </locale>
  746.  
  747.       <locale name="bs">
  748.          <short>Da li traka menija ima kraticu tastature</short>
  749.          <long>Da li imati kratice Alt+slovo za traku menija. Mogu─çe je da se mije┼íaju sa aplikacijama koje su pokrenute u terminalu te ih je zato mogu─çe isklju─ìiti.</long>
  750.       </locale>
  751.  
  752.       <locale name="ca">
  753.          <short>Si la barra de men├║ t├⌐ dreceres</short>
  754.          <long>Si s'han de tenir dreceres Alt+lletra per a la barra de men├║. Poden interferir amb algunes aplicacions dins del terminal aix├¡ doncs ├⌐s possible inhabilitar-les.</long>
  755.       </locale>
  756.  
  757.       <locale name="cs">
  758.          <short>Jestli m├í panel nab├¡dky kl├ívesov├⌐ zkratky</short>
  759.          <long>Jestli m├¡t kl├ívesov├⌐ zkratky Alt+p├¡smeno pro panel nab├¡dky. Mohou kolidovat s n─¢kter├╜mi aplikacemi uvnit┼Ö termin├ílu, tak┼╛e je mo┼╛n├⌐ je vypnout.</long>
  760.       </locale>
  761.  
  762.       <locale name="cy">
  763.          <short>A oes bysellau cyrchu gan y bar dewislen</short>
  764.          <long>A ddylid cael bysellau cyrchu Alt+llythyren ar gyfer y bar dewislen. Fe allent ymyrryd a rhai rhaglenni sy'n rhedeg o fewn y derfynell felly mae'n bosib eu hanalluogi nhw.</long>
  765.       </locale>
  766.  
  767.       <locale name="da">
  768.          <short>Om menulinjen har genvejstaster</short>
  769.          <long>Om der skal v├ªre genveje p├Ñ formen Alt+bogstav for menulinjen. S├Ñdanne genveje kan interferere med nogle programmer der k├╕rer inden i terminalen s├Ñ det er muligt at sl├Ñ dem fra.</long>
  770.       </locale>
  771.  
  772.       <locale name="de">
  773.          <short>K├╝rzelbuchstaben in Men├╝leiste anzeigen?</short>
  774.          <long>Sollen Alt+Buchstabe-Tastenkombinationen f├╝r die Men├╝leiste verwendet werden? M├╢glicherweise geraten sie mit im Terminal laufenden Anwendungen in Konflikt, daher ist es m├╢glich, sie zu deaktivieren.</long>
  775.       </locale>
  776.  
  777.       <locale name="dz">
  778.          <short>α╜æα╜Çα╜óα╝ïα╜åα╜éα╝ïα╜òα╛▓α╝ïα╜óα╜▓α╜äα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜áα╜¢α╜┤α╜úα╝ïα╜ªα╛ñα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ì</short>
  779.          <long>α╜æα╜Çα╜óα╝ïα╜åα╜éα╝ïα╜òα╛▓α╝ïα╜óα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ûα╜ªα╛Æα╛▒α╜┤α╜óα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ï+α╜íα╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ï α╜áα╜¢α╜┤α╜úα╝ïα╜ªα╛ñα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜éα╝ï α╜æα╜éα╜╝α╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝ α╜üα╜╝α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜ôα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜Åα╜║α╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜éα╛│α╜╝α╜éα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜úα╝ïα╜úα╜╝α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ûα╜óα╝ïα╜æα╜Çα╛▓α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ªα╛▓α╜▓α╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╜ÿα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜æα╜║α╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜¿α╜╝α╜òα╝ïα╜óα╛Éα╛▒α╜ûα╝ïα╜ªα╛ƒα╜║α╝ïα╜ûα╜₧α╜éα╜öα╝ïα╜æα╛▓α╜é</long>
  780.       </locale>
  781.  
  782.       <locale name="el">
  783.          <short>╬æ╬╜ ╬╖ ╬╡╧ü╬│╬▒╬╗╬╡╬╣╬┐╬╕╬«╬║╬╖ ╬╝╬╡╬╜╬┐╧ì ╬¡╧ç╬╡╬╣ ╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬▒ ╧Ç╧ü╧î╧â╬▓╬▒╧â╬╖╧é</short>
  784.          <long>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╧à╧Ç╬¼╧ü╧ç╬┐╧à╬╜ ╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬▒ ╧Ç╧ü╧î╧â╬▓╬▒╧â╬╖╧é Alt+╬│╧ü╬¼╬╝╬╝╬▒ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╧ü╬│╬▒╬╗╬╡╬╣╬┐╬╕╬«╬║╬╖ ╬╝╬╡╬╜╬┐╧ì. ╬£╧Ç╬┐╧ü╬╡╬» ╬╜╬▒ ╧Ç╬▒╧ü╬╡╬╝╬▓╬¼╬╗╬╗╬┐╬╜╧ä╬▒╬╣ ╬╝╬╡ ╬╝╬╡╧ü╬╣╬║╬¡╧é ╬╡╧å╬▒╧ü╬╝╬┐╬│╬¡╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬┐╧ì╬╜╧ä╬▒╬╣ ╬╝╬¡╧â╬▒ ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î ╬║╬▒╬╣ ╬│╬╣╬▒ ╬▒╧à╧ä╧î ╧ä╬┐ ╬╗╧î╬│╬┐ ╧à╧Ç╬¼╧ü╧ç╬╡╬╣ ╬╖ ╬┤╧à╬╜╬▒╧ä╧î╧ä╬╖╧ä╬▒ ╬▒╧Ç╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖╧é ╧ä╬┐╧à╧é.</long>
  785.       </locale>
  786.  
  787.       <locale name="en_CA">
  788.          <short>Whether the menubar has access keys</short>
  789.          <long>Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off.</long>
  790.       </locale>
  791.  
  792.       <locale name="en_GB">
  793.          <short>Whether the menubar has access keys</short>
  794.          <long>Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off.</long>
  795.       </locale>
  796.  
  797.       <locale name="es">
  798.          <short>Define si la barra de men├║s tiene teclas de acceso</short>
  799.          <long>Define si se debe tener combinaciones de teclas de Alt+letra para la barra de men├║s. ├ëstas podr├¡an interferir con algunas aplicaciones ejecutadas dentro del terminal as├¡ que es posible desactivarlas.</long>
  800.       </locale>
  801.  
  802.       <locale name="et">
  803.          <short>Kas men├╝├╝riba kasutab liikumisklahve</short>
  804.          <long>Kas men├╝├╝riba men├╝├╝sid saab avada Alt+m├ñrk liikumisklahvide abil. See v├╡ib takistada m├╡ne terminalis t├╢├╢tava rakenduse kasutamist ja seet├╡ttu on seda v├╡imalik v├ñlja l├╝litada.</long>
  805.       </locale>
  806.  
  807.       <locale name="eu">
  808.          <short>Menu-barrak sarbide-teklarik duen</short>
  809.          <long>Menu-barran Alt+letra bizkortzailerik eduki behar den. Terminalean exekutatzen diren aplikazioekin interferentzia egin lezakete, eta horregatik ematen da desaktibatzeko aukera.</long>
  810.       </locale>
  811.  
  812.       <locale name="fa">
  813.          <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘å┘ê╪º╪▒ ┘à┘å┘ê ┌⌐┘ä█î╪» ╪»╪│╪¬╪▒╪│█î ╪»╪º╪┤╪¬┘ç ╪¿╪º╪┤╪» █î╪º ┘å┘ç</short>
  814.          <long>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┌⌐┘ä█î╪»ΓÇî┘ç╪º█î ╪»╪│╪¬╪▒╪│█î ╪»┌»╪▒╪│╪º╪▓+╪¡╪▒┘ü ╪¿╪▒╪º█î ┘å┘ê╪º╪▒ ┘à┘å┘ê ╪¿╪º╪┤┘å╪» █î╪º ┘å┘ç. ╪º█î┘å ┌⌐┘ä█î╪»┘ç╪º ┘à┘à┌⌐┘å ╪º╪│╪¬ ╪¿╪º ╪¿╪╣╪╢█î ╪¿╪▒┘å╪º┘à┘çΓÇî┘ç╪º ┌⌐┘ç ╪»╪º╪«┘ä ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç╪º╪¼╪▒╪º ┘à█îΓÇî╪┤┘ê┘å╪» ╪¬╪»╪º╪«┘ä ╪»╪º╪┤╪¬┘ç ╪¿╪º╪┤┘å╪» ╪¿┘å╪º╪¿╪▒╪º█î┘å ┘à█îΓÇî╪¬┘ê╪º┘å ╪«╪º┘à┘ê╪┤╪┤╪º┘å ┌⌐╪▒╪».</long>
  815.       </locale>
  816.  
  817.       <locale name="fi">
  818.          <short>Onko valikkopalkissa pikakirjaimet</short>
  819.          <long>Toimivatko valikkopalkin Alt+kirjain-pikavalinnat. Ne saattavat haitata joidenkin p├ñ├ñtteess├ñ toimivien sovellusten k├ñytt├╢├ñ, joten ne voi poistaa k├ñyt├╢st├ñ.</long>
  820.       </locale>
  821.  
  822.       <locale name="fr">
  823.          <short>Indique si la barre de menus a des touches d'acc├¿s</short>
  824.          <long>Indique si les touches d'acc├¿s Alt+lettre activent la barre de menus. Celles-ci peuvent interf├⌐rer avec certaines applications lanc├⌐es dans le terminal, c'est pourquoi il est possible de les d├⌐sactiver.</long>
  825.       </locale>
  826.  
  827.       <locale name="gl">
  828.          <short>Indica se a barra de men├║ ten teclas de acceso</short>
  829.          <long>Indica se as teclas de acceso ao men├║ Alt+letra est├ín dispo├▒ibles. Estas teclas poden interferir con algunhas aplicaci├│ns executadas no terminal, motivo polo que existe a posibilidade de desactivalas.</long>
  830.       </locale>
  831.  
  832.       <locale name="gu">
  833.          <short>α¬òᬪα¬╛α¬Ü α¬«α½çનα½üᬬᬃα½ìᬃα½Ç α¬¬α¬╛α¬╕α½ç α¬╕α½üα¬▓ભ α¬òα½Çα¬ô α¬¢α½ç α¬òα½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é</short>
  834.          <long>ᬻα¬╛ᬪα½Çનα½Ç α¬¬α¬ƒα½ìᬃα½Ç α¬«α¬╛ᬃα½ç Alt+letter α¬¿α½üα¬é α¬ƒα½Çα¬éα¬òα¬╛α¬ú α¬¢α½ç α¬òα½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é. α¬ñα½çα¬ô α¬òᬪα¬╛α¬Ü α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ᬫα¬╛ α¬Üα¬╛α¬▓α¬ñα¬╛ α¬òα½çᬃα¬▓α¬╛α¬ò α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫα½ï α¬╕α¬╛α¬Ñα½ç α¬╡ᬬα¬░α¬╛α¬╢ α¬ùα½ïα¬áα¬╡α¬úα½Ç α¬ºα¬░α¬╛α¬╡α½ç α¬¢α½ç α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬ñα½çમનα½ç α¬¼α¬éધ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬╢α¬òα½ìᬻ α¬¢α½ç.</long>
  835.       </locale>
  836.  
  837.       <locale name="he">
  838.          <short>Whether the menubar has access keys</short>
  839.          <long>Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off.</long>
  840.       </locale>
  841.  
  842.       <locale name="hi">
  843.          <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ«αÑçαñ¿αÑé-αñ¬αñƒαÑìαñƒαÑÇ αñ«αÑçαñé αñ¬αñ╣αÑüαñüαñÜ αñòαÑüαñéαñ£αñ┐αñ»αñ╛αñü αñ╣αÑêαñé</short>
  844.          <long>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ«αÑçαñ¿αÑéαñ¼αñ╛αñ░ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç Alt+letter αñàαñ¡αñ┐αñùαñ« αñòαÑüαñéαñ£αÑÇ αñ░αñûαñ¿αñ╛ αñ╣αÑê. αñ╡αÑç αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñòαÑç αñàαñéαñªαñ░ αñÜαñ▓αñ¿αÑç αñ╡αñ╛αñ▓αÑç αñàαñ¿αÑüαñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñ«αÑçαñé αñ╡αÑìαñ»αñ╡αñºαñ╛αñ¿ αñòαñ░ αñ╕αñòαññαÑç αñ╣αÑêαñé αñçαñ╕αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñëαñ¿αÑìαñ╣αÑçαñé αñæαñ½ αñòαñ░ αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αñ╛ αñ╕αñéαñ¡αñ╡ αñ╣αÑê.</long>
  845.       </locale>
  846.  
  847.       <locale name="hr">
  848.          <short>┼╜elite li da traka s izbornikom ima pristupne tipke?</short>
  849.          <long>┼╜elite li da traka s izbornikom ima kratice Atl+slovo. Mogle bi dolaziti u sukob s aplikacijama koje su pokrenute u terminalu, pa ih je mogu─çe isklju─ìiti.</long>
  850.       </locale>
  851.  
  852.       <locale name="hu">
  853.          <short>A men├╝sornak legyenek-e gyorsbillenty┼▒i</short>
  854.          <long>Legyenek-e alt+bet┼▒ gyorsbillenty┼▒k a men├╝sorhoz. Ezek n├⌐h├íny, a termin├ílban fut├│ alkalmaz├íssal ├╢ssze├╝tk├╢zhetnek, ez├⌐rt kikapcsolhat├│ak.</long>
  855.       </locale>
  856.  
  857.       <locale name="id">
  858.          <short>Menentukan apakah batang menu memiliki tombol akses</short>
  859.          <long>Menentukan apakah tombol akses ke batang menu dapat menggunakan kombinasi Alt+huruf. Ini mungkin dapat bentrok dengan aplikasi yang jalan dalam terminal.</long>
  860.       </locale>
  861.  
  862.       <locale name="it">
  863.          <short>Indica se la la barra dei men├╣ ha tasti acceleratori</short>
  864.          <long>Indica se si hanno le scorciatoie Alt+<lettera> per la barra dei men├╣. Questo potrebbe interferire con alcune applicazioni che girano all'interno del terminale cos├¼ ├¿ possibile disabilitarlo.</long>
  865.       </locale>
  866.  
  867.       <locale name="ja">
  868.          <short>πâíπâïπâÑπâ╝πâ╗πâÉπâ╝πüîπéóπé»πé╗πé╣πâ╗πé¡πâ╝π鯵îüπüñπüïπü⌐πüåπüï</short>
  869.          <long>πâíπâïπâÑπâ╝πâÉπâ╝πü½πéóπé»πé╗πé╣πâ╗πé¡πâ╝ "[ALT] + µûçσ¡ù" πéÆΣ╗ÿΣ╕ÄπüÖπéïπüïπéÆΦ¿¡σ«Üπüùπü╛πüÖπÇéπüôπéîπéëπü»τ½»µ£½σåàπüºσ«ƒΦíîπüÖπéïπéóπâùπâ¬πé▒πâ╝πé╖πâºπâ│πü½σ╜▒Θƒ┐πüÖπéïπüôπü¿πüîπüéπéïπü«πüºπÇüτäíσè╣πü½πüÖπéïπüôπü¿πüîπüºπüìπü╛πüÖπÇé</long>
  870.       </locale>
  871.  
  872.       <locale name="ko">
  873.          <short>δ⌐öδë┤ δ¬¿∞¥î∞¥ÿ δï¿∞╢ò φéñδÑ╝ ∞é¼∞Ü⌐φòá ∞ºÇ</short>
  874.          <long>δ⌐öδë┤ δ¬¿∞¥î∞ùÉ∞䣠<Alt>+Ω╕Ç∞₧É δï¿∞╢ò φéñδÑ╝ ∞é¼∞Ü⌐φòá ∞ºÇ. ∞¥┤ δï¿∞╢ò φéñ δòîδ¼╕∞ùÉ φä░δ»╕δäÉ∞ùÉ∞䣠∞û┤δûñ φöäδí£Ω╖╕δ₧¿∞¥ÿ δÅÖ∞₧æ∞¥ä δ░⌐φò┤φòá ∞êÿδÅä ∞₧êΩ╕░ δòîδ¼╕∞ùÉ, ∞¥┤δƒ░ Ω▓╜∞Ü░ ∞¥┤ δï¿∞╢ò φéñδÑ╝ δüî ∞êÿ ∞₧ê∞è╡δïêδïñ.</long>
  875.       </locale>
  876.  
  877.       <locale name="lt">
  878.          <short>Ar meniu juosta palaiko spar─ìiuosius klavi┼íus</short>
  879.          <long>Ar naudoti Alt-raid─ù spar─ìiuosius klavi┼íus tarp meniu. ┼áie spartieji klavi┼íai gali sutrikdyti dalies program┼│, paleist┼│ terminale darb─à, tod─ùl galima juos atjungti.</long>
  880.       </locale>
  881.  
  882.       <locale name="lv">
  883.          <short>Vai izv─ôlnes joslai ir pieejas tausti┼åi</short>
  884.          <long>Vai vajag Alt+burts pieejas tausti┼åus izv─ôlnes joslai. ┼á─üda veida tausti┼åkombin─ücijas var aizkav─ôt aplik─ücijas, kas darbojas iek┼í termin─ü─╝a, darb─½bu; t─üp─ôc ir iesp─ôja tos atsl─ôgt.</long>
  885.       </locale>
  886.  
  887.       <locale name="mg">
  888.          <short>Raha toa ka manana kitendry mpanokatra ny anjan'ny tolotra</short>
  889.          <long>Raha hatao Alt+litera ny kitendry fanokafana ny anjan'ny tolotra. Azo atao ny manatsahatra ireo kitendry ireo satria mety hifanosona amin'ny rindranasa anatin'ilay terminal izy ireo.</long>
  890.       </locale>
  891.  
  892.       <locale name="mk">
  893.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╨╛ ╨╕╨╝╨░ ╨║╨╛╨┐╤ç╨╕╤Ü╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨┐</short>
  894.          <long>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ Alt+╨▒╤â╨║╨▓╨░ ╨╖╨░ ╨║╤Ç╨░╤é╨╡╨╜╨║╨╕ ╨╖╨░ ╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╨╛. ╨£╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨▓╤Ç╨╖╨░╤é ╤ü╨╛ ╨╜╨╡╨║╨╛╨╕ ╨░╨┐╨╗╨╕╨║╨░╤å╨╕╨╕ ╤ê╤é╨╛ ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╨░╤é ╨▓╨╛ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗ ╤é╨░╨║╨░ ╤ê╤é╨╛ ╨╡ ╨╝╨╛╨╢╨╜╨╛ ╤é╨╕╨╡ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╤ü╨║╨╗╤â╤ç╨░╤é.</long>
  895.       </locale>
  896.  
  897.       <locale name="ms">
  898.          <short>Samada bar menu mempunyai kekunci akses</short>
  899.          <long>Samada mempunyai kekunci akses Alt+huruf bagi bar menu. Ia mungkin menggangu aplikasi yang terlaksana di dalam terminal jadi ia boleh juga dimatikan.</long>
  900.       </locale>
  901.  
  902.       <locale name="nb">
  903.          <short>Om menylinjen har snarveitaster</short>
  904.          <long>Skal det v├ªre en Alt+┬½bokstav┬╗ hurtigtast for menylinjen. Det er mulig at den kan kr├ªsje med programmer som blir kj├╕rt inni terminalen s├Ñ det er mulig ├Ñ skru dem av.</long>
  905.       </locale>
  906.  
  907.       <locale name="ne">
  908.          <short>αñ«αÑçαñ¿αÑéαñ¼αñ╛αñ░αñ╕αñéαñù αñ¬αÑìαñ░αñ╡αñ┐αñ╖αÑìαñƒαñ┐ αñòαñ┐αñ╣αñ░αÑü αñ¢ αñòαÑÇ</short>
  909.          
  910.       </locale>
  911.  
  912.       <locale name="nl">
  913.          <short>Of de menubalk geheugensteuntjes moet gebruiken</short>
  914.          <long>De menubalk heeft sneltoetsen in de vorm Alt+letter. Deze zouden storen bij bepaalde toepassingen die in de terminal worden uitgevoerd. Vandaar de mogelijkheid om deze vorm van sneltoetsen uit te zetten.</long>
  915.       </locale>
  916.  
  917.       <locale name="nn">
  918.          <short>Om menylinja har sn├╕ggtastar</short>
  919.          <long>Om menylinja skal bruka sn├╕ggtastar, t.d. Alt-F for ├Ñ opna fil-menyen. Dei kan forstyrra somme program i terminalen, s├Ñ det er mogleg ├Ñ sl├Ñ dei av.</long>
  920.       </locale>
  921.  
  922.       <locale name="pa">
  923.          <short>α¿òα⌐Ç α¿«α⌐çα¿¿α⌐é-ਪα⌐▒ਟα⌐Ç α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿¬α¿╣α⌐üα⌐░α¿Ü α¿╕α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╣α⌐ïα¿ú</short>
  924.          <long>α¿òα⌐Ç α¿åα¿▓ਟ(Alt)+α¿àα⌐▒α¿ûα¿░(letter) α¿«α⌐çα¿¿α⌐é-ਪα⌐▒ਟα⌐Ç α¿▓α¿ê α¿¬α¿╣α⌐üα⌐░α¿Ü α¿╕α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╣α⌐ïα¿úαÑñ α¿çα¿╣ α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿Üα⌐▒α¿▓ α¿░α¿╣α⌐ç α¿òα⌐üα¿¥ α¿òα¿╛α¿░α¿£α¿╛α¿é α¿¿α¿╛α¿▓ α¿ƒα¿òα¿░α¿╛ α¿¬α⌐êਦα¿╛ α¿òα¿░ α¿╕α¿òਦα⌐Çα¿å α¿╣α¿¿, α¿╕α⌐ï α¿çα¿╣α¿¿α¿╛α¿é α¿¿α⌐éα⌐░ α¿¼α⌐░ਦ α¿╡α⌐Ç α¿òα⌐Çα¿ñα¿╛ α¿£α¿╛ α¿╕α¿òਦα¿╛ α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  925.       </locale>
  926.  
  927.       <locale name="pl">
  928.          <short>Okre┼¢la czy pasek menu posiada klawisze dost─Öpu</short>
  929.          <long>Okre┼¢la czy skr├│ty Alt+litera dla paska menu maj─à by─ç w┼é─àczone. Mog─à one kolidowa─ç z programami uruchamianymi wewn─àtrz terminala, wi─Öc jest mo┼╝liwo┼¢─ç ich wy┼é─àczenia.</long>
  930.       </locale>
  931.  
  932.       <locale name="pt">
  933.          <short>Se a barra de menu tem teclas de acesso</short>
  934.          <long>Se ter ou n├úo atalhos Alt+letra para a barra de menu. Isto pode interferir com algumas aplica├º├╡es em execu├º├úo dentro da consola pelo que ├⌐ poss├¡vel desactivar.</long>
  935.       </locale>
  936.  
  937.       <locale name="pt_BR">
  938.          <short>Ativar teclas de acesso da barra de menu</short>
  939.          <long>Ativar ou n├úo atalhos Alt+letra para barra de menu. Isto pode interferir com algumas aplica├º├╡es que rodam dentro do terminal, por isso ├⌐ poss├¡vel desabilit├í-los.</long>
  940.       </locale>
  941.  
  942.       <locale name="ro">
  943.          <short>Dac─â bara de meniuri are mnemonice</short>
  944.          <long>Dac─â sunt posibile scurt─âturi Alt+liter─â pentru bara de meniuri. Ar putea interfera cu unele aplica┼úii ce ruleaz─â ├«n terminal, deci este posibil─â dezactivarea lor.</long>
  945.       </locale>
  946.  
  947.       <locale name="ru">
  948.          <short>╨ÿ╨╝╨╡╨╡╤é ╨╗╨╕ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╤î ╨╝╨╡╨╜╤Ä ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨╕ ╨┤╨╛╤ü╤é╤â╨┐╨░</short>
  949.          <long>╨ÿ╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î ╨╗╨╕ ╨║╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╨╕ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê Alt+╨▒╤â╨║╨▓╨░ ╨┤╨╗╤Å ╨┤╨╛╤ü╤é╤â╨┐╨░ ╨║ ╨╝╨╡╨╜╤Ä. ╨¡╤é╨░ ╤ä╤â╨╜╨║╤å╨╕╤Å ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╨╝╨╡╤ê╨░╤é╤î ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╨╡ ╨╜╨╡╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╤à ╨┐╤Ç╨╕╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╣ ╨▓╨╜╤â╤é╤Ç╨╕ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░, ╨▓ ╤ì╤é╨╛╨╝ ╤ü╨╗╤â╤ç╨░╨╡ ╨╡╨╡ ╨╜╨╡╨╛╨▒╤à╨╛╨┤╨╕╨╝╨╛ ╨╛╤é╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕╤é╤î.</long>
  950.       </locale>
  951.  
  952.       <locale name="sk">
  953.          <short>─îi m├í menu obsahova┼Ñ akceler├ítory</short>
  954.          <long>─îi maj├║ by┼Ñ v menu akceler├ítory Alt+p├¡smeno. Je mo┼╛n├⌐, ┼╛e by boli v konflikte s kl├ívesami v programe, ktor├╜ be┼╛├¡ v termin├íli. Preto je mo┼╛n├⌐ ich vypn├║┼Ñ.</long>
  955.       </locale>
  956.  
  957.       <locale name="sl">
  958.          <short>Ali ima menijska vrstica bli┼╛njice tipk</short>
  959.          <long>Ali naj bo menijska vrstica dosegljiva preko bli┼╛njic tipk Alt+─ìrka. To lahko povzro─ìi nezdru┼╛ljivost z nekaterimi programi, ki te─ìejo znotraj terminala, zato lahko te bli┼╛njice izklopite.</long>
  960.       </locale>
  961.  
  962.       <locale name="sq">
  963.          <short>P├½rcakton se kur paneli i instrument├½ve ka pulsant├½ hyrje</short>
  964.          <long>Kur duhet v├½n├½ n├½ dispozicion Alt+shkronja p├½r panelin e menus├½. Ka mund├½si t├½ ndikoj├½ ndonj├½ program q├½ ├½sht├½ duke u zbatuar n├½ terminal, prandaj jepet gjithmon├½ mund├½sia e ├º'aktivimit t├½ tyre.</long>
  965.       </locale>
  966.  
  967.       <locale name="sr">
  968.          <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╕ ╤ü╨░╨┤╤Ç╨╢╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨╡</short>
  969.          <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ Alt+╤ü╨╗╨╛╨▓╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨╡ ╨╖╨░ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╕. ╨₧╨╜╨╡ ╨╝╨╛╨│╤â ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤â╨┤╨░╤Ç╨░╤ÿ╤â ╤ü╨░ ╨╜╨╡╨║╨╕╨╝ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╕╨╝╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤¢╤â ╤â╨╜╤â╤é╨░╤Ç ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ ╨┐╨░ ╨╕╤à ╤ÿ╨╡ ╨╝╨╛╨│╤â╤¢╨╡ ╨╕╤ü╨║╤Ö╤â╤ç╨╕╤é╨╕.</long>
  970.       </locale>
  971.  
  972.       <locale name="sr@Latn">
  973.          <short>Da li glavni meni sadr┼╛i pre─ìice</short>
  974.          <long>Da li da koristi Alt+slovo pre─ìice za glavni meni. One mogu da se sudaraju sa nekim programima koji se pokre─çu unutar terminala pa ih je mogu─çe isklju─ìiti.</long>
  975.       </locale>
  976.  
  977.       <locale name="sv">
  978.          <short>Huruvida menyraden har ├Ñtkomsttangenter</short>
  979.          <long>Huruvida det ska finnas ├Ñtkomsttangenter med Alt+bokstav f├╢r menyraden. De kan kollidera med en del program som k├╢rs inuti terminalf├╢nstret, och det ├ñr d├ñrf├╢r m├╢jligt att inaktivera dem.</long>
  980.       </locale>
  981.  
  982.       <locale name="ta">
  983.          <short>α««α»åα«⌐α»ü᫬᫃α»ì᫃α«┐α«»α«┐α«▓α»ì α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬α«╛᫃α»ì᫃α«┐ α«╡α«┐α«Üα»êα«òα«│α»ì α«ëα«│α»ìα«│α«ñα«╛</short>
  984.          <long>Alt+letter α«àα«⌐α»üα««α«ñα«┐ α«╡α«┐α«Üα»êα«òα«│α»ì α««α»åα«⌐α»ü᫬᫃α»ì᫃α«┐α«»α»ê α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ α«ñα»çα«╡α»êα«»α«╛.α«çα«ñα»ü α«Üα»çα«╡α«òα«⌐α«┐α«▓α»ì α«ëα«│α»ìα«│ α«Üα«┐α«▓ α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬α«╛᫃α»üα«òα«│α«┐α«▓α»ì α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα«┐᫃α»ì᫃α»ü α«àα«╡α»êα«òα«│α»ê α«¿α«┐α«▒α»üα«ñα»ìα«ñα«┐ α«╡α»êα«òα»ìα«òα»üα««α»ì.</long>
  985.       </locale>
  986.  
  987.       <locale name="th">
  988.          <short>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕ºα╣êα╕▓α╣üα╕ûα╕Üα╣Çα╕íα╕Öα╕╣α╕íα╕╡α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  989.          <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕ºα╣êα╕▓α╣üα╕ûα╕Üα╣Çα╕íα╕Öα╕╣α╕íα╕╡α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕ö Alt+α╕òα╕▒α╕ºα╕¡α╕▒α╕üα╕⌐α╕ú α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╣Çα╕½α╕Ñα╣êα╕▓α╕Öα╕╡α╣ëα╕¡α╕▓α╕êα╕úα╕Üα╕üα╕ºα╕Öα╕Üα╕▓α╕çα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕ùα╕╡α╣êα╕ùα╕│α╕çα╕▓α╕Öα╕¡α╕óα╕╣α╣êα╕áα╕▓α╕óα╣âα╕Öα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñ α╕êα╕╢α╕çα╕¡α╕Öα╕╕α╕ìα╕▓α╕òα╣âα╕½α╣ëα╕¢α╕┤α╕öα╕üα╕▓α╕úα╣âα╕èα╣ëα╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╣äα╕öα╣ë</long>
  990.       </locale>
  991.  
  992.       <locale name="tr">
  993.          <short>Men├╝ ├ºubu─ƒunun ula┼ƒma tu┼ƒunun olmas─▒</short>
  994.          <long>Men├╝ ├ºubu─ƒu i├ºin Alt+harf ula┼ƒ─▒m tu┼ƒlar─▒n─▒n ├ºal─▒┼ƒ─▒p ├ºal─▒┼ƒmamas─▒. Bu tu┼ƒlar u├ºbirim i├ºinde ├ºal─▒┼ƒan ba┼ƒka uygulamalar─▒ etkileyebilecekleri i├ºin kapat─▒labilirler.</long>
  995.       </locale>
  996.  
  997.       <locale name="uk">
  998.          <short>╨º╨╕ ╨▓╨▓╤û╨╝╨║╨╜╨╡╨╜╨╛ ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╤â ╤ê╨▓╨╕╨┤╨║╨╛╨│╨╛ ╨┤╨╛╤ü╤é╤â╨┐╤â ╨┤╨╛ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╤û ╨╝╨╡╨╜╤Ä</short>
  999.          <long>╨º╨╕ ╨▓╨╝╨╕╨║╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╝╨▒╤û╨╜╨░╤å╤û╤ù ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê Alt+╨╗╤û╤é╨╡╤Ç╨░ ╨╝╨╡╨╜╤Ä. ╨ó╨░╨║╤û ╨║╨╛╨╝╨▒╤û╨╜╨░╤å╤û╤ù ╨╝╨╛╨╢╤â╤é╤î ╨╖╨▒╤û╨│╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨╖ ╨║╨╛╨╝╨▒╤û╨╜╨░╤å╤û╤Å╨╝╨╕ ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê ╨╖╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╨╕╤à ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤û ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝, ╤é╨╛╨╝╤â ╤ù╤à ╨╝╨╛╨╢╨╜╨░ ╨▓╨╕╨╝╨║╨╜╤â╤é╨╕.</long>
  1000.       </locale>
  1001.  
  1002.       <locale name="vi">
  1003.          <short>Thanh tr├¼nh ─æ╞ín c├│ ph├¡m truy cß║¡p kh├┤ng.</short>
  1004.          <long>C├│ n├¬n ─æß║╖t ph├¡m tß║»t Alt-<K├╜ tß╗▒> cho thanh tr├¼nh ─æ╞ín hay kh├┤ng. Viß╗çc n├áy c├│ thß╗â g├óy trß╗ƒ ngß║íy cho v├ái ß╗⌐ng dß╗Ñng chß║íy trong thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi, v├¼ thß║┐ c├│ lß║╜ n├¬n tß║»t.</long>
  1005.       </locale>
  1006.  
  1007.       <locale name="xh">
  1008.          <short>Nokuba ngaba i-menubar ineqhosha lokufikelela</short>
  1009.          <long>Nokuba ngaba ukuba neqhosha lofikelelo lwe-Alt+unobumba we-menubar. Zinokuphazamisa ezinye iinkqubo zekhompyutha eziqhutywa ngaphakathi kwe-terminal ngoko ke kunokwenzeka ukuba zicinywe.</long>
  1010.       </locale>
  1011.  
  1012.       <locale name="zh_CN">
  1013.          <short>ΦÅ£σìòµáŵÿ»σɪµ£ëΦ«┐Θù«Θö«</short>
  1014.          <long>ΦÅ£σìòµáŵÿ»σɪΣ╜┐τö¿ Alt+σ¡ùµ»ìτÜäσ┐½µì╖Θö«πÇéτ╗êτ½»Φ┐ÉΦíîτÜäσ╛êσñÜτ¿ïσ║ÅΘâ╜σÅ»Φâ╜Σ╕ĵ¡ñσ┐½µì╖Θö«Σ║ºτöƒσå▓τ¬ü∩╝îµëÇΣ╗ÑσÅ»Σ╗Ñσà│Θù¡µ¡ñτë╣µÇºπÇé</long>
  1015.       </locale>
  1016.  
  1017.       <locale name="zh_HK">
  1018.          <short>Θü╕σû«σêùµ£ëµ▓Ƶ£ëµì╖σ╛æΘÅê</short>
  1019.          <long>µÿ»σɪΣ╜┐τö¿ Alt + σ¡ùµ»ìΣ╛åΣ╜┐τö¿Θü╕σû«σêùΣ╕¡τÜäΘáàτ¢«πÇéτ╡éτ½»µ⌐ƒσƒ╖Φíîτ¿ïσ╝ŵÖé∩╝ÉΣ║¢τ¿ïσ╝ÅσÅ»Φâ╜Θ£ÇΦªüΣ╜┐τö¿ΘÇÖΣ║¢µîëΘì╡τ╡äσÉê∩╝îσ¢áµ¡ñσàüΦ¿▒τ╡éτ½»µ⌐ƒΣ╕ìµê¬σÅûΘÇÖΘí₧µîëΘì╡πÇé</long>
  1020.       </locale>
  1021.  
  1022.       <locale name="zh_TW">
  1023.          <short>Θü╕σû«σêùµ£ëµ▓Ƶ£ëµì╖σ╛æΘÅê</short>
  1024.          <long>µÿ»σɪΣ╜┐τö¿ Alt + σ¡ùµ»ìΣ╛åΣ╜┐τö¿Θü╕σû«σêùΣ╕¡τÜäΘáàτ¢«πÇéτ╡éτ½»µ⌐ƒσƒ╖Φíîτ¿ïσ╝ŵÖé∩╝ÉΣ║¢τ¿ïσ╝ÅσÅ»Φâ╜Θ£ÇΦªüΣ╜┐τö¿ΘÇÖΣ║¢µîëΘì╡τ╡äσÉê∩╝îσ¢áµ¡ñσàüΦ¿▒τ╡éτ½»µ⌐ƒΣ╕ìµê¬σÅûΘÇÖΘí₧µîëΘì╡πÇé</long>
  1025.       </locale>
  1026.     </schema>
  1027.  
  1028.     <schema>
  1029.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/global/use_menu_accelerators</key>
  1030.       <applyto>/apps/gnome-terminal/global/use_menu_accelerators</applyto>
  1031.       <owner>gnome-terminal</owner>
  1032.       <type>bool</type>
  1033.       <default>true</default>
  1034.       <locale name="C">
  1035.          <short>Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled</short>
  1036.          <long>
  1037.           Normally you can access the menubar with F10. This can also
  1038.           be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel =
  1039.           "whatever"). This option allows the standard menubar
  1040.           accelerator to be disabled.
  1041.          </long>
  1042.       </locale>
  1043.  
  1044.       <locale name="ar">
  1045.          <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘â╪º┘å ╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ GTK ╪º┘ä┘é┘è╪º╪│┘è ┘ä╪┤╪▒┘è╪╖ ╪º┘ä┘é┘ê╪º╪ª┘à ┘à┘ü╪╣┘æ┘ä╪º</short>
  1046.          <long>╪╣╪º╪»╪⌐ ┘è┘à┘â┘å┘â ╪º┘ä┘å┘ü╪º╪░ ╪Ñ┘ä┘ë ╪┤╪▒┘è╪╖ ╪º┘ä┘é┘ê╪º╪ª┘à ╪¿┘Ç F10. ┘è┘à┘â┘å┘â ╪¬╪«╪╡┘è╪╡ ┘ç╪░╪º ┘â╪░┘ä┘â ╪╣┘å ╪╖╪▒┘è┘é gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). ┘è╪│┘à╪¡ ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪«┘è╪º╪▒ ╪¿╪¬╪╣╪╖┘è┘ä ┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪º╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ╪┤╪▒┘è╪╖ ╪º┘ä┘é┘ê╪º╪ª┘à ╪º┘ä┘é┘è╪º╪│┘è.</long>
  1047.       </locale>
  1048.  
  1049.       <locale name="az">
  1050.          <short>Menyu ├ºubu─ƒuna standart GTK yeti┼ƒm╔Ö q─▒sa yolunun f╔Öall─▒─ƒ─▒</short>
  1051.          <long>╞Åsas╔Ön menyu ├ºubu─ƒuna F10 d├╝ym╔Ösi il╔Ö yeti┼ƒ╔Ö bil╔Örsiniz. Bunu gtkrc vasit╔Ösiyl╔Ö d╔Ö x├╝susil╔Ö┼ƒdir╔Ö bil╔Örsiniz. (gtk-menu-bar-accel = "d├╝ym╔Ö"). Bu se├ºim, standart menyu ├ºubu─ƒu q─▒sa yolunu ba─ƒlama imkan─▒ verir.</long>
  1052.       </locale>
  1053.  
  1054.       <locale name="be">
  1055.          <short>╨ª╤û ╤₧╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╨╜╤ï╤Å ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é╨╜╤ï╤Å ╨│╨░╤Ç╨░╤ç╤ï╤Å ╨║╨╗╤Å╨▓╤û╤ê╤ï GTK ╨┤╨╗╤Å ╨┤╨╛╤ü╤é╤â╨┐╤â ╤₧ ╨╝╤ì╨╜╤Ä</short>
  1056.          <long>╨ù╨▓╤ï╤ç╨░╨╣╨╜╨░ ╨Æ╤ï ╨╝╨╛╨╢╨░╤å╨╡ ╨░╨║╤é╤ï╨▓╨░╨▓╨░╤å╤î ╨╝╤ì╨╜╤Ä ╨║╨╗╤Å╨▓╤û╤ê╨░╨╣ F10. ╨ô╤ì╤é╨░╤Å ╨╝╨░╨│╤ç╤ï╨╝╨░╤ü╤î╤å╤î ╨╝╨╛╨╢╨░ ╨▒╤ï╤å╤î ╨╖╤î╨╝╨╡╨╜╨╡╨╜╨░ ╤₧ gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "╨║╨╗╤Å╨▓╤û╤ê╨░"). ╨ô╤ì╤é╨░╤Å ╨╝╨░╨│╤ç╤ï╨╝╨░╤ü╤î╤å╤î ╨┤╨░╨╖╨▓╨░╨╗╤Å╨╡ ╨░╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╤ï╤å╤î ╨┐╤Ç╨░╨┤╨▓╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╜╤ï ╨┐╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║ ╨╝╤ì╨╜╤Ä.</long>
  1057.       </locale>
  1058.  
  1059.       <locale name="bg">
  1060.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é╨╜╨╕╤é╨╡ GTK ╨▒╤è╤Ç╨╖╨╕ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨╕ ╨╖╨░ ╨╝╨╡╨╜╤Ä╤é╨░ ╤ü╨░ ╤Ç╨░╨╖╤Ç╨╡╤ê╨╡╨╜╨╕</short>
  1061.          <long>╨£╨╛╨╢╨╡╤é╨╡ ╨┤╨░ ╨┤╨╛╤ü╤é╨╕╨│╨░╤é╨╡ ╨┤╨╛ ╨╗╨╡╨╜╤é╨░╤é╨░ ╤ü ╨╕╨╜╤ü╤é╤Ç╤â╨╝╨╡╨╜╤é╨╕ ╤ç╤Ç╨╡╨╖ F10. ╨ó╨╛╨▓╨░ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨╝╨╡╨╜╤Å ╤ç╤Ç╨╡╨╖ ╤ä╨░╨╣╨╗╨░ gtkrc (gtk-menu-bar-accel = ΓÇ₧╨║╨░╨║╨▓╨╛╤é╨╛_╤é╤Ç╤Å╨▒╨▓╨░ΓÇ£). ╨ó╨░╨╖╨╕ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░ ╨╕╨╖╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░ ╨▒╤è╤Ç╨╖╨╕╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╨┤╨╛╤ü╤é╤è╨┐ ╨┤╨╛ ╨╗╨╡╨╜╤é╨░╤é╨░ ╤ü ╨╕╨╜╤ü╤é╤Ç╤â╨╝╨╡╨╜╤é╨╕.</long>
  1062.       </locale>
  1063.  
  1064.       <locale name="bn">
  1065.          <short>᪫αºçনαºü-বαª╛αª░ αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░αºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αª¬αºìαª░᪫αª┐αªñ GTK αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª░য়αºçছαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  1066.          <long>αª╕αª╛ধαª╛αª░αªúαªñ F10 αªòαª┐'αª░ αª╕αª╛αª╣αª╛᪻αºì᪻αºç αª«αºçনαºü-বαª╛αª░ αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░ αªòαª░αª╛ αª╕᪫αºìভবαÑñ gtkrc'αª░ (gtk-menu-bar-accel = "whatever") αª╕αª╛αª╣αª╛᪻αºì᪻αºç αªåপনαª╛αª░ αª¬αª¢αª¿αºì᪪ αªàনαºüαª╕αª╛αª░αºç αªÅ᪃αª┐ αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñন αªòαª░αª╛ αª»αª╛বαºçαÑñ αªÅαªç αªà᪬αª╢নαºçαª░ αª½αª▓αºç αª«αºçনαºü-বαª╛αª░αºçαª░ αª¬αºìαª░᪫αª┐αªñ αªàαºì᪻αª╛αªòαª╕αºçαª▓αª┐αª░αºç᪃αª░αªùαºüαª▓αª┐ αª¿αª┐αª╖αºìαªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  1067.       </locale>
  1068.  
  1069.       <locale name="bn_IN">
  1070.          <short>᪫αºçনαºü-বαª╛αª░ αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░αºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αª¬αºìαª░᪫αª┐αªñ GTK αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª░য়αºçছαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  1071.          <long>αª╕αª╛ধαª╛αª░αªúαªñ F10 αªòαª┐'αª░ αª╕αª╛αª╣αª╛᪻αºì᪻αºç αª«αºçনαºü-বαª╛αª░ αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░ αªòαª░αª╛ αª╕᪫αºìভবαÑñ gtkrc'αª░ (gtk-menu-bar-accel = "whatever") αª╕αª╛αª╣αª╛᪻αºì᪻αºç αªåপনαª╛αª░ αª¬αª¢αª¿αºì᪪ αªàনαºüαª╕αª╛αª░αºç αªÅ᪃αª┐ αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñন αªòαª░αª╛ αª»αª╛বαºçαÑñ αªÅαªç αªà᪬αª╢নαºçαª░ αª½αª▓αºç αª«αºçনαºü-বαª╛αª░αºçαª░ αª¬αºìαª░᪫αª┐αªñ αªàαºì᪻αª╛αªòαª╕αºçαª▓αª┐αª░αºç᪃αª░αªùαºüαª▓αª┐ αª¿αª┐αª╖αºìαªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  1072.       </locale>
  1073.  
  1074.       <locale name="bs">
  1075.          <short>Da li je uklju─ìena standardna GTK kratica za traku menija</short>
  1076.          <long>Obi─ìno se mo┼╛e pristupiti traci menija tipkom F10. Ovo se tako─æer mo┼╛e podesiti preko gtkrc (gtk-menu-bar-accel "bilo ┼íta"). Ova opcija dozvoljava isklju─ìivanje standardne kratice za traku menija.</long>
  1077.       </locale>
  1078.  
  1079.       <locale name="ca">
  1080.          <short>Si la drecera est├ándard de GTK per a accedir a les barres de men├║ est├á activada</short>
  1081.          <long>Normalment podeu accedir a la barra de men├║ amb F10. A├º├▓ tamb├⌐ es pot personalitzar mitjan├ºant gtkrc (gtk-menu-bar-accel = ┬½el que siga┬╗). Aquesta opci├│ permet que l'accelerador de barra de men├║ est├ándard es puga inhabilitar.</long>
  1082.       </locale>
  1083.  
  1084.       <locale name="cs">
  1085.          <short>Jestli je povolena standardn├¡ kl├ívesov├í zkratka GTK pro p┼Ö├¡stup k panelu nab├¡dky</short>
  1086.          <long>Norm├íln─¢ m┼»┼╛ete k panelu nab├¡dky p┼Öistupovat pomoc├¡ F10. To m┼»┼╛e b├╜t tak├⌐ upraveno pomoc├¡ gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "cokoli"). Tato mo┼╛nost umo┼╛┼êuje vypnout standardn├¡ kl├ívesovou zkratku nab├¡dky.</long>
  1087.       </locale>
  1088.  
  1089.       <locale name="cy">
  1090.          <short>A ydy'r byrlwybr safonol GTK wedi ei alluogi ar gyfer cyrchu'r bar dewislen</short>
  1091.          <long>Fel arfer fe allwch gyrchu'r bar dewislen gyda F10. Hefyd, gellir addasu hyn drwy gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "rhywbeth"). Mae'r opsiwn hwn yn caniat├íu analluogi'r cyflymydd bar dewislen.</long>
  1092.       </locale>
  1093.  
  1094.       <locale name="da">
  1095.          <short>Om standard GTK+-genvejene for menulinjen er aktiverede</short>
  1096.          <long>Normalt kan menulinjen tilg├Ñes med F10. Dette kan ├ªndres via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "etellerandet"). Denne n├╕gle lader standard-menugenvejen blive deaktiveret.</long>
  1097.       </locale>
  1098.  
  1099.       <locale name="de">
  1100.          <short>Standard-GTK+-Tastenkombination zum Zugriff auf Men├╝leiste aktivieren?</short>
  1101.          <long>Im Normalfall k├╢nnen Sie per F10 auf die Men├╝leiste zugreifen. Dies kann auch mit Hilfe von gtkrc angepasst werden (gtk-menu-bar-accel = ┬╗wasauchimmer┬½). Mit Hilfe dieses Schl├╝ssels k├╢nnen Sie die Tastenkombination zum Zugriff auf die Men├╝leiste deaktivieren.</long>
  1102.       </locale>
  1103.  
  1104.       <locale name="dz">
  1105.          <short>α╜æα╜Çα╜óα╝ïα╜åα╜éα╝ïα╜òα╛▓α╝ïα╜óα╜▓α╜äα╝ïα╜áα╜¢α╜┤α╜úα╝ïα╜ªα╛ñα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜Üα╜æα╝ïα╜úα╛íα╜ôα╝ïα╜çα╜▓α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜Çα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ïα╜ÿα╜║α╜ôα╝ì</short>
  1106.          <long>α╜ªα╛ñα╛▒α╜▓α╜óα╝ïα╜ûα╜Åα╜äα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╜ªα╝ïα╜¿α╜║α╜òα╝ïα╝íα╝á α╜éα╛▒α╜▓α╜ªα╝ïα╜Éα╜╝α╜éα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜æα╜Çα╜óα╝ïα╜åα╜éα╝ïα╜òα╛▓α╝ïα╜óα╜▓α╜äα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜áα╜¢α╜┤α╜úα╝ïα╜ªα╛ñα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜Üα╜┤α╜éα╜ªα╝ì α╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜ÿα╝ïα╜Üα╜æα╝ï gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever") α╜ûα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜íα╜äα╝ï α╜ªα╛▓α╜╝α╜úα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜Üα╜┤α╜éα╜ªα╝ì α╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜üα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜Üα╜æα╝ïα╜úα╛íα╜ôα╝ïα╜æα╜Çα╜óα╝ïα╜åα╜éα╝ïα╜òα╛▓α╝ïα╜óα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜òα╛▓α╜┤α╜úα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜ûα╜àα╜┤α╜éα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  1107.       </locale>
  1108.  
  1109.       <locale name="el">
  1110.          <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╝╬¡╬╜╬╖ ╬╖ ╧â╧ä╬¼╬╜╧ä╬▒╧ü ╧â╧à╬╜╧ä╧î╬╝╬╡╧à╧â╬╖ GTK ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖╬╜ ╧Ç╧ü╧î╧â╬▓╬▒╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬╡╧ü╬│╬▒╬╗╬╡╬╣╬┐╬╕╬«╬║╬╖ ╬╝╬╡╬╜╬┐╧ì.</short>
  1111.          <long>╬ª╧à╧â╬╣╬┐╬╗╬┐╬│╬╣╬║╬¼ ╬╝╧Ç╬┐╧ü╬╡╬»╧ä╬╡ ╬╜╬▒ ╬¡╧ç╬╡╧ä╬╡ ╧Ç╧ü╧î╧â╬▓╬▒╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬╡╧ü╬│╬▒╬╗╬╡╬╣╬┐╬╕╬«╬║╬╖ ╬╝╬╡╬╜╬┐╧ì ╬╝╬¡╧â╧ë ╧ä╬┐╧à F10. ╬æ╧à╧ä╧î ╬╝╧Ç╬┐╧ü╬╡╬» ╬╜╬▒ ╧ü╧à╬╕╬╝╬╣╧â╧ä╬╡╬» ╬╝╬¡╧â╧ë ╧ä╬┐╧à gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "╧î╧ä╬╣_╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬┐_ ╬╕╬¡╬╗╬╡╧ä╬╡"). ╬æ╧à╧ä╬« ╬╖ ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬┐╬│╬« ╬╡╧Ç╬╣╧ä╧ü╬¡╧Ç╬╡╬╣ ╬╜╬▒ ╬▒╧Ç╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬» ╬╖ ╧â╧ä╬¼╬╜╧ä╬▒╧ü ╧â╧à╬╜╧ä╧î╬╝╬╡╧à╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬╡╧ü╬│╬▒╬╗╬╡╬╣╬┐╬╕╬«╬║╬╖ ╬╝╬╡╬╜╬┐╧ì.</long>
  1112.       </locale>
  1113.  
  1114.       <locale name="en_CA">
  1115.          <short>Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled</short>
  1116.          <long>Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.</long>
  1117.       </locale>
  1118.  
  1119.       <locale name="en_GB">
  1120.          <short>Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled</short>
  1121.          <long>Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.</long>
  1122.       </locale>
  1123.  
  1124.       <locale name="es">
  1125.          <short>Define si la combinaci├│n de teclas est├índar de GTK+ para acceder a la barra de men├║s est├í activada</short>
  1126.          <long>Normalmente usted puede acceder a la barra de men├║s pulsando F10. Esto puede ser personalizado por medio de gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "lo que quiera"). Esta opci├│n permite deshabilitar la combinaci├│n de teclas est├índar de acceso a la barra de men├║s.</long>
  1127.       </locale>
  1128.  
  1129.       <locale name="et">
  1130.          <short>Kast standardne GTK kiirklahv men├╝├╝riba kasutamiseks on lubatud</short>
  1131.          <long>Tavaliselt saab men├╝├╝ribale ligi F10 klahvi abil. Seda saab ka kohandada gtkrc abil (gtk-menu-bar-accel = "misiganes"). Selle v├╡tme abil saab standardset men├╝├╝riba kiirklahvi keelata.</long>
  1132.       </locale>
  1133.  
  1134.       <locale name="eu">
  1135.          <short>Menu-barra bistaratzeko GTKren laster-tekla estandarra gaituta dagoen</short>
  1136.          <long>Normalean, F10 sakatuta menu-barra bistaratzen da. Nahi izanez gero, pertsonaliza daiteke gtkrc-ren bidez (gtk-menu-bar-accel = "nahiduzuna"). Aukera honekin menu-barraren ohiko laster-tekla desgai daiteke.</long>
  1137.       </locale>
  1138.  
  1139.       <locale name="fa">
  1140.          <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪º╪│╪¬╪º┘å╪»╪º╪▒╪» GTK ╪¿╪▒╪º█î ╪»╪│╪¬╪▒╪│█î ╪¿┘ç ┘å┘ê╪º╪▒ ┘à┘å┘ê ┘ü╪╣╪º┘ä ╪¿╪º╪┤╪» █î╪º ┘å┘ç</short>
  1141.          <long>╪¿┘ç ╪╖┘ê╪▒ ╪╖╪¿█î╪╣█î ┘à█îΓÇî╪¬┘ê╪º┘å ╪¿╪º ┌⌐┘ä█î╪» F10 ╪¿┘ç ┘å┘ê╪º╪▒ ┘à┘å┘ê ╪»╪│╪¬╪▒╪│█î █î╪º┘ü╪¬. ╪º█î┘å ┌⌐╪º╪▒ ╪▒╪º ┘à█îΓÇî╪¬┘ê╪º┘å ╪¿╪º ╪│┘ü╪º╪▒╪┤█î ┌⌐╪▒╪»┘å ╪º╪▓ ╪╖╪▒█î┘é gtkrc (gtk-menu-bar-accel = ┬½whatever┬╗)ΓÇÄ ┘å█î╪▓ ╪º┘å╪¼╪º┘à ╪»╪º╪». ╪º█î┘å ┌»╪▓█î┘å┘ç ┘ç┘à┌å┘å█î┘å ╪º╪▓ ┌⌐╪º╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘å ╪┤╪¬╪º╪¿ΓÇî╪»┘ç ╪º╪│╪¬╪º┘å╪»╪º╪▒╪» ┘å┘ê╪º╪▒ ┘à┘å┘ê ╪▒╪º ┘à┘à┌⌐┘å ┘à█îΓÇî╪│╪º╪▓╪».</long>
  1142.       </locale>
  1143.  
  1144.       <locale name="fi">
  1145.          <short>Toimivatko GTK:n tavanomaiset valikkopalkin pikavalinnat</short>
  1146.          <long>Tavallisesti valikkopalkkia voi k├ñytt├ñ├ñ n├ñpp├ñimist├╢lt├ñ painamalla F10. T├ñt├ñ toimintaa voi muuttaa gtkrc:n avulla (gtk-menu-bar-accel = "jotakin"). T├ñm├ñ asetus poistaa t├ñm├ñn pikan├ñpp├ñimen k├ñyt├╢st├ñ.</long>
  1147.       </locale>
  1148.  
  1149.       <locale name="fr">
  1150.          <short>Indique s'il faut utiliser le raccourci standard de GTK pour acc├⌐der ├á la barre de menus</short>
  1151.          <long>Cette option d├⌐sactive le raccourci standard d'acc├¿s ├á la barre de menus. Initialement ├á F10, ce raccourci peut ├¬tre red├⌐fini dans gtkrc par gtk-menu-bar-accel.</long>
  1152.       </locale>
  1153.  
  1154.       <locale name="gl">
  1155.          <short>Indica se est├ín habilitados os atallos est├índar de GTK para a barra de men├║</short>
  1156.          <long>Normalmente pode acceder ├í barra de men├║ con F10. Isto tam├⌐n se pode personalizar co gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "o_que_sexa"). Esta opci├│n permite desactivar o atallo de teclado est├índar para acceder ├í barra de men├║.</long>
  1157.       </locale>
  1158.  
  1159.       <locale name="gu">
  1160.          <short>ᬻα¬╛ᬪα½Çનα½Ç α¬¬α¬ƒα½ìᬃα½Çનα½ç α¬¬α½ìα¬░α¬╛ᬬα½ìα¬ñ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα½üα¬é α¬¬α½ìα¬░ᬫα¬╛α¬úભα½éα¬ñ GTK α¬ƒα½éα¬éα¬òα¬╛α¬ú α¬╕α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬¢α½ç α¬òα½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é</short>
  1161.          <long>α¬╕α¬╛ᬫα¬╛નα½ìᬻ α¬░α½Çα¬ñα½ç α¬ñᬫα½ç F10 α¬╡α¬íα½ç α¬»α¬╛ᬪα½Çનα½Ç α¬¬α¬ƒα½ìᬃα½Ç α¬╡α¬╛ᬬα¬░α½Ç α¬╢α¬òα¬╢α½ï. gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever") α¬ªα½ìα¬╡α¬╛α¬░α¬╛ α¬¬α¬ú α¬£α½ïα¬çα¬Å α¬Åα¬╡α¬╛ α¬½α½çα¬░ᬽα¬╛α¬░ α¬òα¬░α½Ç α¬╢α¬òα¬╛ᬻ α¬¢α½ç. α¬å α¬╡α¬┐α¬òα¬▓α½ìᬬ α¬¬α½ìα¬░ᬫα¬╛α¬úભα½éα¬ñ α¬»α¬╛ᬪα½Çનα½Ç α¬¬α¬ƒα½ìᬃα½Çનα¬╛ α¬¬α½ìα¬░α¬╡α½çα¬ùα¬òનα½ç α¬¿α¬┐α¬╖α½ìα¬òα½ìα¬░ᬻ α¬Ñα¬╡α¬╛ α¬ªα½ç α¬¢α½ç.</long>
  1162.       </locale>
  1163.  
  1164.       <locale name="he">
  1165.          <short>Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled</short>
  1166.          <long>Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.</long>
  1167.       </locale>
  1168.  
  1169.       <locale name="hi">
  1170.          <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ«αÑçαñ¿αÑé-αñ¬αñƒαÑìαñƒαÑÇ αñ¬αñ╣αÑüαñüαñÜ αñ╣αÑçαññαÑü αñ«αñ╛αñ¿αñò αñ£αÑÇαñƒαÑÇαñòαÑç αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ αñ╕αñòαÑìαñ╖αñ« αñ╣αÑê</short>
  1171.          <long>αñ╕αñ╛αñ«αñ╛αñ¿αÑìαñ»αññαñâ αñåαñ¬ αñ«αÑçαñ¿αÑéαñ¼αñ╛αñ░ αñòαÑï F10 αñ╕αÑç αñàαñ¡αñ┐αñùαñ« αñòαñ░ αñ╕αñòαññαÑç αñ╣αÑêαñé. αñçαñ╕αÑç gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever") αñ╕αÑç αñ╣αÑïαñòαñ░ αñ¬αñ╕αñéαñªαÑÇαñªαñ╛ αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛ αñ╕αñòαññαñ╛ αñ╣αÑê. αñ»αñ╣ αñ╡αñ┐αñòαñ▓αÑìαñ¬ αñ«αñ╛αñ¿αñò αñ«αÑçαñ¿αÑéαñ¼αñ╛αñ░ αññαÑìαñ╡αñ░αñò αñòαÑï αñ¿αñ┐αñ╖αÑìαñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ░αñ¿αÑç αñòαÑÇ αñàαñ¿αÑüαñ«αññαñ┐ αñªαÑçαññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  1172.       </locale>
  1173.  
  1174.       <locale name="hr">
  1175.          <short>Trebaju li standardne GTK GTK kratice za pristup traci izbornika biti omogu─çene</short>
  1176.          <long>Obi─ìno se traci izbornika mo┼╛e pristupiti sa tipkom F10. Ovo mo┼╛e biti prilago─æeno kroz gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). Ova postavka dopu┼íta onemogu─çavanjestandardnog akceleratora za traku izbornika.</long>
  1177.       </locale>
  1178.  
  1179.       <locale name="hu">
  1180.          <short>A men├╝sor el├⌐r├⌐s├⌐hez a szabv├íny GTK gyorsbillenty┼▒ enged├⌐lyez├⌐se</short>
  1181.          <long>A men├╝sort alap├⌐rtelmez├⌐sben az F10-zel ├⌐rheti el. Ez megv├íltoztathat├│ a gtkrc-vel (gtk-menu-bar-accel = "Ak├írmi"). Ezt a gyorsbillenty┼▒t itt kikapcsolhatja.</long>
  1182.       </locale>
  1183.  
  1184.       <locale name="id">
  1185.          <short>Menentukan apakah tombol singkat GTK standar untuk akses batang menu diaktifkan</short>
  1186.          <long>Batang menu biasanya dapat diakses dengan tombol F10. Tombol ini dapat diatur pula lewat berkas gtkrc (di bagian gtk-menu-bar-accel). Pilihan ini dapat digunakan untuk mematikan fungsi akselerator batang menu.</long>
  1187.       </locale>
  1188.  
  1189.       <locale name="it">
  1190.          <short>Indica se la scorciatoia predefinita di GTK per accedere alla barra dei men├╣ ├¿ abilitata</short>
  1191.          <long>Normalmente ├¿ possibile accedere alla barra dei men├╣ con F10. Questo pu├▓ essere personalizzato attraverso gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). Questa opzione permette di disabilitare l'acceleratore predefinito per la barra dei men├╣.</long>
  1192.       </locale>
  1193.  
  1194.       <locale name="ja">
  1195.          <short>πâíπâïπâÑπâ╝πâÉπâ╝πü«πéóπé»πé╗πâ⌐πâ¼πâ╝πé╖πâºπâ│τö¿πü«µ¿Öµ║ûτÜäπü¬ GTK+ πé╖πâºπâ╝πâêπé½πââπâêπ鯵£ëσè╣πü½πüÖπéïπüïπü⌐πüåπüï</short>
  1196.          <long>ΘÇÜσ╕╕πü»πÇü[F10] πé¡πâ╝πüºπâíπâïπâÑπâ╝πâÉπâ╝πü½πéóπé»πé╗πé╣πüºπüìπü╛πüÖπÇéπüôπü«Φ¿¡σ«Üπ鯠gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever") τ╡îτö▒πüºπé½πé╣πé┐πâ₧πéñπé║πüÖπéïπüôπü¿πééσÅ»Φâ╜πüºπüÖπÇéπüôπü«πé¬πâùπé╖πâºπâ│πü½πéêπé赿ֵ║ûτÜäπü¬πâíπâïπâÑπâ╝πâÉπâ╝πâ╗πéóπé»πé╗πâ⌐πâ¼πâ╝πé┐πéÆτäíσè╣πü½πüÖπéïπüôπü¿πüîσÅ»Φâ╜πüºπüÖπÇé</long>
  1197.       </locale>
  1198.  
  1199.       <locale name="ko">
  1200.          <short>δ⌐öδë┤ δ¬¿∞¥î∞ùÉ ∞áæΩ╖╝φòÿδèö φæ£∞ñÇ GTK δï¿∞╢ò φéñδÑ╝ ∞é¼∞Ü⌐φòá ∞ºÇ</short>
  1201.          <long>δ│┤φå╡ F10∞£╝δí£ δ⌐öδë┤ δ¬¿∞¥î∞ùÉ ∞áæΩ╖╝φòá ∞êÿ ∞₧ê∞è╡δïêδïñ. ∞¥┤ φéñδèö gtkrc∞ùÉ∞ä£δÅä ∞ºÇ∞áòφòá ∞êÿ ∞₧ê∞è╡δïêδïñ (gtk-menu-bar-accel = "∞û┤δûñφéñ∞¥┤δªä"). ∞¥┤ ∞ÿ╡∞àÿ∞£╝δí£ ∞¥┤ δ⌐öδë┤ δ¬¿∞¥î δï¿∞╢ò φéñδÑ╝ ∞é¼∞Ü⌐φòÿ∞ºÇ ∞òèΩ▓î δºîδôñ ∞êÿ ∞₧ê∞è╡δïêδïñ.</long>
  1202.       </locale>
  1203.  
  1204.       <locale name="lt">
  1205.          <short>Ar ─»jungtas standartinis GTK meniu prieigos klavi┼í┼│ susiejimas</short>
  1206.          <long>Paprastai J┼½s galite pasiekti meniu juost─à klavi┼íu F10. Tai gali b┼½ti pakeista per gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "ka┼╛kas"). ┼áis nustatymas leid┼╛ia atjungti ─»prast─à meniu juostos susiejimo klavi┼í─à.</long>
  1207.       </locale>
  1208.  
  1209.       <locale name="lv">
  1210.          <short>Vai standarta GTK sa─½sne, kas dom─üta izv─ôlnes joslas piek─╝uvei, ir aktiviz─ôta</short>
  1211.          <long>Noklus─ôtais ─½sin─üjumtausti┼å┼í izv─ôlnes joslas piek─╝uvei ir F10. ┼áo ─½sin─üjumtausti┼åa defin─½ciju var nomain─½t ar gtkrc pal─½dz─½bu ( gtk-menu-bar-accel = "jusu_taustins" ). ┼á─½ opcija ─╝auj standarta izv─ôlnes joslas ─½sin─üjumtausti┼åu atsl─ôgt.</long>
  1212.       </locale>
  1213.  
  1214.       <locale name="mg">
  1215.          <short>Raha mandeha ny hitsin-d├álana GTK tsotra fanokafana ny anjan'ny tolotra</short>
  1216.          <long>Azonao aseho amin'ny alalan'ny F10 ny anjan'ny tolotra raha ny tokony ho izy. Azo ovaina amin'ny alalan'ny gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever") koa io hitsin-d├álana io. Io safidy farany io dia ahafahana manatsahatra ny mpanafaingan'ny anjan'ny tolotra.</long>
  1217.       </locale>
  1218.  
  1219.       <locale name="mk">
  1220.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨╕ GTK ╨║╤Ç╨░╤é╨╡╨╜╨║╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╤é ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨┐ ╨╜╨░ ╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╨╛</short>
  1221.          <long>╨ö╨╛ ╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╨╛ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨╛ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨┐╤â╨▓╨░ ╤ü╨╛ F10. ╨₧╨▓╨░ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ü╨╡╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨║╤âgtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). ╨₧╨▓╨░╨░ ╨╛╨┐╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╤â╨▓╨░ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖ ╨╜╨░ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨╛ ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡ ╨╖╨░ ╨╖╨░╨▒╤Ç╨╖╤â╨▓╨░╤Ü╨╡.</long>
  1222.       </locale>
  1223.  
  1224.       <locale name="ms">
  1225.          <short>Samada pintasan piawai GTK bagi bar menu akses dihidupkan</short>
  1226.          
  1227.       </locale>
  1228.  
  1229.       <locale name="nb">
  1230.          <short>Om forvalgt GTK-snarvei for tilgang til menylinjen er aktivert</short>
  1231.          <long>Normalt kan du bruke menylinjen med F10. Dette kan ogs├Ñ bli tilpasset via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = ┬½whatever┬╗). Dette valget lar den forvalgte hurtigtasten til menylinjen bli sl├Ñtt av.</long>
  1232.       </locale>
  1233.  
  1234.       <locale name="nl">
  1235.          <short>Toestaan van de standaard GTK sneltoets voor menubalk toegang</short>
  1236.          <long>Normaal gesproken kan de menubalk benaderd worden met F10. Dit kan anders in worden gesteld via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = ΓÇÿwatdanookΓÇÖ). Deze optie maakt het mogelijk om de standaard sneltoets uit te schakelen.</long>
  1237.       </locale>
  1238.  
  1239.       <locale name="nn">
  1240.          <short>Om den vanlege GTK-sn├╕ggtasten til menylinja er aktiv</short>
  1241.          <long>Til vanleg kan du n├Ñ menylinja ved ├Ñ trykka p├Ñ F10. Dette kan ogs├Ñ stillast i gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "noko"). Dette valet let deg kopla ut menylinje-sn├╕ggtasten.</long>
  1242.       </locale>
  1243.  
  1244.       <locale name="pa">
  1245.          <short>α¿òα⌐Ç α¿«α⌐çα¿¿α⌐é-ਪα⌐▒ਟα⌐Ç α¿¬α¿╣α⌐üα⌐░α¿Ü α¿▓α¿ê α¿╕ਟα⌐êα¿éα¿íα¿░α¿í GTK α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░α¿¿α¿╛ α¿╣α⌐ê</short>
  1246.          <long>α¿åα¿«α¿ñα⌐îα¿░ α¿ëα⌐▒α¿ñα⌐ç α¿ñα⌐üα¿╕α⌐Çα¿é F10 α¿¿α¿╛α¿▓ α¿«α⌐çα¿¿α⌐é-ਪα⌐▒ਟα⌐Ç α¿ûα⌐ïα¿▓ α¿╕α¿òਦα⌐ç α¿╣α⌐ïαÑñ α¿çα¿╕ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿╕α⌐ïਧα¿┐α¿å α¿╡α⌐Ç α¿£α¿╛ α¿╕α¿òਦα¿╛ α¿╣α⌐ê gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "α¿£α⌐ï α¿╡α⌐Ç") α¿¿α¿╛α¿▓αÑñ α¿çα¿╣ α¿Üα⌐ïα¿ú α¿ñα⌐üα¿╣α¿╛α¿¿α⌐éα⌐░ α¿╕ਟα⌐êα¿éα¿íα¿░α¿í α¿«α⌐çα¿¿α⌐é-ਪα⌐▒ਟα⌐Ç α¿Éα¿òα¿╕α¿▓α⌐çਟα¿░ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿àα¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░α¿¿ α¿ªα⌐Ç α¿åα¿ùα¿┐α¿å α¿ªα¿┐α⌐░ਦα⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  1247.       </locale>
  1248.  
  1249.       <locale name="pl">
  1250.          <short>Okre┼¢la czy w┼é─àczony jest standardowy skr├│t GTK umo┼╝liwiaj─àcy dost─Öp do paska menu</short>
  1251.          <long>Zazwyczaj mo┼╝na uzyska─ç dost─Öp do paska menu za pomoc─à klawisza F10. To tak┼╝e mo┼╝na dostosowa─ç poprzez gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "cokolwiek"). Ta opcja umo┼╝liwia wy┼é─àczenie standardowego klawisza skr├│tu paska menu.</long>
  1252.       </locale>
  1253.  
  1254.       <locale name="pt">
  1255.          <short>Se o atalho por omiss├úo GTK de acesso ├á barra de menu est├í activo</short>
  1256.          <long>Normalmente pode aceder ├á barra de menu com F10. Isto pode tamb├⌐m ser costumizado via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). Esta op├º├úo permite que o atalho por omiss├úo de barra de menu seja desactivado.</long>
  1257.       </locale>
  1258.  
  1259.       <locale name="pt_BR">
  1260.          <short>Ativar o atalho padr├úo do GTK para acesso ├á barra de menu</short>
  1261.          <long>Normalmente voc├¬ pode acessar a barra de menus com F10. Isso pode tamb├⌐m ser personalizado no gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "qualquercoisa"). Essa op├º├úo permite que o acelerador padr├úo da barra de menus seja desligado.</long>
  1262.       </locale>
  1263.  
  1264.       <locale name="ro">
  1265.          <short>Dac─â scurt─âtura standard GTK pentru bara de meniuri este activat</short>
  1266.          <long>├Än mod normal pute┼úi accesa bara de meniu cu F10. Acest lucru poate fi personalizat de asemenea via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "orice"). Aceast─â op┼úiune permite combina┼úiei de taste standard pentru bara de meniu s─â fie dezactivat.</long>
  1267.       </locale>
  1268.  
  1269.       <locale name="ru">
  1270.          <short>╨á╨░╨╖╤Ç╨╡╤ê╨░╤é╤î ╨╗╨╕ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é╨╜╤â╤Ä ╨║╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╤Ä ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê GTK ╨┤╨╗╤Å ╨┤╨╛╤ü╤é╤â╨┐╨░ ╨║ ╨╝╨╡╨╜╤Ä</short>
  1271.          <long>╨Ü╨░╨║ ╨┐╤Ç╨░╨▓╨╕╨╗╨╛ ╨▓╤ï ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é╨╡ ╨┐╨╛╨╗╤â╤ç╨╕╤é╤î ╨┤╨╛╤ü╤é╤â╨┐ ╨║ ╨╝╨╡╨╜╤Ä, ╨╜╨░╨╢╨░╨▓ F10. ╨¡╤é╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨░ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╨▒╤ï╤é╤î ╨╕╨╖╨╝╨╡╨╜╨╡╨╜╨░ ╨▓ ╨▓ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╡ gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "╤ç╤é╨╛-╨╗╨╕╨▒╨╛"). ╨¡╤é╨╛╤é ╨║╨╗╤Ä╤ç ╨┐╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╨╡╤é ╨╛╤é╨║╨╗╤Ä╤ç╨╕╤é╤î ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é╨╜╤ï╨╣ ╨░╨║╤ü╨╡╨╗╨╡╤Ç╨░╤é╨╛╤Ç ╨┤╨╛╤ü╤é╤â╨┐╨░ ╨║ ╨╝╨╡╨╜╤Ä.</long>
  1272.       </locale>
  1273.  
  1274.       <locale name="sk">
  1275.          <short>─îi m├í by┼Ñ povolen├í ┼ítandardn├í kl├ívesov├í skratka GTK pre aktiv├íciu menu</short>
  1276.          <long>Norm├ílne m├┤┼╛ete aktivova┼Ñ menu pomocou F10. Toto je mo┼╛n├⌐ upravi┼Ñ pomocou gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). T├íto vo─╛ba umo┼╛┼êuje ┼ítandardn├╜ akceler├ítor menu vypn├║┼Ñ.</long>
  1277.       </locale>
  1278.  
  1279.       <locale name="sl">
  1280.          <short>Ali je obi─ìajna tipka za dostop do menijske vrstice vklju─ìena</short>
  1281.          <long>Obi─ìajno lahko dose┼╛ete menijsko vrstico s tipko F10. To se lahko spremeni skozi gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "karkoli"). Ta mo┼╛nost omogo─ìa, da je obi─ìajna bli┼╛njica menijsko vrstice izklju─ìena.</long>
  1282.       </locale>
  1283.  
  1284.       <locale name="sq">
  1285.          <short>Lejon aktivimin e p├½rshpejtuesve standart t├½ GTK p├½r panelin e menus├½</short>
  1286.          <long>Zakonisht mund t├½ rikontrolloni menun├½ duke shtypur "F10". Por mund t'a personalizoni via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "├ºfar├½-t├½-doni". Ky opcion mund├½son ├º'aktivimin e p├½rshpejtuesve standart t├½ panelit t├½ menus├½.</long>
  1287.       </locale>
  1288.  
  1289.       <locale name="sr">
  1290.          <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╤ÿ╨╡ ╤â╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨░ ╨╛╨▒╨╕╤ç╨╜╨░ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╤ê╨║╨░ ╨╖╨░ ╨ô╤é╨║ ╨┐╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨╡ ╨╖╨░ ╨╝╨╡╨╜╨╕</short>
  1291.          <long>╨₧╨▒╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╤ü╤é╤â╨┐╨╕╤é╨╕ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╛╨╝ ╨╝╨╡╨╜╨╕╤ÿ╤â ╤ü╨░ F10. ╨₧╨▓╨╛ ╤ü╨╡ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╗╨░╨│╨╛╨┤╨╕╤é╨╕ ╨╕ ╨┐╨╛╨╝╨╛╤¢╤â gtkrc (gtk-menu-bar-accell = "╤ê╤é╨░ ╨│╨╛╨┤"). ╨₧╨▓╨░ ╨╛╨┐╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╛╨╝╨╛╨│╤â╤¢╨░╨▓╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╤ü╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╖╨░ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╕.</long>
  1292.       </locale>
  1293.  
  1294.       <locale name="sr@Latn">
  1295.          <short>Da li je uklju─ìena obi─ìna podr┼íka za Gtk pre─ìice za meni</short>
  1296.          <long>Obi─ìno mo┼╛ete pristupiti glavnom meniju sa F10. Ovo se mo┼╛e prilagoditi i pomo─çu gtkrc (gtk-menu-bar-accell = "┼íta god"). Ova opcija omogu─çava da se isklju─ìi standardna pre─ìica za glavni meni.</long>
  1297.       </locale>
  1298.  
  1299.       <locale name="sv">
  1300.          <short>Huruvida GTK:s standardsnabbtangent f├╢r menyrads├Ñtkomst ├ñr aktiverad</short>
  1301.          <long>Normalt kan du komma ├Ñt menyraden genom att trycka F10. Detta kan ocks├Ñ anpassas via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). Detta alternativ m├╢jligg├╢r att standardmenyradsgenv├ñgen inaktiveras.</long>
  1302.       </locale>
  1303.  
  1304.       <locale name="ta">
  1305.          <short>GTK α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»êα«òα«│α»ì α««α»åα«⌐α»ü α«¬α«ƒα»ì᫃α«┐α«»α«┐α«▓α»ì α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃α«ñα«╛</short>
  1306.          <long>᫬α»èα«ñα»üα«╡α«╛α«ò F10 α«É α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα«┐ α«ëα«Öα»ìα«òα«│α«╛α«▓α»ì α««α»åα«⌐α»ü α«¬α«╛α«░α»ê α«àα«⌐α»üα«ò α««α»ü᫃α«┐α«»α»üα««α»ì. gtkrc(gtk-menu-bar-accel = "whatever") α«É α«òα»èα«úα»ì᫃α»ü α«çα«ñα»ê α«ñα«⌐α«┐᫬α»ì᫬᫻α«⌐α«╛α«òα»ìα«ò α««α»ü᫃α«┐α«»α»üα««α»ì. α«çα«¿α»ìα«ñ α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ü α«¿α«┐α«▓α»êα«»α«╛α«⌐ α««α»åα«⌐α»ü α«¬α«ƒα»ì᫃α«┐α«»α«▓α»ê α«Üα»åα«»α«▓α«┐α«┤α«òα»ìα«òα«Üα»ìα«Üα»åα«»α»ìα«»α»üα««α»ì</long>
  1307.       </locale>
  1308.  
  1309.       <locale name="th">
  1310.          <short>α╣âα╕èα╣ëα╕íα╕▓α╕òα╕úα╕Éα╕▓α╕Ö GTK α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╕ûα╕╢α╕çα╣üα╕ûα╕Üα╣Çα╕íα╕Öα╕╣α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  1311.          <long>α╣éα╕öα╕óα╕¢α╕üα╕òα╕┤α╕äα╕╕α╕ôα╕¬α╕▓α╕íα╕▓α╕úα╕ûα╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╕ûα╕╢α╕çα╣üα╕ûα╕Üα╣Çα╕íα╕Öα╕╣α╣äα╕öα╣ëα╕öα╣ëα╕ºα╕óα╕¢α╕╕α╣êα╕í F10 α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Öα╕╡α╣ëα╕¬α╕▓α╕íα╕▓α╕úα╕ûα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣äα╕öα╣ëα╣Çα╕¡α╕çα╣éα╕öα╕óα╣âα╕èα╣ë gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╣âα╕öα╣å") α╕òα╕▒α╕ºα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕Öα╕╡α╣ëα╕¡α╕Öα╕╕α╕ìα╕▓α╕òα╣âα╕½α╣ëα╕óα╕üα╣Çα╕Ñα╕┤α╕üα╕üα╕▓α╕úα╣âα╕èα╣ëα╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕íα╕▓α╕òα╕úα╕Éα╕▓α╕Öα╕éα╕¡α╕çα╣üα╕ûα╕Üα╣Çα╕íα╕Öα╕╣</long>
  1312.       </locale>
  1313.  
  1314.       <locale name="tr">
  1315.          <short>Men├╝ ├ºubu─ƒunun standart ula┼ƒ─▒m i├ºin GTK k─▒sayolun etkinli─ƒi</short>
  1316.          <long>Normalde oldu─ƒu gibi men├╝ ├ºubu─ƒuna F10 ile ula┼ƒabilirsiniz. Bu gtkrc ile (gtk-menu-accel = "herneyse") ├╢zelle┼ƒtirilebilir. Bu ├╢zellik standart men├╝ ├ºubu─ƒu h─▒zland─▒r─▒c─▒s─▒n─▒n kapat─▒lmas─▒n─▒ m├╝mk├╝n k─▒lar.</long>
  1317.       </locale>
  1318.  
  1319.       <locale name="uk">
  1320.          <short>╨º╨╕ ╨▓╨╝╨╕╨║╨░╤é╨╕ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é╨╜╤â ╨┤╨╗╤Å GTK ╨║╨╛╨╝╨▒╤û╨╜╨░╤å╤û╤Ä ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê ╨┐╨╡╤Ç╨╡╤à╨╛╨┤╤â ╨┤╨╛ ╨╝╨╡╨╜╤Ä</short>
  1321.          <long>╨ù╨░╨╖╨▓╨╕╤ç╨░╨╣, ╨▓╨╕ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é╨╡ ╨░╨║╤é╨╕╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╤î ╨╝╨╡╨╜╤Ä ╨╜╨░╤é╨╕╤ü╨╜╤â╨▓╤ê╨╕ F10. ╤å╨╡ ╨╝╨╛╨╢╨╜╨░ ╨╜╨░╨╗╨░╤ê╤é╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╤â ╤ä╨░╨╣╨╗╤û gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "╨▒╤â╨┤╤î-╤ë╨╛"). ╨ª╨╡╨╣ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç ╨┤╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╤ö ╨▓╨╕╨╝╨║╨╜╤â╤é╨╕ ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╤â ╤ê╨▓╨╕╨┤╨║╨╛╨│╨╛ ╨┤╨╛╤ü╤é╤â╨┐╤â ╨┤╨╛ ╨╝╨╡╨╜╤Ä.</long>
  1322.       </locale>
  1323.  
  1324.       <locale name="vi">
  1325.          <short>C├│ bß║¡t truy cß║¡p thanh tr├¼nh ─æ╞ín dß╗▒a tr├¬n ph├¡m tß║»t chuß║⌐n GTK kh├┤ng.</short>
  1326.          <long>B├¼nh th╞░ß╗¥ng bß║ín c├│ thß╗â truy cß║¡p thanh tr├¼nh ─æ╞ín bß║▒ng bß║Ñm ph├¡m chß╗⌐c n─âng F10. ─Éiß╗üu n├áy c├│ thß╗â ─æ╞░ß╗úc ─æiß╗üu chß╗ënh trong ┬½ gtkrc ┬╗ (gtk-menu-bar-accel = ┬½ c├íi g├¼ ─æ├│ ┬╗). T├╣y chß╗ìn n├áy cho ph├⌐p tß║»t ph├¡m tß║»t chuß║⌐n ─æß╗â k├¡ch hoß║ít thanh tr├¼nh ─æ╞ín.</long>
  1327.       </locale>
  1328.  
  1329.       <locale name="xh">
  1330.          <short>Nokuba ngaba isinqumli esisemgangathweni se-GTK sofikelelo kwi-menubar senziwe ukuba singasebenzi</short>
  1331.          <long>Ngokuqhelekileyo ungafikelela kwi-menubar ngo-F10. Oku usenokuzenzela ngokugqitha ku-gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "nayiphina"). Oku ekunokukhethwa kuko kuvumela isinqumlisi esisemgangathweni se-menubar ukuba singasebenzi.</long>
  1332.       </locale>
  1333.  
  1334.       <locale name="zh_CN">
  1335.          <short>µÿ»σɪσÉ»τö¿ GTK µáçσçåτÜäσ┐½µì╖Θö«Φ«┐Θù«ΦÅ£σìòµáÅ</short>
  1336.          <long>ΘÇÜσ╕╕µé¿σÅ»Σ╗Ñτö¿ F10 Φ«┐Θù«ΦÅ£σìòµáÅπÇéΦ┐ÖΣ╣ƒσÅ»Σ╗ÑΘÇÜΦ┐ç gtkrc Φç¬σ«ÜΣ╣ë(gtk-menu-bar-accel = "whatever")πÇ鵡ñΘÇëΘí╣σàüΦ«╕τªüτö¿µáçσçåτÜäΦÅ£σìòµáÅσèáΘǃΘö«πÇé</long>
  1337.       </locale>
  1338.  
  1339.       <locale name="zh_HK">
  1340.          <short>Θü╕σû«σêùσÅ»σɪΘÇÜΘüĵ¿Öµ║ûτÜä GTK µì╖σ╛æΘì╡Σ╛åΣ╜┐τö¿</short>
  1341.          <long>σ£¿µ¡úσ╕╕µâàµ│üΣ╕ïµîë F10 σÅ»Σ╜┐τö¿Θü╕σû«σêùπÇéΦ⌐▓Φ¿¡σ«ÜΣ╣ƒσÅ»Σ╗ÑΘÇÜΘüÄ gtkrc µ¢┤µö╣ (gtk-menu-bar-accel = "whatever")πÇéµ£¼Θü╕ΘáàσÅ»Σ╗ÑΣ╗ñµ¡úσ╕╕τÜäΘü╕σû«σêùµì╖σ╛æΘì╡σñ▒µòêπÇé</long>
  1342.       </locale>
  1343.  
  1344.       <locale name="zh_TW">
  1345.          <short>Θü╕σû«σêùσÅ»σɪΘÇÜΘüĵ¿Öµ║ûτÜä GTK µì╖σ╛æΘì╡Σ╛åΣ╜┐τö¿</short>
  1346.          <long>σ£¿µ¡úσ╕╕µâàµ│üΣ╕ïµîë F10 σÅ»Σ╜┐τö¿Θü╕σû«σêùπÇéΦ⌐▓Φ¿¡σ«ÜΣ╣ƒσÅ»Σ╗ÑΘÇÜΘüÄ gtkrc Φ«èµ¢┤ (gtk-menu-bar-accel = "whatever")πÇéµ£¼Θü╕ΘáàσÅ»Σ╗ÑΣ╗ñµ¡úσ╕╕τÜäΘü╕σû«σêùµì╖σ╛æΘì╡σñ▒µòêπÇé</long>
  1347.       </locale>
  1348.     </schema>
  1349.  
  1350.  
  1351.     <schema>
  1352.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/global/active_encodings</key>
  1353.       <applyto>/apps/gnome-terminal/global/active_encodings</applyto>
  1354.       <owner>gnome-terminal</owner>
  1355.       <type>list</type>
  1356.       <list_type>string</list_type>
  1357.       <locale name="C">
  1358.          <default><!-- Translators: Please note that this has to be a list of
  1359.          valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
  1360.          It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
  1361.          translated. This is provided for customization of the default encoding
  1362.          menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
  1363.          left alone. -->[UTF-8,current]</default>
  1364.          <short>List of available encodings</short>
  1365.          <long>
  1366.           A subset of possible encodings are presented in 
  1367.           the Encoding submenu. This is a list of encodings
  1368.           to appear there. The special encoding name "current" 
  1369.           means to display the encoding of the current locale.
  1370.          </long>
  1371.       </locale>
  1372.  
  1373.       <locale name="am">
  1374.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1375.          
  1376.          
  1377.       </locale>
  1378.  
  1379.       <locale name="ar">
  1380.          <default>[UTF-8╪î╪º┘ä╪¡╪º┘ä┘è]</default>
  1381.          <short>┘é╪º╪ª┘à╪⌐ ╪¿╪º┘ä╪¬╪▒┘à┘è╪▓╪º╪¬ ╪º┘ä┘à╪¬┘ê┘ü┘æ╪▒╪⌐</short>
  1382.          <long>┘à╪¼┘à┘ê╪╣╪⌐ ┘ü╪▒╪╣┘è╪⌐ ┘ä┘ä╪¬╪▒┘à┘è╪▓╪º╪¬ ╪º┘ä┘à┘à┘â┘å╪⌐ ╪º┘ä┘à╪╣╪▒┘ê╪╢╪⌐ ┘ü┘è ╪º┘ä┘é╪º╪ª┘à╪⌐ ╪º┘ä┘ü╪▒╪╣┘è╪⌐ ┘ä┘ä╪¬╪▒┘à┘è╪▓╪º╪¬. ┘ç╪░┘ç ┘é╪º╪ª┘à╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪▒┘à┘è╪▓╪º╪¬ ╪º┘ä╪¬┘è ╪│╪¬╪╕┘ç╪▒ ┘ç┘å╪º┘â. ╪Ñ╪│┘à ╪º┘ä╪¬╪▒┘à┘è╪▓ ╪º┘ä╪«╪º╪╡ "current" ┘è╪╣┘å┘è ╪╣╪▒╪╢ ╪¬╪▒┘à┘è╪▓ ┘ä┘ä┘à┘å╪╖┘é╪⌐ ╪º┘ä╪¡╪º┘ä┘è╪⌐.</long>
  1383.       </locale>
  1384.  
  1385.       <locale name="az">
  1386.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-9]</default>
  1387.          <short>M├╢vcud kodlamalar siyah─▒s─▒</short>
  1388.          <long>Kodlamalar menyusunda m├╢vcud olan m├╝mk├╝n kodlamalar d╔Öst╔Ösi.</long>
  1389.       </locale>
  1390.  
  1391.       <locale name="be">
  1392.          <default>[UTF-8,current,WINDOWS-1251,ISO-8859-5]</default>
  1393.          <short>╨í╤î╨┐╤û╤ü ╨╜╨░╤Å╤₧╨╜╤ï╤à ╨╖╨╜╨░╨║╨░╨╖╨▒╨╛╤Ç╨░╤₧</short>
  1394.          <long>╨¥╨╡╨║╨░╤é╨╛╤Ç╤ï╤Å ╨╖ ╨╜╨░╤Å╤₧╨╜╤ï╤à ╨╖╨╜╨░╨║╨░╨╖╨▒╨╛╤Ç╨░╤₧ ╨┐╨░╨║╨░╨╖╨▓╨░╤Ä╤å╤å╨░ ╤₧ ╨╝╤ì╨╜╤Ä "╨ù╨╜╨░╨║╨░╨╖╨▒╨╛╤Ç". ╨ô╤ì╤é╤ï ╤ü╤î╨┐╤û╤ü ╨╖╨╜╨░╨║╨░╨╖╨▒╨╛╤Ç╨░╤₧ ╨▓╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╡ ╤ì╨╗╨╡╨╝╤ì╨╜╤é╤ï ╨│╤ì╤é╨░╨│╨░ ╨╝╤ì╨╜╤Ä. ╨É╨┤╨╝╤ï╤ü╨╗╨╛╨▓╤ï ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╤ì╤é╨░╤Ç "current" ╨░╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╡ ╨╖╨╜╨░╨║╨░╨╖╨▒╨╛╤Ç ╨▒╤Å╨│╤â╤ç╨░╨╣ ╨╝╤Å╤ü╤å╨╛╨▓╨░╤ü╤î╤å╤û.</long>
  1395.       </locale>
  1396.  
  1397.       <locale name="bg">
  1398.          <default>[UTF-8,current,WINDOWS-1251,ISO-8859-5]</default>
  1399.          <short>╨í╨┐╨╕╤ü╤è╨║ ╨╜╨░ ╨╜╨░╨╗╨╕╤ç╨╜╨╕╤é╨╡ ╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╨╜╨╕╤Å</short>
  1400.          <long>╨ƒ╨╛╨┤╨╝╨╜╨╛╨╢╨╡╤ü╤é╨▓╨╛ ╨╛╤é ╨▓╤è╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╨╕╤é╨╡ ╨║╨╛╨┤╨╛╨▓╨╕ ╤é╨░╨▒╨╗╨╕╤å╨╕ ╨╕╨╝╨░ ╨▓ ╨┐╨╛╨┤╨╝╨╡╨╜╤Ä╤é╨╛ ΓÇ₧╨Ü╨╛╨┤╨╛╨▓╨░ ╤é╨░╨▒╨╗╨╕╤å╨░ΓÇ£. ╨ó╨╛╨▓╨░ ╨╡ ╤ü╨┐╨╕╤ü╤è╨║ ╤ü ╨║╨╛╨┤╨╛╨▓╨╕╤é╨╡ ╤é╨░╨▒╨╗╨╕╤å╨╕, ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╤Å╨▓╤Å╨▓╨░╤é ╤é╨░╨╝. ╨í╨┐╨╡╤å╨╕╨░╨╗╨╜╨╛╤é╨╛ ╨╕╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╤é╨░╨▒╨╗╨╕╤å╨░ ΓÇ₧╤é╨╡╨║╤â╤ë╨╛ΓÇ£ ╨╛╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨▓╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░ ╨║╨╛╨┤╨╛╨▓╨░╤é╨░ ╤é╨░╨▒╨╗╨╕╤å╨░ ╨╜╨░ ╤é╨╡╨║╤â╤ë╨╕╤Å ╨╗╨╛╨║╨░╨╗.</long>
  1401.       </locale>
  1402.  
  1403.       <locale name="bn">
  1404.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1405.          <short>αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé'αª░ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛</short>
  1406.          <long>αª╕᪫αºìভαª╛বαºì᪻ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé'αª░ αªÅαªò᪃αª┐ αªòαºìαª╖αºü᪪αºìαª░ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé αª¿αª╛᪫αªò αª╕αª╛ব-᪫αºçনαºüαª░ αª«αªºαºì᪻αºç αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αªòαª░αª╛ αª╣য়αÑñ αªÅαªç αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛য় αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢নযαºïαªùαºì᪻ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé-αªùαºüαª▓αª┐ αªÅαªç αª╕αºìαªÑαª╛নαºç αª¬αºìαª░αª╕αºìαªñαºüαªñ αªòαª░αª╛ αª╣য়αºçছαºçαÑñ "current" αª░αºé᪬αºç αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢αª┐αªñ αª¼αª┐αª╢αºçαª╖ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé'αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¼αª░αºìαªñ᪫αª╛ন αª▓αºïαªòαºçαªçαª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé αªªαª░αºìαª╢αª╛নαºï αª╣য়αÑñ</long>
  1407.       </locale>
  1408.  
  1409.       <locale name="bn_IN">
  1410.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1411.          <short>αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé'αª░ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛</short>
  1412.          <long>αª╕᪫αºìভαª╛বαºì᪻ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé'αª░ αªÅαªò᪃αª┐ αªòαºìαª╖αºü᪪αºìαª░ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé αª¿αª╛᪫αªò αª╕αª╛ব-᪫αºçনαºüαª░ αª«αªºαºì᪻αºç αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αªòαª░αª╛ αª╣য়αÑñ αªÅαªç αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛য় αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢নযαºïαªùαºì᪻ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé-αªùαºüαª▓αª┐ αªÅαªç αª╕αºìαªÑαª╛নαºç αª¬αºìαª░αª╕αºìαªñαºüαªñ αªòαª░αª╛ αª╣য়αºçছαºçαÑñ "current" αª░αºé᪬αºç αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢αª┐αªñ αª¼αª┐αª╢αºçαª╖ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé'αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¼αª░αºìαªñ᪫αª╛ন αª▓αºïαªòαºçαªçαª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªÅনαªòαºïαªíαª┐αªé αªªαª░αºìαª╢αª╛নαºï αª╣য়αÑñ</long>
  1413.       </locale>
  1414.  
  1415.       <locale name="bs">
  1416.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1417.          <short>Lista dostupnih kodiranja</short>
  1418.          <long>Podskup mogu─çih kodiranja je predstavljen u podmeniju Kodiranje. Ovo je lista kodiranja koji ─çe se pojaviti tamo. Specijalno ime za kodiranje "current" ozna─ìava prikazivanje kodiranja iz trenutnih lokalnih postavki.</long>
  1419.       </locale>
  1420.  
  1421.       <locale name="ca">
  1422.          <default>[UTF-8,ISO-8859-1,current]</default>
  1423.          <short>Llista de codificacions disponibles</short>
  1424.          <long>Es presenta un subconjunt de codificacions possibles al submen├║ Codificacions. Aquesta ├⌐s una llista de codificacions que apar├¿ixen all├¡. El nom de codificaci├│ especial ┬½current┬╗ vol dir que mostre la codificaci├│ del locale actual.</long>
  1425.       </locale>
  1426.  
  1427.       <locale name="cs">
  1428.          <default>[UTF-8,ISO-8859-2,current]</default>
  1429.          <short>Seznam dostupn├╜ch k├│dov├ín├¡</short>
  1430.          <long>V nab├¡dce K├│dov├ín├¡ je nab├¡dnuta podmno┼╛ina mo┼╛n├╜ch k├│dov├ín├¡. Toto je seznam k├│dov├ín├¡, kter├⌐ se tam maj├¡ objevit. Speci├íln├¡ n├ízev k├│dov├ín├¡ "current" znamen├í zobrazit k├│dov├ín├¡ aktu├íln├¡ho locale.</long>
  1431.       </locale>
  1432.  
  1433.       <locale name="cy">
  1434.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-14]</default>
  1435.          <short>Rhestr o amgodiadau sydd ar gael</short>
  1436.          <long>Dangosir rhai o'r amgodiadau posib yn yr is-ddewislen Amgodiad. Mae hyn yn rhestr o amgodiadau i'w cynnwys yno. Mae'r enw amgodiad arbennig "current" yn golygu dylid dangos amgodiad y locale cyfredol.</long>
  1437.       </locale>
  1438.  
  1439.       <locale name="da">
  1440.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-15]</default>
  1441.          <short>Liste af tilg├ªngelige kodninger</short>
  1442.          <long>En delm├ªngde af de mulige kodninger er pr├ªsenteret i kodningsundermenuen. Dette er en liste af de kodninger som skal optr├ªde der. Det specielle kodningsnavn "current" betyder at kodningen for den aktuelle region skal vises.</long>
  1443.       </locale>
  1444.  
  1445.       <locale name="de">
  1446.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-15]</default>
  1447.          <short>Liste Verf├╝gbarer Zeichenkodierungen</short>
  1448.          <long>Ein Teil der verf├╝gbaren Zeichenkodierungen wird im Zeichenkodierungsmen├╝ angezeigt. Dies ist die Liste der Zeichenkodierungen, die dort erscheinen sollen. Falls dieser Schl├╝ssel den Wert ┬╗current┬½ hat, wird die Zeichenkodierung der momentan verwendeten Standorteinstellungen verwendet.</long>
  1449.       </locale>
  1450.  
  1451.       <locale name="dz">
  1452.          <default>[α╜íα╜┤α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜òα╝ï-α╝¿,α╜æα╝ïα╜úα╛ƒα╜╝α╝ï]</default>
  1453.          <short>α╜áα╜Éα╜╝α╜ûα╝ïα╜Üα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜Çα╜╝α╝ïα╜îα╜▓α╜äα╜ªα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Éα╜╝α╝ïα╜íα╜▓α╜é</short>
  1454.          <long>α╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜Çα╜╝α╝ïα╜îα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜æα╜Çα╜óα╝ïα╜åα╜éα╝ïα╜íα╜ôα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜áα╜╝α╜ªα╝ïα╜úα╛íα╜ôα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜Çα╜╝α╝ïα╜îα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜åα╝ïα╜Üα╜ôα╝ïα╜íα╜ôα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜ûα╜₧α╜éα╝ïα╜ªα╛ƒα╜║α╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ì α╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜áα╜Éα╜╝α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╜╝α╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜Çα╜╝α╝ïα╜îα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜Éα╜╝α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì α╜æα╜ÿα╜▓α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜ªα╜úα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜Çα╜╝α╝ïα╜îα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ï "current" α╜ƒα╜║α╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜æα╝ïα╜úα╛ƒα╜╝α╜áα╜▓α╝ïα╜úα╜╝α╝ïα╜Çα╜║α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜Çα╜╝α╝ïα╜îα╜▓α╜äα╝ï α╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╜╝α╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  1455.       </locale>
  1456.  
  1457.       <locale name="el">
  1458.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1459.          <short>╬¢╬»╧â╧ä╬▒ ╬┤╬╣╬▒╬╕╬¡╧â╬╣╬╝╧ë╬╜ ╬║╧ë╬┤╬╣╬║╬┐╧Ç╬┐╬╣╬«╧â╬╡╧ë╬╜</short>
  1460.          <long>╬ê╬╜╬▒ ╧à╧Ç╬┐╧â╧ì╬╜╬┐╬╗╬┐ ╬▒╧Ç╧î ╧Ç╬╣╬╕╬▒╬╜╬¡╧é ╬║╧ë╬┤╬╣╬║╬┐╧Ç╬┐╬╣╬«╧â╬╡╬╣╧é ╧Ç╬▒╧ü╬┐╧à╧â╬╣╬¼╬╢╬┐╬╜╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬┐ ╧à╧Ç╬┐╬╝╬╡╬╜╬┐╧ì ╧ä╧ë╬╜ ╬║╧ë╬┤╬╣╬║╬┐╧Ç╬┐╬╣╬«╧â╬╡╧ë╬╜. ╬æ╧à╧ä╬« ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╬╝╬╣╬▒ ╬╗╬»╧â╧ä╬▒ ╬▒╧Ç╧î ╬║╧ë╬┤╬╣╬║╬┐╧Ç╬┐╬╣╬«╧â╬╡╬╣╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╬╡╬╝╧å╬▒╬╜╬»╬╢╬┐╬╜╧ä╬▒╬╣ ╬╡╬║╬╡╬». ╬ñ╬┐ ╧î╬╜╬┐╬╝╬▒ ╬║╧ë╬┤╬╣╬║╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖╧é "╧ä╧ü╬¡╧ç╬┐╬╜" ╧â╬╖╬╝╬▒╬»╬╜╬╡╬╣ ╧î╧ä╬╣ ╬╡╬╝╧å╬▒╬╜╬»╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╖ ╬║╧ë╬┤╬╣╬║╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ ╧ä╬┐╧à ╧ä╧ü╬¡╧ç╬┐╬╜╧ä╬┐╧é locale.</long>
  1461.       </locale>
  1462.  
  1463.       <locale name="en_CA">
  1464.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1465.          <short>List of available encodings</short>
  1466.          <long>A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.</long>
  1467.       </locale>
  1468.  
  1469.       <locale name="en_GB">
  1470.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1471.          <short>List of available encodings</short>
  1472.          <long>A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.</long>
  1473.       </locale>
  1474.  
  1475.       <locale name="es">
  1476.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-15]</default>
  1477.          <short>Lista de las codificaciones disponibles</short>
  1478.          <long>Un subconjunto de codificaciones posibles est├ín presentes en el submen├║ ┬½Codificaciones┬╗. Esta es una lista de las codificaciones que aparecer├ín ah├¡. El nombre de codificaci├│n especial ┬½current┬╗ significa que se mostrar├í la codificaci├│n de la configuraci├│n regional actual.</long>
  1479.       </locale>
  1480.  
  1481.       <locale name="et">
  1482.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1483.          <short>Saadaolevate kooditabelite loend</short>
  1484.          <long>V├╡imalike kooditabelite alamhulk, mis on kasutatav "Kodeering" alammen├╝├╝st. Siinkirjeldatud loend ilmub selles alammen├╝├╝s. Kooditabelite erinimi "current" t├ñhendab k├ñesoleva lokaadi vaikimisi kooditabelit.</long>
  1485.       </locale>
  1486.  
  1487.       <locale name="eu">
  1488.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-15]</default>
  1489.          <short>Kodeketa erabilgarrien zerrenda</short>
  1490.          <long>Kodeketa posibleen azpimultzo bat Kodeketa azpimenuan ematen da. Hor azalduko diren kodeketen zerrenda da hau. "unekoa" izeneko kodeketa bereziak, hautatuta dagoen hizkuntza-ezarpena bistaratzeko esan nahi du.</long>
  1491.       </locale>
  1492.  
  1493.       <locale name="fa">
  1494.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1495.          <short>┘ü┘ç╪▒╪│╪¬ ┌⌐╪»┌»╪░╪º╪▒█îΓÇî┘ç╪º█î ┘à┘ê╪¼┘ê╪»</short>
  1496.          <long>╪▓█î╪▒┘à╪¼┘à┘ê╪╣┘çΓÇî╪º█î ╪º╪▓ ┌⌐╪»┌»╪░╪º╪▒█îΓÇî┘ç╪º█î ┘à┘à┌⌐┘å ╪»╪▒ ╪▓█î╪▒┘à┘å┘ê█î ┌⌐╪»┌»╪░╪º╪▒█îΓÇî┘ç╪º ┘å┘à╪º█î╪┤ ╪»╪º╪»┘ç ╪┤╪»┘çΓÇî╪º┘å╪». ╪º█î┘å ┘ü┘ç╪▒╪│╪¬ ┌⌐╪»┌»╪░╪º╪▒█îΓÇî┘ç╪º█î█î ╪º╪│╪¬ ┌⌐┘ç ╪ó┘å╪¼╪º ╪╕╪º┘ç╪▒ ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪». ┘å╪º┘à ┌⌐╪»┌»╪░╪º╪▒█î ┘ê█î┌ÿ┘çΓÇî█î ┬½┘ü╪╣┘ä█î┬╗ ╪¿┘ç ┘à╪╣┘å█î ┘å┘à╪º█î╪┤ ┌⌐╪»┌»╪░╪º╪▒█î ╪┤╪▒╪º█î╪╖ ┘à╪¡┘ä█î ┘ü╪╣┘ä█î ╪º╪│╪¬.</long>
  1497.       </locale>
  1498.  
  1499.       <locale name="fi">
  1500.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1501.          <short>Luettelo mahdollisista merkist├╢ist├ñ</short>
  1502.          <long>Merkist├╢alivalikossa n├ñkyv├ñt merkist├╢t kaikista mahdollisista. Erityinen merkist├╢n nimi "current" tarkoittaa nykyisen maa-asetuston merkist├╢├ñ.</long>
  1503.       </locale>
  1504.  
  1505.       <locale name="fr">
  1506.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-15,ISO-8859-1]</default>
  1507.          <short>Liste des codages disponibles</short>
  1508.          <long>Dans le sous-menu ┬½┬ácodage┬á┬╗ ne figure qu'un sous-ensemble des codages disponibles. Cette liste pr├⌐cise ce sous-ensemble. La valeur sp├⌐ciale ┬½┬ácurrent┬á┬╗ affiche le codage de la locale actuelle du syst├¿me.</long>
  1509.       </locale>
  1510.  
  1511.       <locale name="ga">
  1512.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-15]</default>
  1513.          
  1514.          
  1515.       </locale>
  1516.  
  1517.       <locale name="gl">
  1518.          <default>[current,UTF-8,ISO-8859-15]</default>
  1519.          <short>Lista de codificaci├│ns dispo├▒ibles</short>
  1520.          <long>No submen├║ de Codificaci├│n m├│strase un subconxunto das posibles codificaci├│ns. Esta ├⌐ a lista das que han aparecer nese submen├║. O nome especial de "Locale actual" significa a codificaci├│n usada polo locale do sistema.</long>
  1521.       </locale>
  1522.  
  1523.       <locale name="gu">
  1524.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1525.          <short>ᬬα¬░α½ìᬻα¬╛ᬬα½ìα¬ñ α¬╕α¬éα¬ùα½ìα¬░α¬╣ᬬᬪα½ìધα¬ñα¬┐α¬ôનα½Ç α¬»α¬╛ᬪα½Ç</short>
  1526.          <long>α¬╕α¬éα¬ùα½ìα¬░α¬╣ α¬¬α¬ºα½ìધα¬ñα¬┐ α¬ùα½îα¬ú α¬»α¬╛ᬪα½Çᬫα¬╛α¬é α¬╢α¬òα½ìᬻ α¬ñα½çα¬╡α½Ç α¬╕α¬éα¬ùα½ìα¬░α¬╣ α¬¬α¬ºα½ìધα¬ñα¬┐નα¬╛ α¬ùα½îα¬ú α¬╕ᬫα½éα¬╣ α¬╣α¬╛ᬣα¬░ α¬¢α½ç. α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬é α¬ªα¬░α½ìα¬╢α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα½Ç α¬å α¬╕α¬éα¬ùα½ìα¬░α¬╣ α¬¬α¬ºα½ìધα¬ñα¬┐ α¬»α¬╛ᬪα½Ç α¬¢α½ç. α¬╡α¬┐α¬╢α¬┐α¬╖α½ìᬃ α¬╕α¬éα¬ùα½ìα¬░α¬╣ α¬¬α¬ºα½ìધα¬ñα¬┐નα½üα¬é α¬¿α¬╛ᬫ α¬╡α¬░α½ìα¬ñᬫα¬╛ન α¬Åᬃα¬▓α½ç α¬╡α¬░α½ìα¬ñᬫα¬╛ન α¬▓α½ïα¬òα½çα¬▓નα½Ç α¬╕α¬éα¬ùα½ìα¬░α¬╣ α¬¬α¬ºα½ìધα¬ñα¬┐ α¬ªα¬░α½ìα¬╢α¬╛α¬╡α¬╡α½Ç.</long>
  1527.       </locale>
  1528.  
  1529.       <locale name="he">
  1530.          <default>[UTF-8,current,WINDOWS-1255,ISO-8859-8,ISO-8859-8-I]</default>
  1531.          <short>List of available encodings</short>
  1532.          <long>A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.</long>
  1533.       </locale>
  1534.  
  1535.       <locale name="hi">
  1536.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1537.          <short>αñëαñ¬αñ▓αñ¼αÑìαñÿ αñÅαñ¿αñòαÑïαñíαñ┐αñéαñùαÑìαñ╕ αñòαÑÇ αñ╕αÑéαñÜαÑÇ</short>
  1538.          <long>αñ╕αñéαñ¡αñ╛αñ╡αñ┐αññ αñÅαñ¿αñòαÑïαñíαñ┐αñéαñù αñòαñ╛ αñëαñ¬αñ╕αñ«αÑüαñÜαÑìαñÜαñ» αñÅαñ¿αñòαÑïαñíαñ┐αñéαñù αñ«αÑçαñ¿αÑé αñ«αÑçαñé αñªαñ┐αñûαñ╛αñ»αñ╛ αñùαñ»αñ╛ αñ╣αÑê. αñ»αñ╣ αñÅαñ¿αñòαÑïαñíαñ┐αñéαñù αñòαÑç αñ»αñ╣αñ╛αñé αñ¬αÑìαñ░αñòαñƒ αñ╣αÑïαñ¿αÑç αñòαÑÇ αñ╕αÑéαñÜαÑÇ αñ╣αÑê. αñ╡αñ┐αñ╢αÑçαñ╖ αñÅαñ¿αñòαÑïαñíαñ┐αñéαñù αñ¿αñ╛αñ« "current" αñòαñ╛ αñ«αññαñ▓αñ¼ αñ«αÑîαñ£αÑéαñªαñ╛ αñ▓αÑïαñòαÑçαñ▓ αñòαÑÇ αñÅαñ¿αñòαÑïαñíαñ┐αñéαñù αñªαñ┐αñûαñ╛αñ¿αñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  1539.       </locale>
  1540.  
  1541.       <locale name="hr">
  1542.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-2]</default>
  1543.          <short>Popis dostupnih znakovnih skupova</short>
  1544.          <long>Podskup mogu─çih znakovnih skupova je predstavljen u podizborniku Znakovni skupovi. Ovo je popis znakovnih skupova koji se pojavljuju tamo. Posebno ime znakovnog skupa "trenutno" zna─ìi da se prikazuje znakovni skup trenutnih lokalnih postavki.</long>
  1545.       </locale>
  1546.  
  1547.       <locale name="hu">
  1548.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-2]</default>
  1549.          <short>El├⌐rhet┼æ k├│dol├ísok list├íja</short>
  1550.          <long>A Karakterk├│dol├ís almen├╝ben a lehets├⌐ges k├│dol├ísok egy r├⌐szhalmaza jelenik meg. Ez az ott megjelen┼æ k├│dol├ísok list├íja. A "Jelenlegi" nev┼▒ k├│dol├ís a jelenlegi locale k├│dol├ís├ít jelenti.</long>
  1551.       </locale>
  1552.  
  1553.       <locale name="id">
  1554.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1555.          <short>Pengkodean yang tersedia: </short>
  1556.          <long>Bagian pengkodean karakter yang ada pada submenu Pengkodean. Ini adalah daftar pengkodean yang ingin dimunculkan. Ada nama khusus "current" berarti menampilkan pengkodean sesuai dengan locale yang aktif.</long>
  1557.       </locale>
  1558.  
  1559.       <locale name="it">
  1560.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-15]</default>
  1561.          <short>Lista delle codifiche disponibili</short>
  1562.          <long>Nel sottomen├╣ "Codifica dei caratteri" sono presentate alcune possibili codifiche. Questa ├¿ la lista delle codifiche che viene mostrata. Il nome speciale "current" indica di mostrare la codifica della localizzazione in uso.</long>
  1563.       </locale>
  1564.  
  1565.       <locale name="ja">
  1566.          <default>[UTF-8,EUC-JP,SHIFT-JIS,ISO2022JP,current]</default>
  1567.          <short>σê⌐τö¿σÅ»Φâ╜πü¬πé¿πâ│πé│πâ╝πâçπéúπâ│πé░πü«πâ¬πé╣πâê</short>
  1568.          <long>Σ╜┐τö¿σÅ»Φâ╜πü¬πé¿πâ│πé│πâ╝πâçπéúπâ│πé░πü«πé╡πâûπé╗πââπâêπüîπé¿πâ│πé│πâ╝πâçπéúπâ│πé░πâ╗πé╡πâûπâíπâïπâÑπâ╝πü½Φí¿τñ║πüòπéîπü╛πüÖπÇéπüôπéîπü»Φí¿τñ║πüÖπéïπé¿πâ│πé│πâ╝πâçπéúπâ│πé░πü«Σ╕ÇΦªºπüºπüÖπÇé"current" πü¿πüäπüåτë╣µ«èπü¬πé¿πâ│πé│πâ╝πâçπéúπâ│πé░σÉìπü»πÇüτÅ╛σ£¿σê⌐τö¿πüùπüªπüäπéïπâ¡πé▒πâ╝πâ½πü«πé¿πâ│πé│πâ╝πâçπéúπâ│πé░πüºΦí¿τñ║πüÖπéïπüôπü¿π鯵äÅσæ│πüùπü╛πüÖπÇé</long>
  1569.       </locale>
  1570.  
  1571.       <locale name="ko">
  1572.          <default>[UTF-8,UHC,current]</default>
  1573.          <short>∞ô╕ ∞êÿ ∞₧êδèö ∞¥╕∞╜öδö⌐ δ¬⌐δí¥</short>
  1574.          <long>∞é¼∞Ü⌐ Ω░ÇδèÑφò£ ∞¥╕∞╜öδö⌐ ∞ñæ∞¥ÿ ∞¥╝δ╢ÇΩ░Ç ∞¥╕∞╜öδö⌐ ∞ä£δ╕îδ⌐öδë┤∞ùÉ δ│┤∞ù¼∞ºæδïêδïñ. ∞¥┤Ω▓â∞¥Ç ∞¥╕∞╜öδö⌐ ∞ä£δ╕î δ⌐öδë┤∞ùÉ δéÿφâÇδéá ∞¥╕∞╜öδö⌐ δ¬⌐δí¥∞₧àδïêδïñ. φè╣δ│äφ₧ê "current"δ¥╝δèö ∞¥╕∞╜öδö⌐ ∞¥┤δªä∞¥Ç φÿä∞₧¼ δí£∞╝Ç∞¥╝∞¥ÿ ∞¥╕∞╜öδö⌐∞¥ä δéÿφâÇδâàδïêδïñ.</long>
  1575.       </locale>
  1576.  
  1577.       <locale name="ku">
  1578.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1579.          <short>L├«steya kodkirin├¬n ku dikarin werine bikaran├«n</short>
  1580.          
  1581.       </locale>
  1582.  
  1583.       <locale name="lt">
  1584.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-13,ISO-8859-4]</default>
  1585.          <short>Galim┼│ koduo─ìi┼│ s─àra┼ías</short>
  1586.          <long>Galim┼│ koduo─ìi┼│ por┼½┼íis yra nurodytas Koduo─ìi┼│ meniu. Ten tur─ùtum─ùte rasti koduo─ìi┼│ s─àra┼í─à. Specialus vardas ΓÇ₧currentΓÇ£ nurodo esamos lokal─ùs koduot─Ö.</long>
  1587.       </locale>
  1588.  
  1589.       <locale name="lv">
  1590.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-13,ISO-8859-4]</default>
  1591.          <short>Pieejamie kod─ôjumi</short>
  1592.          <long>Iesp─ôjamo kod─ôjumu apak┼íkopa tiek att─ôlota kod─ô┼íanas apak┼íizv─ôln─ô. ┼áis ir kod─ôjumu saraksts, kas ┼íeit par─üd─üs. ─¬pa┼íais kod─ôjuma v─ürds "pa┼íreiz─ôjais" noz─½m─ô att─ô─ôlot pa┼íreiz─ôj─üs lokaliz─ücijas kod─ôjumu.</long>
  1593.       </locale>
  1594.  
  1595.       <locale name="mg">
  1596.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1597.          <short>Lisitr'ireo fanafangoana misy</short>
  1598.          <long>Misy zanak'amboaram-panafangoana maromaro aseho anatin'ny zana-tolotry ny Fanafangoana. Ireto ireo fanafangoana hiseho ao. Ilay anaram-pamfangoana manokana "izao" dia midika hoe mampiseho ny fanafangoan'ny toerana ampiasaina izao.</long>
  1599.       </locale>
  1600.  
  1601.       <locale name="mk">
  1602.          <default>[UTF-8,current,WINDOWS-1251,ISO-8859-5]</default>
  1603.          <short>╨¢╨╕╤ü╤é╨░ ╨╜╨░ ╨┤╨╛_╤ü╤é╨░╨┐╨╜╨╕ ╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨░╤Ü╨░</short>
  1604.          <long>╨ƒ╨╛╨┤╨╝╨╛╨╜╨╛╨╢╨╡╤ü╤é╨▓╨╛ ╨╜╨░ ╤Ç╨░╤ü╨┐╨╛╨╗╨╛╨╢╨╗╨╕╨▓╨╕ ╨║╨╛╨┤╨╜╨╕ ╤é╨░╨▒╨╡╨╗╨╕ ╨║╨╛╨╕ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨╖╨╡╨╜╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╕ ╨▓╨╛ ╨┐╨╛╨┤╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╨╛ ΓÇ₧╨Ü╨╛╨┤╨╜╨╕ ╤é╨░╨▒╨╡╨╗╨╕ΓÇ£. ╨₧╨▓╨░ ╨╡ ╨╗╨╕╤ü╤é╨░ ╨╜╨░ ╨║╨╛╨┤╨╜╨╕ ╤é╨░╨▒╨╡╨╗╨╕ ╨║╨╛╨╕ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╤ÿ╨░╨▓╤â╨▓╨░╨░╤é ╤é╨░╨╝╤â. ╨í╨┐╨╡╤å╨╕╤ÿ╨░╨╗╨╜╨░╤é╨░ ╨║╨╛╨┤╨╜╨░ ╤é╨░╨▒╨╡╨╗╨░ ╨╝╨╛╨╝╨╡╨╜╤é╨░╨╗╨╜╨╛ ╤ÿ╨░ ╨╛╨╖╨╜╨░╤ç╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨┤╨╜╨░╤é╨░ ╤é╨░╨▒╨╡╨╗╨░ ╨╜╨░ ╨╝╨╛╨╝╨╡╨╜╤é╨░╨╗╨╜╨░╤é╨░ ╤é╨░╤ü╤é╨░╤é╤â╤Ç╨░. </long>
  1605.       </locale>
  1606.  
  1607.       <locale name="ml">
  1608.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1609.          <short>α┤▓α┤¡α╡ìα┤»α┤«α┤╛α┤» α┤Äα┤¿α╡ìΓÇìα┤òα╡ïα┤íα┤┐α┤Öα╡üα┤òα┤│α╡üα┤ƒα╡å α┤¬α┤ƒα╡ìα┤ƒα┤┐α┤ò</short>
  1610.          
  1611.       </locale>
  1612.  
  1613.       <locale name="mn">
  1614.          <default>[UTF-8,current,WINDOWS-1251,KOI8R]</default>
  1615.          <short>╨æ╨╛╨╗╨╛╨╝╨╢╨╕╤é ╤é╤ì╨╝╨┤╤ì╨│╤é ╨║╨╛╨┤╤ç╨╕╨╗╨╛╨╗╤â╤â╨┤:</short>
  1616.          
  1617.       </locale>
  1618.  
  1619.       <locale name="ms">
  1620.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1621.          <short>Senarai pengengkodan yang ada</short>
  1622.          
  1623.       </locale>
  1624.  
  1625.       <locale name="nb">
  1626.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-15]</default>
  1627.          <short>Liste med tilgjengelige kodinger</short>
  1628.          <long>Et subsett av mulige kodinger vises i undermenyen ┬½Koding┬╗. Dette er listen med kodinger som vises der. Spesialnavnet ┬½current┬╗ vil bruke kodingen fra aktivt locale.</long>
  1629.       </locale>
  1630.  
  1631.       <locale name="ne">
  1632.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1633.          <short>αñëαñ¬αñ▓αñ¼αÑìαñº αñÅαñ¿αñòαÑïαñíαñ┐αñÖαÑìαñùαñ╣αñ░αÑüαñòαñ╛ αñ╕αÑéαñÜαÑÇ</short>
  1634.          
  1635.       </locale>
  1636.  
  1637.       <locale name="nl">
  1638.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-15]</default>
  1639.          <short>Beschi_kbare coderingen:</short>
  1640.          <long>Een deel van de mogelijke coderingen zijn beschikbaar in het Coderingen submenu. Dit is een lijst met coderingen die daar verschijnen. De special codering genaamd ΓÇÿcurrentΓÇÖ is bedoeld om de codering van de huidige locale weer te geven.</long>
  1641.       </locale>
  1642.  
  1643.       <locale name="nn">
  1644.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-15,ISO-8859-1]</default>
  1645.          <short>Liste over tilgjengelege teiknkodingar</short>
  1646.          <long>Eit utval av moglege teiknkodingar vert viste i teiknkodingar-undermenyen. Dette er ei liste over dei teiknkodingane som vert viste der. Den s├ªrskilde teiknkodinga ┬½current┬╗ tyder at den noverande teiknkodinga skal visast.</long>
  1647.       </locale>
  1648.  
  1649.       <locale name="pa">
  1650.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1651.          <short>α¿ëਪα¿▓α⌐▒ਬਧ α¿çα⌐░α¿òα⌐ïα¿íα¿┐α⌐░α¿ù α¿ªα⌐Ç α¿▓α¿┐α¿╕ਟ</short>
  1652.          <long>α¿╕α⌐░α¿¡α¿╡ α¿çα⌐░α¿òα⌐ïα¿íα¿┐α⌐░α¿ù α¿ªα⌐ç α¿╕α¿¼-α¿╕α¿«α⌐éα¿╣ α¿çα⌐░α¿òα⌐ïα¿íα¿┐α⌐░α¿ù α¿ªα⌐ç α¿╕α¿¼-α¿«α⌐çα¿¿α⌐é α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿ëਪα¿▓α⌐▒ਬਧ α¿╣α¿¿αÑñ α¿çα¿╣ α¿çα⌐░α¿òα⌐ïα¿íα¿┐α⌐░α¿ù α¿ªα⌐Ç α¿╕α⌐éα¿Üα⌐Ç, α¿£α⌐ï α¿ëα¿Ñα⌐ç α¿ëਪα¿▓α⌐▒ਬਧ α¿╣α⌐êαÑñ α¿ûα¿╛α¿╕ α¿çα⌐░α¿òα⌐ïα¿íα¿┐α⌐░α¿ù α¿¿α¿╛α¿é "α¿«α⌐îα¿£α⌐éਦα¿╛" α¿ªα¿╛ α¿àα¿░α¿Ñ α¿╣α⌐ê α¿òα¿┐ α¿«α⌐îα¿£α⌐éਦα¿╛ α¿▓α⌐ïα¿òα⌐çα¿▓ α¿▓α¿ê α¿çα⌐░α¿òα⌐ïα¿íα¿┐α⌐░α¿ù α¿╡α⌐çα¿ûα¿╛α¿ëα¿ú α¿ñα⌐ïα¿é α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  1653.       </locale>
  1654.  
  1655.       <locale name="pl">
  1656.          <default>[UTF-8,ISO-8859-2,current]</default>
  1657.          <short>Lista dost─Öpnych kodowa┼ä</short>
  1658.          <long>Podzbi├│r mo┼╝liwych kodowa┼ä jest prezentowany w podmenu Kodowanie. Pojawia si─Ö tam lista kodowa┼ä. Nazwa kodowania specjalnego "bie┼╝─àce" oznacza wy┼¢wietlanie kodowania na podstawie bie┼╝─àcych ustawie┼ä lokalnych.</long>
  1659.       </locale>
  1660.  
  1661.       <locale name="pt">
  1662.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-15]</default>
  1663.          <short>Lista de codifica├º├╡es dispon├¡veis</short>
  1664.          <long>Encontra-se dispon├¡veis no submenu de Codifica├º├╡es um subconjunto de codifica├º├╡es poss├¡veis. Esta ├⌐ a lista de codifica├º├╡es a apresentar. O nome de codifica├º├úo especial "current" significa apresentar a codifica├º├úo do local actual.</long>
  1665.       </locale>
  1666.  
  1667.       <locale name="pt_BR">
  1668.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-15]</default>
  1669.          <short>Lista de codifica├º├╡es dispon├¡veis</short>
  1670.          <long>O subconjunto de codifica├º├╡es poss├¡veis aparece no submenu Codifica├º├╡es. Esta ├⌐ uma lista de codifica├º├╡es que aparecem l├í. O nome especial "atual" representa a op├º├úo da codifica├º├úo atual.</long>
  1671.       </locale>
  1672.  
  1673.       <locale name="ro">
  1674.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-2,ISO-8859-16]</default>
  1675.          <short>Lista cod─ârilor disponibile</short>
  1676.          <long>Un subset de posibile cod─âri sunt prezentate ├«n submeniul Cod─âri. Aceasta este o list─â de cod─âri ce va apare acolo. Numele special "curent" ├«nseamn─â s─â afi┼ƒeze codarea corespunz─âtoare set─ârilor locale.</long>
  1677.       </locale>
  1678.  
  1679.       <locale name="ru">
  1680.          <default>[UTF-8,ISO-8859-5,KOI8R,WINDOWS-1251,current]</default>
  1681.          <short>╨í╨┐╨╕╤ü╨╛╨║ ╨┤╨╛╤ü╤é╤â╨┐╨╜╤ï╤à ╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨╛╨▓╨║╨╛╨║</short>
  1682.          <long>╨¥╨╡╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╡ ╨╕╨╖ ╨▓╤ü╨╡╤à ╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╤ï╤à ╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨╛╨▓╨╛╨║, ╨┐╤Ç╨╕╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╜╤ï╨╡ ╨▓ ╨┐╨╛╨┤╨╝╨╡╨╜╤Ä "╨Ü╨╛╨┤╨╕╤Ç╨╛╨▓╨║╨╕". ╨Æ ╨╜╨╡╨╝ ╨▒╤â╨┤╤â╤é ╨┐╤Ç╨╕╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╤ï ╤é╨╛╨╗╤î╨║╨╛ ╤é╨╡ ╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨╛╨▓╨║╨╕, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╨╡ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╤ç╨╕╤ü╨╗╨╡╨╜╤ï ╨▓ ╤ì╤é╨╛╨╝ ╤ü╨┐╨╕╤ü╨║╨╡. ╨í╨┐╨╡╤å╨╕╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨╡ ╨╕╨╝╤Å ╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨╛╨▓╨║╨╕ "current" ╨╛╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╡╤é ╨║╨╛╨┤╨╕╤Ç╨╛╨▓╨║╤â ╤é╨╡╨║╤â╤ë╨╡╨╣ ╨╗╨╛╨║╨░╨╗╨╕.</long>
  1683.       </locale>
  1684.  
  1685.       <locale name="rw">
  1686.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1687.          
  1688.          
  1689.       </locale>
  1690.  
  1691.       <locale name="sk">
  1692.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-2]</default>
  1693.          <short>Zoznam dostupn├╜ch k├│dovan├¡</short>
  1694.          <long>Podmno┼╛ina dostupn├╜ch k├│dovan├¡, ktor├í bude v menu K├│dovania. Toto je zoznam, ktor├╜ sa tam objav├¡. ┼ápeci├ílne k├│dovanie "current" ozna─ìuje k├│dovanie pre aktu├ílne lok├ílne nastavenie.</long>
  1695.       </locale>
  1696.  
  1697.       <locale name="sl">
  1698.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-2]</default>
  1699.          <short>Seznam kodiranj znakov, ki so na voljo:</short>
  1700.          <long>Podizbor mo┼╛nih kodiranj znakov, ki je prikazan v podmeniju "Kodiranje znakov".Posebno ime nabora "current" povzro─ìi prikaz kodiranja, ki ga dolo─ìa trenutni Locale.</long>
  1701.       </locale>
  1702.  
  1703.       <locale name="sq">
  1704.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-15,ISO-8859-2]</default>
  1705.          <short>Lista e kodifikimeve n├½ dispozicion</short>
  1706.          <long>Nj├½ n├½nbashk├½si e kodifiki meve t├½ mund├½shme gjendet tek n├½nmenu e Kodifikimeve. Kjo ├½sht├½ nj├½ list├½ me kodifikimet n├½ dispozicion. Emri i ve├ºant├½ "aktual" n├½ t├½ v├½rtet├½ tregon kodifikiminmin e gjuh├½s aktualisht n├½ funksion.</long>
  1707.       </locale>
  1708.  
  1709.       <locale name="sr">
  1710.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1711.          <short>╨í╨┐╨╕╤ü╨░╨║ ╨┤╨╛╤ü╤é╤â╨┐╨╜╨╕╤à ╤Ç╨░╤ü╨┐╨╛╤Ç╨╡╨┤╨░</short>
  1712.          <long>╨ƒ╨╛╨┤╤ü╨║╤â╨┐ ╨╝╨╛╨│╤â╤¢╨╕╤à ╤Ç╨░╤ü╨┐╨╛╤Ç╨╡╨┤╨░ ╤ÿ╨╡ ╨┤╨░╤é ╤â ╨┐╨╛╨┤╨╝╨╡╨╜╨╕╤ÿ╤â ╨ù╨░╨┐╨╕╤ü╨╕. ╨₧╨▓╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤ü╨┐╨╕╤ü╨░╨║ ╤Ç╨░╤ü╨┐╨╛╤Ç╨╡╨┤╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤¢╨╡ ╤ü╨╡ ╤é╨░╨╝╨╛ ╨┐╨╛╤ÿ╨░╨▓╨╕╤é╨╕. ╨¥╨░╤Ç╨╛╤ç╨╕╤é╨╛ ╨╕╨╝╨╡ ╤Ç╨░╤ü╨┐╨╛╤Ç╨╡╨┤╨░ "current" ╨╛╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨▓╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╤Ç╨░╤ü╨┐╨╛╤Ç╨╡╨┤ ╤é╨╡╨║╤â╤¢╨╡╨│ ╨╗╨╛╨║╨░╨╗╨╕╤é╨╡╤é╨░.</long>
  1713.       </locale>
  1714.  
  1715.       <locale name="sr@Latn">
  1716.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1717.          <short>Spisak dostupnih rasporeda</short>
  1718.          <long>Podskup mogu─çih rasporeda je dat u podmeniju Zapisi. Ovo je spisak rasporeda koji ─çe se tamo pojaviti. Naro─ìito ime rasporeda "current" ozna─ìava da se koristi raspored teku─çeg lokaliteta.</long>
  1719.       </locale>
  1720.  
  1721.       <locale name="sv">
  1722.          <default>[UTF-8,ISO-8859-15,current]</default>
  1723.          <short>Lista med tillg├ñngliga kodningar</short>
  1724.          <long>En lista med m├╢jliga kodningar visas i kodningsmenyn. Detta ├ñr en lista med kodningar som visas d├ñr. Det speciella kodningsnamnet "current" betyder att kodningen f├╢r den aktuella lokalen ska visas.</long>
  1725.       </locale>
  1726.  
  1727.       <locale name="ta">
  1728.          <default>[UTF-8,current,TSCII]</default>
  1729.          <short>α«òα«┐᫃α»êα«òα»ìα«òα«òα»ìα«òα»é᫃α«┐α«» α«òα»üα«▒α«┐α«»α»Ç᫃α»üα«òα«│α«┐α«⌐α»ì α«¬α«ƒα»ì᫃α«┐α«»α«▓α»ì</short>
  1730.          <long>α«ñα»üα«úα»ê᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃α«┐α«»α«▓α«┐α«▓α»ì α«Äα«▓α»ìα«▓α«╛ α«òα»üα«▒α«┐α«»α«╛α«òα»ìα«ò α««α»üα«▒α»êα«òα«│α»üα««α»ì α«ñα«░᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃α»üα«│α»ìα«│α«ñα»ü. α«çα«ñα»ü α«òα»üα«▒α«┐α«»α»Çα«òα«│α«┐α«⌐α»ì α«¬α«ƒα»ì᫃α«┐α«»α«▓α»ì "α«ñα«▒α»ì᫬α»ïα«ñα»ü" α«Äα«⌐α»ì᫬α«ñα»ê α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ü α«Üα»åα«»α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«ñα«▒α»ì᫬α»ïα«ñα»ü α«ëα«Öα»ìα«òα«│α»ì α«òα«úα«┐α«⌐α«┐ α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα»üα««α»ì α««α»èα«┤α«┐α«»α«┐α«⌐α»ì α«òα»üα«▒α«┐α««α»üα«▒α»ê α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ü α«Üα»åα«»α»ì᫻᫬α»ì᫬᫃α»üα««α»ì.</long>
  1731.       </locale>
  1732.  
  1733.       <locale name="th">
  1734.          <default>[UTF-8,current,TIS-620]</default>
  1735.          <short>α╕úα╕▓α╕óα╕üα╕▓α╕úα╕éα╕¡α╕çα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╕úα╕½α╕▒α╕¬α╕ùα╕╡α╣êα╕íα╕╡α╕¡α╕óα╕╣α╣ê</short>
  1736.          <long>α╣Çα╕íα╕Öα╕╣α╕óα╣êα╕¡α╕óα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╕úα╕½α╕▒α╕¬α╣üα╕¬α╕öα╕çα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╕úα╕½α╕▒α╕¬α╕Üα╕▓α╕çα╕¬α╣êα╕ºα╕Öα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╣äα╕¢α╣äα╕öα╣ë α╕Öα╕╡α╣êα╕äα╕╖α╕¡α╕úα╕▓α╕óα╕üα╕▓α╕úα╕éα╕¡α╕çα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╕úα╕½α╕▒α╕¬α╕ùα╕╡α╣êα╕¢α╕úα╕▓α╕üα╕Åα╣âα╕Öα╕Öα╕▒α╣ëα╕Ö α╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╕úα╕½α╕▒α╕¬α╣üα╕Üα╕Üα╕₧α╕┤α╣Çα╕¿α╕⌐ "current" α╕½α╕íα╕▓α╕óα╕ûα╕╢α╕çα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕éα╣ëα╕▓α╕úα╕½α╕▒α╕¬α╕éα╕¡α╕çα╕úα╕╣α╕¢α╣üα╕Üα╕Üα╕áα╕▓α╕⌐α╕▓α╕¢α╕▒α╕êα╕êα╕╕α╕Üα╕▒α╕Ö</long>
  1737.       </locale>
  1738.  
  1739.       <locale name="tr">
  1740.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-9]</default>
  1741.          <short>Kullan─▒labilir kodlamalar─▒n listesi</short>
  1742.          <long>Kullan─▒labilir kodlamalar─▒n bir k─▒sm─▒, Kodlamalar alt men├╝s├╝nde g├╢r├╝nt├╝lenir. Bu, o listede g├╢r├╝necek kodlamalar─▒n dizisidir. ├ûzel kodlama ismi "current", mevcut dilin kodlamas─▒n─▒n g├╢sterilmesi i├ºin kullan─▒l─▒r.</long>
  1743.       </locale>
  1744.  
  1745.       <locale name="uk">
  1746.          <default>[UTF-8,current,KOI8U,WINDOWS-1251]</default>
  1747.          <short>╨ƒ╨╡╤Ç╨╡╨╗╤û╨║ ╨╜╨░╤Å╨▓╨╜╨╕╤à ╨║╨╛╨┤╤â╨▓╨░╨╜╤î</short>
  1748.          <long>╨¥╨░╨▒╤û╤Ç ╨╝╨╛╨╢╨╗╨╕╨▓╨╕╤à ╨║╨╛╨┤╤â╨▓╨░╨╜╤î, ╤Å╨║╤û ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╤â╤Ä╤é╤î╤ü╤Å ╤â ╨┐╤û╨┤╨╝╨╡╨╜╤Ä "╨Ü╨╛╨┤╤â╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╤û╨▓". ╨í╨┐╨╡╤å╤û╨░╨╗╤î╨╜╨░ ╨╜╨░╨╖╨▓╨░ ╨║╨╛╨┤╤â╨▓╨░╨╜╨╜╤Å "╨ƒ╨╛╤é╨╛╤ç╨╜╨░ ╨╗╨╛╨║╨░╨╗╤û╨╖╨░╤å╤û╤Å" ╨╛╨╖╨╜╨░╤ç╨░╤ö ╨║╨╛╨┤╤â╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨┐╨╛╤é╨╛╤ç╨╜╨╛╤ù ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛╤ù ╨╗╨╛╨║╨░╨╗╤û╨╖╨░╤å╤û╤ù.</long>
  1749.       </locale>
  1750.  
  1751.       <locale name="vi">
  1752.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1753.          <short>Danh s├ích c├íc bß╗Ö k├╜ tß╗▒ hiß╗çn c├│</short>
  1754.          <long>Tß║¡p con c├íc bß╗Ö k├╜ tß╗▒ co thß╗â ─æ╞░ß╗úc hiß╗ân thß╗ï trong tr├¼nh ─æ╞ín con Bß╗Ö k├╜ tß╗▒. ─É├óy l├á danh s├ích c├íc bß╗Ö k├╜ tß╗▒ ─æ├│. T├¬n ─æß║╖c biß╗çt ┬½ hiß╗çn thß╗¥i ┬╗ ngh─⌐a l├á bß║úng m├ú cß╗ºa miß╗ün ─æß╗ïa ph╞░╞íng hiß╗çn thß╗¥i.</long>
  1755.       </locale>
  1756.  
  1757.       <locale name="wa">
  1758.          <default>[UTF-8,current,ISO-8859-15]</default>
  1759.          <short>Djiv├¬ye des ec├┤daedjes k'┬ái gn a</short>
  1760.          <long>Ene djiv├¬ye des ec├┤daedjes possibes si trove el sormenu ┬½Ec├┤daedjes┬╗. ├çouchal c'┬áest li djiv├¬ye des ec├┤daedjes k'┬áaparexhront chal. Li no d'┬áec├┤daedje sipeci├Ñ ┬½Loc├Ñle do moumint┬╗ c'┬áest po-z eploy├« l'┬áec├┤daedje del loc├Ñle pol h├Ñynaedje des caracteres.</long>
  1761.       </locale>
  1762.  
  1763.       <locale name="xh">
  1764.          <default>[UTF-8,current]</default>
  1765.          <short>Uluhlu lonxulumano olufumanekayo</short>
  1766.          <long>Ummiselwana wokunxulumana okunokubakhona ubekwe kwimenywana yonxulumano. Olu luluhlu lonxulumano oluya kuvela apho. Igama elikhethekileyo lokunxulumana "current" lithetha ukuveza ukunxuluamna kwe-locale yangoku.</long>
  1767.       </locale>
  1768.  
  1769.       <locale name="zh_CN">
  1770.          <default>[UTF-8,GB18030,GBK,GB2312,current]</default>
  1771.          <short>σÅ»τö¿τ╝ûτáüτÜäσêùΦí¿</short>
  1772.          <long>σç║τÄ░σ£¿τ╝ûτáüΦÅ£σìòΣ╕¡τÜäσÅ»ΘÇëτ╝ûτáüσ¡ÉΘ¢åπÇéΦ┐ÖΘçîσ░▒µÿ»σç║τÄ░σ£¿ΘéúΘçîτÜäτ╝ûτáüµ╕àσìòπÇéτë╣µ«èτÜäτ╝ûτáüσÉìτº░ΓÇ£σ╜ôσëìΓÇ¥µäÅσæ│τ¥Çµÿ╛τñ║σ╜ôσëìΦ»¡τ│╗τÜäτ╝ûτáüπÇé</long>
  1773.       </locale>
  1774.  
  1775.       <locale name="zh_HK">
  1776.          <default>[UTF-8,current,BIG5,BIG5-HKSCS]</default>
  1777.          <short>σÅ»Σ╛¢Σ╜┐τö¿τÜäτ╖¿τó╝τÜäµ╕àσû«</short>
  1778.          <long>τ╖¿τó╝Θü╕σû«Σ╕¡µ£âσç║τÅ╛Σ╕ÇΘâ¿σêåσÅ»Σ╜┐τö¿τÜäτ╖¿τó╝∩╝îσì│µÿ»ΘÇÖΦúÅσêùσç║τÜäτ╖¿τó╝πÇéΓÇ£currentΓÇ¥µÿ»τë╣µ«èτÜäτ╖¿τó╝σÉìτ¿▒∩╝îΦí¿τñ║Σ╜┐τö¿τ¢«σëìτÜäσ£░σìÇΦ¿¡σ«ÜτÜäµûçσ¡ùτ╖¿τó╝πÇé</long>
  1779.       </locale>
  1780.  
  1781.       <locale name="zh_TW">
  1782.          <default>[UTF-8,current,BIG5,BIG5-HKSCS]</default>
  1783.          <short>σÅ»Σ╛¢Σ╜┐τö¿τÜäτ╖¿τó╝τÜäµ╕àσû«</short>
  1784.          <long>τ╖¿τó╝Θü╕σû«Σ╕¡µ£âσç║τÅ╛Σ╕ÇΘâ¿σêåσÅ»Σ╜┐τö¿τÜäτ╖¿τó╝∩╝îσì│µÿ»ΘÇÖΦúíσêùσç║τÜäτ╖¿τó╝πÇéΓÇ£currentΓÇ¥µÿ»τë╣µ«èτÜäτ╖¿τó╝σÉìτ¿▒∩╝îΦí¿τñ║Σ╜┐τö¿τ¢«σëìτÜäσ£░σìÇΦ¿¡σ«ÜτÜäµûçσ¡ùτ╖¿τó╝πÇé</long>
  1785.       </locale>
  1786.     </schema>
  1787.  
  1788.     <schema>
  1789.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/global/confirm_window_close</key>
  1790.       <applyto>/apps/gnome-terminal/global/confirm_window_close</applyto>
  1791.       <owner>gnome-terminal</owner>
  1792.       <type>bool</type>
  1793.       <default>true</default>
  1794.       <locale name="C">
  1795.          <short>Whether to ask for confirmation when closing terminal windows</short>
  1796.          <long>
  1797.      Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has
  1798.      more than one open tab.
  1799.          </long>
  1800.       </locale>
  1801.  
  1802.       <locale name="ar">
  1803.          <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│┘è╪╖┘ä╪¿ ╪º┘ä╪¬┘æ╪º┘â┘è╪» ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪║┘ä╪º┘é ┘å┘ê╪º┘ü╪░ ╪º┘ä╪╖┘æ╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐</short>
  1804.          <long>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│┘è╪╖┘ä╪¿ ╪º┘ä╪¬┘æ╪º┘â┘è╪» ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪║┘ä╪º┘é ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐ ┘ü┘è┘ç╪º ╪ú┘â╪½╪▒ ┘à┘å ┘ä╪│╪º┘å┘ì ┘ê╪º╪¡╪»┘ì ┘à┘ü╪¬┘ê╪¡.</long>
  1805.       </locale>
  1806.  
  1807.       <locale name="az">
  1808.          <short>Terminal p╔Önc╔Ör╔Öl╔Öri ba─ƒlan─▒rk╔Ön t╔Ösdiq ist╔Önm╔Ösi</short>
  1809.          <long>Bird╔Ön ├ºox s╔Ökm╔Ösi olan terminal p╔Önc╔Ör╔Ösi ba─ƒlan─▒rk╔Ön t╔Ösdiq ist╔Önm╔Ösi</long>
  1810.       </locale>
  1811.  
  1812.       <locale name="be">
  1813.          <short>╨ª╤û ╨┐╤ï╤é╨░╤å╤å╨░ ╨┐╨░╤å╤î╨▓╨╡╤Ç╨┤╨╢╨░╨╜╤î╨╜╤Å, ╨║╨░╨╗╤û ╨╖╨░╨║╤Ç╤ï╨▓╨░╤Ä╤å╤å╨░ ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤î╨╜╤ï╤Å ╨▓╨╛╨║╨╜╤ï</short>
  1814.          <long>╨ª╤û ╨┐╤ï╤é╨░╤å╤å╨░ ╨┐╨░╤å╤î╨▓╨╡╤Ç╨┤╨╢╨░╨╜╤î╨╜╤Å, ╨║╨░╨╗╤û ╨╖╨░╨║╤Ç╤ï╨▓╨░╨╡╤å╤å╨░ ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗, ╤Å╨║╤û ╨╝╨░╨╡ ╨▒╨╛╨╗╤î╤ê ╨╖╨░ ╨░╨┤╨╜╤â ╤₧╨║╨╗╨░╨┤╨║╤â.</long>
  1815.       </locale>
  1816.  
  1817.       <locale name="bg">
  1818.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╕╤é╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕╤é╨╡ ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  1819.          <long>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╕╤é╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ ╤ü ╨┐╨╛╨▓╨╡╤ç╨╡ ╨╛╤é ╨╡╨┤╨╕╨╜ ╨┐╨╛╨┤╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å.</long>
  1820.       </locale>
  1821.  
  1822.       <locale name="bn">
  1823.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αªëαªçনαºìαªíαºï αª¼αª¿αºìধ αªòαª░αª╛αª░ αª¬αºéαª░αºìবαºç αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░αªòαª╛αª░αºÇαª░ αª╕᪫αºì᪫αªñαª┐ αª¿αºçαªôয়αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  1824.          <long>αªÅαªòαª╛ধαª┐αªò αªûαºïαª▓αª╛ αªƒαºì᪻αª╛ব αª╕᪫αºçαªñ αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αªëαªçনαºìαªíαºï αª¼αª¿αºìধ αªòαª░αª╛αª░ αª╕ময় αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░αªòαª╛αª░αºÇαª░ αª╕᪫αºì᪫αªñαª┐ αª¿αºçαªôয়αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  1825.       </locale>
  1826.  
  1827.       <locale name="bn_IN">
  1828.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αªëαªçনαºìαªíαºï αª¼αª¿αºìধ αªòαª░αª╛αª░ αª¬αºéαª░αºìবαºç αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░αªòαª╛αª░αºÇαª░ αª╕᪫αºì᪫αªñαª┐ αª¿αºçαªôয়αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  1829.          <long>αªÅαªòαª╛ধαª┐αªò αªûαºïαª▓αª╛ αªƒαºì᪻αª╛ব αª╕᪫αºçαªñ αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αªëαªçনαºìαªíαºï αª¼αª¿αºìধ αªòαª░αª╛αª░ αª╕ময় αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░αªòαª╛αª░αºÇαª░ αª╕᪫αºì᪫αªñαª┐ αª¿αºçαªôয়αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛αÑñ</long>
  1830.       </locale>
  1831.  
  1832.       <locale name="bs">
  1833.          <short>Da li tra┼╛iti potvrdu pri zatvaranju prozora terminala</short>
  1834.          <long>Da li tra┼╛iti potvrdu pri zatvaranju prozora terminala koji ima vi┼íe od jedne otvorene kartice.</long>
  1835.       </locale>
  1836.  
  1837.       <locale name="ca">
  1838.          <short>Si s'ha de demanar confirmaci├│ en tancar finestres del terminal</short>
  1839.          <long>Si s'ha de demanar confirmaci├│ en tancar una finestra del terminal que t├⌐ m├⌐s d'una pestanya oberta.</long>
  1840.       </locale>
  1841.  
  1842.       <locale name="cs">
  1843.          <short>Jestli ┼╛├ídat o potvrzen├¡ p┼Öi zav├¡r├ín├¡ oken termin├ílu</short>
  1844.          <long>Jestli ┼╛├ídat o potvrzen├¡ p┼Öi zav├¡r├ín├¡ okna termin├ílu, kter├⌐ m├í otev┼Öenou v├¡ce ne┼╛ jednu kartu.</long>
  1845.       </locale>
  1846.  
  1847.       <locale name="cy">
  1848.          <short>A ddylid gofyn am gadarnhad wrth gau ffenestri terfynell</short>
  1849.          <long>A ddylid gofyn am gadarnhad wrth gau ffenest terfynell sydd a mwy na un tab agored.</long>
  1850.       </locale>
  1851.  
  1852.       <locale name="da">
  1853.          <short>Om der skal sp├╕rges efter bekr├ªftelse ved lukning af terminalvinduer</short>
  1854.          <long>Om der skal sp├╕rges efter bekr├ªftelsen ved lukning af et terminalvindue med mere end ├⌐t ├Ñbent faneblad.</long>
  1855.       </locale>
  1856.  
  1857.       <locale name="de">
  1858.          <short>Beim Schlie├ƒen von Terminal-Fenstern auf Best├ñtigung warten?</short>
  1859.          <long>Beim Schlie├ƒen von Terminal-Fenstern mit mehr als einem Reiter auf Best├ñtigung warten?</long>
  1860.       </locale>
  1861.  
  1862.       <locale name="dz">
  1863.          <short>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜üα╝ïα╜ûα╜ªα╛íα╜ÿα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜äα╜║α╜ªα╝ïα╜æα╜öα╛▒α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝</short>
  1864.          <long>α╜üα╝ïα╜òα╛▒α╜║α╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜ûα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ï α╜éα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜úα╜ªα╝ïα╜úα╛╖α╜éα╝ïα╜ªα╛ƒα╜║α╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜üα╝ïα╜ûα╜ªα╛íα╜ÿα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜äα╜║α╜ªα╝ïα╜æα╜öα╛▒α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  1865.       </locale>
  1866.  
  1867.       <locale name="el">
  1868.          <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╡╧ü╧Ä╧ä╬╖╧â╬╖ ╬╡╧Ç╬╣╬▓╬╡╬▓╬▒╬»╧ë╧â╬╖╧é ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬║╬╗╬╡╬»╬╜╬┐╧à╬╜ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬▒ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬┐╧ì</short>
  1869.          <long>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╡╧ü╧Ä╧ä╬╖╧â╬╖ ╬╡╧Ç╬╣╬▓╬╡╬▓╬▒╬»╧ë╧â╬╖╧é ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬║╬╗╬╡╬»╬╜╬╡╬╣ ╬¡╬╜╬▒ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬┐╧ì ╧Ç╬┐╧à ╬¡╧ç╬╡╬╣ ╧Ç╬¼╬╜╧ë ╬▒╧Ç╧î ╬╝╬╣╬▒ ╬║╬▒╧ü╧ä╬¡╬╗╬▒ ╬▒╬╜╬┐╬╣╬║╧ä╬«.</long>
  1870.       </locale>
  1871.  
  1872.       <locale name="en_CA">
  1873.          <short>Whether to ask for confirmation when closing terminal windows</short>
  1874.          <long>Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has more than one open tab.</long>
  1875.       </locale>
  1876.  
  1877.       <locale name="en_GB">
  1878.          <short>Whether to ask for confirmation when closing terminal windows</short>
  1879.          <long>Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has more than one open tab.</long>
  1880.       </locale>
  1881.  
  1882.       <locale name="es">
  1883.          <short>Indica si se debe pedir una confirmaci├│n al cerrar las ventanas de terminal</short>
  1884.          <long>Indica si debe pedir confirmaci├│n al cerrar una ventana de terminal que tenga m├ís de una solapa abierta.</long>
  1885.       </locale>
  1886.  
  1887.       <locale name="et">
  1888.          <short>Kas terminaliakende sulgemisel peab kinnitust k├╝sima</short>
  1889.          <long>Kas rohkem kui ├╝hte sakki omava terminaliakna sulgemisel peab kasutajalt kinnitust k├╝sima.</long>
  1890.       </locale>
  1891.  
  1892.       <locale name="eu">
  1893.          <short>Terminal baten lehioa ixtean baieztapena eskatu behar duen ala ez.</short>
  1894.          <long>Hainbat fitxa dituen terminal baten lehioa ixtean baieztapena eskatu behar duen ala ez.</long>
  1895.       </locale>
  1896.  
  1897.       <locale name="fa">
  1898.          <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘à┘ê┘é╪╣ ╪¿╪│╪¬┘å ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî┘ç╪º█î ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ╪¬╪╡╪»█î┘é ┌»╪▒┘ü╪¬┘ç ╪┤┘ê╪» █î╪º ┘å┘ç</short>
  1899.          <long>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘à┘ê┘é╪╣ ╪¿╪│╪¬┘å ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ┘╛╪º█î╪º┘å┘çΓÇî╪º█î ┌⌐┘ç ╪¿█î╪┤ ╪º╪▓ █î┌⌐ ╪▓╪¿╪º┘å┘çΓÇî█î ╪¿╪º╪▓ ╪»╪º╪▒╪» ╪¬╪╡╪»█î┘é ┌»╪▒┘ü╪¬┘ç ╪┤┘ê╪» █î╪º ┘å┘ç.</long>
  1900.       </locale>
  1901.  
  1902.       <locale name="fi">
  1903.          <short>Varmistetaanko p├ñ├ñtteen sulkeminen</short>
  1904.          <long>Varmistetaanko p├ñ├ñteikkunan sulkeminen, kun useita v├ñlilehti├ñ on avoinna.</long>
  1905.       </locale>
  1906.  
  1907.       <locale name="fr">
  1908.          <short>Indique s'il faut demander une confirmation lors de la fermeture des fen├¬tres du terminal</short>
  1909.          <long>Indique s'il faut demander une confirmation lors de la fermeture d'une fen├¬tre de terminal qui a plusieurs onglets ouverts.</long>
  1910.       </locale>
  1911.  
  1912.       <locale name="gl">
  1913.          <short>Indica se pedir confirmaci├│n ao pechar as fiestras de terminal</short>
  1914.          <long>Indica se pedir confirmaci├│n ao pechar unha fiestra de terminal que ten m├íis dun separador aberto.</long>
  1915.       </locale>
  1916.  
  1917.       <locale name="gu">
  1918.          <short>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï α¬¼α¬éધ α¬òα¬░α½Ç α¬░α¬╣α½ìᬻα¬╛ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╢α½üα¬é α¬ûα¬╛α¬ñα¬░α½Ç α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¬α½éછα¬╡α½üα¬é</short>
  1919.          <long>ᬃα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï α¬òα½ç α¬£α½çનα½Ç α¬¬α¬╛α¬╕α½ç α¬Åα¬ò α¬òα¬░α¬ñα¬╛α¬é α¬╡ધα½ü α¬ƒα½çબα½ï α¬ûα½éα¬▓α½çα¬▓α½Ç α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½çનα½ç α¬¼α¬éધ α¬òα¬░α¬ñα½Ç α¬╡α¬ûα¬ñα½ç α¬ûα¬╛α¬ñα¬░α½Ç α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¬α½éછα¬╡α½üα¬é α¬òα½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é.</long>
  1920.       </locale>
  1921.  
  1922.       <locale name="he">
  1923.          <short>Whether to ask for confirmation when closing terminal windows</short>
  1924.          <long>Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has more than one open tab.</long>
  1925.       </locale>
  1926.  
  1927.       <locale name="hi">
  1928.          <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ£αñ¼ αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñ¼αñ¿αÑìαñª αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñÅ αññαÑï αñ¬αÑüαñ╖αÑìαñƒαñ┐αñòαñ░αñú αñ╣αÑçαññαÑü αñ¬αÑéαñ¢αÑçαñé</short>
  1929.          <long>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ£αñ¼ αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñ£αñ┐αñ╕αñ«αÑçαñé αñÅαñò αñ╕αÑç αñàαñºαñ┐αñò αñƒαÑêαñ¼ αñ╣αÑêαñé, αñ¼αñ¿αÑìαñª αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñÅ αññαÑï αñ¬αÑüαñ╖αÑìαñƒαñ┐αñòαñ░αñú αñ╣αÑçαññαÑü αñ¬αÑéαñ¢αÑçαñé</long>
  1930.       </locale>
  1931.  
  1932.       <locale name="hu">
  1933.          <short>K├⌐rjen-e meger┼æs├¡t├⌐st termin├ílablak bez├ír├ísakor</short>
  1934.          <long>K├⌐rjen-e meger┼æs├¡t├⌐st egy egyn├⌐l t├╢bb megnyitott lappal rendelkez┼æ termin├ílablak bez├ír├ísakor.</long>
  1935.       </locale>
  1936.  
  1937.       <locale name="id">
  1938.          <short>Menentukan apakah menanyakan konfirmasi saat menutup jendela terminal</short>
  1939.          <long>Menentukan apakah harus menanyakan konfirmasi saat menutup jendela terminal yang memiliki lebih dari satu buah tab yang terbuka.</long>
  1940.       </locale>
  1941.  
  1942.       <locale name="it">
  1943.          <short>Indica se chiedere conferma quando vengono chiuse le finestre di terminale</short>
  1944.          <long>Indica se chiedere conferma quando la finestra del terminale che ha pi├╣ di una scheda aperta viene chiusa.</long>
  1945.       </locale>
  1946.  
  1947.       <locale name="ja">
  1948.          <short>τ½»µ£½πéªπéúπâ│πâëπéªπéÆΘûëπüÿπéïΘÜ¢πü½τó║Φ¬ìπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüï</short>
  1949.          <long>Σ╕ÇπüñΣ╗ÑΣ╕èπü«πé┐πâûπéÆΘûïπüäπüªπüäπéïτ½»µ£½πéªπéúπâ│πâëπéªπéÆΘûëπüÿπéïΘÜ¢πü½τó║Φ¬ìπâÇπéñπéóπâ¡πé░πéÆΦí¿τñ║πüÖπéïπüïπü⌐πüåπüïπüºπüÖπÇé</long>
  1950.       </locale>
  1951.  
  1952.       <locale name="ko">
  1953.          <short>φä░δ»╕δäÉ ∞░╜∞¥ä δï½∞¥ä δòî φÖò∞¥╕ ∞ºêδ¼╕∞¥ä φòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç</short>
  1954.          <long>φò£ Ω░£ ∞¥┤∞âü∞¥ÿ φâ¡∞¥┤ δôñ∞û┤ ∞₧êδèö φä░δ»╕δäÉ ∞░╜∞¥ä δï½∞¥ä δòî φÖò∞¥╕ ∞ºêδ¼╕∞¥ä φòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</long>
  1955.       </locale>
  1956.  
  1957.       <locale name="ku">
  1958.          <short>Dema pacey├¬n term├«nal├¬ werine girtin ji bo pirskirina erekirin├¬</short>
  1959.          
  1960.       </locale>
  1961.  
  1962.       <locale name="lt">
  1963.          <short>Ar klausti patvirtinimo prie┼í u┼╛darant terminalo langus</short>
  1964.          <long>Ar klausti patvirtinimo, kai u┼╛daromas terminalo langas, turintis daugiau negu vien─à kortel─Ö.</long>
  1965.       </locale>
  1966.  
  1967.       <locale name="lv">
  1968.          <short>Vai pras─½t apstiprin─üjumu, kad termin─ü─╝a logs tiek v─ôrts ciet</short>
  1969.          <long>Vai pras─½t apstiprin─üjumu aizv─ôrt termin─ü─╝a logu, kur─ü ir vair─ük, nek─ü viena cilne atv─ôrtas.</long>
  1970.       </locale>
  1971.  
  1972.       <locale name="mg">
  1973.          <short>Raha mila mangataka fanamafisana rehefa manidy fikandran-terminal</short>
  1974.          <long>Raha mila mangataka fanamafisana rehefa manidy fikandran-terminal misy vakizoro misokatra maherin'ny iray.</long>
  1975.       </locale>
  1976.  
  1977.       <locale name="mk">
  1978.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨▒╨░╤Ç╨░ ╨┐╨╛╤é╨▓╤Ç╨┤╨░ ╨╖╨░ ╨╖╨░╤é╨▓╨╛╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╜╨╕╨╛╤é ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å</short>
  1979.          <long>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨▒╨░╤Ç╨░ ╨┐╨╛╤é╨▓╤Ç╨┤╨░ ╨║╨╛╨│╨░ ╨╖╨░╤é╨▓╨╛╤Ç╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╡╨╜ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╤ü╨╛ ╨┐╨╛╨▓╨╡╤£╨╡ ╨╛╨┤ ╨╡╨┤╨╜╨╛ ╨╛╤é╨▓╨╛╤Ç╨╡╨╜╨╛ ╤ÿ╨░╨╖╨╕╤ç╨╡.</long>
  1980.       </locale>
  1981.  
  1982.       <locale name="ms">
  1983.          <short>Samada tanya kepastian bila menutup terminal</short>
  1984.          
  1985.       </locale>
  1986.  
  1987.       <locale name="nb">
  1988.          <short>Om det skal sp├╕rres om bekreftelse n├Ñr terminaler blir lukket</short>
  1989.          <long>Om det skal sp├╕rres om bekreftelse n├Ñr en terminal med mer enn en ├Ñpen fane lukkes.</long>
  1990.       </locale>
  1991.  
  1992.       <locale name="ne">
  1993.          <short>αñƒαÑìαñ░αñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñíαÑïαñ╣αñ░αÑü αñ¼αñ¿αÑìαñª αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ ????</short>
  1994.          <long>αñÅαñò αñ¡αñ¿αÑìαñªαñ╛ αñ¼αñóαÑÇ αñûαÑüαñ▓αÑìαñ▓αñ╛ αñƒαÑìαñ»αñ╛αñ¼ αñ¡αñÅαñòαÑï αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñíαÑï αñ¼αñ¿αÑìαñª αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñ¬αñòαÑìαñòαñ╛ αñùαñ░αÑìαñ¿ αñ╕αÑïαñºαÑìαñ¿αÑç αñòαñ┐</long>
  1995.       </locale>
  1996.  
  1997.       <locale name="nl">
  1998.          <short>Vragen om toestemming bij het sluiten van terminalvensters</short>
  1999.          <long>Vragen om bevestiging bij het sluiten van een terminalvenster met meer dan een tabblad.</long>
  2000.       </locale>
  2001.  
  2002.       <locale name="nn">
  2003.          <short>Om programmet skal be om stadfesting n├Ñr terminalvindauget vert lukka</short>
  2004.          <long>Om programmet skal be om stadfesting n├Ñr eit terminalvindauge med meir enn ei open arkfane vert lukka.</long>
  2005.       </locale>
  2006.  
  2007.       <locale name="pa">
  2008.          <short>α¿òα⌐Ç α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿╛ α¿¼α⌐░ਦ α¿òα¿░α¿¿ α¿╕α¿«α⌐çα¿é α¿¬α⌐üα¿╢ਟα⌐Ç α¿òα¿░α¿╡α¿╛α¿ê α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç</short>
  2009.          <long>α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿çα⌐▒α¿ò α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿çα⌐▒α¿ò α¿ñα⌐ïα¿é α¿╡ਧα⌐çα¿░α⌐ç α¿ƒα⌐êα¿¼ α¿ûα⌐üα⌐▒α¿▓α⌐ç α¿╣α⌐ïα¿ú α¿ñα¿╛α¿é α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿╛ α¿¼α⌐░ਦ α¿òα¿░α¿¿ α¿╕α¿«α⌐çα¿é α¿òα⌐Ç α¿çα¿╕ α¿ªα⌐Ç α¿¬α⌐üα¿╢ਟα⌐Ç α¿òα¿░α¿╡α¿╛α¿ê α¿£α¿╛α¿╡α⌐çαÑñ</long>
  2010.       </locale>
  2011.  
  2012.       <locale name="pl">
  2013.          <short>Okre┼¢la, czy pyta─ç si─Ö o potwierdzenie przy zamykaniu okna terminala</short>
  2014.          <long>Okre┼¢la, czy pyta─ç si─Ö o potwierdzenie przy zamykaniu okna terminala, kt├│re posiada wi─Öcej ni┼╝ jedn─à zak┼éadk─Ö.</long>
  2015.       </locale>
  2016.  
  2017.       <locale name="pt">
  2018.          <short>Se pedir ou n├úo confirma├º├úo ao fechar janelas de consola</short>
  2019.          <long>Se pedir confirma├º├úo ao fechar uma janela de consola que tenha mais do que um separador aberto.</long>
  2020.       </locale>
  2021.  
  2022.       <locale name="pt_BR">
  2023.          <short>Pedir confirma├º├úo ao fechar janelas de terminal</short>
  2024.          <long>Pedir ou n├úo confirma├º├úo ao fechar uma janela de terminal que tem mais de uma aba aberta.</long>
  2025.       </locale>
  2026.  
  2027.       <locale name="ro">
  2028.          <short>Dac─â s─â solicite confirmarea la ├«nchiderea ferestrelor de terminal</short>
  2029.          <long>Dac─â s─â solicite confirmarea la ├«nchiderea unei ferestre de terminal care are mai mult de un tab deschis.</long>
  2030.       </locale>
  2031.  
  2032.       <locale name="ru">
  2033.          <short>╨ù╨░╨┐╤Ç╨░╤ê╨╕╨▓╨░╤é╤î ╨╗╨╕ ╨┐╨╛╨┤╤é╨▓╨╡╤Ç╨╢╨┤╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨║╤Ç╤ï╤é╨╕╨╕ ╨╛╨║╨╛╨╜ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  2034.          <long>╨ù╨░╨┐╤Ç╨░╤ê╨╕╨▓╨░╤é╤î ╨╗╨╕ ╨┐╨╛╨┤╤é╨▓╨╡╤Ç╨╢╨┤╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨║╤Ç╤ï╤é╨╕╨╕ ╨╛╨║╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╨╛╨╡ ╨╕╨╝╨╡╨╡╤é ╨▒╨╛╨╗╨╡╨╡ ╨╛╨┤╨╜╨╛╨╣ ╨╛╤é╨║╤Ç╤ï╤é╨╛╨╣ ╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨╕.</long>
  2035.       </locale>
  2036.  
  2037.       <locale name="sk">
  2038.          <short>─îi si p├╜ta┼Ñ potvrdenie pri zatv├íran├¡ okien termin├ílu</short>
  2039.          <long>─îi si p├╜ta┼Ñ potvrdenie pri zatv├íran├¡ okna termin├ílu, ktor├⌐ m├í viac ako jednu otvoren├║ kartu.</long>
  2040.       </locale>
  2041.  
  2042.       <locale name="sl">
  2043.          <short>Ali naj se ob zapiranju oken terminala zahteva potrditev</short>
  2044.          <long>Ali ┼╛elite vpra┼íanje za potrditev pri zapiranju okna terminala, ki ima odprt ve─ì kot en zavihek.</long>
  2045.       </locale>
  2046.  
  2047.       <locale name="sq">
  2048.          <short>N├½se duhet k├½rkuar konfermimi kur mbyllet dritarja e terminalit</short>
  2049.          <long>N├½se duhet k├½rkuar konfermimi kur mbyllet nj├½ dritare terminali n├½ t├½ cil├½n ├½sht├½ hapur m├½ shum├½ se nj├½ sked├½.</long>
  2050.       </locale>
  2051.  
  2052.       <locale name="sr">
  2053.          <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤é╤Ç╨░╨╢╨╕ ╨┐╨╛╤é╨▓╤Ç╨┤╤â ╨┐╤Ç╨╡ ╨╖╨░╤é╨▓╨░╤Ç╨░╤Ü╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  2054.          <long>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤é╤Ç╨░╨╢╨╕ ╨┐╨╛╤é╨▓╤Ç╨┤╤â ╨┐╤Ç╨╡ ╨╖╨░╤é╨▓╨░╤Ç╨░╤Ü╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╨░ ╨▓╨╕╤ê╨╡ ╨╛╨┤ ╤ÿ╨╡╨┤╨╜╨╛╨│ ╨╛╤é╨▓╨╛╤Ç╨╡╨╜╨╛╨│ ╨╗╨╕╤ü╤é╨░.</long>
  2055.       </locale>
  2056.  
  2057.       <locale name="sr@Latn">
  2058.          <short>Da li da tra┼╛i potvrdu pre zatvaranja prozora terminala</short>
  2059.          <long>Da li da tra┼╛i potvrdu pre zatvaranja prozora terminala koji sa vi┼íe od jednog otvorenog lista.</long>
  2060.       </locale>
  2061.  
  2062.       <locale name="sv">
  2063.          <short>Huruvida bekr├ñftelse ska efterfr├Ñgas d├Ñ terminalf├╢nster st├ñngs</short>
  2064.          <long>Huruvida bekr├ñftelse ska efterfr├Ñgas d├Ñ ett terminalf├╢nster som har mer ├ñn en ├╢ppen flik ska st├ñngas.</long>
  2065.       </locale>
  2066.  
  2067.       <locale name="ta">
  2068.          <short>α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα»ê α««α»é᫃ α«ëα«▒α»üα«ñα«┐᫬α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα«▓α»ì α«Üα»åα«»α»ìα«ñα«┐ α«ñα»çα«╡α»êα«»α«╛</short>
  2069.          <long>α«Æα«⌐α»ìα«▒α»üα«òα»ìα«òα»üα««α»ì α««α»çα«▒α»ì᫬᫃α»ì᫃ α««α»üα«⌐α»êα«» α«Üα«╛α«│α«░α«Öα»ìα«òα«│α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬α«╛᫃α»ì᫃α«┐α«▓α»ì α«çα«░α»üα«òα»ìα«òα»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü α«àα«╡α»êα«òα«│α»ê α««α»é᫃ α««α»üα«»α«⌐α»ìα«▒α«╛α«▓α»ì α«ëα«▒α»üα«ñα«┐᫬α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα«▓α»ì α«Üα»åα«»α»ìα«ñα«┐α«»α»ê α«òα»ç᫃α»ìα«ò α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛</long>
  2070.       </locale>
  2071.  
  2072.       <locale name="th">
  2073.          <short>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕ºα╣êα╕▓α╕êα╕░α╕ûα╕▓α╕íα╕üα╣êα╕¡α╕Öα╕¢α╕┤α╕öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  2074.          <long>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕ºα╣êα╕▓α╕êα╕░α╕ûα╕▓α╕íα╕üα╣êα╕¡α╕Öα╕¢α╕┤α╕öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣üα╕ùα╣çα╕Üα╣äα╕ºα╣ëα╕íα╕▓α╕üα╕üα╕ºα╣êα╕▓α╕½α╕Öα╕╢α╣êα╕çα╣üα╕ùα╣çα╕Üα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</long>
  2075.       </locale>
  2076.  
  2077.       <locale name="tr">
  2078.          <short>U├ºbirim pencereleri kapat─▒l─▒rken onay i├ºin sorulmas─▒</short>
  2079.          <long>E─ƒer birden fazla u├ºbirim penceresi sekmesi a├º─▒k ise, u├ºbirim penceresi kapanmas─▒ i├ºin onay sorulmas─▒.</long>
  2080.       </locale>
  2081.  
  2082.       <locale name="uk">
  2083.          <short>╨º╨╕ ╨╖╨░╨┐╨╕╤é╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨┐╤û╨┤╤é╨▓╨╡╤Ç╨┤╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╜╤û ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤â</short>
  2084.          <long>╨º╨╕ ╨╖╨░╨┐╨╕╤é╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨┐╤û╨┤╤é╨▓╨╡╤Ç╨┤╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╜╤û ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤â, ╤ë╨╛ ╨╝╨░╤ö ╨▒╤û╨╗╤î╤ê╨╡ ╨╛╨┤╨╜╤û╤ö╤ù ╨▓╤û╨┤╨║╤Ç╨╕╤é╨╛╤ù ╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨╕</long>
  2085.       </locale>
  2086.  
  2087.       <locale name="vi">
  2088.          <short>C├│ n├¬n hß╗Åi x├íc ─æß╗ïnh khi ─æ├│ng cß╗¡a sß╗ò thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi hay kh├┤ng.</short>
  2089.          <long>C├│ n├¬n hß╗Åi x├íc ─æß╗ïnh khi ─æ├│ng cß╗¡a sß╗ò thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi c├│ nhiß╗üu thanh mß╗ƒ hay kh├┤ng.</long>
  2090.       </locale>
  2091.  
  2092.       <locale name="xh">
  2093.          <short>Nokuba ngaba ukucela uqinisekiso xa uvala i-terminal yefestile</short>
  2094.          <long>Nokuba ngaba ukucela uqinisekiso xa uvala i-terminal yefestile enangaphezulu kwe-tab enye evuliweyo.</long>
  2095.       </locale>
  2096.  
  2097.       <locale name="zh_CN">
  2098.          <short>µÿ»σɪσ£¿σà│Θù¡τ╗êτ½»τ¬ùσÅúµù╢Φ»╖µ▒éτí«Φ«ñ</short>
  2099.          <long>µÿ»σɪσ£¿σà│Θù¡µëôσ╝ÇΣ║åσñÜΣ╕¬µáçτ¡╛τÜäτ╗êτ½»τ¬ùσÅúµù╢Φ»╖µ▒éτí«Φ«ñπÇé</long>
  2100.       </locale>
  2101.  
  2102.       <locale name="zh_HK">
  2103.          <short>Θù£Θûëτ╡éτ½»µ⌐ƒΦªûτ¬ùµÖéµÿ»σɪΦ⌐óσòÅΣ╗ÑΣ╜£τó║σ«Ü</short>
  2104.          <long>τò╢τ╡éτ½»µ⌐ƒΦªûτ¬ùσ╖▓ΘûïσòƒΣ║åσñÜσÇïσêåΘáüµÖé∩╝îΘù£ΘûëµÖéµÿ»σɪΦ⌐óσòÅΣ╗ÑΣ╜£τó║σ«ÜπÇé</long>
  2105.       </locale>
  2106.  
  2107.       <locale name="zh_TW">
  2108.          <short>Θù£Θûëτ╡éτ½»µ⌐ƒΦªûτ¬ùµÖéµÿ»σɪΦ⌐óσòÅΣ╗ÑΣ╜£τó║σ«Ü</short>
  2109.          <long>τò╢τ╡éτ½»µ⌐ƒΦªûτ¬ùσ╖▓ΘûïσòƒΣ║åσñÜσÇïσêåΘáüµÖé∩╝îΘù£ΘûëµÖéµÿ»σɪΦ⌐óσòÅΣ╗ÑΣ╜£τó║σ«ÜπÇé</long>
  2110.       </locale>
  2111.     </schema>
  2112.  
  2113.  
  2114.  
  2115.  
  2116.     <!-- Per-profile settings -->
  2117.  
  2118.  
  2119.  
  2120.  
  2121.     <schema>
  2122.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/visible_name</key>
  2123.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/visible_name</applyto>
  2124.       <owner>gnome-terminal</owner>
  2125.       <type>string</type>
  2126.       <locale name="C">
  2127.          <default>Default</default>
  2128.          <short>Human-readable name of the profile</short>
  2129.          <long>
  2130.            Human-readable name of the profile.
  2131.          </long>
  2132.       </locale>
  2133.  
  2134.       <locale name="ar">
  2135.          <default>╪º┘ä╪º┘ü╪¬╪▒╪º╪╢┘è</default>
  2136.          <short>╪Ñ╪│┘à ╪º┘ä╪╖┘ê╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ┘è┘à┘â┘å ┘ä┘ü╪▒╪» ┘é╪▒╪º╪ª╪¬┘ç</short>
  2137.          <long>╪Ñ╪│┘à ╪º┘ä╪╖┘ê╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ┘è┘à┘â┘å ┘ä┘ü╪▒╪» ┘é╪▒╪º╪ª╪¬┘ç.</long>
  2138.       </locale>
  2139.  
  2140.       <locale name="az">
  2141.          
  2142.          <short>Profilin insan t╔Ör╔Öfind╔Ön oxuna bil╔Ön ad─▒</short>
  2143.          <long>Profilin insan t╔Ör╔Öfind╔Ön oxuna bil╔Ön ad─▒.</long>
  2144.       </locale>
  2145.  
  2146.       <locale name="be">
  2147.          <default>╨ƒ╤Ç╨░╨┤╨▓╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╜╤ï</default>
  2148.          <short>╨ƒ╤Ç╨╛╤ü╤é╨░╤Å ╨╜╨░╨╖╨▓╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤Å</short>
  2149.          <long>╨ƒ╤Ç╨╛╤ü╤é╨░╤Å ╨╜╨░╨╖╨▓╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤Å.</long>
  2150.       </locale>
  2151.  
  2152.       <locale name="bg">
  2153.          <default>╨ƒ╨╛ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡</default>
  2154.          <short>╨á╨░╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░╨╡╨╝╨╛ ╨╖╨░ ╤ç╨╛╨▓╨╡╨║ ╨╕╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨░</short>
  2155.          <long>╨á╨░╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░╨╡╨╝╨╛ ╨╖╨░ ╤ç╨╛╨▓╨╡╨║ ╨╕╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨░.</long>
  2156.       </locale>
  2157.  
  2158.       <locale name="bn">
  2159.          <default>αªíαª┐᪽αª▓αºì᪃</default>
  2160.          <short>᪬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª¬αª╛αªá᪻αºïαªùαºì᪻ αª¿αª╛᪫</short>
  2161.          <long>᪬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª¬αª╛αªá᪻αºïαªùαºì᪻ αª¿αª╛᪫αÑñ</long>
  2162.       </locale>
  2163.  
  2164.       <locale name="bn_IN">
  2165.          <default>αªíαª┐᪽αª▓αºì᪃</default>
  2166.          <short>᪬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª¬αª╛αªá᪻αºïαªùαºì᪻ αª¿αª╛᪫</short>
  2167.          <long>᪬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª¬αª╛αªá᪻αºïαªùαºì᪻ αª¿αª╛᪫αÑñ</long>
  2168.       </locale>
  2169.  
  2170.       <locale name="bs">
  2171.          
  2172.          <short>Ime profila u ljudski ─ìitljivom obliku</short>
  2173.          <long>Ime profila u ljudski ─ìitljivom obliku.</long>
  2174.       </locale>
  2175.  
  2176.       <locale name="ca">
  2177.          <default>Predeterminat</default>
  2178.          <short>Nom del perfil llegible per humans</short>
  2179.          <long>Nom del perfil llegible per humans.</long>
  2180.       </locale>
  2181.  
  2182.       <locale name="cs">
  2183.          <default>Implicitn├¡</default>
  2184.          <short>─îlov─¢kem ─ìiteln├╜ n├ízev profilu</short>
  2185.          <long>─îlov─¢kem ─ìiteln├╜ n├ízev profilu.</long>
  2186.       </locale>
  2187.  
  2188.       <locale name="cy">
  2189.          <default>Rhagosodiad</default>
  2190.          <short>Enw darllenadwy-gan-berson y proffil</short>
  2191.          <long>Enw darllenadwy-gan-berson y proffil.</long>
  2192.       </locale>
  2193.  
  2194.       <locale name="da">
  2195.          <default>Standard</default>
  2196.          <short>Menneskeligt l├ªsbart navn p├Ñ profilen</short>
  2197.          <long>Menneskeligt l├ªsbart navn p├Ñ profilen.</long>
  2198.       </locale>
  2199.  
  2200.       <locale name="de">
  2201.          <default>Vorgabe</default>
  2202.          <short>Menschenlesbarer Profilname</short>
  2203.          <long>Menschenlesbarer Profilname.</long>
  2204.       </locale>
  2205.  
  2206.       <locale name="dz">
  2207.          <default>α╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜é</default>
  2208.          <short>α╜ÿα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ïα╜úα╛╖α╜éα╝ïα╜Üα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╝ì</short>
  2209.          <long>α╜ÿα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ïα╜úα╛╖α╜éα╝ïα╜Üα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╝ì</long>
  2210.       </locale>
  2211.  
  2212.       <locale name="el">
  2213.          <default>╬á╧ü╬┐╬╡╧Ç╬╣╬╗╬┐╬│╬«</default>
  2214.          <short>╬æ╬╜╬╕╧ü╧ë╧Ç╬»╬╜╧ë╧é ╬▒╬╜╬▒╬│╬╜╧Ä╧â╬╣╬╝╬┐ ╧î╬╜╬┐╬╝╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╧å╬»╬╗</short>
  2215.          <long>╬æ╬╜╬╕╧ü╧ë╧Ç╬»╬╜╧ë╧é ╬▒╬╜╬▒╬│╬╜╧Ä╧â╬╣╬╝╬┐ ╧î╬╜╬┐╬╝╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╧å╬»╬╗.</long>
  2216.       </locale>
  2217.  
  2218.       <locale name="en_CA">
  2219.          <default>Default</default>
  2220.          <short>Human-readable name of the profile</short>
  2221.          <long>Human-readable name of the profile.</long>
  2222.       </locale>
  2223.  
  2224.       <locale name="en_GB">
  2225.          <default>Default</default>
  2226.          <short>Human-readable name of the profile</short>
  2227.          <long>Human-readable name of the profile.</long>
  2228.       </locale>
  2229.  
  2230.       <locale name="es">
  2231.          <default>Predeterminado</default>
  2232.          <short>Nombre del perfil legible por el humano</short>
  2233.          <long>Nombre del perfil legible por el humano.</long>
  2234.       </locale>
  2235.  
  2236.       <locale name="et">
  2237.          <default>Vaikimisi</default>
  2238.          <short>Profiili inimloetav nimi</short>
  2239.          <long>Profiili inimloetav nimi.</long>
  2240.       </locale>
  2241.  
  2242.       <locale name="eu">
  2243.          <default>Lehenetsia</default>
  2244.          <short>Profilaren izen ulergarria.</short>
  2245.          <long>Profilaren izen ulergarria.</long>
  2246.       </locale>
  2247.  
  2248.       <locale name="fa">
  2249.          
  2250.          <short>┘å╪º┘à ╪º┘å╪│╪º┘å█î ┘à╪¼┘à┘ê╪╣┘ç ╪¬┘å╪╕█î┘à╪º╪¬</short>
  2251.          <long>┘å╪º┘à ╪º┘å╪│╪º┘å█î ┘à╪¼┘à┘ê╪╣┘ç ╪¬┘å╪╕█î┘à╪º╪¬.</long>
  2252.       </locale>
  2253.  
  2254.       <locale name="fi">
  2255.          <default>Oletus</default>
  2256.          <short>Ihmisille tarkoitettu profiilin nimi</short>
  2257.          <long>Ihmisille tarkoitettu profiilin nimi.</long>
  2258.       </locale>
  2259.  
  2260.       <locale name="fr">
  2261.          <default>Par d├⌐faut</default>
  2262.          <short>Nom lisible du profil</short>
  2263.          <long>Nom lisible du profil.</long>
  2264.       </locale>
  2265.  
  2266.       <locale name="ga">
  2267.          
  2268.          <short>Ainm an pr├│if├¡l an bhfuil duine in an l├⌐imh</short>
  2269.          <long>Ainm an pr├│if├¡l an bhfuil duine in an l├⌐imh</long>
  2270.       </locale>
  2271.  
  2272.       <locale name="gl">
  2273.          <default>Predeterminado</default>
  2274.          <short>Nome lexible do perfil</short>
  2275.          <long>Nome lexible do perfil.</long>
  2276.       </locale>
  2277.  
  2278.       <locale name="gu">
  2279.          <default>ᬫα½éα¬│ભα½éα¬ñ</default>
  2280.          <short>α¬░α½üᬬα¬░α½çα¬ûα¬╛નα½üα¬é α¬«α¬╛α¬úα¬╕α¬Ñα½Ç α¬╡α¬╛α¬éα¬Üα½Ç α¬╢α¬òα¬╛ᬻ α¬ñα½çα¬╡α½üα¬é α¬¿α¬╛ᬫ</short>
  2281.          <long>α¬░α½üᬬα¬░α½çα¬ûα¬╛નα½üα¬é α¬«α¬╛α¬úα¬╕α¬Ñα½Ç α¬╡α¬╛α¬éα¬Üα½Ç α¬╢α¬òα¬╛ᬻ α¬ñα½çα¬╡α½üα¬é α¬¿α¬╛ᬫ.</long>
  2282.       </locale>
  2283.  
  2284.       <locale name="he">
  2285.          <default>Default</default>
  2286.          <short>Human-readable name of the profile</short>
  2287.          <long>Human-readable name of the profile.</long>
  2288.       </locale>
  2289.  
  2290.       <locale name="hi">
  2291.          <default>αñíαñ┐αñ½αñ╝αÑëαñ▓αÑìαñƒ</default>
  2292.          <short>αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓ αñòαñ╛ αñ«αñ¿αÑüαñ╖αÑìαñ» αñªαÑìαñ╡αñ╛αñ░αñ╛ αñ¬αñóαñ╝ αñ╕αñòαñ¿αÑç αñ»αÑïαñùαÑìαñ» αñ¿αñ╛αñ«</short>
  2293.          <long>αñçαñ╕ αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓ αñòαñ╛ αñ«αñ¿αÑüαñ╖αÑìαñ» αñªαÑìαñ╡αñ╛αñ░αñ╛ αñ¬αñóαñ╝ αñ╕αñòαñ¿αÑç αñ»αÑïαñùαÑìαñ» αñ¿αñ╛αñ«.</long>
  2294.       </locale>
  2295.  
  2296.       <locale name="hr">
  2297.          
  2298.          <short>Ljudski-─ìitljivo ime za profil</short>
  2299.          <long>Ljudski-─ìitljivo ime profila</long>
  2300.       </locale>
  2301.  
  2302.       <locale name="hu">
  2303.          <default>Alap├⌐rtelmezett</default>
  2304.          <short>A profil emberek ├íltal olvashat├│ neve</short>
  2305.          <long>A profil emberek ├íltal olvashat├│ neve.</long>
  2306.       </locale>
  2307.  
  2308.       <locale name="id">
  2309.          <default>Default</default>
  2310.          <short>Nama profil</short>
  2311.          <long>Nama profil.</long>
  2312.       </locale>
  2313.  
  2314.       <locale name="it">
  2315.          <default>Predefinito</default>
  2316.          <short>Nome mnemonico per il profilo</short>
  2317.          <long>Nome mnemonico per il profilo.</long>
  2318.       </locale>
  2319.  
  2320.       <locale name="ja">
  2321.          <default>πâçπâòπé⌐πâ½πâê</default>
  2322.          <short>πâùπâ¡πâòπéíπéñπâ½πü«σÅ»Φ¬¡πü¬σÉìσëì</short>
  2323.          <long>πâùπâ¡πâòπéíπéñπâ½πü«σÅ»Φ¬¡πü¬σÉìσëìπüºπüÖπÇé</long>
  2324.       </locale>
  2325.  
  2326.       <locale name="ka">
  2327.          <default>ßâ£ßâÉßâÆßâúßâÜßâÿßâíßâ«ßâ¢ßâößâòßâÿ</default>
  2328.          
  2329.          
  2330.       </locale>
  2331.  
  2332.       <locale name="ko">
  2333.          <default>Ω╕░δ│╕Ω░Æ</default>
  2334.          <short>∞¥╜Ω╕░ ∞óï∞¥Ç φöäδí£φîî∞¥╝ ∞¥┤δªä</short>
  2335.          <long>∞¥╜Ω╕░ ∞óï∞¥Ç φöäδí£φîî∞¥╝ ∞¥┤δªä.</long>
  2336.       </locale>
  2337.  
  2338.       <locale name="ku">
  2339.          <default>Standart</default>
  2340.          
  2341.          
  2342.       </locale>
  2343.  
  2344.       <locale name="lt">
  2345.          <default>Numatytasis</default>
  2346.          <short>Skaitomas profilio pavadinimas</short>
  2347.          <long>Skaitomas profilio pavadinimas.</long>
  2348.       </locale>
  2349.  
  2350.       <locale name="lv">
  2351.          <default>Noklus─ôts</default>
  2352.          <short>Cilv─ôkam saprotams profila nosaukums</short>
  2353.          <long>Cilv─ôkam saprotams profila nosaukums.</long>
  2354.       </locale>
  2355.  
  2356.       <locale name="mg">
  2357.          <default>Tsotra</default>
  2358.          <short>Anaran'ilay profil azon'ny olona vakiana</short>
  2359.          <long>Anaran'ilay profil azon'ny olona vakiana.</long>
  2360.       </locale>
  2361.  
  2362.       <locale name="mk">
  2363.          <default>╨í╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨╛</default>
  2364.          <short>╨ÿ╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨╛╤é</short>
  2365.          <long>╨ÿ╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨╛╤é</long>
  2366.       </locale>
  2367.  
  2368.       <locale name="ml">
  2369.          <default>α┤íα╡Çα┤½α╡ïα┤│α╡ìΓÇìα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì</default>
  2370.          <short>α┤«α┤¿α╡üα┤╖α╡ìα┤»α┤░α╡ìΓÇìα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤╡α┤╛α┤»α┤┐α┤òα╡ìα┤òα┤╛α┤¿α╡ìΓÇì α┤¬α┤▒α╡ìα┤▒α╡üα┤¿α╡ìα┤¿ α┤░α╡Çα┤ñα┤┐α┤»α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α╡èα┤½α╡êα┤▓α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤¬α╡çα┤░α╡ì</short>
  2371.          <long>α┤«α┤¿α╡üα┤╖α╡ìα┤»α┤░α╡ìΓÇìα┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤╡α┤╛α┤»α┤┐α┤òα╡ìα┤òα┤╛α┤¿α╡ìΓÇì α┤¬α┤▒α╡ìα┤▒α╡üα┤¿α╡ìα┤¿ α┤░α╡Çα┤ñα┤┐α┤»α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α╡èα┤½α╡êα┤▓α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤¬α╡çα┤░α╡ì.</long>
  2372.       </locale>
  2373.  
  2374.       <locale name="mn">
  2375.          
  2376.          <short>╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╤ï╨╜ ╤à╥»╨╜╨┤ ╤â╨╜╤ê╨╕╨│╨┤╨░╤à╤â╨╣╤å ╨╜╤ì╤Ç</short>
  2377.          <long>╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╤ï╨╜ ╤à╥»╨╜╨┤ ╤â╨╜╤ê╨╕╨│╨┤╨░╤à╤â╨╣╤å ╨╜╤ì╤Ç.</long>
  2378.       </locale>
  2379.  
  2380.       <locale name="ms">
  2381.          
  2382.          <short>Nama bolehdibaca-manusia bagi profil</short>
  2383.          <long>Nama bolehdibaca-manusia bagi profil.</long>
  2384.       </locale>
  2385.  
  2386.       <locale name="nb">
  2387.          <default>Forvalgt</default>
  2388.          <short>Lesbart navn for profilen</short>
  2389.          <long>Lesbart navn for profilen.</long>
  2390.       </locale>
  2391.  
  2392.       <locale name="ne">
  2393.          
  2394.          <short>αñ¬αñóαÑìαñ¿αñ╕αñòαÑìαñ¿αÑç αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╛αñêαñ▓αñòαÑï αñ¿αñ╛αñ«</short>
  2395.          <long>αñ¬αñóαÑìαñ¿αñ╕αñòαÑìαñ¿αÑç αñ¬αÑìαñ░αñ½αñ╛αñêαñ▓αñòαÑï αñ¿αñ╛αñ«</long>
  2396.       </locale>
  2397.  
  2398.       <locale name="nl">
  2399.          <default>Standaard</default>
  2400.          <short>Profielnaam in menselijk leesbare vorm.</short>
  2401.          <long>Profielnaam in menselijk leesbare vorm.</long>
  2402.       </locale>
  2403.  
  2404.       <locale name="nn">
  2405.          <default>Standard</default>
  2406.          <short>Forst├Ñeleg namn p├Ñ profilen</short>
  2407.          <long>Forst├Ñeleg namn p├Ñ profilen.</long>
  2408.       </locale>
  2409.  
  2410.       <locale name="or">
  2411.          <default>ପα¡éα¼░α¡ìα¼¼ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଧα¼╛α¼░α¼┐α¼ñ</default>
  2412.          
  2413.          
  2414.       </locale>
  2415.  
  2416.       <locale name="pa">
  2417.          <default>α¿«α⌐éα¿▓</default>
  2418.          <short>ਪα¿░α⌐ïα¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿ªα¿╛ α¿«α¿╛α¿¿α¿╡-ਪα¿íα¿╝α¿¿ α¿»α⌐ïα¿ù α¿¿α¿╛α¿é </short>
  2419.          <long>ਪα¿░α⌐ïα¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿ªα¿╛ α¿«α¿╛α¿¿α¿╡-ਪα¿íα¿╝α¿¿ α¿»α⌐ïα¿ù α¿¿α¿╛α¿éαÑñ</long>
  2420.       </locale>
  2421.  
  2422.       <locale name="pl">
  2423.          <default>Domy┼¢lny</default>
  2424.          <short>Czytelna dla cz┼éowieka nazwa profilu</short>
  2425.          <long>Czytelna dla cz┼éowieka nazwa profilu.</long>
  2426.       </locale>
  2427.  
  2428.       <locale name="pt">
  2429.          <default>Omiss├úo</default>
  2430.          <short>Nome leg├¡vel do perfil</short>
  2431.          <long>Nome leg├¡vel do perfil.</long>
  2432.       </locale>
  2433.  
  2434.       <locale name="pt_BR">
  2435.          <default>Padr├úo</default>
  2436.          <short>Nome leg├¡vel do perfil</short>
  2437.          <long>Nome leg├¡vel do perfil.</long>
  2438.       </locale>
  2439.  
  2440.       <locale name="ro">
  2441.          <default>Implicit</default>
  2442.          <short>Numele profilului ├«n format clar</short>
  2443.          <long>Numele profilului ├«n format clar.</long>
  2444.       </locale>
  2445.  
  2446.       <locale name="ru">
  2447.          <default>╨ƒ╨╛ ╤â╨╝╨╛╨╗╤ç╨░╨╜╨╕╤Ä</default>
  2448.          <short>╨º╨╕╤é╨░╨▒╨╡╨╗╤î╨╜╨╛╨╡ ╨╜╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╕╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╤Å</short>
  2449.          <long>╨º╨╕╤é╨░╨▒╨╡╨╗╤î╨╜╨╛╨╡ ╨╕╨╝╤Å ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╤Å.</long>
  2450.       </locale>
  2451.  
  2452.       <locale name="sk">
  2453.          
  2454.          <short>Menu profilu pre pou┼╛├¡vate─╛a</short>
  2455.          <long>Menu profilu pre pou┼╛├¡vate─╛a.</long>
  2456.       </locale>
  2457.  
  2458.       <locale name="sl">
  2459.          <default>Privzeto</default>
  2460.          <short>─îlove┼íko berljivo ime profila</short>
  2461.          <long>─îlove┼íko berljivo ime profila.</long>
  2462.       </locale>
  2463.  
  2464.       <locale name="sq">
  2465.          <default>E prezgjedhur</default>
  2466.          <short>Emri i profilit (n├½ gjuh├½ t├½ kuptueshme)</short>
  2467.          <long>Emri i profilit (n├½ gjuh├½ t├½ kuptueshme).</long>
  2468.       </locale>
  2469.  
  2470.       <locale name="sr">
  2471.          <default>╨ƒ╨╛╤ç╨╡╤é╨╜╨░</default>
  2472.          <short>╨º╨╛╨▓╨╡╨║╤â ╤Ç╨░╨╖╤â╨╝╤Ö╨╕╨▓╨╛ ╨╕╨╝╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨║╨╡</short>
  2473.          <long>╨º╨╛╨▓╨╡╨║╤â ╤Ç╨░╨╖╤â╨╝╤Ö╨╕╨▓╨╛ ╨╕╨╝╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨║╨╡.</long>
  2474.       </locale>
  2475.  
  2476.       <locale name="sr@Latn">
  2477.          <default>Po─ìetna</default>
  2478.          <short>─îoveku razumljivo ime postavke</short>
  2479.          <long>─îoveku razumljivo ime postavke.</long>
  2480.       </locale>
  2481.  
  2482.       <locale name="sv">
  2483.          <default>Standard</default>
  2484.          <short>L├ñsbart namn f├╢r profilen</short>
  2485.          <long>L├ñsbart namn f├╢r profilen.</long>
  2486.       </locale>
  2487.  
  2488.       <locale name="ta">
  2489.          <default>α««α»üα«⌐α»ìα«⌐α«┐α«░α»ü᫬α»ì᫬α»ü</default>
  2490.          <short>α««α«⌐α«┐α«ñα«⌐α«╛α«▓α»ì α«¬α«ƒα«┐α«òα»ìα«òα«òα»é᫃α«┐α«» α«¬α»åα«»α«░α»ì α«╡α«┐α«╡α«░α««α»ì</short>
  2491.          <long>α««α«⌐α«┐α«ñα«⌐α«╛α«▓α»ì α«¬α«ƒα«┐α«òα»ìα«òα«òα»é᫃α«┐α«» α«¬α»åα«»α«░α»ì α«╡α«┐α«╡α«░α««α»ì</long>
  2492.       </locale>
  2493.  
  2494.       <locale name="th">
  2495.          <default>α╕¢α╕úα╕┤α╕óα╕▓α╕ó</default>
  2496.          <short>α╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╣éα╕₧α╕úα╣äα╕ƒα╕Ñα╣îα╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕£α╕Ñ</short>
  2497.          <long>α╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╣éα╕₧α╕úα╣äα╕ƒα╕Ñα╣îα╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕£α╕Ñ</long>
  2498.       </locale>
  2499.  
  2500.       <locale name="tr">
  2501.          
  2502.          <short>Profilin insan taraf─▒ndan okunabilir ismi</short>
  2503.          <long>Profilin insan taraf─▒ndan okunabilir ismi.</long>
  2504.       </locale>
  2505.  
  2506.       <locale name="uk">
  2507.          <default>╨ó╨╕╨┐╨╛╨▓╨╛</default>
  2508.          <short>╨ù╤Ç╨╛╨╖╤â╨╝╤û╨╗╨░ ╨╗╤Ä╨┤╨╕╨╜╤û ╨╜╨░╨╖╨▓╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤Ä</short>
  2509.          <long>╨ù╤Ç╨╛╨╖╤â╨╝╤û╨╗╨░ ╨╗╤Ä╨┤╨╕╨╜╤û ╨╜╨░╨╖╨▓╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤Ä.</long>
  2510.       </locale>
  2511.  
  2512.       <locale name="vi">
  2513.          <default>Mß║╖c ─æß╗ïnh</default>
  2514.          <short>T├¬n hß╗ô s╞í m├á ng╞░ß╗¥i co ─æß╗ìc ─æ╞░ß╗úc.</short>
  2515.          <long>T├¬n hß╗ô s╞í m├á ng╞░ß╗¥i co ─æß╗ìc ─æ╞░ß╗úc.</long>
  2516.       </locale>
  2517.  
  2518.       <locale name="wa">
  2519.          <default>Pr├⌐metou</default>
  2520.          <short>No do profil dins ene cogne lijh├Ñve p├Ñz├¿s djins</short>
  2521.          <long>No do profil dins ene cogne lijh├Ñve p├Ñz├¿s djins.</long>
  2522.       </locale>
  2523.  
  2524.       <locale name="xh">
  2525.          
  2526.          <short>Igama elinokufundwa ngumntu lenkangeleko</short>
  2527.          <long>Igama elinokufundwa ngumntu lenkangeleko.</long>
  2528.       </locale>
  2529.  
  2530.       <locale name="zh_CN">
  2531.          <default>Θ╗ÿΦ«ñ</default>
  2532.          <short>Θàìτ╜«µûçΣ╗╢τÜäσÅïσÑ╜σÉìτº░</short>
  2533.          <long>Θàìτ╜«µûçΣ╗╢τÜäσÅïσÑ╜σÉìτº░πÇé</long>
  2534.       </locale>
  2535.  
  2536.       <locale name="zh_HK">
  2537.          <default>ΘáÉΦ¿¡</default>
  2538.          <short>σ«╣µÿôΦ╛¿Φ¬ìτÜäΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉêσÉìτ¿▒</short>
  2539.          <long>σ«╣µÿôΦ╛¿Φ¬ìτÜäΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉêσÉìτ¿▒πÇé</long>
  2540.       </locale>
  2541.  
  2542.       <locale name="zh_TW">
  2543.          <default>ΘáÉΦ¿¡</default>
  2544.          <short>σ«╣µÿôΦ╛¿Φ¬ìτÜäΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉêσÉìτ¿▒</short>
  2545.          <long>σ«╣µÿôΦ╛¿Φ¬ìτÜäΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉêσÉìτ¿▒πÇé</long>
  2546.       </locale>
  2547.     </schema>
  2548.  
  2549.     <schema>
  2550.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/cursor_blink</key>
  2551.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/cursor_blink</applyto>
  2552.       <owner>gnome-terminal</owner>
  2553.       <type>bool</type>
  2554.       <default>true</default>
  2555.       <locale name="C">
  2556.          <short>Whether to blink the cursor</short>
  2557.          <long>
  2558.            True if the cursor should blink when the terminal has focus, 
  2559.            for windows/tabs with this profile.
  2560.          </long>
  2561.       </locale>
  2562.  
  2563.       <locale name="ar">
  2564.          <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│┘è┘ê┘à╪╢ ╪º┘ä┘à╪ñ╪┤┘æ╪▒</short>
  2565.          <long>┘è╪╢╪¿╪╖ ┘ä┘Ç True ╪Ñ╪░╪º ┘ê╪¼╪¿ ╪ú┘å ┘è┘ê┘à╪╢ ╪º┘ä┘à╪ñ╪┤┘æ╪▒ ╪╣┘å╪»┘à╪º ╪¬┘â╪⌐┘å ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐ ╪º┘ä┘â╪▒┘ü┘è╪⌐ ┘à╪▒┘â╪▓╪⌐╪î ┘ä┘å┘ê╪º┘ü╪░/╪ú┘ä╪│┘å╪⌐ ╪¿┘ç╪░┘ç ╪º┘ä╪╖┘ê╪▒.</long>
  2566.       </locale>
  2567.  
  2568.       <locale name="az">
  2569.          <short>Kursorun yan─▒b s├╢nm╔Ösi</short>
  2570.          <long>Bu profil╔Ö sahib olan terminal p╔Önc╔Ör╔Ö/s╔Ökm╔Öl╔Öri fokus sahibi olanda oxun yan─▒b s├╢nm╔Ösi ├╝├º├╝n bu qiym╔Öt se├ºili olmal─▒d─▒r.</long>
  2571.       </locale>
  2572.  
  2573.       <locale name="be">
  2574.          <short>╨ª╤û ╨╝╤û╨╗╤î╨│╨░╨╡ ╨║╤â╤Ç╤ü╨╛╤Ç</short>
  2575.          <long>true: ╨║╤â╤Ç╤ü╨╛╤Ç ╨╝╤â╤ü╤û╤å╤î ╨╝╤û╨╗╤î╨│╨░╤å╤î, ╨║╨░╨╗╤û ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗ ╨╝╨░╨╡ ╤ä╨╛╨║╤â╤ü ╨┤╨╗╤Å ╨▓╨╛╨║╨╜╨░╤₧/╤â╨║╨╗╨░╨┤╨░╨║ ╨│╤ì╤é╨░╨│╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤Å.</long>
  2576.       </locale>
  2577.  
  2578.       <locale name="bg">
  2579.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╨░╨╗╨╡╤å╤è╤é ╨┤╨░ ╨╝╨╕╨│╨░</short>
  2580.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨┤╨╡╨╜╨╛, ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╨░╨╗╨╡╤å╤è╤é ╤ë╨╡ ╨╝╨╕╨│╨░ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╕ ╤ü ╤ä╨╛╨║╤â╤ü, ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕ ╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕ ╤ü ╤é╨╛╨╖╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗.</long>
  2581.       </locale>
  2582.  
  2583.       <locale name="bn">
  2584.          <short>αªòαª╛αª░αºìαª╕αª╛αª░αºç αª¥αª▓αªòαª╛নαª┐ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  2585.          <long>αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓αºçαª░ αªëαªçনαºìαªíαºï/᪃αºì᪻αª╛বαºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αª½αºïαªòαª╛αª╕ αª¬αºìαª░αª╛᪬αºìαªñ αª╣αª▓αºç αª«αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (True)αÑñ</long>
  2586.       </locale>
  2587.  
  2588.       <locale name="bn_IN">
  2589.          <short>αªòαª╛αª░αºìαª╕αª╛αª░αºç αª¥αª▓αªòαª╛নαª┐ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  2590.          <long>αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓αºçαª░ αªëαªçনαºìαªíαºï/᪃αºì᪻αª╛বαºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αª½αºïαªòαª╛αª╕ αª¬αºìαª░αª╛᪬αºìαªñ αª╣αª▓αºç αª«αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (True)αÑñ</long>
  2591.       </locale>
  2592.  
  2593.       <locale name="bs">
  2594.          <short>Da li ─çe kursor treperiti</short>
  2595.          <long>Ako je postavljeno, kursor ─çe treperiti kada je terminal u fokusu, za prozore/kartice sa ovim profilom.</long>
  2596.       </locale>
  2597.  
  2598.       <locale name="ca">
  2599.          <short>Si el cursor ha de parpellejar</short>
  2600.          <long>Cert si el cursor ha de parpellejar quan el terminal t├⌐ el focus, per a les finestres/pestanyes amb aquest perfil.</long>
  2601.       </locale>
  2602.  
  2603.       <locale name="cs">
  2604.          <short>Jestli blikat kurzorem</short>
  2605.          <long>True, m├í-li kurzor blikat, kdy┼╛ m├í termin├íl focus, pro okna/karty s t├¡mto profilem.</long>
  2606.       </locale>
  2607.  
  2608.       <locale name="cy">
  2609.          <short>A ddylid chwincio'r cyrchydd</short>
  2610.          <long>Gwir os dylai'r cyrchydd chwincio pan mae gan y derfynell ffocws, ar gyfer ffenestri/tabiau gyda'r proffeil hwn.</long>
  2611.       </locale>
  2612.  
  2613.       <locale name="da">
  2614.          <short>Om mark├╕ren skal blinke</short>
  2615.          <long>Om mark├╕ren skal blinke n├Ñr terminalen har fokus i vinduer/faneblade med denne profil.</long>
  2616.       </locale>
  2617.  
  2618.       <locale name="de">
  2619.          <short>Blinkenden Cursor erlauben?</short>
  2620.          <long>Soll der Cursor in Fenstern/Reitern mit diesem Profil blinken, wenn das Terminal fokussiert ist?</long>
  2621.       </locale>
  2622.  
  2623.       <locale name="dz">
  2624.          <short>α╜áα╜╝α╜æα╝ïα╜óα╛ƒα╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜éα╜┤α╜úα╝ïα╜ªα╛ñα╜óα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╝ïα╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝</short>
  2625.          <long>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜åα╜║α╜æα╝ïα╜æα╜ÿα╜▓α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜æα╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Éα╜╝α╜éα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ï/α╜¿α╜║α╜ûα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜áα╜╝α╜æα╝ïα╜óα╛ƒα╜éα╜ªα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜áα╜éα╜┤α╜úα╝ïα╜ªα╛ñα╜óα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  2626.       </locale>
  2627.  
  2628.       <locale name="el">
  2629.          <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬▒╬╜╬▒╬▓╬┐╧â╬▓╬«╬╜╬╡╬╣ ╬┐ ╬┤╧ü╬┐╬╝╬¡╬▒╧é</short>
  2630.          <long>True ╬▒╬╜ ╬┐ ╬┤╧ü╬┐╬╝╬¡╬▒╧é ╧Ç╧ü╬¡╧Ç╬╡╬╣ ╬╜╬▒ ╬▒╬╜╬▒╬▓╬┐╧â╬▓╬«╬╜╬╡╬╣ ╬┐╧ä╬▒╬╜ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╡╧â╧ä╬»╬▒╧â╬╖ ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î, ╬│╬╣╬▒ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬▒/╬║╬▒╧ü╧ä╬¡╬╗╬╡╧é ╬╝╬¡╧â╬▒ ╧â╧ä╬┐ ╧Ç╧ü╬┐╧å╬»╬╗.</long>
  2631.       </locale>
  2632.  
  2633.       <locale name="en_CA">
  2634.          <short>Whether to blink the cursor</short>
  2635.          <long>True if the cursor should blink when the terminal has focus, for windows/tabs with this profile.</long>
  2636.       </locale>
  2637.  
  2638.       <locale name="en_GB">
  2639.          <short>Whether to blink the cursor</short>
  2640.          <long>True if the cursor should blink when the terminal has focus, for windows/tabs with this profile.</long>
  2641.       </locale>
  2642.  
  2643.       <locale name="es">
  2644.          <short>Define si el cursor debe parpadear</short>
  2645.          <long>Verdadero (True) si el cursor debe parpadear cuando la terminal tiene el foco, para las ventanas/solapas con este perfil.</long>
  2646.       </locale>
  2647.  
  2648.       <locale name="et">
  2649.          <short>Kas kursor plingib</short>
  2650.          <long>Kui m├ñrgitud, siis selle profiili akendel ja sakkidel peab terminali fookuses olemise korral kursor vilkuma.</long>
  2651.       </locale>
  2652.  
  2653.       <locale name="eu">
  2654.          <short>Kurtsorea keinuka erakutsi behar den</short>
  2655.          <long>Egiazkoa, kurtsoreak keinuka agertu behar badu terminalak fokua duenean profil hau duten leihoetan/fitxetan.</long>
  2656.       </locale>
  2657.  
  2658.       <locale name="fa">
  2659.          <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘à┌⌐╪º┘åΓÇî┘å┘à╪º ┌å╪┤┘à┌⌐ ╪¿╪▓┘å╪» █î╪º ┘å┘ç</short>
  2660.          <long>╪»╪▒╪│╪¬ ╪º┌»╪▒ ┘ê┘é╪¬█î ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ┘à┘ê╪▒╪» ╪¬┘à╪▒┌⌐╪▓ ╪º╪│╪¬ ┘à┌⌐╪º┘åΓÇî┘å┘à╪º ╪¿╪º█î╪»╪î ╪¿╪▒╪º█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘ç/╪▓╪¿╪º┘å┘çΓÇî┘ç╪º█î█î ╪¿╪º ╪º█î┘å ┘à╪¼┘à┘ê╪╣┘ç ╪¬┘å╪╕█î┘à╪º╪¬╪î ┌å╪┤┘à┌⌐ ╪¿╪▓┘å╪».</long>
  2661.       </locale>
  2662.  
  2663.       <locale name="fi">
  2664.          <short>Vilkkuuko kohdistin</short>
  2665.          <long>Tuleeko kohdistimen vilkkua t├ñt├ñ profiilia k├ñytt├ñviss├ñ ikkunoissa tai v├ñlilehdiss├ñ, kun p├ñ├ñte on kohdistettuna.</long>
  2666.       </locale>
  2667.  
  2668.       <locale name="fr">
  2669.          <short>Indique s'il faut activer le clignotement du curseur</short>
  2670.          <long>Si VRAI, activer le clignotement du curseur lorsque le terminal a le focus.</long>
  2671.       </locale>
  2672.  
  2673.       <locale name="gl">
  2674.          <short>Indica se o cursor debe pestanexar</short>
  2675.          <long>Activada se o cursor ha pestanexar cando o terminal est├í enfocado, nas fiestras/separadores con este perfil.</long>
  2676.       </locale>
  2677.  
  2678.       <locale name="gu">
  2679.          <short>α¬òα¬░α½ìα¬╕α¬░ α¬¥α¬¼α½éα¬òα¬ñα½ü α¬░α¬╛α¬ûα¬╡α½ü α¬¢α½ç α¬òα½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é</short>
  2680.          <long>α¬å α¬░α½üᬬα¬░α½çα¬ûα¬╛ α¬╕α¬╛α¬Ñα½çનα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï/ᬃα½àબ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ α¬½α½ïα¬òα¬╕ α¬Ñᬻα½çα¬▓α½ü α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬òα¬░α½ìα¬╕α¬░નα½ç α¬¥α¬¼α½éα¬òα¬ñα½üα¬é α¬░α¬╛α¬ûα¬╡α½ü α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï α¬╕α¬╛α¬Üα½üα¬é α¬òα¬░α½ï.</long>
  2681.       </locale>
  2682.  
  2683.       <locale name="he">
  2684.          <short>Whether to blink the cursor</short>
  2685.          <long>True if the cursor should blink when the terminal has focus, for windows/tabs with this profile.</long>
  2686.       </locale>
  2687.  
  2688.       <locale name="hi">
  2689.          <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ╕αñéαñòαÑçαññαñò αñòαÑï αñƒαñ┐αñ«αñƒαñ┐αñ«αñ╛αñ¿αñ╛ αñòαñ░αñ¿αñ╛ αñ╣αÑê</short>
  2690.          <long>αñ╕αñ╣αÑÇ αñàαñùαñ░ αñòαñ░αÑìαñ╕αñ░ αñòαÑï αñ¼αÑìαñ▓αñ┐αñòαñé αñòαñ░αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç αñ£αñ¼ αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ½αÑïαñòαñ╕ αñ░αñûαññαñ╛ αñ╣αÑê, windows/tabs αñçαñ╕ αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╛αñçαñ▓ αñòαÑç αñ╕αñ╛αñÑ.</long>
  2691.       </locale>
  2692.  
  2693.       <locale name="hr">
  2694.          <short>Treba li pokaziva─ì ┼╛mirkati</short>
  2695.          <long>To─ìno je ako pokaziva─ì treba ┼╛mirkati kada terminal ima fokus, za prozore/tabove sa ovim profilom.</long>
  2696.       </locale>
  2697.  
  2698.       <locale name="hu">
  2699.          <short>Kurzor villog├ís├ínak enged├⌐lyez├⌐se</short>
  2700.          <long>A kurzor villog├ís├ínak enged├⌐lyez├⌐se az ezen profilt haszn├íl├│ ablakokban/lapokon, amikor a termin├íl f├│kuszba ker├╝l.</long>
  2701.       </locale>
  2702.  
  2703.       <locale name="id">
  2704.          <short>Menentukan apakah kursor harus berkedip</short>
  2705.          <long>True apabila kursor berkedip saat terminal menerima fokus untuk jendela/tab pada profil ini.</long>
  2706.       </locale>
  2707.  
  2708.       <locale name="it">
  2709.          <short>Indica se il cursore deve lampeggiare</short>
  2710.          <long>Vero se il cursore pu├▓ lampeggiare quando il terminale ha il focus, per finestre/schede con questo profilo.</long>
  2711.       </locale>
  2712.  
  2713.       <locale name="ja">
  2714.          <short>πé½πâ╝πé╜πâ½πéÆτé╣µ╗àπüòπü¢πéïπüïπü⌐πüåπüï</short>
  2715.          <long>TRUE πü½πüÖπéïπü¿πÇüπüôπü«πâùπâ¡πâòπéíπéñπâ½πéÆΣ╜┐πüúπüªπüäπéïπéªπéúπâ│πâëπéªπéäπé┐πâûπüºπÇüτ½»µ£½πü½πâòπé⌐πâ╝πé½πé╣πüîπüéπéïπü¿πé½πâ╝πé╜πâ½πüîτé╣µ╗àπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  2716.       </locale>
  2717.  
  2718.       <locale name="ko">
  2719.          <short>∞╗ñ∞ä£δÑ╝ Ω╣£δ░ò∞¥╝ ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç</short>
  2720.          <long>∞░╕∞¥┤δ⌐┤, φä░δ»╕δäÉ∞ùÉ φż∞╗ñ∞èñΩ░Ç ∞₧ê∞¥ä δòî ∞╗ñ∞ä£δÑ╝ Ω╣£δ░ò∞₧àδïêδïñ (∞¥┤ φöäδí£φîî∞¥╝δí£ ∞ïñφûëδÉÿδèö ∞░╜/φâ¡∞ùÉ δîÇφò┤).</long>
  2721.       </locale>
  2722.  
  2723.       <locale name="lt">
  2724.          <short>Ar ┼╛ymeklis turi mirks─ùti</short>
  2725.          <long>Reik┼ím─ù teigiama, jei languose/kortel─ùse naudojan─ìiuose ┼í─» profil─» ┼╛ymeklis turi mirks─ùti, kai terminalas yra aktyvus.</long>
  2726.       </locale>
  2727.  
  2728.       <locale name="lv">
  2729.          <short>Vai kursoram ir j─ümirgo</short>
  2730.          <long>Patiess logiem/ciln─ôm ┼íaj─ü profil─ü, ja kursoram vajadz─ôtu mirgot, kad termin─ülis ir fokus─ü.</long>
  2731.       </locale>
  2732.  
  2733.       <locale name="mg">
  2734.          <short>Raha tokony apipy ny kitondro</short>
  2735.          <long>Marina raha toa ka tokony hipipy ny kitondro rehefa misongadina ilay terminal, ho an'ny fikandrana/vakizoro manana ity profil ity.</long>
  2736.       </locale>
  2737.  
  2738.       <locale name="mk">
  2739.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤é╤Ç╨╡╨┐╨║╨░ ╨║╤â╤Ç╤ü╨╛╤Ç╨╛╤é</short>
  2740.          <long>True ╨╖╨░ ╨┤╨░ ╤é╤Ç╨╡╨┐╨║╨░ ╨║╤â╤Ç╤ü╨╛╤Ç╨╛╤é ╨║╨╛╨│╨░ ╨╡ ╤ä╨╛╨║╤â╤ü╨╕╤Ç╨░╨╜ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é, ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕/╤ÿ╨░╨╖╨╕╤ç╨╕╤Ü╨░ ╨▓╨╛ ╨╛╨▓╨╛╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗.</long>
  2741.       </locale>
  2742.  
  2743.       <locale name="mn">
  2744.          <short>╨ó╥»╥»╤ç╤ì╤ì ╨░╨╜╨╕╨▓╤ç╨╕╤à ╤ì╤ü╤ì╤à</short>
  2745.          
  2746.       </locale>
  2747.  
  2748.       <locale name="ms">
  2749.          <short>Samada mengelip kursor</short>
  2750.          <long>Benar jika kursor patut kelip bila terminal mempunyai fokus, bagi tetingkap/tab dengan profil ini.</long>
  2751.       </locale>
  2752.  
  2753.       <locale name="nb">
  2754.          <short>Om mark├╕ren skal blinke</short>
  2755.          <long>Sett til ┬½true┬╗ hvis mark├╕ren skal blinke n├Ñr terminalen har fokus, for vinduer/ faner med denne profilen.</long>
  2756.       </locale>
  2757.  
  2758.       <locale name="ne">
  2759.          <short>αñòαñ░αÑìαñ╕αñ░ αñ¬αñ┐αñ▓αñ¬αñ┐αñ▓ αñùαñ░αñ╛αñëαñ¿αÑç</short>
  2760.          
  2761.       </locale>
  2762.  
  2763.       <locale name="nl">
  2764.          <short>Toestaan van een knipperende cursor</short>
  2765.          <long>Waar, indien de cursor moet knipperen als de terminal focus heeft. Geldt voor vensters/tabs met dit profiel.</long>
  2766.       </locale>
  2767.  
  2768.       <locale name="nn">
  2769.          <short>Om mark├╕ren skal blinka</short>
  2770.          <long>Sann dersom mark├╕ren skal blinka n├Ñr terminalen er fokusert. Gjeld for vindauge og arkfaner med denne profilen.</long>
  2771.       </locale>
  2772.  
  2773.       <locale name="pa">
  2774.          <short>α¿òα⌐Ç α¿òα¿░α¿╕α¿░ α¿¥α¿¬α¿òਦα⌐Ç α¿░α⌐▒α¿ûα¿úα⌐Ç α¿╣α⌐ê</short>
  2775.          <long>α¿╕α¿╣α⌐Ç α¿╣α⌐ê α¿ñα¿╛α¿é, α¿òα¿░α¿╕α¿░ α¿¥α¿¬α¿òα⌐çα¿ùα⌐Ç, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ (α¿çα¿╕ α¿¬α¿░α⌐ïα¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿╛ α¿ñα⌐ç α¿ƒα⌐êα¿¼ α¿▓α¿ê) α¿òα⌐çα¿éਦα¿░α¿┐α¿ñ α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  2776.       </locale>
  2777.  
  2778.       <locale name="pl">
  2779.          <short>Okre┼¢la czy kursor ma mruga─ç</short>
  2780.          <long>Okre┼¢la czy kursor powinien mruga─ç po otrzymaniu skupienia przez terminal, dotyczy okien/zak┼éadek z tym profilem.</long>
  2781.       </locale>
  2782.  
  2783.       <locale name="pt">
  2784.          <short>Se piscar ou n├úo o cursor</short>
  2785.          <long>Verdadeiro se o cursor deve piscar quando a consola tem o foco, para janelas/separadores com este perfil.</long>
  2786.       </locale>
  2787.  
  2788.       <locale name="pt_BR">
  2789.          <short>Psicar o cursor</short>
  2790.          <long>Verdadeiro se o cursor deve piscar quando o terminal est├í com o foco, para janelas/abas desse perfil.</long>
  2791.       </locale>
  2792.  
  2793.       <locale name="ro">
  2794.          <short>Dac─â s─â permit─â clipirea cursorului</short>
  2795.          <long>True ├«n cazul ├«n care cursorul ar trebui s─â clipeasc─â atunci c├ónd terminalul are focus, pentru ferestrele/taburile cu acest profil.</long>
  2796.       </locale>
  2797.  
  2798.       <locale name="ru">
  2799.          <short>╨Æ╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╤é╤î ╨╗╨╕ ╨╝╨╕╨│╨░╨╜╨╕╨╡ ╨║╤â╤Ç╤ü╨╛╤Ç╨░</short>
  2800.          <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛, ╨║╤â╤Ç╤ü╨╛╤Ç ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╝╨╕╨│╨░╤é╤î ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨╗╤â╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╨╝ ╤ä╨╛╨║╤â╤ü╨░, ╨┤╨╗╤Å ╨╛╨║╨╛╨╜/╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨╛╨║ ╤ü ╤ì╤é╨╕╨╝ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨╡╨╝.</long>
  2801.       </locale>
  2802.  
  2803.       <locale name="sk">
  2804.          <short>─îi m├í kurzor blika┼Ñ</short>
  2805.          <long>True, ak m├í kurzor blika┼Ñ v akt├¡vnom okne pre okn├í/karty s t├╜mto profilom.</long>
  2806.       </locale>
  2807.  
  2808.       <locale name="sl">
  2809.          <short>Ali naj kazalec utripa</short>
  2810.          <long>Resni─ìno, ─ìe naj za okna in zavihke tega profila kazalec utripa, kadar ima terminal fokus.</long>
  2811.       </locale>
  2812.  
  2813.       <locale name="sq">
  2814.          <short>N├½se kursori duhet t├½ pulsoj├½</short>
  2815.          <long>E v├½rtet├½ n├½se kursori duhet t├½ pulsoj├½ kur terminali ka fokusin, p├½r dritare/skeda p├½r k├½t├½ profil.</long>
  2816.       </locale>
  2817.  
  2818.       <locale name="sr">
  2819.          <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨║╤â╤Ç╤ü╨╛╤Ç ╨┤╨░ ╤é╤Ç╨╡╨┐╤¢╨╡</short>
  2820.          <long>╨ƒ╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛ ╨░╨║╨╛ ╨║╤â╤Ç╤ü╨╛╤Ç ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╤é╤Ç╨╡╨┐╨╡╤Ç╨╕ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ÿ╨╡ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗ ╤â ╨╢╨╕╨╢╨╕, ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡/╨╗╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╨╡ ╤ü╨░ ╨╛╨▓╨╕╨╝ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨╛╨╝.</long>
  2821.       </locale>
  2822.  
  2823.       <locale name="sr@Latn">
  2824.          <short>Da li kursor da trep─çe</short>
  2825.          <long>Postavljeno ako kursor treba da treperi kada je terminal u ┼╛i┼╛i, za prozore/listove sa ovim profilom.</long>
  2826.       </locale>
  2827.  
  2828.       <locale name="sv">
  2829.          <short>Huruvida mark├╢ren ska blinka</short>
  2830.          <long>Sant om mark├╢ren ska blinka d├Ñ terminalf├╢nstret har fokus, f├╢r f├╢nster/flikar med denna profil.</long>
  2831.       </locale>
  2832.  
  2833.       <locale name="ta">
  2834.          <short>α«òα«░α»ìα«Üα«░α»ì α«Üα«┐α««α«┐᫃α»ì᫃ α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛</short>
  2835.          <long>α««α»üα«⌐α»êα«»α««α»ì α«òα«░α»ìα«Üα«░α»ê α«Üα«░α«┐α«»α«╛α«ò α«ç᫃α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«¿α«┐α«▒α»üα«ñα»ìα«ñα»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü α«àα«ñα»ü α«Üα«┐α««α«┐᫃α»ì᫃ α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α»ì, windows/α«çα«ñα«▒α»ìα«òα»çα«▒α»ì᫬ α«ñα«╛α«╡α»üα««α»ì.</long>
  2836.       </locale>
  2837.  
  2838.       <locale name="th">
  2839.          <short>α╕üα╕░α╕₧α╕úα╕┤α╕Üα╣Çα╕äα╕¡α╕úα╣îα╣Çα╕ïα╕¡α╕úα╣îα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  2840.          <long>α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕äα╕¡α╕úα╣îα╣Çα╕ïα╕¡α╕úα╣îα╕äα╕ºα╕úα╕êα╕░α╕üα╕░α╕₧α╕úα╕┤α╕Üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╣äα╕öα╣ëα╣éα╕ƒα╕üα╕▒α╕¬ α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕ç/α╣üα╕ùα╣çα╕Üα╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╣éα╕₧α╕úα╣äα╕ƒα╕Ñα╣îα╕Öα╕╡α╣ë</long>
  2841.       </locale>
  2842.  
  2843.       <locale name="tr">
  2844.          <short>─░mlecin yan─▒p s├╢nmesi</short>
  2845.          <long>E─ƒer se├ºiliyse, bu profildeki pencereler/sekmeler i├ºin imle├º u├ºbirim odakland─▒─ƒ─▒nda yan─▒p s├╢ner.</long>
  2846.       </locale>
  2847.  
  2848.       <locale name="uk">
  2849.          <short>╨º╨╕ ╨▓╨╝╨╕╨║╨░╤é╨╕ ╨▒╨╗╨╕╨╝╨░╨╜╨╜╤Å ╨║╤â╤Ç╤ü╨╛╤Ç╤â</short>
  2850.          <long>╨»╨║╤ë╨╛ ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛, ╨║╤â╤Ç╤ü╨╛╤Ç ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▒╨╗╨╕╨╝╨░╤é╨╕, ╨║╨╛╨╗╨╕ ╨▓╤û╨║╨╜╨╛/╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤â ╨╖ ╤å╨╕╨╝ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╨╡╨╝ ╨╝╨░╤é╨╕╨╝╨╡ ╤ä╨╛╨║╤â╤ü ╨▓╨▓╨╛╨┤╤â.</long>
  2851.       </locale>
  2852.  
  2853.       <locale name="vi">
  2854.          <short>C├│ n├¬n nh├íy con trß╗Å hay kh├┤ng.</short>
  2855.          <long>─É├║ng nß║┐u con trß╗Å chß╗¢p khi thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi ─æ╞░ß╗úc ch├║ ├╜, vß╗¢i cß╗¡a sß╗ò/thanh d├╣ng hß╗ô s╞í n├áy.</long>
  2856.       </locale>
  2857.  
  2858.       <locale name="wa">
  2859.          
  2860.          <long>Vraiy si l'┬ácursoe doet clignoter cwand l'┬átermin├Ñ a l'┬áfocusse, po les purneas ou linwetes avou ├º'┬áprofil ci.</long>
  2861.       </locale>
  2862.  
  2863.       <locale name="xh">
  2864.          <short>Nokuba ngaba kukudanyazisa ikhesa</short>
  2865.          <long>Yinyani ukuba ngaba ikhesa kufuneka idanyaze xa ii-terminals zinojoliso, kwi-windows/ii-tab nale nkangeleko.</long>
  2866.       </locale>
  2867.  
  2868.       <locale name="zh_CN">
  2869.          <short>µÿ»σɪΘù¬τâüσàëµáç</short>
  2870.          <long>True Σ╗úΦí¿σ╜ôΣ╜┐τö¿µ¡ñΘàìτ╜«µûçΣ╗╢τÜäτ¬ùσÅú/µáçτ¡╛σåàτÜäτ╗êτ½»µïѵ£ëτäªτé╣µù╢σ░▒Θù¬τâüσàëµáç∩╝î</long>
  2871.       </locale>
  2872.  
  2873.       <locale name="zh_HK">
  2874.          <short>µ╕╕µ¿ÖσÅ»σɪΘûâτêì</short>
  2875.          <long>σ£¿Σ╜┐τö¿ΘÇÖσÇïΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉêτÜäΦªûτ¬ù/σêåΘáüΣ╣ïΣ╕¡∩╝îτò╢Φ╝╕σàÑτäªΘ╗₧σ£¿τ╡éτ½»µ⌐ƒµÖé∩╝îσªéµ₧£µ╕╕µ¿ÖµçëΦ⌐▓Θûâτêì∩╝îσëçΘü╕τö¿µ£¼Θü╕ΘáàπÇé</long>
  2876.       </locale>
  2877.  
  2878.       <locale name="zh_TW">
  2879.          <short>µ╕╕µ¿ÖσÅ»σɪΘûâτêì</short>
  2880.          <long>σ£¿Σ╜┐τö¿ΘÇÖσÇïΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉêτÜäΦªûτ¬ù/σêåΘáüΣ╣ïΣ╕¡∩╝îτò╢Φ╝╕σàÑτäªΘ╗₧σ£¿τ╡éτ½»µ⌐ƒµÖé∩╝îσªéµ₧£µ╕╕µ¿ÖµçëΦ⌐▓Θûâτêì∩╝îσëçΘü╕τö¿µ£¼Θü╕ΘáàπÇé</long>
  2881.       </locale>
  2882.     </schema>
  2883.  
  2884.  
  2885.     <schema>
  2886.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/default_show_menubar</key>
  2887.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/default_show_menubar</applyto>
  2888.       <owner>gnome-terminal</owner>
  2889.       <type>bool</type>
  2890.       <default>true</default>
  2891.       <locale name="C">
  2892.          <short>Whether to show menubar in new windows/tabs</short>
  2893.          <long>
  2894.            True if the menubar should be shown in new windows, 
  2895.            for windows/tabs with this profile.
  2896.          </long>
  2897.       </locale>
  2898.  
  2899.       <locale name="ar">
  2900.          <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│┘è╪╣╪▒╪╢ ╪┤╪▒┘è╪╖ ╪º┘ä┘é┘ê╪º╪ª┘à ┘ü┘è ╪º┘ä┘å┘ê╪º┘ü╪░/╪º┘ä╪ú┘ä╪│┘å╪⌐ ╪º┘ä╪¼╪»┘è╪»╪⌐</short>
  2901.          <long>┘è╪╢╪¿╪╖ ┘ä┘Ç True ╪Ñ╪░╪º ┘ê╪¼╪¿ ╪╣╪▒╪╢ ╪┤╪▒┘è╪╖ ╪º┘ä┘é┘ê╪º╪ª┘à ┘ü┘è ╪º┘ä┘å┘ê╪º┘ü╪░ ╪º┘ä╪¼╪»┘è╪»╪⌐╪î ╪ú┘ê ┘å┘ê╪º┘ü╪░/╪ú┘ä╪│┘å╪⌐ ╪¿┘ç╪░┘ç ╪º┘ä╪╖┘ê╪▒.</long>
  2902.       </locale>
  2903.  
  2904.       <locale name="az">
  2905.          <short>Yeni p╔Önc╔Ör╔Ö/s╔Ökm╔Öl╔Örd╔Ö menyu ├ºubu─ƒunun g├╢st╔Örilm╔Ösi</short>
  2906.          <long>Bu profil╔Ö sahib olan p╔Önc╔Ör╔Ö/s╔Ökm╔Öl╔Örind╔Ö menyu ├ºubu─ƒunun g├╢st╔Örilm╔Ösi├╝├º├╝n bu qiym╔Öt se├ºili olmal─▒d─▒r.</long>
  2907.       </locale>
  2908.  
  2909.       <locale name="be">
  2910.          <short>╨ª╤û ╤é╤Ç╤ì╨▒╨░ ╨┐╨░╨║╨░╨╖╨▓╨░╤å╤î ╨╝╤ì╨╜╤Ä ╤₧ ╨╜╨╛╨▓╤ï╤à ╨▓╨╛╨║╨╜╨░╤à/╤â╨║╨╗╨░╨┤╨║╨░╤à</short>
  2911.          <long>true: ╨╝╤ì╨╜╤Ä ╨╝╤â╤ü╤û╤å╤î ╨▒╤ï╤å╤î ╨▒╨░╤ç╨╜╤ï╨╝ ╤â ╨╜╨╛╨▓╤ï╤à ╨▓╨╛╨║╨╜╨░╤à ╨┤╨╗╤Å ╨▓╨╛╨║╨╜╨░╤₧/╤â╨║╨╗╨░╨┤╨░╨║ ╨│╤ì╤é╨░╨│╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤Å.</long>
  2912.       </locale>
  2913.  
  2914.       <locale name="bg">
  2915.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╨▓╨░ ╨╝╨╡╨╜╤Ä╤é╨╛ ╨▓ ╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕/╨┐╨╛╨┤╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕</short>
  2916.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨┤╨╡╨╜╨╛, ╨╝╨╡╨╜╤Ä╤é╨╛ ╨╡ ╨▓╨╕╨┤╨╕╨╝╨╛ ╨▓ ╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕, ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕ ╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕ ╤ü ╤é╨╛╨╖╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗.</long>
  2917.       </locale>
  2918.  
  2919.       <locale name="bn">
  2920.          <short>নαªñαºüন αªëαªçনαºìαªíαºï/᪃αºì᪻αª╛বαºçαª░ αª«αªºαºì᪻αºç αª«αºçনαºü-বαª╛αª░ αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  2921.          <long>αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓αºçαª░ αªëαªçনαºìαªíαºï/᪃αºì᪻αª╛বαºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αª«αºçনαºüবαª╛αª░ αª¿αªñαºüন αªëαªçনαºìαªíαºïαªñαºç αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª«αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (True)αÑñ</long>
  2922.       </locale>
  2923.  
  2924.       <locale name="bn_IN">
  2925.          <short>নαªñαºüন αªëαªçনαºìαªíαºï/᪃αºì᪻αª╛বαºçαª░ αª«αªºαºì᪻αºç αª«αºçনαºü-বαª╛αª░ αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  2926.          <long>αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓αºçαª░ αªëαªçনαºìαªíαºï/᪃αºì᪻αª╛বαºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αª«αºçনαºüবαª╛αª░ αª¿αªñαºüন αªëαªçনαºìαªíαºïαªñαºç αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª«αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (True)αÑñ</long>
  2927.       </locale>
  2928.  
  2929.       <locale name="bs">
  2930.          <short>Da li pokazati traku menija u novima prozorima/karticama</short>
  2931.          <long>Ako je postavljeno, traka menija ─çe se pokazivati u novim prozorima, za prozore/kartice sa ovim profilom.</long>
  2932.       </locale>
  2933.  
  2934.       <locale name="ca">
  2935.          <short>Si s'ha de mostrar la barra de men├║ a les finestres/pestanyes noves</short>
  2936.          <long>Cert si la barra de men├║ s'ha de mostrar a les noves finestres, per a finestres/pestanyes amb aquest perfil.</long>
  2937.       </locale>
  2938.  
  2939.       <locale name="cs">
  2940.          <short>Jestli zobrazovat panel nab├¡dky v nov├╜ch oknech/kart├ích</short>
  2941.          <long>True, m├í-li b├╜t nab├¡dka zobrazov├ína v nov├╜ch oknech, pro okna/karty s t├¡mto profilem.</long>
  2942.       </locale>
  2943.  
  2944.       <locale name="cy">
  2945.          <short>A ddylid dangos y bar dewislen mewn tabiau/ffenestri newydd</short>
  2946.          <long>Gwir os dylid dangos y bar dewislen mewn ffenestri newydd, ar gyfer ffenestri tabiau gyda'r proffeil hwn.</long>
  2947.       </locale>
  2948.  
  2949.       <locale name="da">
  2950.          <short>Om menulinjen skal vises i nye vinduer/faneblade</short>
  2951.          <long>Om menulinjen skal vises i ny vinduer i vinduer/faneblade med denne profil.</long>
  2952.       </locale>
  2953.  
  2954.       <locale name="de">
  2955.          <short>In Fenstern/Reitern per Vorgabe Men├╝leiste anzeigen?</short>
  2956.          <long>Soll in Fenstern/Reitern mit diesem Profil per Vorgabe die Men├╝leiste angezeigt werden?</long>
  2957.       </locale>
  2958.  
  2959.       <locale name="dz">
  2960.          <short>α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ï/α╜¿α╜║α╜ûα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜éα╜ªα╜óα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜æα╜Çα╜óα╝ïα╜åα╜éα╝ïα╜òα╛▓α╝ïα╜óα╜▓α╜äα╝ï α╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ïα╜ÿα╜║α╜ôα╝ì</short>
  2961.          <long>α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Éα╜╝α╜éα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ï/α╜¿α╜║α╜ûα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ªα╜óα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜æα╜Çα╜óα╝ïα╜åα╜éα╝ïα╜òα╛▓α╝ïα╜óα╜▓α╜äα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  2962.       </locale>
  2963.  
  2964.       <locale name="el">
  2965.          <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬╡╬╝╧å╬▒╬╜╬»╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╖ ╬╡╧ü╬│╬▒╬╗╬╡╬╣╬┐╬╕╬«╬║╬╖ ╬╝╬╡╬╜╬┐╧ì ╧â╬╡ ╬╜╬¡╬▒ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬▒/╬║╬▒╧ü╧ä╬¡╬╗╬╡╧é</short>
  2966.          <long>True ╬▒╬╜ ╬╖ ╬╡╧ü╬│╬▒╬╗╬╡╬╣╬┐╬╕╬«╬║╬╖ ╬╝╬╡╬╜╬┐╧ì ╬╕╬▒ ╧Ç╧ü╬¡╧Ç╬╡╬╣ ╬╜╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╬▓╬¼╬╗╬╗╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬▒ ╬╜╬¡╬▒ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬▒, ╬│╬╣╬▒ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬▒/╬║╬▒╧ü╧ä╬¡╬╗╬╡╧é ╬╝╬¡╧â╬▒ ╧â╧ä╬┐ ╧Ç╧ü╬┐╧å╬»╬╗.</long>
  2967.       </locale>
  2968.  
  2969.       <locale name="en_CA">
  2970.          <short>Whether to show menubar in new windows/tabs</short>
  2971.          <long>True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with this profile.</long>
  2972.       </locale>
  2973.  
  2974.       <locale name="en_GB">
  2975.          <short>Whether to show menubar in new windows/tabs</short>
  2976.          <long>True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with this profile.</long>
  2977.       </locale>
  2978.  
  2979.       <locale name="es">
  2980.          <short>Indica si se deben mostrar la barra de men├║ en las ventanas/solapas nuevas</short>
  2981.          <long>Verdadero (True) si la barra de men├║s debe mostrarse en las ventanas nuevas, para las ventanas/solapas con este perfil.</long>
  2982.       </locale>
  2983.  
  2984.       <locale name="et">
  2985.          <short>Kas uutel akendel ja sakkidel n├ñidatakse men├╝├╝riba v├╡i mitte</short>
  2986.          <long>Kui m├ñrgitud, siis selle profiili akende/sakkide uutel akendel tuleb men├╝├╝riba n├ñidata.</long>
  2987.       </locale>
  2988.  
  2989.       <locale name="eu">
  2990.          <short>Leiho/fitxa berrietan menu-barra erakutsi behar den</short>
  2991.          <long>Egiazkoa leiho berrietan menu-barrak agertu behar badu profil hau duten leihoetan/fitxetan.</long>
  2992.       </locale>
  2993.  
  2994.       <locale name="fa">
  2995.          <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘å┘ê╪º╪▒ ┘à┘å┘ê ╪»╪▒ ┘╛┘å╪¼╪▒┘ç/╪▓╪¿╪º┘å┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪¼╪»█î╪» ┘å╪┤╪º┘å ╪»╪º╪»┘ç ╪¿╪┤┘ê┘å╪» █î╪º ┘å┘ç</short>
  2996.          <long>╪»╪▒╪│╪¬ ╪º┌»╪▒ ┘å┘ê╪º╪▒ ┘à┘å┘ê ╪¿╪º█î╪» ╪»╪▒ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪¼╪»█î╪»╪î ╪¿╪▒╪º█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘ç/╪▓╪¿╪º┘å┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪¿╪º ╪º█î┘å ┘à╪¼┘à┘ê╪╣┘ç ╪¬┘å╪╕█î┘à╪º╪¬╪î ┘å╪┤╪º┘å ╪»╪º╪»┘ç ╪┤┘ê╪».</long>
  2997.       </locale>
  2998.  
  2999.       <locale name="fi">
  3000.          <short>N├ñkyyk├╢ valikkopalkki uusissa ikkunoissa tai v├ñlilehdiss├ñ</short>
  3001.          <long>Tuleeko valikkopalkin n├ñky├ñ uusissa t├ñt├ñ profiilia k├ñytt├ñviss├ñ ikkunoissa tai v├ñlilehdiss├ñ.</long>
  3002.       </locale>
  3003.  
  3004.       <locale name="fr">
  3005.          <short>Indique s'il faut afficher la barre de menus dans les nouvelles fen├¬tres et les nouveaux onglets.</short>
  3006.          <long>Vrai si la barre de menus doit ├¬tre affich├⌐e dans les nouvelles fen├¬tres.</long>
  3007.       </locale>
  3008.  
  3009.       <locale name="gl">
  3010.          <short>Indica se mostrar o men├║ nas novas fiestras/separadores</short>
  3011.          <long>Activada se a barra de men├║ ha ser mostrada nas novas fiestras, nas fiestras/separadores con este perfil.</long>
  3012.       </locale>
  3013.  
  3014.       <locale name="gu">
  3015.          <short>નα¬╡α½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï/ᬃα½àબમα¬╛α¬é α¬»α¬╛ᬪα½Çનα½Ç α¬¬α¬ƒα½ìᬃα½Ç α¬ªα¬░α½ìα¬╢α¬╛α¬╡α¬╡α½Ç α¬òα½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é</short>
  3016.          <long>α¬å α¬░α½üᬬα¬░α½çα¬ûα¬╛ α¬╕α¬╛α¬Ñα½çનα½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï/ᬃα½àબ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬£α½ï α¬»α¬╛ᬪα½Çનα½Ç α¬¬α¬ƒα½ìᬃα½Çનα½ç α¬¿α¬╡α½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ïᬫα¬╛α¬é α¬ªα¬░α½ìα¬╢α¬╛α¬╡α¬╛α¬ñα½Ç α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï α¬╕α¬╛α¬Üα½üα¬é α¬òα¬░α½ï.</long>
  3017.       </locale>
  3018.  
  3019.       <locale name="he">
  3020.          <short>Whether to show menubar in new windows/tabs</short>
  3021.          <long>True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with this profile.</long>
  3022.       </locale>
  3023.  
  3024.       <locale name="hi">
  3025.          <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ¿αñÅ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑïαñ£αñ╝/αñƒαÑêαñ¼αÑìαñ╕ αñ«αÑçαñé αñ«αÑçαñ¿αÑé-αñ¬αñƒαÑìαñƒαÑÇ αñªαñ┐αñûαñ╛αñ¿αñ╛ αñ╣αÑê</short>
  3026.          <long>αñ╕αñ╣αÑÇ αñàαñùαñ░ αñ«αÑçαñ¿αÑéαñ¼αñ╛αñ░ αñ¿αñ»αÑç αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñ«αÑçαñé αñªαñ┐αñûαñ╛αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê, αñçαñ╕ αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╛αñçαñ▓ αñòαÑç αñ╕αñ╛αñÑ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï/αñƒαÑêαñ¼.</long>
  3027.       </locale>
  3028.  
  3029.       <locale name="hr">
  3030.          <short>Treba li prikazivati traku izbornika u novim prozorima/tabovima</short>
  3031.          <long>To─ìno je ako traka izbornika treba biti prikazana u novim prozorima, za prozore/tabove sa ovim profilom.</long>
  3032.       </locale>
  3033.  
  3034.       <locale name="hu">
  3035.          <short>Mutasson-e men├╝sort az ├║j ablakokban/lapokon</short>
  3036.          <long>A men├╝sor megjelen├¡t├⌐s├⌐nek enged├⌐lyez├⌐se az ezen profilt haszn├íl├│ ├║j ablakokban/lapokon.</long>
  3037.       </locale>
  3038.  
  3039.       <locale name="id">
  3040.          <short>Penampilan daftar menu pada jendela/tab baru</short>
  3041.          <long>True apabila batang menu ditampilkan pada jendela baru untuk jendela/tab pada profil ini.</long>
  3042.       </locale>
  3043.  
  3044.       <locale name="it">
  3045.          <short>Indica se mostrare la barra dei men├╣ nelle nuove finestre/schede</short>
  3046.          <long>Vero se la barra dei men├╣ pu├▓ essere visualizzata nelle nuove finestre, per finestre/schede con questo profilo.</long>
  3047.       </locale>
  3048.  
  3049.       <locale name="ja">
  3050.          <short>µû░πüùπüäπéªπéúπâ│πâëπéª/πé┐πâûπü½πâíπâïπâÑπâ╝πâÉπâ╝πéÆΦí¿τñ║πüÖπéïπüïπü⌐πüåπüï</short>
  3051.          <long>TRUE πü½πüÖπéïπü¿πÇüπüôπü«πâùπâ¡πâòπéíπéñπâ½πéÆΣ╜┐τö¿πüùπüªπüäπéïπéªπéúπâ│πâëπéªπéäπé┐πâûπüºπÇüπéªπéúπâ│πâëπéªσåàπü½πâíπâïπâÑπâ╝πâÉπâ╝πüîΦí¿τñ║πüòπéîπü╛πüÖπÇé</long>
  3052.       </locale>
  3053.  
  3054.       <locale name="ko">
  3055.          <short>∞âê ∞░╜/φâ¡∞ùÉ∞䣠δ⌐öδë┤ δ¬¿∞¥î∞¥ä δ│┤∞¥╝ ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç</short>
  3056.          <long>∞░╕∞¥┤δ⌐┤, ∞âê ∞░╜∞ùÉ∞䣠δ⌐öδë┤ δ¬¿∞¥î∞¥ä δ│┤∞ù¼∞ñìδïêδïñ (∞¥┤ φöäδí£φîî∞¥╝δí£ ∞ïñφûëδÉÿδèö ∞░╜/φâ¡∞ùÉ δîÇφò┤).</long>
  3057.       </locale>
  3058.  
  3059.       <locale name="ku">
  3060.          <short>Di pace/hilpek├«nan de n├«┼ƒandana darik├¬ p├¬┼ƒek├¬</short>
  3061.          
  3062.       </locale>
  3063.  
  3064.       <locale name="lt">
  3065.          <short>Ar rodyti meniu juost─à naujuose languose/kortel─ùse</short>
  3066.          <long>Reik┼ím─ù teigiama, jei meniu turi b┼½ti rodomas naujuose languose bei kortel─ùse, naudojan─ìiuose ┼í─» profil─».</long>
  3067.       </locale>
  3068.  
  3069.       <locale name="lv">
  3070.          <short>Vai r─üd─½t izv─ôlnes joslu jaunos logos/ciln─ôs</short>
  3071.          <long>Patiess logiem/ciln─ôm ┼íaj─ü profil─ü, ja izv─ôlnes joslai vajadz─ôtu tikt r─üd─½tai jaunos logos.</long>
  3072.       </locale>
  3073.  
  3074.       <locale name="mg">
  3075.          <short>Raha tokony aseho anaty fikandrana/vakizoro vaovao ny anjan'ny tolotra</short>
  3076.          <long>Marina raha toa ka tokony haseho anatin'ny fikandrana vaovao ny anjan'ny tolotra, ho an'ny fikandrana/vakizoro manana ity profil ity.</long>
  3077.       </locale>
  3078.  
  3079.       <locale name="mk">
  3080.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╤â╨▓╨░ ╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╨╛ ╨▓╨╛ ╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕/╤ÿ╨░╨╖╨╕╤ç╨╕╤Ü╨░</short>
  3081.          <long>True ╨╖╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╨╡ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╛╤é╨╛ ╨╝╨╡╨╜╨╕, ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕/╤ÿ╨░╨╖╨╕╤ç╨╕╤Ü╨░ ╨▓╨╛ ╨╛╨▓╨╛╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗.</long>
  3082.       </locale>
  3083.  
  3084.       <locale name="ms">
  3085.          <short>Samada memapar bar menu pada tetingkap/tab baru</short>
  3086.          <long>Benar jika bar menu patut dipaparkan pada tetingkap baru, bagi tetingkap/tab dengan profil ini.</long>
  3087.       </locale>
  3088.  
  3089.       <locale name="nb">
  3090.          <short>Om menylinjen skal vises i nye vinduer/faner</short>
  3091.          <long>Sett til ┬½true┬╗ hvis menylinjen skal bli vist i nye vinduer, for vinduer/faner med denne profilen.</long>
  3092.       </locale>
  3093.  
  3094.       <locale name="ne">
  3095.          <short>αñ¿αñ»αñ╛αñü αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñíαÑïαñ╣αñ░αÑü/αñƒαÑìαñ»αñ╛αñ¼αñ╣αñ░αÑüαñ«αñ╛ αñ«αÑçαñ¿αÑéαñ¬αñƒαÑìαñƒαÑÇ αñªαÑçαñûαñ╛αñëαñ¿αÑç αñòαñ┐</short>
  3096.          
  3097.       </locale>
  3098.  
  3099.       <locale name="nl">
  3100.          <short>Toestaan van het laten zien van de menubalk in nieuwe tabs/vensters</short>
  3101.          <long>Waar indien de menubalk moet worden getoond in nieuwe vensters. Geldt voor vensters/tabs met dit profiel.</long>
  3102.       </locale>
  3103.  
  3104.       <locale name="nn">
  3105.          <short>Om menylinja skal visast i nye vindauge og arkfaner</short>
  3106.          <long>Sann dersom menylinja skal visast i nye vindauge. Gjeld for vindauge og arkfaner med denne profilen.</long>
  3107.       </locale>
  3108.  
  3109.       <locale name="pa">
  3110.          <short>α¿òα⌐Ç α¿¿α¿╡α⌐çα¿é α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿┐α¿å/ਟα⌐êα¿¼α¿╛α¿é α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿«α⌐çα¿¿α⌐é-ਪα⌐▒ਟα⌐Ç α¿╡α⌐çα¿ûα¿╛α¿ëα¿úα⌐Ç α¿╣α⌐ê</short>
  3111.          <long>α¿╕α¿╣α⌐Çα¿é α¿╣α⌐ê α¿ñα¿╛α¿é, α¿¿α¿╡α⌐çα¿é α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿┐α¿åα¿é α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿«α⌐çα¿¿α⌐é-ਪα⌐▒ਟα⌐Ç α¿╡α⌐çα¿ûα¿╛α¿ê α¿£α¿╛α¿╡α⌐çα¿ùα⌐Ç (α¿çα¿╕ α¿¬α¿░α⌐ïα¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿╛ α¿ñα⌐ç α¿ƒα⌐êα¿¼ α¿▓α¿ê)</long>
  3112.       </locale>
  3113.  
  3114.       <locale name="pl">
  3115.          <short>Okre┼¢la czy wy┼¢wietla─ç pasek menu w nowych oknach/zak┼éadkach</short>
  3116.          <long>Okre┼¢la czy w nowych oknach powinno by─ç wy┼¢wietlane menu, dotyczy okien/zak┼éadek z tym profilem.</long>
  3117.       </locale>
  3118.  
  3119.       <locale name="pt">
  3120.          <short>Se apresentar ou n├úo a barra de menu em novas janelas/separadores</short>
  3121.          <long>Verdadeiro se a barra de menu deve ser apresentada em novas janelas, para janelas/separadores com este perfil.</long>
  3122.       </locale>
  3123.  
  3124.       <locale name="pt_BR">
  3125.          <short>Mostrar a barra de menu em novas janelas/abas</short>
  3126.          <long>Verdadeiro se a barra de menu deve ser mostrada em novas janelas, para janelas/abas nesse perfil.</long>
  3127.       </locale>
  3128.  
  3129.       <locale name="ro">
  3130.          <short>Dac─â s─â fie afi┼ƒat─â bara de meniuri ├«n noile ferestre/taburi</short>
  3131.          <long>True dac─â bara de meniu ar trebui s─â fie afi┼ƒat─â ├«n noile ferestre, pentru ferestrele/taburile cu acest profil.</long>
  3132.       </locale>
  3133.  
  3134.       <locale name="ru">
  3135.          <short>╨₧╤é╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨░╤é╤î ╨╗╨╕ ╨╝╨╡╨╜╤Ä ╨▓ ╨╜╨╛╨▓╤ï╤à ╨╛╨║╨╜╨░╤à/╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨░╤à</short>
  3136.          <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛, ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╤ï╨▓╨░╤é╤î ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╤î ╨╝╨╡╨╜╤Ä ╨▓ ╨╜╨╛╨▓╤ï╤à ╨╛╨║╨╜╨░╤à, ╨┤╨╗╤Å ╨╛╨║╨╛╨╜/╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨╛╨║ ╤ü ╤ì╤é╨╕╨╝ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨╡╨╝.</long>
  3137.       </locale>
  3138.  
  3139.       <locale name="sk">
  3140.          <short>─îi sa m├í zobrazova┼Ñ menu v nov├╜ch okn├ích a kart├ích</short>
  3141.          <long>True, ak sa m├í v nov├╜ch okn├ích zobrazi┼Ñ menu v okn├ích/kart├ích s t├╜mto profilom.</long>
  3142.       </locale>
  3143.  
  3144.       <locale name="sl">
  3145.          <short>Ali naj se v novih okni/zavihkih prika┼╛e menijska vrstica</short>
  3146.          <long>Resni─ìno, ─ìe naj bo za okna in zavihke tega profila v novih oknih prikazana menijska vrstica.</long>
  3147.       </locale>
  3148.  
  3149.       <locale name="sq">
  3150.          <short>Lejo shfaqjen e panelit t├½ menus├½ tek dritaret/skeda e reja</short>
  3151.          <long>E v├½rtet├½ n├½se duhet shfaqur paneli i menus├½ n├½ nj├½ dritare t├½ re, p├½r dritaret/skedat q├½ i takojn├½ k├½tij profili.</long>
  3152.       </locale>
  3153.  
  3154.       <locale name="sr">
  3155.          <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╤â╤ÿ╨╡ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╕ ╤â ╨╜╨╛╨▓╨╕╨╝ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╕╨╝╨░/╨╗╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╨╕╨╝╨░</short>
  3156.          <long>╨ƒ╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛ ╨░╨║╨╛ ╨│╨╗╨░╨▓╨╜╨╕ ╨╝╨╡╨╜╨╕ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╨░╨╜╤â ╨╜╨╛╨▓╨╕╨╝ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╕╨╝╨░, ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡/╨╗╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╨╡ ╤ü╨░ ╨╛╨▓╨╕╨╝ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨╛╨╝.</long>
  3157.       </locale>
  3158.  
  3159.       <locale name="sr@Latn">
  3160.          <short>Da li da prikazuje glavni meni u novim prozorima/listovima</short>
  3161.          <long>Postavljeno ako glavni meni treba da bude prikazanu novim prozorima, za prozore/listove sa ovim profilom.</long>
  3162.       </locale>
  3163.  
  3164.       <locale name="sv">
  3165.          <short>Huruvida menyraden ska visas i nya f├╢nster/flikar</short>
  3166.          <long>Sant om menyraden ska visas i nya f├╢nster, f├╢r f├╢nster/flikar med denna profil.</long>
  3167.       </locale>
  3168.  
  3169.       <locale name="ta">
  3170.          <short>᫬α»üα«ñα«┐α«» α«Üα«╛α«│α«░α««α»ì α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü α«ƒα«╛᫬α»ì α«çα«▓α»ì α««α»åα«⌐α»ü᫬᫃α»ì᫃α«┐α«»α»ê α«òα«╛᫃α»ì᫃ α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛</short>
  3171.          <long>α«ëα«úα»ìα««α»ê α««α»åα«⌐α»ü᫬᫃α»ì᫃α«┐ α«ñα«⌐α«┐ α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«òα«╛᫃α»ì᫃᫬α»ì᫬᫃ α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α»åα«⌐α«┐α«▓α»ì, α«çα«¿α»ìα«ñα»ì α«╡α«┐α«╡α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▒α»ìα«òα»ü windows/tabs</long>
  3172.       </locale>
  3173.  
  3174.       <locale name="th">
  3175.          <short>α╣üα╕¬α╕öα╕çα╣üα╕ûα╕Üα╣Çα╕íα╕Öα╕╣α╣âα╕Öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕ç/α╣üα╕ùα╣çα╕Üα╣âα╕½α╕íα╣êα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  3176.          <long>α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü α╕ûα╣ëα╕▓α╣üα╕ûα╕Üα╣Çα╕íα╕Öα╕╣α╕äα╕ºα╕úα╣üα╕¬α╕öα╕çα╣âα╕Öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╣âα╕½α╕íα╣ê α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕ç/α╣üα╕ùα╣çα╕Üα╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╣éα╕₧α╕úα╣äα╕ƒα╕Ñα╣îα╕Öα╕╡α╣ë</long>
  3177.       </locale>
  3178.  
  3179.       <locale name="tr">
  3180.          <short>Yeni pencere/sekmelerde men├╝ ├ºubu─ƒunun g├╢sterilmesi</short>
  3181.          <long>E─ƒer se├ºiliyse, bu profildeki pencereler/sekmeler i├ºin yeni pencerelerde men├╝ ├ºubu─ƒu g├╢sterilir.</long>
  3182.       </locale>
  3183.  
  3184.       <locale name="uk">
  3185.          <short>╨º╨╕ ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╤î ╨╝╨╡╨╜╤Ä ╤â ╨╜╨╛╨▓╨╕╤à ╨▓╤û╨║╨╜╨░╤à/╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨░╤à</short>
  3186.          <long>╨Æ╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛, ╤Å╨║╤ë╨╛ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╤î ╨╝╨╡╨╜╤Ä ╨▓╤û╨║╨╜╨░/╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨╕ ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤â ╨╖ ╤å╨╕╨╝ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╨╡╨╝ ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╨░ ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╤â╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╤â ╨╜╨╛╨▓╨╛╨╝╤â ╨▓╤û╨║╨╜╤û.</long>
  3187.       </locale>
  3188.  
  3189.       <locale name="vi">
  3190.          <short>C├│ n├¬n hiß╗ân thß╗ï thanh tr├¼nh ─æ╞ín trong cß╗¡a sß╗ò/thanh mß╗¢i hay kh├┤ng.</short>
  3191.          <long>─É├║ng nß║┐u thanh tr├¼nh ─æ╞ín n├¬n hiß╗ân thß╗ï trong cß╗¡a sß╗ò mß╗¢i, vß╗¢i cß╗¡a sß╗ò/thanh d├╣ng hß╗ô s╞í n├áy.</long>
  3192.       </locale>
  3193.  
  3194.       <locale name="wa">
  3195.          <short>Est ├ºk'┬ái f├Ñt h├Ñyner ene b├Ñr di menu dins les noveas purneas/linwetes</short>
  3196.          <long>Vraiy si l'┬áb├Ñr ├Ñs menus doet esse h├Ñyn├¬ye dins les noveas purneas, po les purneas ou linwetes avou ├º'┬áprofil ci.</long>
  3197.       </locale>
  3198.  
  3199.       <locale name="xh">
  3200.          <short>Nokuba ngaba ukubonisa i-menubar kwi-windows/ii-tab</short>
  3201.          <long>Yinayni ukuba ngaba i-menubar kufuneka iboniswe kwi-windows entsha, kwi-windows/ii-tabs kule nkangeleko.</long>
  3202.       </locale>
  3203.  
  3204.       <locale name="zh_CN">
  3205.          <short>µÿ»σÉªσ£¿µû░τ¬ùσÅú/µáçτ¡╛µÿ╛τñ║ΦÅ£σìòµáÅ</short>
  3206.          <long>True Σ╗úΦí¿Φªüσ£¿Σ╜┐τö¿µ¡ñΘàìτ╜«µûçΣ╗╢τÜäµû░τ¬ùσÅúΣ╕¡µÿ╛τñ║ΦÅ£σìòµáÅπÇé</long>
  3207.       </locale>
  3208.  
  3209.       <locale name="zh_HK">
  3210.          <short>µû░τÜäΦªûτ¬ù/σêåΘáüΣ╕¡µÿ»σɪΘí»τñ║Θü╕σû«σêù</short>
  3211.          <long>σªéµ₧£µû░τÜäΦªûτ¬ùµçëΦ⌐▓Θí»τñ║Θü╕σû«σêù∩╝îσëçΘü╕τö¿µ£¼Θü╕ΘáàπÇé</long>
  3212.       </locale>
  3213.  
  3214.       <locale name="zh_TW">
  3215.          <short>µû░τÜäΦªûτ¬ù/σêåΘáüΣ╕¡µÿ»σɪΘí»τñ║Θü╕σû«σêù</short>
  3216.          <long>σªéµ₧£µû░τÜäΦªûτ¬ùµçëΦ⌐▓Θí»τñ║Θü╕σû«σêù∩╝îσëçΘü╕τö¿µ£¼Θü╕ΘáàπÇé</long>
  3217.       </locale>
  3218.     </schema>
  3219.  
  3220.     <schema>
  3221.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/foreground_color</key>
  3222.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/foreground_color</applyto>
  3223.       <owner>gnome-terminal</owner>
  3224.       <type>string</type>
  3225.       <default>#000000</default>
  3226.       <locale name="C">
  3227.          <short>Default color of text in the terminal</short>
  3228.          <long>
  3229.            Default color of text in the terminal, as a color
  3230.            specification (can be HTML-style hex digits, or
  3231.            a color name such as "red"). 
  3232.          </long>
  3233.       </locale>
  3234.  
  3235.       <locale name="ar">
  3236.          <short>╪º┘ä┘ä┘ê┘å ╪º┘ä╪Ñ┘ü╪¬╪▒╪º╪╢┘è ┘ä┘ä┘å╪╡ ┘ü┘è ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐</short>
  3237.          <long>╪º┘ä┘ä┘ê┘å ╪º┘ä╪Ñ┘ü╪¬╪▒╪º╪╢┘è ┘ä┘ä┘å╪╡ ┘ü┘è ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐╪î ┘â┘à┘ê╪º╪╡┘ü╪⌐ ┘ä┘ê┘å┘è┘æ╪⌐ (┘è┘à┘â┘å ╪ú┘å ┘è┘â┘ê┘å ╪¿╪ú╪│┘ä┘ê╪¿ HTML ╪▒┘é┘à┘è ╪│╪»╪º╪│┘è ╪ú┘ê ┘â╪ú╪│┘à ┘ä┘ê┘å ┘à╪½┘ä "red").</long>
  3238.       </locale>
  3239.  
  3240.       <locale name="az">
  3241.          <short>Terminaldak─▒ m╔Ötnin ├╢n qur─ƒulu r╔Öngi</short>
  3242.          <long>Terminaldak─▒ m╔Ötnin ├╢n qur─ƒulu r╔Öngi. HTML t╔Örzi HEX ╔Öd╔Ödl╔Ör ya da "red" kimi r╔Öng ad─▒ i┼ƒl╔Ödil╔Ö bil╔Ör.</long>
  3243.       </locale>
  3244.  
  3245.       <locale name="be">
  3246.          <short>╨ƒ╤Ç╨░╨┤╨▓╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╜╤ï ╨║╨╛╨╗╨╡╤Ç ╤é╤ì╨║╤ü╤é╤â ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░</short>
  3247.          <long>╨ƒ╤Ç╨░╨┤╨▓╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╜╤ï ╨║╨╛╨╗╨╡╤Ç ╤é╤ì╨║╤ü╤é╤â ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░ (╤â ╤ü╤é╤ï╨╗╤û HTML ╨░╨╗╤î╨▒╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╤ü╤é╨░╤Å ╨╜╨░╨╖╨▓╨░, ╨╜╨░╨┐╤Ç., "red" (╤ç╤ï╤Ç╨▓╨╛╨╜╤ï)).</long>
  3248.       </locale>
  3249.  
  3250.       <locale name="bg">
  3251.          <short>╨ª╨▓╤Å╤é ╨┐╨╛ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╖╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨░ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  3252.          <long>╨ª╨▓╤Å╤é ╨┐╨╛ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨░ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ (╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨╡ HTML-╤å╨▓╤Å╤é, ╤ê╨╡╤ü╤é╨╜╨░╨┤╨╡╤ü╨╡╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨┤╤ü╤é╨░╨▓╨╡╨╜ ╨╕╨╗╨╕ ╨╕╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╤å╨▓╨╡╤é╨░, ╨╜╨░╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╤Ç ΓÇ₧redΓÇ£).</long>
  3253.       </locale>
  3254.  
  3255.       <locale name="bn">
  3256.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª╣αª░᪽αºçαª░ αªíαª┐᪽αª▓αºì᪃ αª░αªé</short>
  3257.          <long>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª╣αª░᪽αºçαª░ αªíαª┐᪽αª▓αºì᪃ αª░αªé, αª░αªé-αª░ αª╕αºüনαª┐αª░αºì᪪αª┐αª╖αºì᪃ αª«αª╛ন αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ (HTML-αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ hex αªàαªòαºìαª╖αª░ αªàαªÑবαª╛ αª░αªé-αª░ αª¿αª╛᪫ αª»αºçমন "red")αÑñ</long>
  3258.       </locale>
  3259.  
  3260.       <locale name="bn_IN">
  3261.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª╣αª░᪽αºçαª░ αªíαª┐᪽αª▓αºì᪃ αª░αªé</short>
  3262.          <long>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª╣αª░᪽αºçαª░ αªíαª┐᪽αª▓αºì᪃ αª░αªé, αª░αªé-αª░ αª╕αºüনαª┐αª░αºì᪪αª┐αª╖αºì᪃ αª«αª╛ন αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ (HTML-αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ hex αªàαªòαºìαª╖αª░ αªàαªÑবαª╛ αª░αªé-αª░ αª¿αª╛᪫ αª»αºçমন "red")αÑñ</long>
  3263.       </locale>
  3264.  
  3265.       <locale name="bs">
  3266.          <short>Uobi─ìajena boja teksta u terminalu</short>
  3267.          <long>Uobi─ìajena boja teksta u terminalu, izra┼╛ena kao specifikacija boje (mo┼╛e biti heksadecimalne cifre u HTML stilu ili ime boje kao npr. "red").</long>
  3268.       </locale>
  3269.  
  3270.       <locale name="ca">
  3271.          <short>Color predeterminat del text al terminal</short>
  3272.          <long>Color predeterminat del text al terminal, com una especificaci├│ de color (pot ser en estil HTML de d├¡gits hexadecimals o un nom de color tal com ┬½red┬╗).</long>
  3273.       </locale>
  3274.  
  3275.       <locale name="cs">
  3276.          <short>Implicitn├¡ barva textu v termin├ílu</short>
  3277.          <long>Implicitn├¡ barva textu v termin├ílu, jako ur─ìen├¡ barvy (mohou to b├╜t ┼íestn├íctkov├⌐ ─ì├¡slice ve stylu HTML nebo n├ízev barvy, nap┼Ö. "red").</long>
  3278.       </locale>
  3279.  
  3280.       <locale name="cy">
  3281.          <short>Lliw rhagosodedig testun yn y derfynell</short>
  3282.          <long>Lliw rhagosodol testun yn y derfynell, fel penodid lliw (gall fod mewn hecs-ddigidau fel yn HTML neu fel enw lliw megis "red").</long>
  3283.       </locale>
  3284.  
  3285.       <locale name="da">
  3286.          <short>Standard-tekstfarve</short>
  3287.          <long>Standardfarve for teksten i terminalen, som en farvespecifikation (kan v├ªre HTML-agtige heksadecimale tal eller et farvenavn s├Ñsom "red").</long>
  3288.       </locale>
  3289.  
  3290.       <locale name="de">
  3291.          <short>Voreingestellte Terminal-Textfarbe</short>
  3292.          <long>Die voreingestellte Textfarbe des Terminals als Farbangabe (kann als HTML-artige Hex-Zahl oder einer Schriftfarbe wie ┬╗red┬½ angegeben werden).</long>
  3293.       </locale>
  3294.  
  3295.       <locale name="dz">
  3296.          <short>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜Üα╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜Üα╜╝α╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ì</short>
  3297.          <long>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜Üα╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜Üα╜╝α╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ï α╜Üα╜╝α╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛ªα╜║α╝ì (α╜æα╜║α╝ïα╜íα╜äα╝ï α╜¿α╜║α╜åα╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜ÿα╝ïα╜¿α╜║α╜úα╝ï-α╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜óα╛úα╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ï α╜ºα╜║α╜éα╜ªα╜▓α╝ïα╜¿α╜äα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ï α╜íα╜äα╝ïα╜ôα╝ï α╜Üα╜╝α╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ï "red" α╝ïα╜ûα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ûα╜Åα╜┤α╜û)</long>
  3298.       </locale>
  3299.  
  3300.       <locale name="el">
  3301.          <short>╬á╧ü╬┐╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬┐ ╧ç╧ü╧Ä╬╝╬▒ ╬║╬╡╬╣╬╝╬¡╬╜╬┐╧à ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î</short>
  3302.          <long>╬á╧ü╬┐╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬┐ ╧ç╧ü╧Ä╬╝╬▒ ╬║╬╡╬╣╬╝╬¡╬╜╬┐╧à ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î ╧â╬╡ ╬┐╧ü╬╣╧â╬╝╧î ╧ç╧ü╧Ä╬╝╬▒╧ä╬┐╧é (╬╝╧Ç╬┐╧ü╬╡╬» ╬╜╬▒ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣  HTML style hex digits ╬« ╧î╬╜╬┐╬╝╬▒ ╧ç╧ü╧Ä╬╝╬▒╧ä╬┐╧é ╧î╧Ç╧ë╧é "red").</long>
  3303.       </locale>
  3304.  
  3305.       <locale name="en_CA">
  3306.          <short>Default colour of text in the terminal</short>
  3307.          <long>Default colour of text in the terminal, as a colour specification (can be HTML-style hex digits, or a colour name such as "red").</long>
  3308.       </locale>
  3309.  
  3310.       <locale name="en_GB">
  3311.          <short>Default colour of text in the terminal</short>
  3312.          <long>Default colour of text in the terminal, as a colour specification (can be HTML-style hex digits, or a colour name such as "red").</long>
  3313.       </locale>
  3314.  
  3315.       <locale name="es">
  3316.          <short>Color predeterminado del texto en la terminal</short>
  3317.          <long>Color predeterminado del texto en la terminal como una especificaci├│n de color (puede ser en estilo hexadecimal de HTML o el nombre de un color en ingl├⌐s como ┬½red┬╗).</long>
  3318.       </locale>
  3319.  
  3320.       <locale name="et">
  3321.          <short>Terminali teksti vaikimisi v├ñrv</short>
  3322.          <long>Terminali teksti vaikimisi v├ñrv v├ñrvikirjeldusena (v├╡ib kasutada nii HTML-stiilis kuueteistk├╝mnendarve v├╡i ingliskeelseid v├ñrvinimetusi nagu "red")</long>
  3323.       </locale>
  3324.  
  3325.       <locale name="eu">
  3326.          <short>Terminaleko testuaren kolore lehenetsia</short>
  3327.          <long>Terminaleko testuaren kolore lehenetsia, kolore-zehaztapen gisa (HTML estiloko digitu hamaseitarretan, edo kolore-izena emanda, adib. "red").</long>
  3328.       </locale>
  3329.  
  3330.       <locale name="fa">
  3331.          <short>╪▒┘å┌» ┘╛█î╪┤ΓÇî┘ü╪▒╪╢ ┘à╪¬┘å ╪»╪▒ ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç</short>
  3332.          <long>╪▒┘å┌» ┘╛█î╪┤ΓÇî┘ü╪▒╪╢ ┘à╪¬┘å ╪»╪▒ ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç╪î ╪¿┘ç ╪┤┌⌐┘ä ┘à╪┤╪«╪╡╪º╪¬ ╪▒┘å┌»█î (┘à█îΓÇî╪¬┘ê╪º┘å╪» ╪º╪▒┘é╪º┘à ╪┤╪º┘å╪▓╪»┘çΓÇî╪┤╪º┘å╪▓╪»┘ç█î ╪¿┘ç ╪│╪¿┌⌐ HTML █î╪º ┘å╪º┘à █î┌⌐ ╪▒┘å┌» ┘à╪½┘ä ┬½┘é╪▒┘à╪▓┬╗ ╪¿╪º╪┤╪»).</long>
  3333.       </locale>
  3334.  
  3335.       <locale name="fi">
  3336.          <short>P├ñ├ñtteen tekstin oletusarvoinen v├ñri</short>
  3337.          <long>P├ñ├ñtteen tekstin oletusarvoinen v├ñri, v├ñrim├ñ├ñreen├ñ (voi olla v├ñrin nimi, kuten "red", tai HTML-tyylinen heksadesimaaliarvo)</long>
  3338.       </locale>
  3339.  
  3340.       <locale name="fr">
  3341.          <short>Couleur par d├⌐faut du texte dans le terminal</short>
  3342.          <long>Couleur par d├⌐faut du texte dans le terminal. Comme en HTML, cette couleur peut ├¬tre indiqu├⌐e par un nom (┬½┬áred┬á┬╗) ou par des valeurs hexad├⌐cimales (┬½┬á#FF003F┬á┬╗).</long>
  3343.       </locale>
  3344.  
  3345.       <locale name="ga">
  3346.          <short>An d├íth loiceadh at├í ag t├⌐asc sa termin├⌐al</short>
  3347.          
  3348.       </locale>
  3349.  
  3350.       <locale name="gl">
  3351.          <short>Cor predeterminada do texto do terminal</short>
  3352.          <long>Cor por defecto do texto do terminal, indicada como unha especificaci├│n de cor (pode ser con d├¡xitos hexadecimais ao estilo HTML, ou un nome de cor en ingl├⌐s como "red").</long>
  3353.       </locale>
  3354.  
  3355.       <locale name="gu">
  3356.          <short>ᬃα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ᬫα¬╛α¬éનα¬╛ α¬▓α¬ûα¬╛α¬úનα½ï α¬«α½éα¬│ભα½üα¬ñ α¬░α¬éα¬ù</short>
  3357.          <long>α¬░α¬éα¬ùનα¬╛ α¬╕α½ìᬬα¬╖α½ìᬃα½Çα¬òα¬░α¬ú α¬░α½üᬬα½ç α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ᬫα¬╛α¬éનα¬╛ α¬▓α¬ûα¬╛α¬úનα½ï α¬«α½éα¬│ભα½üα¬ñ α¬░α¬éα¬ù (HTML- α¬¿α½Ç α¬░α½Çα¬ñનα½ï α¬åધα¬╛α¬░ α¬╡α¬╛α¬│α½Ç α¬╕α¬éα¬ûα½ìᬻα¬╛ α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬░α¬éα¬ùનα½üα¬é α¬¿α¬╛ᬫ α¬£α½çᬫ α¬òα½ç "α¬▓α¬╛α¬▓").</long>
  3358.       </locale>
  3359.  
  3360.       <locale name="he">
  3361.          <short>Default color of text in the terminal</short>
  3362.          <long>Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").</long>
  3363.       </locale>
  3364.  
  3365.       <locale name="hi">
  3366.          <short>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ«αÑçαñé αñ¬αñ╛αñá αñòαñ╛ αñíαñ┐αñ½αñ╝αÑëαñ▓αÑìαñƒ αñ░αñéαñù</short>
  3367.          <long>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñáαñ¡αÑéαñ«αñ┐ αñòαñ╛ αñ«αÑéαñ▓αñ¡αÑéαññ αñ░αñéαñù, αñ░αñéαñù αñ╡αñ┐αñ╢αñ┐αñ╖αÑìαñƒαññαñ╛ αñòαÑç αñ░αÑéαñ¬ αñ«αÑçαñé (HTML-style hex digits αñ╣αÑï αñ╕αñòαññαñ╛ αñ╣αÑê, αñ»αñ╛ αñòαñ┐ αñ░αñéαñù αñ¿αñ╛αñ« αñ£αÑêαñ╕αÑç αñòαñ┐ "red").</long>
  3368.       </locale>
  3369.  
  3370.       <locale name="hr">
  3371.          <short>Uobi─ìajena boja za tekst terminala</short>
  3372.          <long>Uobi─ìajena boja teksta terminala, kao specifikacija boje (mo┼╛e biti hex broj u stilu HTML-a, ili ime boje poput "red").</long>
  3373.       </locale>
  3374.  
  3375.       <locale name="hu">
  3376.          <short>A termin├íl sz├╢veg├⌐nek alap├⌐rtelmezett sz├¡ne</short>
  3377.          <long>A termin├íl sz├╢veg├⌐nek alap├⌐rtelmezett sz├¡ne, sz├¡nmegad├ísk├⌐nt (Lehet HTML-st├¡lus├║ hexa sz├ímjegyekkel vagy sz├¡nn├⌐vvel Pl. "red" =v├╢r├╢s).</long>
  3378.       </locale>
  3379.  
  3380.       <locale name="id">
  3381.          <short>Warna teks bawaan dalam terminal</short>
  3382.          <long>Warna teks bawaan terminal, yang ditulis dalam bentuk spesifikasi warna (boleh berupa kode heksa HTML, atau nama warna misalnya "red").</long>
  3383.       </locale>
  3384.  
  3385.       <locale name="it">
  3386.          <short>Colore predefinito per il testo del terminale</short>
  3387.          <long>Colore predefinito del testo del terminale,  come una specifica di colore (pu├▓ essere un numero esadecimale in stile HTML oppure il nome di un colore come "red").</long>
  3388.       </locale>
  3389.  
  3390.       <locale name="ja">
  3391.          <short>τ½»µ£½πü«πâåπé¡πé╣πâêπü«πâçπâòπé⌐πâ½πâêΦë▓</short>
  3392.          <long>τ½»µ£½πü«πâåπé¡πé╣πâêπü«πâçπâòπé⌐πâ½πâêΦë▓πéÆπÇüΦë▓µîçσ«Üσ¡É (HTML πé╣πé┐πéñπâ½πü« 16 ΘÇ▓µò░πééπüùπüÅπü» "red" πü«πéêπüåπü¬Φë▓πü«σÉìσëì) πüºΦ¿¡σ«Üπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  3393.       </locale>
  3394.  
  3395.       <locale name="ko">
  3396.          <short>φä░δ»╕δäÉ φàì∞èñφè╕∞¥ÿ Ω╕░δ│╕ ∞âë</short>
  3397.          <long>φä░δ»╕δäÉ φàì∞èñφè╕∞¥ÿ Ω╕░δ│╕ ∞âë. (HTML ∞èñφâÇ∞¥╝∞¥ÿ 16∞ºä∞êÿ ∞âë φæ£φÿä, φÿ╣∞¥Ç "red"∞▓ÿδƒ╝ ∞âë ∞¥┤δªä).</long>
  3398.       </locale>
  3399.  
  3400.       <locale name="ku">
  3401.          <short>Reng├¬ standard ya niv├«sa di term├«nal├¬ de ye</short>
  3402.          
  3403.       </locale>
  3404.  
  3405.       <locale name="lt">
  3406.          <short>Numatytoji terminalo teksto spalva</short>
  3407.          <long>Numatytoji terminalo teksto spalva, nurodyta pagal spalv┼│ specifikacijas (gali b┼½ti HTML stiliaus ┼íe┼íioliktainiai kodai arba spalvos vardas, pvz. ΓÇ₧redΓÇ£).</long>
  3408.       </locale>
  3409.  
  3410.       <locale name="lv">
  3411.          <short>Noklus─ôt─ü teksta kr─üsa termin─ül─½</short>
  3412.          <long>Noklus─ôt─ü termin─ü─╝a teksta kr─üsa, k─ü kr─üsu specifik─ücija ( var b┼½t HTML-stila heksadecim─üli cipari vai kr─üsas v─ürds k─ü piem─ôram "sarkans" ).</long>
  3413.       </locale>
  3414.  
  3415.       <locale name="mg">
  3416.          <short>Loko tsotran'ny soratra amin'ilay terminal</short>
  3417.          <long>Famaritana ny loko tsotran'ny soratra amin'ilay terminal (mety ho hexadecimal tahaka ny amin'ny HTML na anaran-doko toy ny "mena").</long>
  3418.       </locale>
  3419.  
  3420.       <locale name="mk">
  3421.          <short>╨í╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨░ ╨▒╨╛╤ÿ╨░ ╨╖╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é</short>
  3422.          <long>╨í╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨░ ╨▒╨╛╤ÿ╨░ ╨╖╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é ( ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨╡ HTML ╤à╨╡╨║╤ü╨░╨┤╨╡╨║╨░╨┤╨╜╨╛ ╨╕╨╗╨╕ ╨╕╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨▒╨╛╤ÿ╨░) </long>
  3423.       </locale>
  3424.  
  3425.       <locale name="ml">
  3426.          <short>α┤ƒα╡åα┤░α╡ìΓÇìα┤«α┤┐α┤¿α┤▓α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤╡α┤╛α┤Üα┤òα┤Öα╡ìα┤Öα┤│α╡üα┤ƒα╡å α┤íα╡Çα┤½α╡ïα┤│α╡ìΓÇìα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì α┤¿α┤┐α┤▒α┤é</short>
  3427.          <long>α┤ƒα╡åα┤░α╡ìΓÇìα┤«α┤┐α┤¿α┤▓α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤╡α┤╛α┤Üα┤òα┤Öα╡ìα┤Öα┤│α╡üα┤ƒα╡å α┤íα╡Çα┤½α╡ïα┤│α╡ìΓÇìα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì α┤¿α┤┐α┤▒α┤é.(HTML-α┤░α╡Çα┤ñα┤┐α┤»α┤┐α┤▓α╡üα┤│α┤│ α┤╣α╡åα┤òα╡ìα┤╕α┤╛ α┤íα┤┐α┤£α┤┐α┤▒α╡ìα┤▒α╡üα┤òα┤│α╡ìΓÇì, α┤àα┤▓α╡ìα┤▓α╡åα┤Öα╡ìα┤òα┤┐α┤▓α╡ìΓÇì "α┤Üα╡üα┤╡α┤¬α╡ìα┤¬α╡ì" α┤¬α╡ïα┤▓α╡åα┤»α╡üα┤│α┤│ α┤¿α┤┐α┤▒α┤Öα╡ìα┤Öα┤│α╡ìΓÇì).</long>
  3428.       </locale>
  3429.  
  3430.       <locale name="mn">
  3431.          <short>╨ó╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤ï╨╜ ╨▒╨╕╤ç╨│╨╕╨╣╨╜ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é ╙⌐╨╜╨│╙⌐</short>
  3432.          <long>╨ó╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤ï╨╜ ╨┤╤ì╨▓╤ü╨│╤ì╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é ╙⌐╨╜╨│╙⌐, ╙⌐╨╜╨│╙⌐ ╤é╨╛╨┤╨╛╤Ç╤à╨╛╨╣╨╗╨╛╨│╤ç╨╛╨╛╤Ç (HTML -╨┤ ╤à╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╨┤╤ì╨│ 16-╤é╨╕╨╣╨╜ ╤é╨╛╨╛╨╜ ╤ì╤ü╨▓╤ì╨╗ "red" ╨│╤ì╤à ╨╝╤ì╤é ╙⌐╨╜╨│╙⌐╨╜╨╕╨╣ ╨╜╤ì╤Ç ╨▒╨░╨╣╨╢ ╨▒╨╛╨╗╨╜╨╛).</long>
  3433.       </locale>
  3434.  
  3435.       <locale name="ms">
  3436.          <short>Warna default bagi teks pada terminal</short>
  3437.          
  3438.       </locale>
  3439.  
  3440.       <locale name="nb">
  3441.          <short>Forvalgt farge for tekst i terminalen</short>
  3442.          <long>Forvalgt farge for tekst i terminalen som en fargespesifikasjon (kan v├ªre HTML-type heksadesimale tall eller et fargenavn som ┬½red┬╗).</long>
  3443.       </locale>
  3444.  
  3445.       <locale name="ne">
  3446.          <short>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓αñ«αñ╛ αñ╡αñ░αÑìαñúαñòαÑï αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαñ╢αÑìαñƒ αñ░αñÖαÑìαñù </short>
  3447.          
  3448.       </locale>
  3449.  
  3450.       <locale name="nl">
  3451.          <short>De kleur van de tekst in het terminalvenster</short>
  3452.          <long>De kleur van de tekst in het terminalvenster, als een kleurspecificatie (kan een HTML-stijl hex getal zijn of de naam van een kleur zoals ΓÇÿredΓÇÖ).</long>
  3453.       </locale>
  3454.  
  3455.       <locale name="nn">
  3456.          <short>Standard farge p├Ñ tekst i terminalen</short>
  3457.          <long>Standard farge p├Ñ tekst i terminalen. Fargespesifikasjonen kan vera HTML heksadesimale verdiar eller engelske fargenamn slik som ┬½red┬╗.</long>
  3458.       </locale>
  3459.  
  3460.       <locale name="pa">
  3461.          <short>ਟα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿¬α¿╛α¿á α¿▓α¿ê α¿«α⌐éα¿▓ α¿░α⌐░α¿ù</short>
  3462.          <long>ਟα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿¬α¿╛α¿á α¿▓α¿ê α¿«α⌐éα¿▓ α¿░α⌐░α¿ù, α¿░α⌐░α¿ù α¿¿α¿┐α¿░ਧα¿╛α¿░α¿¿ α¿╡α¿╛α¿éα¿ù(HTML-α¿╕α¿╝α⌐êα¿▓α⌐Çα¿╡α¿╛α¿éα¿ù α¿╣α⌐êα¿òα¿╕α¿╛ α¿àα⌐▒α¿ûα¿░ α¿╡α⌐Ç α¿╣α⌐ï α¿╕α¿òਦα¿╛ α¿╣α⌐ê α¿£α¿╛α¿é α¿░α⌐░α¿ù α¿ªα¿╛ α¿¿α¿╛α¿é α¿╡α⌐Ç α¿£α¿┐α¿╡α⌐ç α¿òα¿┐ "α¿▓α¿╛α¿▓")αÑñ</long>
  3463.       </locale>
  3464.  
  3465.       <locale name="pl">
  3466.          <short>Domy┼¢lny kolor tekstu w terminalu</short>
  3467.          <long>Domy┼¢lny kolor tekstu w terminalu, podany w postaci specyfikacji koloru (mo┼╝e by─ç to styl liczb szesnastkowych formatu HTML, lub te┼╝ angielska nazwa koloru jak np. "red").</long>
  3468.       </locale>
  3469.  
  3470.       <locale name="pt">
  3471.          <short>Cor por omiss├úo do texto na consola</short>
  3472.          <long>Cor por omiss├úo do texto na consola, como uma especifica├º├úo de cor (podem ser d├¡gitos hexadecimais estilo HTML ou um nome de cor tal como "red").</long>
  3473.       </locale>
  3474.  
  3475.       <locale name="pt_BR">
  3476.          <short>Cor do texto do terminal</short>
  3477.          <long>Cor padr├úo de texto do terminal, como uma especifica├º├úo de cor (pode ser no estilo HTML de 6 digitos, ou um nome como "red", para vermelho).</long>
  3478.       </locale>
  3479.  
  3480.       <locale name="ro">
  3481.          <short>Culoarea implicit─â a textului ├«n terminal</short>
  3482.          <long>Culoarea implicit─â a textului ├«n terminal, ca specifica┼úie de culoare (poate fi ├«n format hexa, sau un nume de culoare, de exemplu "red").</long>
  3483.       </locale>
  3484.  
  3485.       <locale name="ru">
  3486.          <short>╨ª╨▓╨╡╤é ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨░ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╡ ╨┐╨╛ ╤â╨╝╨╛╨╗╤ç╨░╨╜╨╕╤Ä</short>
  3487.          <long>╨ª╨▓╨╡╤é ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨░ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╡ ╨┐╨╛ ╤â╨╝╨╛╨╗╤ç╨░╨╜╨╕╤Ä. ╨▓ ╨▓╨╕╨┤╨╡ ╤ê╨╡╤ü╤é╨╜╨░╨┤╤å╨░╤é╨╕╤Ç╨╕╤ç╨╜╤ï╤à ╤å╨╕╤ä╤Ç (╨║╨░╨║ ╨▓ HTML), ╨╕╨╗╨╕ ╨╕╨╝╨╡╨╜╨╕ ╤å╨▓╨╡╤é╨░ (╨╜╨░╨┐╤Ç., "red").</long>
  3488.       </locale>
  3489.  
  3490.       <locale name="sk">
  3491.          <short>┼átandardn├í farba textu v termin├íli</short>
  3492.          <long>┼átandardn├í farba textu termin├ílu ako ┼ípecifik├ícia farby (m├┤┼╛e by┼Ñ v ┼ít├╜le HTML alebo meno farby, ako je "red").</long>
  3493.       </locale>
  3494.  
  3495.       <locale name="sl">
  3496.          <short>Privzeta barva besedila v terminalu</short>
  3497.          <long>Privzeta barva besedila v terminalu. Izra┼╛ena kot dolo─ìitev barve (lahko je v slogu HTML kot ┼íestnajsti┼íke ┼ítevilke ali ime barve kot je "red" za rde─ìo).</long>
  3498.       </locale>
  3499.  
  3500.       <locale name="sq">
  3501.          <short>Ngjyra e prezgjedhur e tekstit n├½ terminal</short>
  3502.          <long>Ngjyra e prezgjedhur e tekstit n├½ terminal, si nj├½ specifik├½ e ngjyrave (mund t├½ shprehet me vlerat hex-HTML, ose me emrin e ngjyr├½s si p.sh. "red").</long>
  3503.       </locale>
  3504.  
  3505.       <locale name="sr">
  3506.          <short>╨ƒ╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╤â╨╝╨╡╨▓╨░╨╜╨░ ╨▒╨╛╤ÿ╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨░ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤â</short>
  3507.          <long>╨ƒ╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╤â╨╝╨╡╨▓╨░╨╜╨░ ╨▒╨╛╤ÿ╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨░ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤â, ╨║╨░╨╛ ╨╜╨░╨▓╨╛╨┤ ╨▒╨╛╤ÿ╨╡ (╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨┤╨░╤é╨░ ╨║╨░╨╛ HTML ╨▒╨╛╤ÿ╨░ ╨┐╨╛╨╝╨╛╤¢╤â ╤à╨╡╨║╤ü╨░╨┤╨╡╨║╨░╨┤╨╜╨╕╤à ╤å╨╕╤ä╨░╤Ç╨░, ╨╕╨╗╨╕ ╨╕╨╝╨╡ ╨▒╨╛╤ÿ╨╡ ╨╜╨░ ╨╡╨╜╨│╨╗╨╡╤ü╨║╨╛╨╝ ╤ÿ╨╡╨╖╨╕╨║╤â ╨║╨░╨╛ ╤ê╤é╨╛ ╤ÿ╨╡ ΓÇ₧redΓÇ£ ╨╖╨░ ╤å╤Ç╨▓╨╡╨╜╤â).</long>
  3508.       </locale>
  3509.  
  3510.       <locale name="sr@Latn">
  3511.          <short>Podrazumevana boja teksta u terminalu</short>
  3512.          <long>Podrazumevana boja teksta u terminalu, kao navod boje (mo┼╛e biti data kao HTML boja pomo─çu heksadekadnih cifara, ili ime boje na engleskom jeziku kao ┼íto je ΓÇ₧redΓÇ£ za crvenu).</long>
  3513.       </locale>
  3514.  
  3515.       <locale name="sv">
  3516.          <short>Standardf├ñrg f├╢r texten i terminalf├╢nstret</short>
  3517.          <long>Standardf├ñrg f├╢r texten i terminalf├╢nstret, som en f├ñrgspecifikation (kan vara hexadecimala siffror i HTML-stil, eller ett f├ñrgnamn som "red").</long>
  3518.       </locale>
  3519.  
  3520.       <locale name="ta">
  3521.          <short>α««α»üα«⌐α»êα«»α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«ëα«░α»êα«»α«┐α«▓α»ì α«çα«»α«▓α»ì᫬α«╛α«⌐ α«╡α«úα»ìα«úα««α»ì</short>
  3522.          <long>α««α»üα«⌐α»êα«»α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«çα«»α«▓α»ì᫬α«╛α«⌐ α«ëα«░α»êα«»α«┐α«▓α»ì α«╡α«úα»ìα«úα««α»ì, α«╡α«úα»ìα«ú α«òα»üα«▒α«┐᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ì ( HTML- α«¬α«╛α«úα«┐α«▓α»ï α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü α«Äα«úα»ìα«« α««α«ñα«┐᫬α»ì᫬α«╛α«òα«╡α»ï α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü α«¿α«┐α«▒α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«¬α»åα«»α«░α»ì "red" α«åα«òα«╡α»ï α«çα«░α»üα«òα»ìα«òα«▓α«╛α««α»ì</long>
  3523.       </locale>
  3524.  
  3525.       <locale name="th">
  3526.          <short>α╕¬α╕╡α╕¢α╕úα╕┤α╕óα╕▓α╕óα╕éα╕¡α╕çα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╣âα╕Öα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñ</short>
  3527.          <long>α╕¬α╕╡α╕¢α╕úα╕┤α╕óα╕▓α╕óα╕éα╕¡α╕çα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╣âα╕Öα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñ α╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕éα╣ëα╕¡α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕¬α╕╡ (α╕¬α╕▓α╕íα╕▓α╕úα╕ûα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╣Çα╕Ñα╕éα╕Éα╕▓α╕Öα╕¬α╕┤α╕Üα╕½α╕üα╣âα╕Öα╕úα╕╣α╕¢α╣üα╕Üα╕Ü HTML α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕¬α╕╡α╣Çα╕èα╣êα╕Ö "α╣üα╕öα╕ç")</long>
  3528.       </locale>
  3529.  
  3530.       <locale name="tr">
  3531.          <short>U├ºbirimdeki metnin ├╢ntan─▒ml─▒ rengi</short>
  3532.          <long>U├ºbirim metnin ├╢ntan─▒ml─▒ rengi, bir renk spesifikasyonu olarak (HTML- stili onalt─▒l─▒ basamakl─▒ olabilir, veya "red" gibi bir renk ad─▒).</long>
  3533.       </locale>
  3534.  
  3535.       <locale name="uk">
  3536.          <short>╨ó╨╕╨┐╨╛╨▓╨╕╨╣ ╨║╨╛╨╗╤û╤Ç ╤é╨╡╨║╤ü╤é╤â ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤û</short>
  3537.          <long>╨ó╨╕╨┐╨╛╨▓╨╕╨╣ ╨║╨╛╨╗╤û╤Ç ╤é╨╡╨║╤ü╤é╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤â, ╤â ╨▓╨╕╨│╨╗╤Å╨┤╤û ╤ê╤û╤ü╤é╨╜╨░╨┤╤å╤Å╤é╨║╨╛╨▓╨╕╤à ╤å╨╕╤ä╤Ç (╤Å╨║ ╤â HTML), ╨░╨▒╨╛ ╨╜╨░╨╖╨▓╨╕ ╨║╨╛╨╗╤î╨╛╤Ç╤â (╨╜╨░╨┐╤Ç╨╕╨║╨╗╨░╨┤ "red").</long>
  3538.       </locale>
  3539.  
  3540.       <locale name="vi">
  3541.          <short>M├áu chß╗» mß║╖c ─æß╗ïnh trong thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi</short>
  3542.          <long>M├áu mß║╖c ─æß╗ïnh cho v─ân bß║ún trong thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi, c├│ thß╗â l├á dß║íng hß╗ç thß║¡p lß╗Ñc ph├ón cß╗ºa HTML, hoß║╖c t├¬n m├áu nh╞░ ┬½red┬╗ (─æß╗Å).</long>
  3543.       </locale>
  3544.  
  3545.       <locale name="wa">
  3546.          <short>Pr├⌐metowe coleur pol tecse do termin├Ñ</short>
  3547.          <long>Pr├⌐metowe coleur pol tecse do termin├Ñ (defineye come ene valixhance RVB hecsa a m├┤de HTML, oudonb├⌐n on no d' coleur kinoxhou do sistinme come ┬½red┬╗).</long>
  3548.       </locale>
  3549.  
  3550.       <locale name="xh">
  3551.          <short>Umbala omiselweyo wombhalo kwi-terminal</short>
  3552.          <long>Umbala omiselweyo wombhalo kwi-terminal, ubalulo lombala (lunokuba yi-HTML-isimbo se-hex digits, okanye igama lombala elifana no "red").</long>
  3553.       </locale>
  3554.  
  3555.       <locale name="zh_CN">
  3556.          <short>τ╗êτ½»µûçσ¡ùτÜäΘ╗ÿΦ«ñΘó£Φë▓</short>
  3557.          <long>τ╗êτ½»µûçσ¡ùτÜäΘ╗ÿΦ«ñΘó£Φë▓∩╝îσ┐àΘí╗µÿ»Θó£Φë▓µîçσ«Ü(σÅ»Σ╗ѵÿ» HTML Θúĵá╝τÜäσìüσà¡Φ┐¢σê╢µò░τáü∩╝îΣ╣ƒσÅ»Σ╗ѵÿ»σâÅΓÇ£redΓÇ¥Φ┐Öµá╖τÜäΘó£Φë▓σÉìτº░)πÇé</long>
  3558.       </locale>
  3559.  
  3560.       <locale name="zh_HK">
  3561.          <short>τ╡éτ½»µ⌐ƒτÜäΘáÉΦ¿¡µûçσ¡ùΘíÅΦë▓</short>
  3562.          <long>τ╡éτ½»µ⌐ƒτÜäΘáÉΦ¿¡µûçσ¡ùΘíÅΦë▓ (σÅ»Σ╗ѵÿ» HTML µá╝σ╝ÅτÜäσìüσà¡ΘÇ▓Σ╜ìµò╕σ¡ù∩╝îµêûµÿ»σâÅΓÇ£redΓÇ¥Σ╣ïΘí₧τÜäσÉìτ¿▒)</long>
  3563.       </locale>
  3564.  
  3565.       <locale name="zh_TW">
  3566.          <short>τ╡éτ½»µ⌐ƒτÜäΘáÉΦ¿¡µûçσ¡ùΘíÅΦë▓</short>
  3567.          <long>τ╡éτ½»µ⌐ƒτÜäΘáÉΦ¿¡µûçσ¡ùΘíÅΦë▓ (σÅ»Σ╗ѵÿ» HTML µá╝σ╝ÅτÜäσìüσà¡ΘÇ▓Σ╜ìµò╕σ¡ù∩╝îµêûµÿ»σâÅΓÇ£redΓÇ¥Σ╣ïΘí₧τÜäσÉìτ¿▒)</long>
  3568.       </locale>
  3569.     </schema>
  3570.  
  3571.     <schema>
  3572.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/background_color</key>
  3573.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/background_color</applyto>
  3574.       <owner>gnome-terminal</owner>
  3575.       <type>string</type>
  3576.       <default>#FFFFDD</default>
  3577.       <locale name="C">
  3578.          <short>Default color of terminal background</short>
  3579.          <long>
  3580.            Default color of terminal background, as a color
  3581.            specification (can be HTML-style hex digits, or
  3582.            a color name such as "red").
  3583.          </long>
  3584.       </locale>
  3585.  
  3586.       <locale name="ar">
  3587.          <short>╪º┘ä┘ä┘ê┘å ╪º┘ä╪Ñ┘ü╪¬╪▒╪º╪╢┘è ┘ä╪«┘ä┘ü┘è╪⌐ ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐</short>
  3588.          <long>╪º┘ä┘ä┘ê┘å ╪º┘ä╪Ñ┘ü╪¬╪▒╪º╪╢┘è ┘ä╪«┘ä┘ü┘è╪⌐ ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐ ┘â┘à┘ê╪º╪╡┘ü╪⌐ ┘ä┘ê┘å┘è┘æ╪⌐ (┘è┘à┘â┘å ╪ú┘å ┘è┘â┘ê┘å ╪¿╪ú╪│┘ä┘ê╪¿ HTML ╪░┘è ╪º┘ä╪▒┘é┘à┘è┘æ╪º╪¬ ╪º┘ä╪│╪»╪º╪│┘è┘æ╪⌐ ╪ú┘ê ┘â╪ú╪│┘à ┘ä┘ê┘å ┘à╪½┘ä "red").</long>
  3589.       </locale>
  3590.  
  3591.       <locale name="az">
  3592.          <short>Terminal─▒n ├╢n qur─ƒulu arxa plan r╔Öngi</short>
  3593.          <long>Terminal arxa plan─▒n─▒n ├╢n qur─ƒulu r╔Öngi. HTML t╔Örzi HEX ╔Öd╔Ödl╔Ör ya da "red" kimi r╔Öng ad─▒ i┼ƒl╔Ödil╔Ö bil╔Ör.</long>
  3594.       </locale>
  3595.  
  3596.       <locale name="be">
  3597.          <short>╨ƒ╤Ç╨░╨┤╨▓╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╜╤ï ╤ä╨╛╨╜╨░╨▓╤ï ╨║╨╛╨╗╨╡╤Ç ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░</short>
  3598.          <long>╨ƒ╤Ç╨░╨┤╨▓╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╜╤ï ╤ä╨╛╨╜╨░╨▓╤ï ╨║╨╛╨╗╨╡╤Ç ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░ (╤â ╤ü╤é╤ï╨╗╤û HTML ╨░╨╗╤î╨▒╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╤ü╤é╨░╤Å ╨╜╨░╨╖╨▓╨░, ╨╜╨░╨┐╤Ç., "red" (╤ç╤ï╤Ç╨▓╨╛╨╜╤ï)).</long>
  3599.       </locale>
  3600.  
  3601.       <locale name="bg">
  3602.          <short>╨ª╨▓╤Å╤é ╨┐╨╛ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╖╨░ ╤ä╨╛╨╜╨░ ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  3603.          <long>╨ª╨▓╤Å╤é ╨┐╨╛ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤ä╨╛╨╜╨░ ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ (╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨╡ HTML-╤å╨▓╤Å╤é, ╤ê╨╡╤ü╤é╨╜╨░╨┤╨╡╤ü╨╡╤é╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨┤╤ü╤é╨░╨▓╨╡╨╜ ╨╕╨╗╨╕ ╨╕╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╤å╨▓╨╡╤é╨░, ╨╜╨░╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╤Ç ΓÇ₧redΓÇ£).</long>
  3604.       </locale>
  3605.  
  3606.       <locale name="bn">
  3607.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αª¬αªƒαª¡αºé᪫αª┐αª░ αªíαª┐᪽αª▓αºì᪃ αª░αªé</short>
  3608.          <long>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αª¬αªƒαª¡αºé᪫αª┐αª░ αªíαª┐᪽αª▓αºì᪃ αª░αªé, αª░αªé-αª░ αª╕αºüনαª┐αª░αºì᪪αª┐αª╖αºì᪃ αª«αª╛ন αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ (HTML-αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ hex αªàαªòαºìαª╖αª░ αªàαªÑবαª╛ αª░αªé-αª░ αª¿αª╛᪫ αª»αºçমন "red")αÑñ</long>
  3609.       </locale>
  3610.  
  3611.       <locale name="bn_IN">
  3612.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αª¬αªƒαª¡αºé᪫αª┐αª░ αªíαª┐᪽αª▓αºì᪃ αª░αªé</short>
  3613.          <long>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αª¬αªƒαª¡αºé᪫αª┐αª░ αªíαª┐᪽αª▓αºì᪃ αª░αªé, αª░αªé-αª░ αª╕αºüনαª┐αª░αºì᪪αª┐αª╖αºì᪃ αª«αª╛ন αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ (HTML-αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ hex αªàαªòαºìαª╖αª░ αªàαªÑবαª╛ αª░αªé-αª░ αª¿αª╛᪫ αª»αºçমন "red")αÑñ</long>
  3614.       </locale>
  3615.  
  3616.       <locale name="bs">
  3617.          <short>Uobi─ìajena boja pozadine terminala</short>
  3618.          <long>Uobi─ìajena boja pozadine terminala, izra┼╛ena kao specifikacija boje (mo┼╛e biti heksadecimalne cifre u HTML stilu, ili ime boje kao npr. "red").</long>
  3619.       </locale>
  3620.  
  3621.       <locale name="ca">
  3622.          <short>El color de fons del terminal per defecte</short>
  3623.          <long>Color predeterminat del fons del terminal, com una especificaci├│ de color (pot ser d├¡gits hexadecimals a l'estil HTML, o un nom de color tal com ┬½red┬╗).</long>
  3624.       </locale>
  3625.  
  3626.       <locale name="cs">
  3627.          <short>Implicitn├¡ barva pozad├¡ termin├ílu</short>
  3628.          <long>Implicitn├¡ barva pozad├¡ termin├ílu, jako ur─ìen├¡ barvy (mohou to b├╜t ┼íestn├íctkov├⌐ ─ì├¡slice ve stylu HTML nebo n├ízev barvy, nap┼Ö. "red").</long>
  3629.       </locale>
  3630.  
  3631.       <locale name="cy">
  3632.          <short>Lliw cefndir y rhagosodedig y derfynell</short>
  3633.          <long>Rhagosodiad lliw cefndir y derfynell, fel penodid lliw (gall fod mewn hecs-ddigidau fel yn HTML neu fel enw lliw megis "red").</long>
  3634.       </locale>
  3635.  
  3636.       <locale name="da">
  3637.          <short>Standard-baggrundsfarve</short>
  3638.          <long>Standardbaggrundsfarve som en farvespecifikation (kan v├ªre HTML-agtige heksadecimale tal eller et farvenavn s├Ñsom "red").</long>
  3639.       </locale>
  3640.  
  3641.       <locale name="de">
  3642.          <short>Voreingestellte Terminal-Hintergrundfarbe</short>
  3643.          <long>Die voreingestellte Hintergrundfarbe des Terminals als Farbangabe (kann als HTML-artige Hex-Zahl oder einer Schriftfarbe wie ┬╗red┬½ angegeben werden).</long>
  3644.       </locale>
  3645.  
  3646.       <locale name="dz">
  3647.          <short>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜Üα╜╝α╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ì</short>
  3648.          <long>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜ªα╛öα╜╝α╜ôα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜Üα╜╝α╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ï α╜Üα╜╝α╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜ûα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛ªα╜║α╝ì (α╜æα╜║α╝ïα╜íα╜äα╝ï α╜¿α╜║α╜åα╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜ÿα╝ïα╜¿α╜║α╜úα╝ï-α╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜óα╛úα╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ï α╜ºα╜║α╜éα╜ªα╜▓α╝ïα╜¿α╜äα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ï α╜íα╜äα╝ïα╜ôα╝ï α╜Üα╜╝α╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ï "red"α╝ïα╜ûα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ûα╜Åα╜┤α╜û)</long>
  3649.       </locale>
  3650.  
  3651.       <locale name="el">
  3652.          <short>╬á╧ü╬┐╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬┐ ╧ç╧ü╧Ä╬╝╬▒ ╧Ç╬▒╧ü╬▒╧â╬║╬╖╬╜╬»╬┐╧à ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬┐╧ì</short>
  3653.          <long>╬á╧ü╬┐╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬┐ ╧ç╧ü╧Ä╬╝╬▒ ╧Ç╬▒╧ü╬▒╧â╬║╬╖╬╜╬»╬┐╧à ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬┐╧ì, ╧â╬╡ ╬┐╧ü╬╣╧â╬╝╧î ╧ç╧ü╧Ä╬╝╬▒╧ä╬┐╧é (╬╝╧Ç╬┐╧ü╬╡╬» ╬╜╬▒ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣  HTML style hex digits ╬« ╧î╬╜╬┐╬╝╬▒ ╧ç╧ü╧Ä╬╝╬▒╧ä╬┐╧é ╧î╧Ç╧ë╧é "red").</long>
  3654.       </locale>
  3655.  
  3656.       <locale name="en_CA">
  3657.          <short>Default colour of terminal background</short>
  3658.          <long>Default colour of terminal background, as a colour specification (can be HTML-style hex digits, or a colour name such as "red").</long>
  3659.       </locale>
  3660.  
  3661.       <locale name="en_GB">
  3662.          <short>Default colour of terminal background</short>
  3663.          <long>Default colour of terminal background, as a colour specification (can be HTML-style hex digits, or a colour name such as "red").</long>
  3664.       </locale>
  3665.  
  3666.       <locale name="es">
  3667.          <short>Color predeterminado del fondo del terminal</short>
  3668.          <long>Color predeterminado del fondo del terminal, como una especificaci├│n de color (puede ser en estilo hexadecimal de HTML o el nombre de un color en ingl├⌐s como ┬½red┬╗).</long>
  3669.       </locale>
  3670.  
  3671.       <locale name="et">
  3672.          <short>Terminali vaikimisi taustav├ñrv</short>
  3673.          <long>Terminali tausta vaikimisi v├ñrv v├ñrvikirjeldusena (v├╡ib kasutada nii HTML-stiilis kuueteistk├╝mnendarve v├╡i ingliskeelseid v├ñrvinimetusi nagu "red")</long>
  3674.       </locale>
  3675.  
  3676.       <locale name="eu">
  3677.          <short>Terminalaren atzeko planoko kolore lehenetsia</short>
  3678.          <long>Atzeko planoko kolore lehenetsia, kolore-zehaztapen gisa (HTML estiloko digitu hamaseitarretan, edo kolore-izena emanda, adib. "red").</long>
  3679.       </locale>
  3680.  
  3681.       <locale name="fa">
  3682.          <short>╪▒┘å┌» ┘╛█î╪┤ΓÇî┘ü╪▒╪╢ ┘╛╪│ΓÇî╪▓┘à█î┘å┘çΓÇî█î ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç</short>
  3683.          <long>╪▒┘å┌» ┘╛█î╪┤ΓÇî┘ü╪▒╪╢ ┘╛╪│ΓÇî╪▓┘à█î┘å┘çΓÇî█î ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç╪î ╪¿┘ç ╪┤┌⌐┘ä ┘à╪┤╪«╪╡╪º╪¬ ╪▒┘å┌»█î (┘à█îΓÇî╪¬┘ê╪º┘å╪» ╪º╪▒┘é╪º┘à ╪┤╪º┘å╪▓╪»┘çΓÇî╪┤╪º┘å╪▓╪»┘ç█î ╪¿┘ç ╪│╪¿┌⌐ HTML █î╪º ┘å╪º┘à █î┌⌐ ╪▒┘å┌» ┘à╪½┘ä ┬½┘é╪▒┘à╪▓┬╗ ╪¿╪º╪┤╪»).ΓÇÅ</long>
  3684.       </locale>
  3685.  
  3686.       <locale name="fi">
  3687.          <short>P├ñ├ñtteen taustan oletusarvoinen v├ñri</short>
  3688.          <long>P├ñ├ñtteen oletusarvoinen taustav├ñri, v├ñrim├ñ├ñreen├ñ (voi olla v├ñrin nimi, kuten "red", tai HTML-tyylinen heksadesimaaliarvo)</long>
  3689.       </locale>
  3690.  
  3691.       <locale name="fr">
  3692.          <short>Couleur par d├⌐faut de l'arri├¿re-plan du terminal</short>
  3693.          <long>Couleur par d├⌐faut de l'arri├¿re-plan du terminal. Comme en HTML, cette couleur peut ├¬tre indiqu├⌐e par un nom (┬½┬áred┬á┬╗) ou par des valeurs hexad├⌐cimales (┬½┬á#FF003F┬á┬╗).</long>
  3694.       </locale>
  3695.  
  3696.       <locale name="ga">
  3697.          <short>An d├íth loiceadh at├í ag c├║lra an termin├⌐al</short>
  3698.          
  3699.       </locale>
  3700.  
  3701.       <locale name="gl">
  3702.          <short>Cor predeterminada do fondo do terminal</short>
  3703.          <long>Cor por defecto para o fondo do terminal, indicada como unha especificaci├│n de cor (pode ser con d├¡xitos hexadecimais ao estilo HTML, ou un nome de cor en ingl├⌐s como "red").</long>
  3704.       </locale>
  3705.  
  3706.       <locale name="gu">
  3707.          <short>ᬃα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓નα¬╛ α¬¬α¬╛α¬╢α½ìα¬╡ α¬¡α¬╛α¬ùનα½ï α¬«α½éα¬│ભα½üα¬ñ α¬░α¬éα¬ù</short>
  3708.          <long>α¬░α¬éα¬ùનα¬╛ α¬╕α½ìᬬα¬╖α½ìᬃα½Çα¬òα¬░α¬ú α¬░α½üᬬα½ç α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓નα¬╛ α¬¬α¬╛α¬╢α½ìα¬╡ α¬¡α¬╛α¬ùનα¬╛ α¬¡α¬╛α¬ùનα½ï α¬«α½éα¬│ભα½üα¬ñ α¬░α¬éα¬ù (HTML- α¬¿α½Ç α¬░α½Çα¬ñનα½ï α¬åધα¬╛α¬░ α¬╡α¬╛α¬│α½Ç α¬╕α¬éα¬ûα½ìᬻα¬╛ α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬░α¬éα¬ùનα½üα¬é α¬¿α¬╛ᬫ α¬£α½çᬫ α¬òα½ç "α¬▓α¬╛α¬▓").</long>
  3709.       </locale>
  3710.  
  3711.       <locale name="he">
  3712.          <short>Default color of terminal background</short>
  3713.          <long>Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").</long>
  3714.       </locale>
  3715.  
  3716.       <locale name="hi">
  3717.          <short>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñáαñ¡αÑéαñ«αñ┐ αñòαñ╛ αñíαñ┐αñ½αñ╝αÑëαñ▓αÑìαñƒ αñ░αñéαñù</short>
  3718.          <long>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñáαñ¡αÑéαñ«αñ┐ αñòαñ╛ αñ«αÑéαñ▓αñ¡αÑéαññ αñ░αñéαñù, αñ░αñéαñù αñ╡αñ┐αñ╢αñ┐αñ╖αÑìαñƒαññαñ╛ αñòαÑç αñ░αÑéαñ¬ αñ«αÑçαñé (HTML-style hex digits, αñ»αñ╛ αñ░αñéαñù αñ¿αñ╛αñ« αñ£αÑêαñ╕αÑç αñòαñ┐  "red").</long>
  3719.       </locale>
  3720.  
  3721.       <locale name="hr">
  3722.          <short>Uobi─ìajena boja pozadine terminala</short>
  3723.          <long>Uobi─ìajena boja pozadine terminala, kao specifikacija boje (mo┼╛e biti hex broj u stilu HTML-a, ili ime boje poput "red").</long>
  3724.       </locale>
  3725.  
  3726.       <locale name="hu">
  3727.          <short>A termin├ílh├ítt├⌐r alap├⌐rtelmezett sz├¡ne</short>
  3728.          <long>A termin├íl h├ítter├⌐nek alap├⌐rtelmezett sz├¡ne, sz├¡nmegad├ísk├⌐nt (Lehet HTML-st├¡lus├║ hexa sz├ímjegyekkel vagy sz├¡nn├⌐vvel Pl. "red" = v├╢r├╢s).</long>
  3729.       </locale>
  3730.  
  3731.       <locale name="id">
  3732.          <short>Warna utama latar terminal</short>
  3733.          <long>Warna latar bawaan terminal, yang ditulis dalam bentuk spesifikasi warna (boleh berupa kode heksa HTML, atau nama warna misalnya "red").</long>
  3734.       </locale>
  3735.  
  3736.       <locale name="it">
  3737.          <short>Colore predefinito dello sfondo del terminale</short>
  3738.          <long>Colore predefinito dello sfondo del terminale, come una specifica di colore (pu├▓ essere un numero esadecimale in stile HTML oppure il nome di un colore come "red").</long>
  3739.       </locale>
  3740.  
  3741.       <locale name="ja">
  3742.          <short>τ½»µ£½πü«ΦâîµÖ»πü«πâçπâòπé⌐πâ½πâêΦë▓</short>
  3743.          <long>τ½»µ£½πü«ΦâîµÖ»πü«πâçπâòπé⌐πâ½πâêΦë▓πéÆπÇüΦë▓µîçσ«Üσ¡É (HTML πé╣πé┐πéñπâ½πü« 16 ΘÇ▓µò░πééπüùπüÅπü» "red" πü«πéêπüåπü¬Φë▓πü«σÉìσëì) πüºΦ¿¡σ«Üπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  3744.       </locale>
  3745.  
  3746.       <locale name="ko">
  3747.          <short>φä░δ»╕δäÉ δ░öφâò∞¥ÿ Ω╕░δ│╕ ∞âë</short>
  3748.          <long>φä░δ»╕δäÉ δ░öφâò∞âë∞¥ÿ Ω╕░δ│╕ ∞âë. (HTML ∞èñφâÇ∞¥╝∞¥ÿ 16∞ºä∞êÿ ∞âë φæ£φÿä, φÿ╣∞¥Ç "red"∞▓ÿδƒ╝ ∞âë ∞¥┤δªä).</long>
  3749.       </locale>
  3750.  
  3751.       <locale name="ku">
  3752.          <short>Reng├¬ standard ya r├╗erd├¬ term├«nal├¬</short>
  3753.          
  3754.       </locale>
  3755.  
  3756.       <locale name="lt">
  3757.          <short>Numatytoji terminalo fono spalva</short>
  3758.          <long>Numatytoji terminalo fono spalva, nurodyta pagal spalv┼│ specifikacijas (gali b┼½ti HTML stiliaus ┼íe┼íioliktainiai kodai arba spalvos vardas, pvz. ΓÇ₧redΓÇ£).</long>
  3759.       </locale>
  3760.  
  3761.       <locale name="lv">
  3762.          <short>Noklus─ôt─ü termin─ü─╝a fona kr─üsa</short>
  3763.          <long>Noklus─ôt─ü termin─ü─╝a fona kr─üsa, k─ü kr─üsu specifik─ücija ( var b┼½t HTML-stila heksadecim─üli cipari vai kr─üsas v─ürds k─ü piem─ôram "sarkans" ).</long>
  3764.       </locale>
  3765.  
  3766.       <locale name="mg">
  3767.          <short>Loko tsotran'ny afaran'ny terminal</short>
  3768.          <long>Famaritana ny loko tsotran'ny afaran'ny terminal (mety ho hexadecimal tahaka ny amin'ny HTML na anaran-doko toy ny "mena").</long>
  3769.       </locale>
  3770.  
  3771.       <locale name="mk">
  3772.          <short>╨í╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨░ ╨▒╨╛╤ÿ╨░ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é</short>
  3773.          <long>╨í╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨░ ╨▒╨╛╤ÿ╨░ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨░ ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é ( ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨╡ HTML ╤à╨╡╨║╤ü╨░╨┤╨╡╨║╨░╨┤╨╜╨╛ ╨╕╨╗╨╕ ╨╕╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨▒╨╛╤ÿ╨░) </long>
  3774.       </locale>
  3775.  
  3776.       <locale name="ml">
  3777.          <short>α┤ƒα╡åα┤░α╡ìΓÇìα┤«α┤┐α┤¿α┤▓α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤¬α┤╢α╡ìα┤Üα┤╛α┤ñα╡ìα┤ñα┤▓α┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤▓α╡üα┤│α┤│ α┤íα╡Çα┤½α╡ïα┤│α╡ìΓÇìα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì α┤¿α┤┐α┤▒α┤é</short>
  3778.          <long>α┤ƒα╡åα┤░α╡ìΓÇìα┤«α┤┐α┤¿α┤▓α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤¬α┤╢α╡ìα┤Üα┤╛α┤ñα╡ìα┤ñα┤▓α┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤▓α╡üα┤│α┤│ α┤íα╡Çα┤½α╡ïα┤│α╡ìΓÇìα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì α┤¿α┤┐α┤▒α┤é(HTML-α┤░α╡Çα┤ñα┤┐α┤»α┤┐α┤▓α╡üα┤│α┤│ α┤╣α╡åα┤òα╡ìα┤╕α┤╛ α┤íα┤┐α┤£α┤┐α┤▒α╡ìα┤▒α╡üα┤òα┤│α╡ìΓÇì, α┤àα┤▓α╡ìα┤▓α╡åα┤Öα╡ìα┤òα┤┐α┤▓α╡ìΓÇì "α┤Üα╡üα┤╡α┤¬α╡ìα┤¬α╡ì" α┤¬α╡ïα┤▓α╡åα┤»α╡üα┤│α┤│ α┤¿α┤┐α┤▒α┤Öα╡ìα┤Öα┤│α╡ìΓÇì).</long>
  3779.       </locale>
  3780.  
  3781.       <locale name="mn">
  3782.          <short>╨ó╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤ï╨╜ ╨┤╤ì╨▓╤ü╨│╤ì╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é ╙⌐╨╜╨│╙⌐</short>
  3783.          <long>╨ó╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤ï╨╜ ╨┤╤ì╨▓╤ü╨│╤ì╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é ╙⌐╨╜╨│╙⌐, ╙⌐╨╜╨│╙⌐ ╤é╨╛╨┤╨╛╤Ç╤à╨╛╨╣╨╗╨╛╨│╤ç╨╛╨╛╤Ç (HTML -╨┤ ╤à╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╨┤╤ì╨│ 16-╤é╨╕╨╣╨╜ ╤é╨╛╨╛╨╜ ╤ì╤ü╨▓╤ì╨╗ "red" ╨│╤ì╤à ╨╝╤ì╤é ╙⌐╨╜╨│╙⌐╨╜╨╕╨╣ ╨╜╤ì╤Ç ╨▒╨░╨╣╨╢ ╨▒╨╛╨╗╨╜╨╛).</long>
  3784.       </locale>
  3785.  
  3786.       <locale name="ms">
  3787.          <short>Warna default bagi latarbelakang terminal</short>
  3788.          
  3789.       </locale>
  3790.  
  3791.       <locale name="nb">
  3792.          <short>Forvalgt bakgrunnsfarge for terminalen</short>
  3793.          <long>Forvalgt farge for terminalens bakgrunn som en fargespesifikasjon (kan v├ªre HTML-type heksadesimale tall eller et fargenavn som ┬½red┬╗).</long>
  3794.       </locale>
  3795.  
  3796.       <locale name="ne">
  3797.          <short>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñáαñ¡αÑéαñ«αñ┐αñòαÑï αñ¬αÑéαñ░αÑìαñ╡αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñºαñ╛αñ░αñ┐αññ αñ░αñÖαÑìαñù</short>
  3798.          
  3799.       </locale>
  3800.  
  3801.       <locale name="nl">
  3802.          <short>Kies achtergrondkleur terminalvenster</short>
  3803.          <long>Achtergrondkleur van de terminal achtergrond, een kleur specificatie (kan een HTML-stijl hex getal zijn of de naam van een kleur zoals ΓÇÿredΓÇÖ).</long>
  3804.       </locale>
  3805.  
  3806.       <locale name="nn">
  3807.          <short>Standard farge p├Ñ terminalbakgrunnen</short>
  3808.          <long>Standard farge p├Ñ terminalbakgrunnen. Fargespesifikasjonen kan vera HTML heksadesimale verdiar eller engelske fargenamn slik som ┬½red┬╗.</long>
  3809.       </locale>
  3810.  
  3811.       <locale name="pa">
  3812.          <short>ਟα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿¼α⌐êα¿òα¿ùα¿░α¿╛α¿èα¿éα¿í α¿▓α¿ê α¿«α⌐éα¿▓ α¿░α⌐░α¿ù</short>
  3813.          <long>ਟα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿¼α⌐êα¿òα¿ùα¿░α¿╛α¿èα¿éα¿í α¿▓α¿ê α¿«α⌐éα¿▓ α¿░α⌐░α¿ù, α¿░α⌐░α¿ù α¿¿α¿┐α¿░ਧα¿╛α¿░α¿¿ α¿╡α¿╛α¿éα¿ù(HTML-α¿╕α¿╝α⌐êα¿▓α⌐Çα¿╡α¿╛α¿éα¿ù α¿╣α⌐êα¿òα¿╕α¿╛ α¿àα⌐▒α¿ûα¿░ α¿╡α⌐Ç α¿╣α⌐ï α¿╕α¿òਦα¿╛ α¿╣α⌐ê α¿£α¿╛α¿é α¿░α⌐░α¿ù α¿ªα¿╛ α¿¿α¿╛α¿é α¿╡α⌐Ç α¿£α¿┐α¿╡α⌐ç α¿òα¿┐ "α¿▓α¿╛α¿▓")αÑñ</long>
  3814.       </locale>
  3815.  
  3816.       <locale name="pl">
  3817.          <short>Domy┼¢lny kolor t┼éa terminala</short>
  3818.          <long>Domy┼¢lny kolor t┼éa w terminalu, podany w postaci specyfikacji koloru (mo┼╝e by─ç to styl liczb szesnastkowych formatu HTML, lub te┼╝ angielska nazwa koloru jak np. "red").</long>
  3819.       </locale>
  3820.  
  3821.       <locale name="pt">
  3822.          <short>Cor por omiss├úo do fundo da consola</short>
  3823.          <long>Cor por omiss├úo do fundo da consola, como uma especifica├º├úo de cor (podem ser d├¡gitos hexadecimais estilo HTML ou um nome de cor tal como "red").</long>
  3824.       </locale>
  3825.  
  3826.       <locale name="pt_BR">
  3827.          <short>Cor de fundo do terminal</short>
  3828.          <long>Cor padr├úo do fundo do terminal, como uma especifica├º├úo de cor (pode ser no estilo HTML de 6 d├¡gitos, ou um nome como "red", para vermelho).</long>
  3829.       </locale>
  3830.  
  3831.       <locale name="ro">
  3832.          <short>Culoarea de fundal implicit─â pentru terminal</short>
  3833.          <long>Culoarea implicit─â pentru fundalul terminalului, ca specifica┼úie de culoare (poate fi ├«n format hexa sau un nume, cum ar fi "red").</long>
  3834.       </locale>
  3835.  
  3836.       <locale name="ru">
  3837.          <short>╨ª╨▓╨╡╤é ╤ä╨╛╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ ╨┐╨╛ ╤â╨╝╨╛╨╗╤ç╨░╨╜╨╕╤Ä</short>
  3838.          <long>╨ª╨▓╨╡╤é ╤ä╨╛╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ ╨┐╨╛ ╤â╨╝╨╛╨╗╤ç╨░╨╜╨╕╤Ä. ╨▓ ╨▓╨╕╨┤╨╡ ╤ê╨╡╤ü╤é╨╜╨░╨┤╤å╨░╤é╨╕╤Ç╨╕╤ç╨╜╤ï╤à ╤å╨╕╤ä╤Ç (╨║╨░╨║ ╨▓ HTML), ╨╕╨╗╨╕ ╨╕╨╝╨╡╨╜╨╕ ╤å╨▓╨╡╤é╨░ (╨╜╨░╨┐╤Ç., "red").</long>
  3839.       </locale>
  3840.  
  3841.       <locale name="sk">
  3842.          <short>┼átandardn├í farba pozadia termin├ílu</short>
  3843.          <long>┼átandardn├í farba pozadia termin├ílu ako ┼ípecifik├ícia farby (m├┤┼╛e by┼Ñ v ┼ít├╜le HTML alebo meno farby, ako je "red").</long>
  3844.       </locale>
  3845.  
  3846.       <locale name="sl">
  3847.          <short>Privzeta barva ozadja terminala</short>
  3848.          <long>Privzeta barva ozadja terminala. Izra┼╛ena kot dolo─ìitev barve (lahko je v slogu HTML kot ┼íestnajsti┼íke ┼ítevilke ali ime barve kot je "red" za rde─ìo).</long>
  3849.       </locale>
  3850.  
  3851.       <locale name="sq">
  3852.          <short>Ngjyra e prezgjedhur e sfondit t├½ terminalit</short>
  3853.          <long>Ngjyra e prezgjedhur e sfondit t├½ terminalit, si nj├½ specifik├½ e ngjyrave (mund t├½ shprehet me vlerat hex-HTML, ose me emrin e ngjyr├½s si p.sh. "red").</long>
  3854.       </locale>
  3855.  
  3856.       <locale name="sr">
  3857.          <short>╨ƒ╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╤â╨╝╨╡╨▓╨░╨╜╨░ ╨▒╨╛╤ÿ╨░ ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨╡ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  3858.          <long>╨ƒ╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╤â╨╝╨╡╨▓╨░╨╜╨░ ╨▒╨╛╤ÿ╨░ ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨╡ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░, ╨║╨░╨╛ ╨╜╨░╨▓╨╛╨┤ ╨▒╨╛╤ÿ╨╡ (╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨┤╨░╤é╨░ ╨║╨░╨╛ HTML ╨▒╨╛╤ÿ╨░ ╨┐╨╛╨╝╨╛╤¢╤â ╤à╨╡╨║╤ü╨░╨┤╨╡╨║╨░╨┤╨╜╨╕╤à ╤å╨╕╤ä╨░╤Ç╨░, ╨╕╨╗╨╕ ╨╕╨╝╨╡ ╨▒╨╛╤ÿ╨╡ ╨╜╨░ ╨╡╨╜╨│╨╗╨╡╤ü╨║╨╛╨╝ ╤ÿ╨╡╨╖╨╕╨║╤â ╨║╨░╨╛ ╤ê╤é╨╛ ╤ÿ╨╡ ΓÇ₧redΓÇ£ ╨╖╨░ ╤å╤Ç╨▓╨╡╨╜╤â).</long>
  3859.       </locale>
  3860.  
  3861.       <locale name="sr@Latn">
  3862.          <short>Podrazumevana boja pozadine terminala</short>
  3863.          <long>Podrazumevana boja pozadine terminala, kao navod boje (mo┼╛e biti data kao HTML boja pomo─çu heksadekadnih cifara, ili ime boje na engleskom jeziku kao ┼íto je ΓÇ₧redΓÇ£ za crvenu).</long>
  3864.       </locale>
  3865.  
  3866.       <locale name="sv">
  3867.          <short>Standardf├ñrg f├╢r terminalbakgrund</short>
  3868.          <long>Standardf├ñrg f├╢r terminalbakgrunden, som en f├ñrgspecifikation (kan vara hexadecimala siffror i HTML-stil, eller ett f├ñrgnamn som "red").</long>
  3869.       </locale>
  3870.  
  3871.       <locale name="ta">
  3872.          <short>α««α»üα«⌐α»êα«»α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«çα«»α«▓α»ì᫬α«╛α«⌐ α«¬α«┐α«⌐α»ìα«⌐α«⌐α«┐ α«╡α«úα»ìα«úα««α»ì</short>
  3873.          <long>α««α»üα«⌐α»êα«»α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«çα«»α«▓α»ì᫬α«╛α«⌐ α«¬α«┐α«⌐α»ìα«⌐α«⌐α«┐ α«╡α«úα»ìα«úα««α»ì, α«╡α«úα»ìα«ú α«òα»üα«▒α«┐᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ì ( HTML- α«¬α«╛α«úα«┐α«▓α»ï α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü α«Äα«úα»ìα«« α««α«ñα«┐᫬α»ì᫬α«╛α«òα«╡α»ï α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü α«¿α«┐α«▒α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«¬α»åα«»α«░α»ì "red" α«åα«òα«╡α»ï α«çα«░α»üα«òα»ìα«òα«▓α«╛α««α»ì).</long>
  3874.       </locale>
  3875.  
  3876.       <locale name="th">
  3877.          <short>α╕¬α╕╡α╕¢α╕úα╕┤α╕óα╕▓α╕óα╕éα╕¡α╕çα╕₧α╕╖α╣ëα╕Öα╕½α╕Ñα╕▒α╕çα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñ</short>
  3878.          <long>α╕¬α╕╡α╕¢α╕úα╕┤α╕óα╕▓α╕óα╕éα╕¡α╕çα╕₧α╕╖α╣ëα╕Öα╕½α╕Ñα╕▒α╕çα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕éα╣ëα╕¡α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕¬α╕╡ (α╕¬α╕▓α╕íα╕▓α╕úα╕ûα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╣Çα╕Ñα╕éα╕Éα╕▓α╕Öα╕¬α╕┤α╕Üα╕½α╕üα╣âα╕Öα╕úα╕╣α╕¢α╣üα╕Üα╕Ü HTML α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕¬α╕╡α╣Çα╕èα╣êα╕Ö "α╣üα╕öα╕ç")</long>
  3879.       </locale>
  3880.  
  3881.       <locale name="tr">
  3882.          <short>U├ºbirim arkaplan─▒n─▒n ├╢ntan─▒ml─▒ rengi</short>
  3883.          <long>U├ºbirim arkaplan─▒n─▒n ├╢ntan─▒ml─▒ rengi, bir renk spesifikasyonu olarak (HTML- stili onalt─▒l─▒ basamakl─▒ olabilir, veya "red" gibi bir renk ad─▒).</long>
  3884.       </locale>
  3885.  
  3886.       <locale name="uk">
  3887.          <short>╨ó╨╕╨┐╨╛╨▓╨╕╨╣ ╨║╨╛╨╗╤û╤Ç ╤é╨╗╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤â</short>
  3888.          <long>╨ó╨╕╨┐╨╛╨▓╨╕╨╣ ╨║╨╛╨╗╤û╤Ç ╤é╨╗╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤â, ╤â ╨▓╨╕╨│╨╗╤Å╨┤╤û ╤ê╤û╤ü╤é╨╜╨░╨┤╤å╤Å╤é╨║╨╛╨▓╨╕╤à ╤å╨╕╤ä╤Ç (╤Å╨║ ╤â HTML), ╨░╨▒╨╛ ╨╜╨░╨╖╨▓╨╕ ╨║╨╛╨╗╤î╨╛╤Ç╤â (╨╜╨░╨┐╤Ç╨╕╨║╨╗╨░╨┤ "red").</long>
  3889.       </locale>
  3890.  
  3891.       <locale name="vi">
  3892.          <short>M├áu m├áu nß╗ün thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi mß║╖c ─æß╗ïnh</short>
  3893.          <long>M├áu nß╗ün mß║╖c ─æß╗ïnh cß╗ºa thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi, c├│ thß╗â l├á dß║íng hß╗ç thß║¡p lß╗Ñc ph├ón cß╗ºa HTML, hoß║╖c t├¬n m├áu nh╞░ ┬½ red ┬╗ (─æß╗Å).</long>
  3894.       </locale>
  3895.  
  3896.       <locale name="wa">
  3897.          <short>Pr├⌐metowe coleur di fond pol termin├Ñ</short>
  3898.          <long>Pr├⌐metowe coleur di fonte do termin├Ñ (defineye come ene valixhance RVB hecsa a m├┤de HTML, oudonb├⌐n on no d'┬ácoleur kinoxhou do sistinme come ┬½red┬╗).</long>
  3899.       </locale>
  3900.  
  3901.       <locale name="xh">
  3902.          <short>Misela umbala wokungasemva kwe-terminal</short>
  3903.          <long>Misela umbala wokungasemva kwe-terminal, njengobalulo lombala (inokuba luhlobo lwe-HTML-isimbo se-hex digits, okanye igama lombala elifana no-"red").</long>
  3904.       </locale>
  3905.  
  3906.       <locale name="zh_CN">
  3907.          <short>τ╗êτ½»ΦâîµÖ»τÜäΘ╗ÿΦ«ñΘó£Φë▓</short>
  3908.          <long>τ╗êτ½»ΦâîµÖ»τÜäΘ╗ÿΦ«ñΘó£Φë▓∩╝îσ┐àΘí╗µÿ»Θó£Φë▓µîçσ«Ü(σÅ»Σ╗ѵÿ» HTML Θúĵá╝τÜäσìüσà¡Φ┐¢σê╢µò░τáü∩╝îΣ╣ƒσÅ»Σ╗ѵÿ»σâÅΓÇ£redΓÇ¥Φ┐Öµá╖τÜäΘó£Φë▓σÉìτº░)πÇé</long>
  3909.       </locale>
  3910.  
  3911.       <locale name="zh_HK">
  3912.          <short>τ╡éτ½»µ⌐ƒτÜäΘáÉΦ¿¡ΦâîµÖ»ΘíÅΦë▓</short>
  3913.          <long>τ╡éτ½»µ⌐ƒτÜäΘáÉΦ¿¡ΦâîµÖ»ΘíÅΦë▓∩╝êσÅ»Σ╗ѵÿ» HTML µá╝σ╝ÅτÜäσìüσà¡ΘÇ▓Σ╜ìµò╕σ¡ù∩╝îµêûµÿ»σâÅΓÇ£redΓÇ¥Σ╣ïΘí₧τÜäσÉìτ¿▒∩╝ë</long>
  3914.       </locale>
  3915.  
  3916.       <locale name="zh_TW">
  3917.          <short>τ╡éτ½»µ⌐ƒτÜäΘáÉΦ¿¡ΦâîµÖ»ΘíÅΦë▓</short>
  3918.          <long>τ╡éτ½»µ⌐ƒτÜäΘáÉΦ¿¡ΦâîµÖ»ΘíÅΦë▓∩╝êσÅ»Σ╗ѵÿ» HTML µá╝σ╝ÅτÜäσìüσà¡ΘÇ▓Σ╜ìµò╕σ¡ù∩╝îµêûµÿ»σâÅΓÇ£redΓÇ¥Σ╣ïΘí₧τÜäσÉìτ¿▒∩╝ë</long>
  3919.       </locale>
  3920.     </schema>
  3921.  
  3922.     <schema>
  3923.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/title_mode</key>
  3924.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/title_mode</applyto>
  3925.       <owner>gnome-terminal</owner>
  3926.       <type>string</type>
  3927.       <default>replace</default>
  3928.       <locale name="C">
  3929.          <short>What to do with dynamic title</short>
  3930.          <long>
  3931.            If the application in the terminal sets the title 
  3932.            (most typically people have their shell set up to 
  3933.            do this), the dynamically-set title can 
  3934.            erase the configured title, go before it, go after it, 
  3935.            or replace it. The possible values are "replace", 
  3936.            "before", "after", and "ignore".
  3937.          </long>
  3938.       </locale>
  3939.  
  3940.       <locale name="ar">
  3941.          <short>┘à╪º ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è┘ü╪╣┘ä ╪¿╪º┘ä╪╣┘å╪º┘ê┘è┘å ╪º┘ä╪»┘è┘å╪º┘à┘è┘â┘è╪⌐</short>
  3942.          <long>╪Ñ╪░╪º ┘â╪º┘å ╪º┘ä╪¬╪╖╪¿┘è┘é ┘ü┘è ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐ ┘è╪╢╪¿╪╖ ╪º┘ä╪╣┘å┘ê╪º┘å (╪╣╪º┘à╪⌐ ╪¬╪╢╪¿╪╖ ╪º┘ä╪╡╪»┘ü╪⌐ ╪º┘ä╪╣┘å┘ê╪º┘å)╪î ┘è┘à┘â┘å ┘ä┘ä╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘à╪╢╪¿┘ê╪╖ ╪»┘è┘å╪º┘à┘è┘â┘è╪º ┘ü╪│╪« ╪º┘ä╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘à╪╣╪»┘æ ╪ú┘ê ╪ú┘å ┘è┘â┘ê┘å ╪ú┘à╪º┘à┘ç ╪ú┘ê ┘ê╪▒╪º╪í┘ç ╪º┘ê ╪Ñ╪│╪¬╪¿╪»╪º┘ä┘ç. ╪º┘ä┘é┘è┘à ╪º┘ä┘à┘à┘â┘å╪⌐ ┘ç┘è "replace" ┘ê "before" ┘ê "after" ┘ê "ignore".</long>
  3943.       </locale>
  3944.  
  3945.       <locale name="az">
  3946.          <short>Dinamik etiket il╔Ö n╔Ö edil╔Öc╔Öyi</short>
  3947.          <long>╞Åg╔Ör terminaltad─▒ t╔Ö'minat ba┼ƒl─▒─ƒ─▒ se├ºirs╔Ö, dinamik olaraq se├ºil╔Ön ba┼ƒl─▒q qura┼ƒd─▒r─▒lar ba┼ƒl─▒─ƒ─▒ sil╔Ö bil╔Ör, ondan ╔Övv╔Öl g╔Öl╔Ö bil╔Ör, ondan sonra g╔Öl╔Ö bil╔Ör ya da onu ╔Öv╔Öz ed╔Ö bil╔Ör. M├╝mk├╝n qiym╔Ötl╔Ör: "replace", "before", "after", v╔Ö "ignore"</long>
  3948.       </locale>
  3949.  
  3950.       <locale name="be">
  3951.          <short>╨¿╤é╨╛ ╤Ç╨░╨▒╤û╤å╤î ╨╖ ╨┤╤ï╨╜╨░╨╝╤û╤ç╨╜╤ï╨╝ ╨╖╨░╨│╨░╨╗╨╛╤₧╨║╨░╨╝</short>
  3952.          <long>╨Ü╨░╨╗╤û ╨┤╨░╤ü╤é╨░╤ü╨░╨▓╨░╨╜╤î╨╜╨╡, ╤Å╨║╨╛╨╡ ╨▓╤ï╨║╨╛╨╜╨▓╨░╨╡╤å╤å╨░ ╤₧ ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨╡, ╨╖╤î╨╝╤Å╨╜╤Å╨╡ ╨╖╨░╨│╨░╨╗╨╛╨▓╨░╨║ (╨▒╨╛╨╗╤î╤ê╨░╤ü╤î╤å╤î ╨╗╤Ä╨┤╨╖╨╡╨╣ ╤₧╨╢╤ï╨▓╨░╨╡ ╨░╨▒╨░╨╗╨╛╨╜╨║╤û, ╤Å╨║╤û╤Å ╤Ç╨╛╨▒╤Å╤å╤î ╤é╨░╨║), ╨┤╤ï╨╜╨░╨╝╤û╤ç╨╜╨░╤Å ╨╖╤î╨╝╨╡╨╜╨░ ╨╖╨░╨│╨░╨╗╨╛╤₧╨║╨░ ╨╝╨╛╨╢╨░ ╨┐╤Ç╤ï╨▒╤Ç╨░╤å╤î ╨▓╤ï╤ü╤é╨░╤₧╨╗╨╡╨╜╤ï ╨╖╨░╨│╨░╨╗╨╛╨▓╨░╨║, ╤â╤ü╤é╨░╨▓╤û╤å╤î ╤é╤ì╨║╤ü╤é ╨┐╨╡╤Ç╨░╨┤ ╤û╨╝ ╨░╨╗╤î╨▒╨╛ ╨┐╨░╤ü╤î╨╗╤Å ╤Å╨│╨╛, ╨╖╨░╨╝╤Å╨╜╤û╤å╤î ╤Å╨│╨╛. ╨£╨░╨│╤ç╤ï╨╝╤ï╤Å ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╤û: "replace" (╨╖╨░╨╝╤Å╨╜╤û╤å╤î), "before" (╨┐╨╡╤Ç╨░╨┤ ╤û╨╝), "after" (╨┐╨░╤ü╤î╨╗╤Å ╤Å╨│╨╛) ╤û "ignore" (╨╜╨╡ ╨╖╨▓╨░╨╢╨░╤å╤î).</long>
  3953.       </locale>
  3954.  
  3955.       <locale name="bg">
  3956.          <short>╨¥╨░╤ç╨╕╨╜ ╨╜╨░ ╤ü╤è╤ü╤é╨░╨▓╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┤╨╕╨╜╨░╨╝╨╕╤ç╨╜╨╛╤é╨╛ ╨╖╨░╨│╨╗╨░╨▓╨╕╨╡</short>
  3957.          <long>╨É╨║╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░╤é╨░ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ ╨╖╨░╨┤╨░╨▓╨░ ╨╖╨░╨│╨╗╨░╨▓╨╕╨╡╤é╨╛ (╨╛╨▒╨╕╨║╨╜╨╛╨▓╨╡╨╜╨╛ ╤à╨╛╤Ç╨░╤é╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╕╨╗╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╕╤é╨╡ ╨┤╨░ ╨┐╤Ç╨░╨▓╤Å╤é ╤é╨╛╨▓╨░), ╨┤╨╕╨╜╨░╨╝╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨╖╨░╨┤╨░╨▓╨░╨╜╨╛╤é╨╛ ╨╖╨░╨│╨╗╨░╨▓╨╕╨╡ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨╜╨░╨┤╨┤╨╡╨╗╨╡╨╡ ╨╜╨░╨┤ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é╨╜╨╛╤é╨╛, ╨┤╨░ ╨╛╤é╨╕╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨┤ ╨╜╨╡╨│╨╛, ╨┤╨░ ╨╛╤é╨╕╨┤╨╡ ╤ü╨╗╨╡╨┤ ╨╜╨╡╨│╨╛ ╨╕╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨│╨╛ ╨╖╨░╨╝╨╡╨╜╨╕. ╨Æ╤è╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╨╕╤é╨╡ ╤ü╤é╨╛╨╣╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ü╨░ ΓÇ₧replaceΓÇ£, ΓÇ₧beforeΓÇ£, ΓÇ₧afterΓÇ£, ╨╕ ΓÇ₧ignoreΓÇ£.</long>
  3958.       </locale>
  3959.  
  3960.       <locale name="bn">
  3961.          <short>᪬αª░αª┐বαª░αªñনαª╢αºÇαª▓ αª╢αª┐αª░αºïনαª╛᪫αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αªòαª░αªúαºÇয় αªòαª░αºì᪫</short>
  3962.          <long>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αªÜαª▓᪫αª╛ন αªàαºì᪻αª╛᪬αºìαª▓αª┐αªòαºçαª╢নαºçαª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª╢αª┐αª░αºïনαª╛᪫ αªºαª╛αª░αºì᪻ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç (αªàধαª┐αªòαª╛αªéαª╢ αª╢αºçαª▓αºçαª▓αª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αªÅαªç αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻ αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αªÑαª╛αªòαºç), αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñনαª╢αºÇαª▓ αªÅαªç αª╢αª┐αª░αºïনαª╛᪫αºçαª░ αªªαª░αºüন αªòনফαª┐αªùαª╛αª░ αªòαª░αª╛ αª¬αºéαª░αºìববαª░αºìαªñαºÇ αª╢αª┐αª░αºïনαª╛᪫ αª«αºüছαºç αª½αºçαª▓αª╛ αª╣αªñαºç αª¬αª╛αª░αºçαÑñ αªàαªÑবαª╛ αªòনফαª┐αªùαª╛αª░ αªòαª░αª╛ αª╢αª┐αª░αºïনαª╛᪫αºçαª░ αª¬αºéαª░αºìবαºç, αª¬αª░αºç αªàαªÑবαª╛ αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñαºç αª¬αºìαª░য়αºïαªù αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ αª╕᪫αºìভαª╛বαºì᪻ αª«αª╛ন αª╣αª▓ "replace", "before", "after" αªô "ignore"αÑñ</long>
  3963.       </locale>
  3964.  
  3965.       <locale name="bn_IN">
  3966.          <short>᪬αª░αª┐বαª░αªñনαª╢αºÇαª▓ αª╢αª┐αª░αºïনαª╛᪫αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αªòαª░αªúαºÇয় αªòαª░αºì᪫</short>
  3967.          <long>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αªÜαª▓᪫αª╛ন αªàαºì᪻αª╛᪬αºìαª▓αª┐αªòαºçαª╢নαºçαª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª╢αª┐αª░αºïনαª╛᪫ αªºαª╛αª░αºì᪻ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç (αªàধαª┐αªòαª╛αªéαª╢ αª╢αºçαª▓αºçαª▓αª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αªÅαªç αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻ αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αªÑαª╛αªòαºç), αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñনαª╢αºÇαª▓ αªÅαªç αª╢αª┐αª░αºïনαª╛᪫αºçαª░ αªªαª░αºüন αªòনফαª┐αªùαª╛αª░ αªòαª░αª╛ αª¬αºéαª░αºìববαª░αºìαªñαºÇ αª╢αª┐αª░αºïনαª╛᪫ αª«αºüছαºç αª½αºçαª▓αª╛ αª╣αªñαºç αª¬αª╛αª░αºçαÑñ αªàαªÑবαª╛ αªòনফαª┐αªùαª╛αª░ αªòαª░αª╛ αª╢αª┐αª░αºïনαª╛᪫αºçαª░ αª¬αºéαª░αºìবαºç, αª¬αª░αºç αªàαªÑবαª╛ αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñαºç αª¬αºìαª░য়αºïαªù αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ αª╕᪫αºìভαª╛বαºì᪻ αª«αª╛ন αª╣αª▓ "replace", "before", "after" αªô "ignore"αÑñ</long>
  3968.       </locale>
  3969.  
  3970.       <locale name="bs">
  3971.          <short>┼áta ─ìiniti sa dinami─ìkim naslovom</short>
  3972.          <long>Ako aplikacija u terminalu postavlja naslov (ljudi uglavnom biraju ovu postavku u shellu), dinami─ìki postavljen naslov mo┼╛e izbrisati prvobitni naslov, biti postavljen prije, biti postavljen poslije ili zamijeniti prvobitni naslov. Mogu─çe vrijednosti su "replace", "before", "after" i "ignore".</long>
  3973.       </locale>
  3974.  
  3975.       <locale name="ca">
  3976.          <short>Qu├¿ fer amb el t├¡tol din├ámic</short>
  3977.          <long>Si l'aplicaci├│ dins del terminal estableix el t├¡tol (t├¡picament, la gent t├⌐ el seu int├¿rpret configurat per a fer a├º├▓), el t├¡tol din├ámicament establert pot esborrar el t├¡tol configurat, anar davant, darrere o reempla├ºar-lo. Els valors possibles s├│n ┬½replace┬╗, ┬½before┬╗, ┬½after┬╗ i ┬½ignore┬╗.</long>
  3978.       </locale>
  3979.  
  3980.       <locale name="cs">
  3981.          <short>Co ud─¢lat s dynamick├╜m titulkem</short>
  3982.          <long>Pokud aplikace v termin├ílu nastavuje titulek (nej─ìast─¢ji maj├¡ lid├⌐ nastaven sv┼»j shell, aby to d─¢lal), m┼»┼╛e dynamicky nastaven├╜ titulek vymazat nastaven├╜ titulek, j├¡t p┼Öed n─¢j, j├¡t za n─¢j, nebo jej nahradit. Mo┼╛n├⌐ hodnoty jsou "replace", "before", "after" a "ignore".</long>
  3983.       </locale>
  3984.  
  3985.       <locale name="cy">
  3986.          <short>Beth i'w wneud gyda'r teitl dynamig?</short>
  3987.          <long>Os mae'r rhaglen yn y derfynell yn gosod y teitl (gan amlaf mae pobl yn gosod eu cragen i wneud hyn), fe fydd y teitl a osodwyd yn ddynamig yn gallu dileu'r teitl a gyfluniwyd, mynd cyn y teitl, mynd ar ei ├┤l, neu gymryd ei le. Y gwerthoedd posib: "replace", "before", "after" ac "ignore".</long>
  3988.       </locale>
  3989.  
  3990.       <locale name="da">
  3991.          <short>Hvad der skal g├╕res med dynamisk titel</short>
  3992.          <long>Hvis programmet i terminalen s├ªtter titlen (oftest har folk deres kommandoskal sat op til at g├╕re dette), kan den dynamisk satte titel overskrive den konfigurerede titel, st├Ñ foran eller bagefter den. De gyldige v├ªrdier er "replace", "before", "after" og "ignore".</long>
  3993.       </locale>
  3994.  
  3995.       <locale name="de">
  3996.          <short>Wie soll mit dem dynamischen Titel verfahren werden?</short>
  3997.          <long>Falls eine Terminal-Anwendung den Titel festlegt (im Normalfall geht dies von der Befehlszeile aus), so kann der dynamisch festgelegte auf verschiedene Weisen mit dem Vorgabetitel verfahren. Zul├ñssige Werte: ┬╗replace┬½ (Vorgabetitel ersetzen), ┬╗before┬½ (vor Titel einf├╝gen), ┬╗after┬½ (nach Titel einf├╝gen┬½ sowie ┬╗ignore┬½ (Titel belassen).</long>
  3998.       </locale>
  3999.  
  4000.       <locale name="dz">
  4001.          <short>α╜ôα╜┤α╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜ÿα╜éα╜╝α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜éα╝ïα╜àα╜▓α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ì</short>
  4002.          <long>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜éα╛│α╜╝α╜éα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜ÿα╜éα╜╝α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï(α╜ÿα╜▓α╝ïα╜ÿα╜äα╝ïα╜ñα╜╝α╜ªα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ïα╜óα╜äα╝ï α╜üα╜╝α╜äα╝ïα╜óα╜áα╜▓α╝ïα╜ñα╜úα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╜ª) α╜ôα╜┤α╜ªα╝ïα╜àα╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜Éα╜╝α╜éα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜ÿα╜éα╜╝α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜ºα╜║α╝ïα╜ÿα╜óα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜ÿα╜éα╜╝α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜Çα╛▓α╜║α╜éα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì α╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ºα╜║α╝ïα╜ÿα╜óα╝ïα╜áα╜éα╛▒α╜╝α╝ï α╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ñα╜┤α╜úα╝ïα╜ÿα╜óα╝ïα╜áα╜éα╛▒α╜╝α╝ï α╜íα╜äα╝ïα╜ôα╝ï α╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Üα╜ûα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ì α╜ªα╛▓α╜▓α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╜ªα╜▓α╝ï "replace" α╜æα╜äα╝ï "before","after", "ignore" α╜Üα╜┤α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  4003.       </locale>
  4004.  
  4005.       <locale name="el">
  4006.          <short>╬ò╬»╬┤╬┐╧é ╬╡╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒╧é ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧à╧Ç╬¼╧ü╧ç╬╡╬╣ ╬┤╧à╬╜╬▒╬╝╬╣╬║╧î╧é ╧ä╬»╧ä╬╗╬┐╧é</short>
  4007.          <long>╬æ╬╜ ╬╖ ╬╡╧å╬▒╧ü╬╝╬┐╬│╬« ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î ╬┐╧ü╬»╬╢╬╡╬╣ ╧ä╬┐╬╜ ╧ä╬»╧ä╬╗╬┐ (╬┐╬╣ ╧Ç╬╡╧ü╬╣╧â╧â╧î╧ä╬╡╧ü╬┐╬╣ ╧ç╧ü╬«╧â╧ä╬╡╧é ╬¡╧ç╬┐╧à╬╜ ╬┐╧ü╬»╧â╬╡╬╣ ╧ä╬┐ ╬║╬¡╬╗╧à╧å╬┐╧é ╬╜╬▒ ╬║╬¼╬╜╬╡╬╣ ╬▒╧à╧ä╧î), ╬┐ ╬┤╧à╬╜╬▒╬╝╬╣╬║╧î╧é ╬┐╧ü╬╣╧â╬╝╧î╧é ╧ä╬»╧ä╬╗╬┐╧à ╬╝╧Ç╬┐╧ü╬╡╬» ╬╜╬▒ ╧â╬▓╬«╧â╬╡╬╣ ╧ä╬┐ ╧ü╧à╬╕╬╝╬╣╧â╬╝╬¡╬╜╬┐ ╧ä╬»╧ä╬╗╬┐, ╬╜╬▒ ╬╡╬╝╧å╬▒╬╜╬╣╧â╧ä╬╡╬» ╧Ç╧ü╬╣╬╜, ╬╝╬╡╧ä╬¼ ╬« ╬╜╬▒ ╧ä╬┐╬╜ ╬▒╬╜╧ä╬╣╬║╬▒╧ä╬▒╧â╧ä╬«╧â╬╡╬╣. ╬ƒ╬╣ ╧Ç╬╣╬╕╬▒╬╜╬¡╧é ╧ä╬╣╬╝╬¡╧é ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ "replace", "before", "after", ╬║╬▒╬╣ "ignore".</long>
  4008.       </locale>
  4009.  
  4010.       <locale name="en_CA">
  4011.          <short>What to do with dynamic title</short>
  4012.          <long>If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are "replace", "before", "after", and "ignore".</long>
  4013.       </locale>
  4014.  
  4015.       <locale name="en_GB">
  4016.          <short>What to do with dynamic title</short>
  4017.          <long>If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are "replace", "before", "after", and "ignore".</long>
  4018.       </locale>
  4019.  
  4020.       <locale name="es">
  4021.          <short>Qu├⌐ hacer con el t├¡tulo din├ímico</short>
  4022.          <long>Si la aplicaci├│n en la configuraci├│n del terminal define el t├¡tulo (la mayor├¡a de la gente deja que su int├⌐rprete haga esto), el t├¡tulo definido din├ímicamente puede borrar el t├¡tulo configurado, puede ir antes de ├⌐ste, despu├⌐s de ├⌐ste, o reemplazarlo. Los valores posibles son ┬½replace┬╗ (reemplazar), ┬½before┬╗ (antes), ┬½after┬╗ (despu├⌐s) e ┬½ignore┬╗ (ignorar).</long>
  4023.       </locale>
  4024.  
  4025.       <locale name="et">
  4026.          <short>Mida teha d├╝naamilise pealkirjaga</short>
  4027.          <long>Kui terminalis olev rakendus m├ñ├ñrab pealkirja (k├╡ige t├╝├╝pilisem sellekohane n├ñide on kestprogramm). V├╡imalikud v├ñ├ñrtused on "replace" (pealkiri asendatakse), "before" (d├╝naamiline pealkiri asetatakse m├ñ├ñratud pealkirja ette), "after" (d├╝naamiline pealkiri asetatakse m├ñ├ñratud pealkirja j├ñrele), ja "ignore" (d├╝naamilist pealkirja eiratakse).</long>
  4028.       </locale>
  4029.  
  4030.       <locale name="eu">
  4031.          <short>Zer egin titulu dinamikoarekin</short>
  4032.          <long>Terminaleko aplikazioak titulua ezartzen badu (normalena eginkizun hori shell-ari ematea izaten da), dinamikoki ezarritako titulua lehendik dagoenaren ordez, edo aurretik, edo ondoren jar daiteke. Balio posibleak "replace", "before", "after", eta "ignore" dira.</long>
  4033.       </locale>
  4034.  
  4035.       <locale name="fa">
  4036.          <short>╪¿╪º ╪╣┘å┘ê╪º┘å ┘╛┘ê█î╪º ┌å┘çΓÇî┌⌐╪º╪▒ ╪¿╪º█î╪» ┌⌐╪▒╪»</short>
  4037.          <long>╪º┌»╪▒ ╪¿╪▒┘å╪º┘à┘çΓÇî█î ╪»╪º╪«┘ä ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪▒╪º ╪¬┘å╪╕█î┘à ┌⌐┘å╪» (╪º┌⌐╪½╪▒ ╪ó╪»┘àΓÇî┘ç╪º ┘╛┘ê╪│╪¬┘çΓÇî╪┤╪º┘å ╪▒╪º ╪¿╪▒╪º█î ╪º┘å╪¼╪º┘à ╪º█î┘å ┌⌐╪º╪▒ ╪¬┘å╪╕█î┘à ┘à█îΓÇî┌⌐┘å┘å╪»)╪î ╪╣┘å┘ê╪º┘å ┘╛┘ê█î╪º ┘à█îΓÇî╪¬┘ê╪º┘å╪» ╪╣┘å┘ê╪º┘å ┘╛█î┌⌐╪▒╪¿┘å╪»█î ╪┤╪»┘ç ╪▒╪º ┘╛╪º┌⌐ ┌⌐┘å╪»╪î ┘é╪¿┘ä ╪º╪▓ ╪ó┘å ╪¿█î╪º█î╪»╪î ╪¿╪╣╪» ╪º╪▓ ╪ó┘å ╪¿█î╪º█î╪» █î╪º ╪¿┘ç ╪¼╪º█î ╪ó┘å ╪¿┘å╪┤█î┘å╪». ┘à┘é╪º╪»█î╪▒ ┘à┘à┌⌐┘å ╪╣╪¿╪º╪▒╪¬┘å╪» ╪º╪▓ ┬½replace┬╗╪î ┬½before┬╗╪î ┬½after┬╗ ┘ê ┬½ignore┬╗.</long>
  4038.       </locale>
  4039.  
  4040.       <locale name="fi">
  4041.          <short>Mit├ñ tehd├ñ dynaamisella otsikolla</short>
  4042.          <long>Jos p├ñ├ñtteess├ñ toimiva sovellus asettaa otsikon (useimmat s├ñ├ñt├ñv├ñt kuorensa tekem├ñ├ñn t├ñm├ñn), t├ñm├ñ asetettu otsikko joko korvaa kiinte├ñn otsikon tai tulee sit├ñ ennen tai j├ñlkeen. Mahdollisia arvoja ovat "replace" (korvaa), "before" (ennen), "after" (j├ñlkeen) ja "ignore" (j├ñ├ñ huomiotta).</long>
  4043.       </locale>
  4044.  
  4045.       <locale name="fr">
  4046.          <short>Modes pour le titre dynamique</short>
  4047.          <long>Une application dans le terminal peut pr├⌐ciser son titre┬á; beaucoup d'utilisateurs ont leur shell configur├⌐ pour cela. Le titre de l'application peut remplacer celui du terminal (┬½┬áreplace┬á┬╗), ├¬tre ins├⌐r├⌐ avant lui (┬½┬ábefore┬á┬╗), apr├¿s lui (┬½┬áafter┬á┬╗), ou ├¬tre ignor├⌐ (┬½┬áignore┬á┬╗).</long>
  4048.       </locale>
  4049.  
  4050.       <locale name="gl">
  4051.          <short>Que facer co t├¡tulo din├ímico</short>
  4052.          <long>Se a aplicaci├│n no terminal define un t├¡tulo (├⌐ t├¡pico que se configure a shell para que o faga), ese t├¡tulo pode substitu├¡r o que estaba configurado ("replace"), p├│rse antes del ("before"), detr├ís del ("after") ou pode ser ignorado ("ignore").</long>
  4053.       </locale>
  4054.  
  4055.       <locale name="gu">
  4056.          <short>બદα¬▓α½Ç α¬╢α¬òα¬╛α¬ñα¬╛ α¬╢α½Çα¬░α½ìα¬╖α¬ò α¬╕α¬╛α¬Ñα½ç α¬╢α½üα¬é α¬òα¬░α¬╡α½ü α¬£α½ïα¬çα¬Å</short>
  4057.          <long>ᬣα½ï α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ᬫα¬╛α¬éનα½ï α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫ α¬╢α½Çα¬░α½ìα¬╖α¬ò α¬╕α½üᬻα½ïᬣα¬┐α¬ñ α¬òα¬░α½ç (ᬫα½ïᬃα¬╛ α¬¡α¬╛α¬ùα½ç α¬▓α½ïα¬òα½ï α¬å α¬ùα½ïα¬áα¬╡α¬úα½Ç α¬ñα½çમનα½Ç α¬╕α½çα¬▓નα½ç α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬ªα½ç α¬¢α½ç), α¬ñα½ï α¬¼α¬ªα¬▓α¬╛α¬ñα½Ç α¬ùα½ïα¬áα¬╡α¬úα½Çα¬╡α¬╛α¬│α½ü α¬╢α½Çα¬░α½ìα¬╖α¬ò, α¬ùα½ïα¬áα¬╡α½çα¬▓α¬╛ α¬╢α½Çα¬░α½ìα¬╖α¬òનα½Ç α¬åα¬ùα¬│ α¬£α¬╢α½ç, α¬¬α¬╛α¬╢α½ìα¬╡ α¬¡α¬╛α¬ùα½ç α¬£α¬╢α½ç, α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬¼α¬ªα¬▓α½Ç α¬¿α¬╛α¬ûα¬╢α½ç. α¬╢α¬òα½ìᬻ α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñα½ï "ᬣα¬ùα½ìᬻα¬╛ α¬¼α¬ªα¬▓α½ï", "ᬬα¬╣α½çα¬▓α¬╛", "પછα½Ç", α¬àનα½ç "α¬àα¬╡α¬ùα¬úα½ï" α¬¢α½ç.</long>
  4058.       </locale>
  4059.  
  4060.       <locale name="he">
  4061.          <short>What to do with dynamic title</short>
  4062.          <long>If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are "replace", "before", "after", and "ignore".</long>
  4063.       </locale>
  4064.  
  4065.       <locale name="hi">
  4066.          <short>αñùαññαñ┐αñ«αñ» αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñòαÑïαñé αñòαÑç αñ╕αñ╛αñÑ αñòαÑìαñ»αñ╛ αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñÅ</short>
  4067.          <long>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ«αÑçαñé αñàαñùαñ░ αñàαñ¿αÑüαñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñò αñ╕αÑçαñƒ αñòαñ░αññαñ╛ αñ╣αÑê (αñ╡αÑìαñ»αñòαÑìαññαñ┐ αñòαÑç αñ¬αñ╛αñ╕ αñàαñ¬αñ¿αñ╛ αñ╢αÑçαñ▓ αñ╣αÑê αñçαñ╕αÑç αñòαñ░αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç), αñùαññαñ┐αñ╢αÑÇαñ▓ αñ╕αÑçαñƒ αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñò αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñ»αñ╕αÑìαññ αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñò αñòαÑï αñ«αñ┐αñƒαñ╛ αñ╕αñòαññαñ╛ αñ╣αÑê, αñçαñ╕αñòαÑç αñ¬αñ╣αñ▓αÑç αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç, αñçαñ╕αñòαÑç αñ¼αñ╛αñª αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç, αñ»αñ╛ αñçαñ╕αÑç αñ╣αñƒαñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç. αñ╕αñéαñ¡αñ╛αñ╡αñ┐αññ αñ«αñ╛αñ¿ αñ╣αÑêαñé "replace", "before", "after", αñöαñ░ "ignore".</long>
  4068.       </locale>
  4069.  
  4070.       <locale name="hr">
  4071.          <short>┼áto treba napraviti sa dinami─ìkim naslovom</short>
  4072.          <long>Ako aplikacija u terminalu postavi naslov (obi─ìno ljudi podese ljusku kako bi to u─ìinili), dinami─ìki postavljeni naslov mo┼╛e obrisati pode┼íeni naslov, ili do─çi ispred odnosno iza njega. Mogu─çe vrijednosti su "replace", "before", "after", i "ignore".</long>
  4073.       </locale>
  4074.  
  4075.       <locale name="hu">
  4076.          <short>Mi a teend┼æ a dinamikus c├¡msorral</short>
  4077.          <long>Ha a termin├ílban fut├│ alkalmaz├ís be├íll├¡tja a c├¡msort (ezt ├íltal├íban a parancssor elv├⌐gzi) a dinamikusan el┼æ├íll├│ c├¡m t├╢r├╢lheti, megel┼æzheti, k├╢vetheti vagy helyettes├¡theti a be├íll├¡tott c├¡met. A lehets├⌐ges ├⌐rt├⌐kek: "replace", "before", "after", ├⌐s "ignore".</long>
  4078.       </locale>
  4079.  
  4080.       <locale name="id">
  4081.          <short>Pengaturan judul dinamis</short>
  4082.          <long>Bila aplikasi yang jalan dalam terminal memasang judul, maka judul tersebut dapat menghapus judul yang telah ditetapkan, atau ditambahkan sebelumnya, atau ditambahkan setelahnya, atau menggantinya. Anda bisa mengaturnya dengan mengisi "replace", "before", "after", dan "ignore".</long>
  4083.       </locale>
  4084.  
  4085.       <locale name="it">
  4086.          <short>Cosa fare con il titolo dinamico</short>
  4087.          <long>Se l'applicazione nel terminale imposta il titolo (generalmente le persone hanno degli script di shell per fare questo), il titolo impostato dinamicamente pu├▓ eliminare quello configurato, andare prima, dopo oppure rimpiazzarlo. I possibili valori sono "replace", "before", "after" e "ignore".</long>
  4088.       </locale>
  4089.  
  4090.       <locale name="ja">
  4091.          <short>σïòτÜäπü¬πé┐πéñπâêπâ½πéÆπü⌐πüåµë▒πüåπüï</short>
  4092.          <long>τ½»µ£½πüºσ«ƒΦíîπüùπüªπüäπéïπéóπâùπâ¬πé▒πâ╝πé╖πâºπâ│πüîπé┐πéñπâêπâ½πéÆπé╗πââπâêπüùπüƒσá┤σÉê (SHELL πüºΦ¿¡σ«ÜπüÖπéïπü«πüîσà╕σ₧ïτÜäπüºπüÖ)πÇüσïòτÜäπü½Φ¿¡σ«Üπüòπéîπüƒπé┐πéñπâêπâ½πü»µùóπü½Φ¿¡σ«Üπüòπéîπüªπüäπéïπé┐πéñπâêπâ½π鯵╢êπüùπüƒπéèπÇüσëìπü½µ¥ÑπüƒπéèπÇüσ╛îπü½µ¥ÑπüƒπéèπÇüτ╜«πüìµÅ¢πüêπüƒπéèπüÖπéïπüôπü¿πüîπüºπüìπü╛πüÖπÇéµîçσ«ÜσÅ»Φâ╜πü¬σÇñ: "replace"πÇü"before"πÇü"after"πÇü"ignore"</long>
  4093.       </locale>
  4094.  
  4095.       <locale name="ko">
  4096.          <short>δÅÖ∞áü ∞á£δ¬⌐∞¥ä ∞û┤δû╗Ω▓î φòá ∞ºÇ</short>
  4097.          <long>φä░δ»╕δäÉ δé┤∞¥ÿ φöäδí£Ω╖╕δ₧¿∞ùÉ∞䣠∞á£δ¬⌐∞¥ä ∞äñ∞áòφòÿδèö Ω▓╜∞Ü░ (δ│┤φå╡ ∞ëÿ∞¥┤ ∞á£δ¬⌐∞¥ä ∞äñ∞áòφò⌐δïêδïñ), δÅÖ∞áü∞£╝δí£ ∞äñ∞áòδÉ£ ∞á£δ¬⌐∞¥┤ Ω╕░∞í┤∞ùÉ ∞äñ∞áòδÉ£ ∞á£δ¬⌐∞¥ä ∞ºÇ∞Ü░Ω▒░δéÿ, Ω╕░∞í┤ ∞á£δ¬⌐∞¥ÿ ∞ò₧∞ùÉ ∞ÿñΩ▒░δéÿ, δÆñ∞ùÉ ∞ÿñΩ▒░δéÿ, ∞òäδïêδ⌐┤ ∞á£δ¬⌐∞¥ä δ░öΩ┐ö δ▓äδª┤ ∞êÿ ∞₧ê∞è╡δïêδïñ. ∞é¼∞Ü⌐ Ω░ÇδèÑφò£ Ω░Æ∞¥Ç "replace", "before", "after", Ω╖╕리Ω│á "ignore"∞₧àδïêδïñ.</long>
  4098.       </locale>
  4099.  
  4100.       <locale name="ku">
  4101.          <short>W├¬ bi sernav├¬ d├«nam├«k ├ºi were kirin</short>
  4102.          
  4103.       </locale>
  4104.  
  4105.       <locale name="lt">
  4106.          <short>Kaip elgtis su kintama antra┼íte</short>
  4107.          <long>Jei programa terminale nustato antra┼ít─Ö (paprastai tai apliekama aplinkos nustatymuose), kintama antra┼ít─ù gali pa┼íalinti nustatyt─à lango antra┼ít─Ö, b┼½ti ─»ra┼íyta prie┼í j─à, eiti po jos arba j─à pakeisti. Galimos reik┼ím─ùs yra "replace", "before", "after", ir "ignore".</long>
  4108.       </locale>
  4109.  
  4110.       <locale name="lv">
  4111.          <short>Ko dar─½t ar dinamiskiem virsrakstiem</short>
  4112.          <long>Ja aplik─ücija termin─ül─½ uzst─üda virsrakstu ( liel─ükaj─ü da─╝─ü gad─½jumu cilv─ôki ─ìaul─üs ir noteiku┼íi, ka t─ü var dar─½t ), jaunais dinamiski veidotais virsraksts var izdz─ôst, ievietoties pirms, p─ôc vai aizvietot iepriek┼ídefin─ôto virsrakstu. Iesp─ôjam─üs v─ôrt─½bas ir "aizvieot", "pirms", "p─ôc" un "ignor─ôt".</long>
  4113.       </locale>
  4114.  
  4115.       <locale name="mg">
  4116.          <short>Ny anaovana ny lohateny faritan-drindranasa</short>
  4117.          <long>Raha toa ka ilay rindranasa ao amin'ilay terminal no mamaritra ny lohateny (ny akora mazana no voakirakira hanao izany), dia afaka mamafa, mankeo aloha, mankao afara, na misolo ilay lohateny misoratra io lohateny faritana io. "replace", "before", "after", and "ignore" no sanda mety ampiasaina.</long>
  4118.       </locale>
  4119.  
  4120.       <locale name="mk">
  4121.          <short>╨¿╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨░╨▓╨╕ ╤ü╨╛ ╨┤╨╕╨╜╨░╨╝╨╕╤ç╨║╨╕ ╨╜╨░╤ü╨╗╨╛╨▓╨╕</short>
  4122.          <long>╨É╨║╨╛ ╨░╨┐╨╗╨╕╨║╨░╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨▓╨╛ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é ╨│╨╛ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ü╨╕ ╨╜╨░╤ü╨╗╨╛╨▓╨╛╤é (╨╜╨░╤ÿ╤ç╨╡╤ü╤é╨╛ ╨╗╤â╤ô╨╡╤é╨╛ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╤é ╤ü╨▓╨╛╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ü╤â╨▓╨░╤Ü╨░ ╨╖╨░ ╤ê╨║╨╛╨╗╨║╨░╤é╨░), ╨┤╨╕╨╜╨░╨╝╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╡╨╜╨╕╨╛╤é ╨╜╨░╤ü╨╗╨╛╨▓ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨│╨╛ ╨╕╨╖╨▒╤Ç╨╕╤ê╨╡ ╨║╨╛╨╜╤ä╨╕╨│╤â╤Ç╨╕╤Ç╨░╨╜╨╕╨╛╤é ╨╜╨░╤ü╨╗╨╛╨▓, ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╤ü╨┐╨╕╤ê╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨┤ ╨╕╨╗╨╕ ╨┐╨╛ ╤ü╤é╨░╤Ç╨╕╨╛╤é ╨╜╨░╤ü╨╗╨╛╨▓ ╨╕╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨│╨╛ ╨╖╨░╨╝╨╡╨╜╨╕ ╤ü╤é╨░╤Ç╨╕╨╛╤é ╨╜╨░╤ü╨╗╨╛╨▓. ╨£╨╛╨╢╨╜╨╕ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ü╨╡: ╨╖╨░╨╝╨╡╨╜╨╕, ╨┐╤Ç╨╡╨┤, ╨┐╨╛ ╨╕ ╨╕╨│╨╜╨╛╤Ç╨╕╤Ç╨░╤ÿ.</long>
  4123.       </locale>
  4124.  
  4125.       <locale name="ms">
  4126.          <short>Apa dilakukan dengan tajuk dinamik</short>
  4127.          
  4128.       </locale>
  4129.  
  4130.       <locale name="nb">
  4131.          <short>Hva skal gj├╕res med dynamiske titler</short>
  4132.          <long>Hvis programmet i terminalen setter tittelen (det er vanlig ├Ñ la skallet gj├╕re dette), s├Ñ kan den dynamiske tittelen slette den forvalgte tittelen, g├Ñ f├╕r den, g├Ñ etter den eller erstatte den. De forskjellige verdiene er ┬½replace┬╗, ┬½before┬╗, ┬½after┬╗ og ┬½ignore┬╗.</long>
  4133.       </locale>
  4134.  
  4135.       <locale name="ne">
  4136.          <short>αñùαññαñ┐αñ╢αÑÇαñ▓ αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñòαñ▓αñ╛αñê αñòαÑç αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç</short>
  4137.          
  4138.       </locale>
  4139.  
  4140.       <locale name="nl">
  4141.          <short>Wat te doen met een dynamische titel</short>
  4142.          <long>Als het programma in de terminal de titel instelt (gebruikelijk is het om de shell dit te laten doen) dan kan de dynamische ingestelde titel de ingestelde titel wissen, ervoor gaan staan, erachter gaan staan of hem vervangen. De mogelijke waardes zijn ΓÇÿreplaceΓÇÖ, ΓÇÿbeforeΓÇÖ, ΓÇÿafterΓÇÖ, en ΓÇÿignoreΓÇÖ.</long>
  4143.       </locale>
  4144.  
  4145.       <locale name="nn">
  4146.          <short>Kva skal gjerast med endra tittel</short>
  4147.          <long>Dersom eit program i terminalen endrar tittelen (dei fleste let skalet sitt gjera dette), s├Ñ kan den nye tittelen te seg p├Ñ ulike m├Ñtar i h├╕ve til den faste. Den endra tittelen kan byta ut, st├Ñ f├╕re eller st├Ñ bak den faste tittelen. Dei moglege verdiane er ┬½replace┬╗, ┬½before┬╗, ┬½after┬╗ og ┬½ignore┬╗.</long>
  4148.       </locale>
  4149.  
  4150.       <locale name="pa">
  4151.          <short>α¿íα¿╛α¿çα¿¿α¿╛α¿«α¿┐α¿ò α¿╕α¿┐α¿░α¿▓α⌐çα¿û α¿ªα¿╛ α¿òα⌐Ç α¿òα¿░α¿¿α¿╛ α¿╣α⌐ê</short>
  4152.          <long>α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Üα¿▓α⌐ç α¿òα¿╛α¿░α¿£ α¿¿α⌐ç α¿╕α¿┐α¿░α¿▓α⌐çα¿û α¿ñਬਦα⌐Çα¿▓ α¿òα⌐Çα¿ñα¿╛ (α¿¼α¿╣α⌐üα¿ñα¿┐α¿åα¿é α¿▓α⌐ïα¿òα¿╛α¿é α¿¿α⌐ç α¿çα¿╕ α¿▓α¿ê α¿åਪα¿úα⌐ç α¿╕α¿╝α⌐êα¿▓ α¿¼α¿úα¿╛α¿Å α¿╣α⌐ïα¿Å α¿╣α¿¿), α¿ñα¿╛α¿é α¿╕α⌐₧α¿░α⌐Ç α¿¿α¿┐α¿░ਧα¿╛α¿░α¿¿ α¿╕α¿┐α¿░α¿▓α⌐çα¿û α¿╕α⌐░α¿░α¿Üα¿┐α¿ñ α¿╕α¿┐α¿░α¿▓α⌐çα¿û α¿¿α⌐éα⌐░ α¿«α¿┐ਟα¿╛ α¿ªα⌐çα¿╡α⌐çα¿ùα¿╛, α¿çα¿╕ α¿ñα⌐ïα¿é α¿¬α¿╣α¿┐α¿▓α¿╛α¿é, α¿¬α¿┐α¿¢α⌐ïα¿é, α¿£α¿╛α¿é α¿ñਬਦα⌐Çα¿▓αÑñ α¿╕α⌐░α¿¡α¿╡ α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓ α¿╣α¿¿"α¿ñਬਦα⌐Çα¿▓", "ਪα¿╣α¿┐α¿▓α¿╛α¿é, "α¿«α¿ùα¿░α⌐ï" α¿£α¿╛α¿é "α¿░α⌐▒ਦ"αÑñ</long>
  4153.       </locale>
  4154.  
  4155.       <locale name="pl">
  4156.          <short>Spos├│b post─Öpowania z tytu┼éem dynamicznym</short>
  4157.          <long>Gdy aplikacja w terminalu ustawia tytu┼é (wi─Ökszo┼¢─ç typowych u┼╝ytkownik├│w posiada sw├│j zbi├│r pow┼éok, kt├│re to robi─à), dynamicznie ustawiony tytu┼é mo┼╝e zamaza─ç skonfigurowany tytu┼é, lecz mo┼╝na wstawi─ç go przed, za lub zast─àpi─ç go. Mo┼╝liwymi warto┼¢ciami s─à "replace", "before", "after" oraz "ignore".</long>
  4158.       </locale>
  4159.  
  4160.       <locale name="pt">
  4161.          <short>O que fazer com t├¡tulo din├ómico</short>
  4162.          <long>Se a aplica├º├úo na consola definir o t├¡tulo (normalmente os utilizadores t├¬m a sua consola configurada para o definir), o t├¡tulo dinamicamente definido pode apagar o t├¡tulo configurado, ficar antes deste, ap├│s este, ou substitui-lo. Os valores poss├¡veis s├úo "replace", "before", "after", e "ignore".</long>
  4163.       </locale>
  4164.  
  4165.       <locale name="pt_BR">
  4166.          <short>O que fazer com o t├¡tulo din├ómico</short>
  4167.          <long>Se a aplica├º├úo no terminal define o t├¡tulo (normalmente os shells s├úo configurados para fazerem isso), o t├¡tulo definido dinamicamente pode apagar o t├¡tulo configurado, ir antes dele, depois dele, ou substitu├¡-lo. Os valores poss├¡veis s├úo "replace" (substituir), "before" (antes), "after" (depois), e "ignore" (ignorar).</long>
  4168.       </locale>
  4169.  
  4170.       <locale name="ro">
  4171.          <short>Comportamentul titlului dinamic</short>
  4172.          <long>Dac─â aplica┼úia din terminal seteaz─â titlul (mul┼úi au terminalul setat s─â fac─â asta), acest lucru poate ┼ƒterge titlul configurat, il poate precede, poate fi dup─â, sau ├«l poate ├«nlocui. Valorile posibile sunt "replace", "before", "after", ┼ƒi "ignore".</long>
  4173.       </locale>
  4174.  
  4175.       <locale name="ru">
  4176.          <short>╨º╤é╨╛ ╨┤╨╡╨╗╨░╤é╤î ╤ü ╨┤╨╕╨╜╨░╨╝╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╕╨╝ ╨╖╨░╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨║╨╛╨╝</short>
  4177.          <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╡ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨░╨▓╨╗╨╕╨▓╨░╨╡╤é ╨╖╨░╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨╛╨║ (╨╛╨▒╤ï╤ç╨╜╨╛ ╨╛╨▒╨╛╨╗╨╛╤ç╨║╨░ ╤ü╨║╨╛╨╜╤ä╨╕╨│╤â╤Ç╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨░, ╤ç╤é╨╛╨▒╤ï ╤é╨░╨║ ╨┤╨╡╨╗╨░╤é╤î), ╨┤╨╕╨╜╨░╨╝╨╕╤ç╨╡╤ü╨║╨╕ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨░╨▓╨╗╨╕╨▓╨░╨╡╨╝╤ï╨╣ ╨╖╨░╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨╛╨║ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╤ü╤é╨╡╤Ç╨╡╤é╤î ╤ü╨║╨╛╨╜╤ä╨╕╨│╤â╤Ç╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨╜╤ï╨╣ ╨╖╨░╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨╛╨║, ╨┐╨╛╨╝╨╡╤ë╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤ ╨╜╨╕╨╝, ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡ ╨╜╨╡╨│╨╛, ╨╗╨╕╨▒╨╛ ╨╖╨░╨╝╨╡╨╜╤Å╤é╤î ╨╡╨│╨╛. ╨Æ╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╤ï╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╤Å: "replace", "before", "after", ╨╕ "ignore".</long>
  4178.       </locale>
  4179.  
  4180.       <locale name="sk">
  4181.          <short>─îo robi┼Ñ s dynamick├╜m titulkom</short>
  4182.          <long>Ak aplik├ícia v termin├íli nastav├¡ titulok (typicky sa to rob├¡ pomocou nastavenia premennej shellu), dynamick├╜ titulok m├┤┼╛ete nahradi┼Ñ nastaven├╜, by┼Ñ pred n├¡m, za n├¡m alebo ho nahradi┼Ñ. Mo┼╛n├⌐ hodnoty s├║ "replace", "before", "after", a "ignore".</long>
  4183.       </locale>
  4184.  
  4185.       <locale name="sl">
  4186.          <short>Kaj narediti z dinami─ìnim nazivom</short>
  4187.          <long>─îe program nastavi naziv terminala (navadno imajo ljudje tako nastavljeno lupino) lahko dinami─ìno izbran naziv zbri┼íe nastavljen naziv, gre pred njim, za njim, ali ga zamenja. Mo┼╛ne vrednosti so "replace" (zamenjaj), "before" (pred), "after" (za) in "ignore" (prezri).</long>
  4188.       </locale>
  4189.  
  4190.       <locale name="sq">
  4191.          <short>Si t├½ veproj me titullin dinamik</short>
  4192.          <long>N├½se programi n├½ terminal vendos edhe titullin e tij (zakonisht p├½rdoruesit rregullojn├½ shell-in e tyre q├½ t├½ kryej├½ k├½t├½ veprim), titulli i vendosur dinamikisht n├½ k├½t├½ menyr├½ mund t├½ fshij├½ titullin e konfiguruar, t├½ shkoj├½ mbas tij, ose t'a zev├½nd├½soj├½ at├½. Vlerat e mund├½shme jan├½ "zev├½nd├½so", "p├½rpara", "mbrapa". dhe "shp├½rfill".</long>
  4193.       </locale>
  4194.  
  4195.       <locale name="sr">
  4196.          <short>╨¿╤é╨░ ╨┤╨░ ╤Ç╨░╨┤╨╕ ╤ü╨░ ╨┤╨╕╨╜╨░╨╝╨╕╤ç╨║╨╕╨╝ ╨╜╨░╤ü╨╗╨╛╨▓╨╛╨╝</short>
  4197.          <long>╨É╨║╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤â ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╕ ╨╜╨░╤ü╨╗╨╛╨▓ (╨╜╨░╤ÿ╤ç╨╡╤ê╤¢╨╡ ╤Ö╤â╨┤╨╕ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╡ ╤Ü╨╕╤à╨╛╨▓╨╡ ╤Ö╤â╤ü╨║╨╡ ╨┤╨░ ╤é╨╛ ╤â╤Ç╨░╨┤╨╡), ╤é╨░╨║╨╛ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜ ╨╜╨░╤ü╨╗╨╛╨▓ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨╛╨▒╤Ç╨╕╤ü╨░╤é╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ê╨╡╨╜╨╕ ╨╜╨░╤ü╨╗╨╛╨▓, ╨╕╤¢╨╕ ╨╕╤ü╨┐╤Ç╨╡╨┤ ╤Ü╨╡╨│╨░, ╨╕╨╖╨░ ╤Ü╨╡╨│╨░, ╨╕╨╗╨╕ ╨│╨░ ╨╖╨░╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╨╕. ╨ö╨╛╨╖╨▓╨╛╤Ö╨╡╨╜╨╡ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ü╤â ΓÇ₧replaceΓÇ£, ΓÇ₧beforeΓÇ£, ΓÇ₧afterΓÇ£ ╨╕ ΓÇ₧ignoreΓÇ£.</long>
  4198.       </locale>
  4199.  
  4200.       <locale name="sr@Latn">
  4201.          <short>┼áta da radi sa dinami─ìkim naslovom</short>
  4202.          <long>Ako program u terminalu postavi naslov (naj─ìe┼í─çe ljudi postave njihove ljuske da to urade), tako postavljen naslov mo┼╛e obrisati pode┼íeni naslov, i─çi ispred njega, iza njega, ili ga zameniti. Dozvoljene vrednosti su ΓÇ₧replaceΓÇ£, ΓÇ₧beforeΓÇ£, ΓÇ₧afterΓÇ£ i ΓÇ₧ignoreΓÇ£.</long>
  4203.       </locale>
  4204.  
  4205.       <locale name="sv">
  4206.          <short>Vad som ska g├╢ras med dynamisk titel</short>
  4207.          <long>Om programmet i terminalf├╢nstret st├ñller in titeln (vanligtvis har folk sitt skal konfigurerat att g├╢ra detta) kan den dynamiskt inst├ñllda titeln radera den konfigurerade titeln, hamna f├╢re den, hamna efter den, eller ers├ñtta den. De m├╢jliga v├ñrdena ├ñr "replace" (ers├ñtt), "before" (f├╢re), "after" (efter) och "ignore" (ignorera).</long>
  4208.       </locale>
  4209.  
  4210.       <locale name="ta">
  4211.          <short>α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬α«╛᫃α»ì᫃α»ü α«ñα«▓α»ê᫬α»ì᫬α»ê α«òα»èα«úα»ì᫃α»ü α«Äα«⌐α»ìα«⌐ α«Üα»åα«»α»ìα«╡α«ñα»ü</short>
  4212.          <long>α««α»üα«⌐α»êα«»α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«ëα«│α»ìα«│ α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»ì᫃α»üα«òα»ìα«òα»ü α«ñα«▓α»ê᫬α»ì᫬α»ü α«àα««α»êα«òα»ìα«ò᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃α«╛α«▓α»ì(α«çα«ñα»ê α«Üα»åα«▓α»ìα«▓α»ê α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα«┐ α«Üα»åα«»α»ìα«» α««α»ü᫃α«┐α«»α»üα««α»ì), α«¿α»Çα«Öα»ìα«òα«│α»ì α«ñα«▓α»ê᫬α»ì᫬α»ê α«àα««α»êα«òα»ìα«òα»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü α«Åα«▒α»ìα«òα»åα«⌐α«╡α»ç α«àα««α»êα«òα»ìα«ò᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«ñα«▓α»ê᫬α»ì᫬α»ü α«àα«┤α«┐α«òα»ìα«ò᫬α»ì᫬᫃α»üα««α»ì. α««α«ñα«┐᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ì "α««α«╛α«▒α»ìα«▒α»ü","α««α»üα«⌐α»ì","᫬α«┐α«⌐α»ì" α««α«▒α»ìα«▒α»üα««α»ì "α«ñα«╡α«┐α«░α»ì"</long>
  4213.       </locale>
  4214.  
  4215.       <locale name="th">
  4216.          <short>α╕¬α╕┤α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕üα╕┤α╕öα╕éα╕╢α╣ëα╕Öα╕üα╕▒α╕Üα╕½α╕▒α╕ºα╣Çα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕₧α╕Ñα╕ºα╕▒α╕ò</short>
  4217.          <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╣âα╕Öα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕½α╕▒α╕ºα╣Çα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕ç (α╕äα╕Öα╕ùα╕▒α╣êα╕ºα╣äα╕¢α╕¬α╣êα╕ºα╕Öα╣âα╕½α╕ìα╣êα╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╕òα╕▒α╣ëα╕çα╣Çα╕èα╕Ñα╕Ñα╣îα╕¬α╣êα╕ºα╕Öα╕òα╕▒α╕ºα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕ùα╕│α╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕Öα╕¬α╣êα╕ºα╕Öα╕Öα╕╡α╣ë) α╕½α╕▒α╕ºα╣Çα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕ûα╕╣α╕üα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣üα╕Üα╕Üα╕₧α╕Ñα╕ºα╕▒α╕òα╕êα╕░α╕¬α╕▓α╕íα╕▓α╕úα╕ûα╕Ñα╕Ü, α╕¡α╕óα╕╣α╣êα╕éα╣ëα╕▓α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓, α╕¡α╕óα╕╣α╣êα╕éα╣ëα╕▓α╕çα╕½α╕Ñα╕▒α╕ç α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣üα╕ùα╕Öα╕ùα╕╡α╣êα╕½α╕▒α╕ºα╣Çα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕ûα╕╣α╕üα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣äα╕ºα╣ë α╕äα╣êα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╣äα╕¢α╣äα╕öα╣ëα╕äα╕╖α╕¡ "replace", "before", "after", α╕½α╕úα╕╖α╕¡ "ignore"</long>
  4218.       </locale>
  4219.  
  4220.       <locale name="tr">
  4221.          <short>Dinamik ba┼ƒl─▒k ile ne yap─▒laca─ƒ─▒</short>
  4222.          <long>E─ƒer u├ºbirimdeki bir uygulama ba┼ƒl─▒k ayarlarsa (en tipik olarak kullan─▒lan kabuklar bunu yapmak i├ºin ayarl─▒d─▒r), dinamik-ayarl─▒ ba┼ƒl─▒k ayarlanm─▒┼ƒ olan ba┼ƒl─▒─ƒ─▒ silebilir, ondan ├╢nce gelebilir, ondan sonra gelebilir, ya da onun yerine ge├ºebilir. Ge├ºerli de─ƒerler "replace", "before", "after", ve "ignore"d─▒r.</long>
  4223.       </locale>
  4224.  
  4225.       <locale name="uk">
  4226.          <short>╨⌐╨╛ ╤Ç╨╛╨▒╨╕╤é╨╕ ╨╖ ╨┤╨╕╨╜╨░╨╝╤û╤ç╨╜╨╕╨╝ ╨╖╨░╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨║╨╛╨╝</short>
  4227.          <long>╨»╨║╤ë╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤û ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╤Ä╤ö ╨╖╨░╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨╛╨║ (╨╖╨░╨╖╨▓╨╕╤ç╨░╨╣ ╨╛╨▒╨╛╨╗╨╛╨╜╨║╨░ ╨┤╨╗╤Å ╤å╤î╨╛╨│╨╛ ╨╜╨░╨╗╨░╤ê╤é╨╛╨▓╨░╨╜╨░), ╨┤╨╕╨╜╨░╨╝╤û╤ç╨╜╨╛ ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╤Ä╨▓╨░╨╜╨╕╨╣ ╨╖╨░╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨╛╨║ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╤ü╤é╨╕╤Ç╨░╤é╨╕ ╤ü╨║╨╛╨╜╤ä╤û╨│╤â╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╨╣ ╨╖╨░╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨╛╨║, ╤Ç╨╛╨╖╤é╨░╤ê╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤ ╨╜╨╕╨╝, ╨╖╨░ ╨╜╨╕╨╝, ╨░╨▒╨╛ ╨╖╨░╨╝╤û╨╜╤Å╤é╨╕ ╨╣╨╛╨│╨╛. ╨£╨╛╨╢╨╗╨╕╨▓╤û ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å: "replace", "before", "after", ╤é╨░ "ignore".</long>
  4228.       </locale>
  4229.  
  4230.       <locale name="vi">
  4231.          <short>L├ám g├¼ vß╗¢i tß╗▒a ─æß╗ü ─æß╗Öng</short>
  4232.          <long>Nß║┐u ß╗⌐ng dß╗Ñng trong thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi ─æß║╖t tß╗▒a ─æß╗ü (hß║ºu hß║┐t ng╞░ß╗¥i d├╣ng thiß║┐t lß║¡p hß╗ç vß╗Å cß╗ºa hß╗ì ─æß╗â l├ám nh╞░ thß║┐), tß╗▒a ─æß╗ü ─æ├ú ─æß║╖t ─æß╗Öng ─æ├│ c├│ thß╗â x├│a bß╗Å tß╗▒a ─æß╗ü ─æ╞░ß╗úc cß║Ñu h├¼nh, ─æß║╖t tr╞░ß╗¢c tß╗▒a ─æß╗ü cß║Ñu h├¼nh, ─æß║╖t sau, hoß║╖c thay thß║┐ tß╗▒a ─æß╗ü cß║Ñu h├¼nh. Gi├í trß╗ï c├│ thß╗â l├á  ┬½ replace ┬╗ (thay thß║┐), ┬½ before ┬╗ (tr╞░ß╗¢c), ┬½ after ┬╗ (sau), v├á ┬½ ignore ┬╗ (bß╗Å qua).</long>
  4233.       </locale>
  4234.  
  4235.       <locale name="wa">
  4236.          <short>Cw├¿ f├⌐ avou les tites dinamikes</short>
  4237.          <long>Si l'┬áprograme dins l'┬átermin├Ñ definixh li tite (├Ñ pus sovint c'┬áest l'┬áinicialijhaedje do shell ki fwait ├ºoula), li tite defini dinamicmint pout disfacer l'┬áci k'┬áa st├« aponty├« dvant, si mete pa dvant, pa dr├« ou co l'┬áreplaec├«. Les valixhances possibes sont ┬½replace┬╗ (replaec├«), ┬½before┬╗ (pa divant), ┬½after┬╗ (pa dr├«) ou ┬½ignore┬╗ (passer houte).</long>
  4238.       </locale>
  4239.  
  4240.       <locale name="xh">
  4241.          <short>Into omawuyenze ngesihloko esenzeka ngaxesha nye</short>
  4242.          <long>Ukuba ngaba inkqubo yekhompyutha ekwi-terminal imisela isihloko (abantu abaninzi abanjalo banetoliki yemiyalelo emiselwe ukuba yenze oku), umiselo lwesihloko esinokutshintsha sinokucima isihloko sokumiselwa kwenkqubo yekhompyutha, hamba phambi kwaso, hamba emva kwaso, okanye beka esinye endaweni yaso. Amaxabiso anokwenzeka ngala "replace", "before", "after", kunye no-"ignore".</long>
  4243.       </locale>
  4244.  
  4245.       <locale name="zh_CN">
  4246.          <short>σªéΣ╜òσ»╣σ╛àσ迵ÇüµáçΘóÿ</short>
  4247.          <long>σªéµ₧£τ╗êτ½»Σ╕¡τÜäτ¿ïσ║ÅΦ«╛τ╜«Σ║åµáçΘóÿ(µ£Çσà╕σ₧ïτÜäσ░▒µÿ»τö¿µê╖Φç¬σ╖▒τÜä shell σÅ»Φâ╜µëºΦíîΦ┐ÖΣ╕ǵôìΣ╜£)∩╝îσ迵ÇüΦ«╛τ╜«τÜäµáçΘóÿσÅ»Σ╗ÑσêáΘÖñΘàìτ╜«σÑ╜τÜäµáçΘóÿ∩╝îµêûΦÇàσ£¿σăµ£ëµáçΘóÿσëì/σÉĵůσàÑπÇéσÅ»Σ╛¢ΘÇëµï⌐τÜäσÇ╝µ£ëΓÇ£µ¢┐µìóΓÇ¥πÇüΓÇ£Σ╣ïσëìΓÇ¥πÇüΓÇ£Σ╣ïσÉÄΓÇ¥σÆîΓÇ£σ┐╜τòÑΓÇ¥πÇé</long>
  4248.       </locale>
  4249.  
  4250.       <locale name="zh_HK">
  4251.          <short>σªéΣ╜òΦÖòτÉåσïòµàïτÜäτ╡éτ½»µ⌐ƒµ¿ÖΘíî</short>
  4252.          <long>σªéµ₧£τ╡éτ½»µ⌐ƒΣ╕¡σƒ╖ΦíîτÜäτ¿ïσ╝ÅΦ¿¡σ«ÜΣ║åτ╡éτ½»µ⌐ƒΦªûτ¬ùτÜ䵿ÖΘíî∩╝êΣ╕ÇΦê¼Σ╕èµîçΣ╗ñΦºúΦ¡»σÖ¿Θâ╜µ£âΘÇÖµ¿úσüÜ∩╝ë∩╝îΘÇÖσÇﵿÖΘíîσÅ»Σ╗ÑσÅûΣ╗úΣ╜áΦç¬ΦíîΦ¿¡σ«ÜτÜäΦªûτ¬ùµ¿ÖΘíî∩╝îΘÖäσèáσ£¿σëìΘ¥óµêûσ╛îΘ¥ó∩╝îµêûΦÇàσ«îσà¿τäíµòêπÇéσÅ»µÄÑσÅùτÜäσÇ╝τé║ΓÇ£replaceΓÇ¥∩╝êσÅûΣ╗ú∩╝ëπÇüΓÇ£beforeΓÇ¥∩╝êσ£¿σëìΘ¥ó∩╝ëπÇüΓÇ£afterΓÇ¥∩╝êσ£¿σ╛îΘ¥ó∩╝ëσÆîΓÇ£ignoreΓÇ¥∩╝êσ┐╜τòÑ∩╝ëπÇé</long>
  4253.       </locale>
  4254.  
  4255.       <locale name="zh_TW">
  4256.          <short>σªéΣ╜òΦÖòτÉåσïòµàïτÜäτ╡éτ½»µ⌐ƒµ¿ÖΘíî</short>
  4257.          <long>σªéµ₧£τ╡éτ½»µ⌐ƒΣ╕¡σƒ╖ΦíîτÜäτ¿ïσ╝ÅΦ¿¡σ«ÜΣ║åτ╡éτ½»µ⌐ƒΦªûτ¬ùτÜ䵿ÖΘíî∩╝êΣ╕ÇΦê¼Σ╕èµîçΣ╗ñΦºúΦ¡»σÖ¿Θâ╜µ£âΘÇÖµ¿úσüÜ∩╝ë∩╝îΘÇÖσÇﵿÖΘíîσÅ»Σ╗ÑσÅûΣ╗úµé¿Φç¬ΦíîΦ¿¡σ«ÜτÜäΦªûτ¬ùµ¿ÖΘíî∩╝îΘÖäσèáσ£¿σëìΘ¥óµêûσ╛îΘ¥ó∩╝îµêûΦÇàσ«îσà¿τäíµòêπÇéσÅ»µÄÑσÅùτÜäσÇ╝τé║ΓÇ£replaceΓÇ¥∩╝êσÅûΣ╗ú∩╝ëπÇüΓÇ£beforeΓÇ¥∩╝êσ£¿σëìΘ¥ó∩╝ëπÇüΓÇ£afterΓÇ¥∩╝êσ£¿σ╛îΘ¥ó∩╝ëσÆîΓÇ£ignoreΓÇ¥∩╝êσ┐╜τòÑ∩╝ëπÇé</long>
  4258.       </locale>
  4259.     </schema>
  4260.  
  4261.     <schema>
  4262.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/title</key>
  4263.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/title</applyto>
  4264.       <owner>gnome-terminal</owner>
  4265.       <type>string</type>
  4266.       <locale name="C">
  4267.     <default>Terminal</default>
  4268.          <short>Title for terminal</short>
  4269.          <long>
  4270.            Title to display for the terminal window or tab. 
  4271.            This title may be replaced by or combined with 
  4272.            the title set by the application inside the terminal, 
  4273.            depending on the title_mode setting.
  4274.          </long>
  4275.       </locale>
  4276.  
  4277.       <locale name="am">
  4278.     <default>ßë░ßê¡ßêÜßèôßêì</default>
  4279.          
  4280.          
  4281.       </locale>
  4282.  
  4283.       <locale name="ar">
  4284.     <default>╪╖╪▒┘ü┘è╪⌐</default>
  4285.          <short>╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐</short>
  4286.          <long>╪º┘ä╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è╪╣╪▒╪╢ ┘ä┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪ú┘ê ┘ä╪│╪º┘å ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐. ┘é╪» ┘è╪│╪¬╪¿╪»┘ä ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪ú┘ê ┘è╪╢┘à ┘à╪╣ ╪º┘ä╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘à╪╢╪¿┘ê╪╖ ┘à┘å ┘é╪¿┘ä ╪º┘ä╪¬╪╖╪¿┘è┘é ╪»╪º╪«┘ä ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐╪î ╪¿╪¡╪│╪¿ ╪¬╪╣┘è┘è┘å title_mode.</long>
  4287.       </locale>
  4288.  
  4289.       <locale name="az">
  4290.     <default>Terminal</default>
  4291.          <short>Terminal─▒n ba┼ƒl─▒─ƒ─▒</short>
  4292.          <long>Terminal p╔Önc╔Ör╔Ösi ya da s╔Ökm╔Ösi ├╝├º├╝n g├╢st╔Öril╔Öc╔Ök etiket. Bu etiket title_mode qur─ƒusuna ba─ƒl─▒ olaraq f╔Örqli m╔Ö'lumatlar il╔Ö d╔Öyi┼ƒdiril╔Ö bil╔Ör.</long>
  4293.       </locale>
  4294.  
  4295.       <locale name="be">
  4296.     <default>╨ó╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗</default>
  4297.          <short>╨ù╨░╨│╨░╨╗╨╛╨▓╨░╨║ ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░</short>
  4298.          <long>╨ù╨░╨│╨░╨╗╨╛╨▓╨░╨║ ╨▓╨░╨║╨╜╨░ / ╤₧╨║╨╗╨░╨┤╨║╤û. ╨ô╤ì╤é╤ï ╨╖╨░╨│╨░╨╗╨╛╨▓╨░╨║ ╨╝╨╛╨╢╨░ ╨▒╤ï╤å╤î ╨╖╨░╨╝╨╡╨╜╨╡╨╜╤ï ╤å╤û ╨░╨▒'╤Å╨┤╨╜╨░╨╜╤ï ╨╖ ╨╖╨░╨│╨░╨╗╨╛╤₧╨║╨░╨╝, ╤Å╨║╤û ╨▓╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╤Ä╤å╤î ╨┐╤Ç╨░╨│╤Ç╨░╨╝╤ï, ╤â ╨╖╨░╨╗╨╡╨╢╨╜╨░╤ü╤î╤å╤û ╨░╨┤ ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╤Å ╨║╨╗╤Ä╤ç╨░ title_mode.</long>
  4299.       </locale>
  4300.  
  4301.       <locale name="bg">
  4302.     <default>╨ó╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗</default>
  4303.          <short>╨ù╨░╨│╨╗╨░╨▓╨╕╨╡ ╨╖╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  4304.          <long>╨ù╨░╨│╨╗╨░╨▓╨╕╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ ╨╕╨╗╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å. ╨ó╨╛╨▓╨░ ╨╖╨░╨│╨╗╨░╨▓╨╕╨╡ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╖╨░╨╝╨╡╨╜╨╕ ╨╕╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░ ╨╖╨░╨│╨╗╨░╨▓╨╕╨╡, ╨╖╨░╨┤╨░╨┤╨╡╨╜╨╛ ╨╛╤é ╨┐╤Ç╨╕╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡╤é╨╛, ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╨╡╤ë╨╛ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░, ╨▓ ╨╖╨░╨▓╨╕╤ü╨╕╨╝╨╛╤ü╤é ╨╛╤é ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░╤é╨░ title_mode.</long>
  4305.       </locale>
  4306.  
  4307.       <locale name="bn">
  4308.     <default>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓</default>
  4309.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αª╢αª┐αª░αºïনαª╛᪫</short>
  4310.          <long>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αªëαªçনαºìαªíαºï αªàαªÑবαª╛ αªƒαºì᪻αª╛বαºç αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αª╢αª┐αª░αºïনαª╛᪫αÑñ αªÅαªç αª╢αª┐αª░αºïনαª╛᪫ αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñন αªòαª░αª╛ αª»αª╛বαºç αªàαªÑবαª╛ αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αªÜαª▓᪫αª╛ন αªàαºì᪻αª╛᪬αºìαª▓αª┐αªòαºçαª╢নαºçαª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª¿αª╛᪫αºçαª░ αª╕αª╛αªÑαºç αª»αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª»αª╛বαºçαÑñ title_mode αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻αºçαª░ αª«αª╛নαºçαª░ αªë᪬αª░ αªÅ᪃αª┐ αª¿αª┐αª░αºìভαª░αª╢αºÇαª▓αÑñ</long>
  4311.       </locale>
  4312.  
  4313.       <locale name="bn_IN">
  4314.     <default>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓</default>
  4315.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αª╢αª┐αª░αºïনαª╛᪫</short>
  4316.          <long>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αªëαªçনαºìαªíαºï αªàαªÑবαª╛ αªƒαºì᪻αª╛বαºç αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αª╢αª┐αª░αºïনαª╛᪫αÑñ αªÅαªç αª╢αª┐αª░αºïনαª╛᪫ αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñন αªòαª░αª╛ αª»αª╛বαºç αªàαªÑবαª╛ αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αªÜαª▓᪫αª╛ন αªàαºì᪻αª╛᪬αºìαª▓αª┐αªòαºçαª╢নαºçαª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª¿αª╛᪫αºçαª░ αª╕αª╛αªÑαºç αª»αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª»αª╛বαºçαÑñ title_mode αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻αºçαª░ αª«αª╛নαºçαª░ αªë᪬αª░ αªÅ᪃αª┐ αª¿αª┐αª░αºìভαª░αª╢αºÇαª▓αÑñ</long>
  4317.       </locale>
  4318.  
  4319.       <locale name="bs">
  4320.     <default>Terminal</default>
  4321.          <short>Naslov terminala</short>
  4322.          <long>Naslov koji ─çe se prikazati u prozoru ili kartici terminala. Ovaj naslov se mo┼╛e zamijeniti ili kombinirati sa naslovom koji je postavila aplikacija u terminalu, zavisno od postavke title_mode.</long>
  4323.       </locale>
  4324.  
  4325.       <locale name="ca">
  4326.     <default>Terminal</default>
  4327.          <short>T├¡tol pel terminal</short>
  4328.          <long>T├¡tol a mostrar per a la finestra o pestanya del terminal. Aquest t├¡tol es pot reempla├ºar o combinar amb el t├¡tol establert per l'aplicaci├│ dins del terminal, depenent de la configuraci├│ title_mode.</long>
  4329.       </locale>
  4330.  
  4331.       <locale name="cs">
  4332.     <default>Termin├íl</default>
  4333.          <short>Nadpis pro termin├íl</short>
  4334.          <long>Titulek, kter├╜ zobrazovat pro okno nebo kartu termin├ílu. Tento titulek m┼»┼╛e b├╜t nahrazen nebo zkombinov├ín s titulkem nastaven├╜m aplikac├¡ uvnit┼Ö termin├ílu, v z├ívislosti na nastaven├¡ title_mode.</long>
  4335.       </locale>
  4336.  
  4337.       <locale name="cy">
  4338.     <default>Terfynell</default>
  4339.          <short>Teitl ar gyfer y derfynell</short>
  4340.          <long>Y teitl i'w ddangos ar gyfer ffenest neu dab y derfynell. Fe all y teitl hwn gael ei amnewid neu eu cyfuno gyda'r teitl a osodir gan y rhaglen o fewn y derfynell, yn dibynnu ar y gosodiad title_mode.</long>
  4341.       </locale>
  4342.  
  4343.       <locale name="da">
  4344.     <default>Terminal</default>
  4345.          <short>Titel for terminal</short>
  4346.          <long>Titel som skal vises for terminalvinduet eller -fanebladet. Denne titel kan erstattes af eller kombineres med den titel som er angivet af programmet inden i terminalen, afh├ªngigt at n├╕glen title_mode.</long>
  4347.       </locale>
  4348.  
  4349.       <locale name="de">
  4350.     <default>Terminal</default>
  4351.          <short>Terminal-Titel</short>
  4352.          <long>F├╝r das Terminal-Fenster bzw. den Reiter anzuzeigender Titel. Dieser kann mit dem von der Anwendung im Terminal festgelegten Titel kombiniert oder von ihr ersetzt werden, in Abh├ñngigkeit vom Schl├╝ssel ┬╗title_mode┬½.</long>
  4353.       </locale>
  4354.  
  4355.       <locale name="dz">
  4356.     <default>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╝ì</default>
  4357.          <short>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜ÿα╜éα╜╝α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╝ì</short>
  4358.          <long>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ÿα╝ï α╜¿α╜║α╜ûα╝ïα╜úα╛íα╜║α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╜╝α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╝ì α╜ÿα╜éα╜╝α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ï α╜ÿα╜éα╜╝α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╜ÿα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛ƒα╜┤α╜ôα╝ïα╜Åα╜║α╝ï α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜éα╛│α╜╝α╜éα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╜ªα╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╜╝α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜Üα╜ûα╝ïα╜ÿα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╜áα╜ÿα╝ï α╜ÿα╜ëα╜ÿα╝ïα╜ûα╜ªα╛íα╜╝α╜ÿα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì(_m)</long>
  4359.       </locale>
  4360.  
  4361.       <locale name="el">
  4362.     <default>╬ñ╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î</default>
  4363.          <short>╬ñ╬»╧ä╬╗╬┐╧é ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î</short>
  4364.          <long>╬ñ╬»╧ä╬╗╬┐╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╬▓╬¼╬╗╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐ ╬« ╧ä╬╖╬╜ ╬║╬▒╧ü╧ä╬¡╬╗╬▒ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬┐╧ì. ╬æ╧à╧ä╧î╧é ╬┐ ╧ä╬»╧ä╬╗╬┐╧é ╬╝╧Ç╬┐╧ü╬╡╬» ╬╜╬▒ ╬▒╬╜╧ä╬╣╬║╬▒╧ä╬▒╧â╧ä╬▒╬╕╬╡╬» ╬« ╬╜╬▒ ╧â╧à╬╜╬┤╧à╬▒╧â╧ä╬╡╬» ╬╝╬╡ ╧ä╬┐╬╜ ╧ä╬»╧ä╬╗╬┐ ╧Ç╬┐╧à ╬┐╧ü╬»╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬▒╧Ç╧î ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╧å╬▒╧ü╬╝╬┐╬│╬« ╬╝╬¡╧â╬▒ ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î ╬║╬▒╬╣ ╬╡╬╛╬▒╧ü╧ä╬¼╧ä╬▒╬╣ ╬▒╧Ç╧î ╧ä╬╖ ╧ü╧ì╬╕╬╝╬╣╧â╬╖ ╧ä╬╖╧é ╬╗╬╡╬╣╧ä╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒╧é ╧ä╬»╧ä╬╗╬┐╧à.</long>
  4365.       </locale>
  4366.  
  4367.       <locale name="en_CA">
  4368.     <default>Terminal</default>
  4369.          <short>Title for terminal</short>
  4370.          <long>Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined with the title set by the application inside the terminal, depending on the title_mode setting.</long>
  4371.       </locale>
  4372.  
  4373.       <locale name="en_GB">
  4374.     <default>Terminal</default>
  4375.          <short>Title for terminal</short>
  4376.          <long>Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined with the title set by the application inside the terminal, depending on the title_mode setting.</long>
  4377.       </locale>
  4378.  
  4379.       <locale name="es">
  4380.     <default>Terminal</default>
  4381.          <short>T├¡tulo del terminal</short>
  4382.          <long>T├¡tulo a mostrar para la ventana o la solapa del terminal. Este t├¡tulo puede ser reemplazado o combinado con el t├¡tulo definido por la aplicaci├│n del interior del terminal, dependiendo de la configuraci├│n de ┬½title_mode┬╗.</long>
  4383.       </locale>
  4384.  
  4385.       <locale name="et">
  4386.     <default>Terminal</default>
  4387.          <short>Terminali pealkiri</short>
  4388.          <long>Terminali aknale v├╡i sakile kuvatav pealkiri. Seda pealkirja saab asendada v├╡i kombineerida terminalis t├╢├╢tava rakenduse poolt seatud pealkirjaga, s├╡ltuvalt title_mode v├╡tme v├ñ├ñrtusest.</long>
  4389.       </locale>
  4390.  
  4391.       <locale name="eu">
  4392.     <default>Terminala</default>
  4393.          <short>Terminalaren titulua</short>
  4394.          <long>Terminal-leihoan edo -fitxan bistaratzeko titulua. Titulu hori terminalean exekutatzen den aplikazioak ordeztuko du, edo aplikazioarenarekin konbinatuko da, title_mode ezarpenean zehaztutakoaren arabera.</long>
  4395.       </locale>
  4396.  
  4397.       <locale name="fa">
  4398.     <default>┘╛╪º█î╪º┘å┘ç</default>
  4399.          <short>╪╣┘å┘ê╪º┘å ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç</short>
  4400.          <long>╪╣┘å┘ê╪º┘å█î ┌⌐┘ç ╪¿╪▒╪º█î ┘╛┘å╪¼╪▒┘ç █î╪º ╪▓╪¿╪º┘å┘çΓÇî█î ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ┘å┘à╪º█î╪┤ ╪»╪º╪»┘ç ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪». ╪¿╪│╪¬┘ç ╪¿┘ç ╪¬┘å╪╕█î┘à title_mode╪î ┘à┘à┌⌐┘å ╪º╪│╪¬ ╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪¬┘å╪╕█î┘à ╪┤╪»┘ç ╪¬┘ê╪│╪╖ ╪¿╪▒┘å╪º┘à┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪»╪º╪«┘ä ╪º█î┘å ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç╪î ╪¿┘ç ╪¼╪º█î ╪º█î┘å ╪╣┘å┘ê╪º┘å ╪¿┘å╪┤█î┘å┘å╪» █î╪º ╪¿╪º ╪ó┘å ╪¬╪▒┌⌐█î╪¿ ╪┤┘ê┘å╪».</long>
  4401.       </locale>
  4402.  
  4403.       <locale name="fi">
  4404.     <default>P├ñ├ñte</default>
  4405.          <short>P├ñ├ñtteen otsikko</short>
  4406.          <long>P├ñ├ñteikkunan tai -v├ñlilehden otsikko. T├ñm├ñ otsikko voi korvautua p├ñ├ñttess├ñ toimivan sovelluksen antamalla otsikolla tai yhdisty├ñ siihen, riippuen "title_mode"-asetuksesta.</long>
  4407.       </locale>
  4408.  
  4409.       <locale name="fr">
  4410.     <default>Terminal</default>
  4411.          <short>Titre du terminal</short>
  4412.          <long>Titre de la fen├¬tre ou de l'onglet. Suivant le param├¿tre title_mode, ce titre peut ├¬tre remplac├⌐ ou combin├⌐ avec le titre indiqu├⌐ par l'application lanc├⌐e dans le terminal.</long>
  4413.       </locale>
  4414.  
  4415.       <locale name="ga">
  4416.     <default>Termin├⌐al</default>
  4417.          <short>Teideal le haighaidh an termin├⌐al</short>
  4418.          
  4419.       </locale>
  4420.  
  4421.       <locale name="gl">
  4422.     <default>Terminal</default>
  4423.          <short>T├¡tulo do terminal</short>
  4424.          <long>T├¡tulo mostrado para a fiestra ou separador de terminal. Este t├¡tulo pode ser substitu├¡do ou combinado co t├¡tulo establecido pola aplicaci├│n dentro do terminal, dependendo da configuraci├│n de title_mode.</long>
  4425.       </locale>
  4426.  
  4427.       <locale name="gu">
  4428.     <default>ᬃα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓</default>
  4429.          <short>ᬃα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ α¬«α¬╛ᬃα½çનα½üα¬é α¬╢α½Çα¬░α½ìα¬╖α¬ò</short>
  4430.          <long>ᬃα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬ƒα½àબનα½ç α¬ªα¬░α½ìα¬╢α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα½üα¬é α¬╢α½Çα¬░α½ìα¬╖α¬ò. α¬╢α½Çα¬░α½ìα¬╖α¬ò α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐નα½ç α¬ùα½ïα¬áα¬╡α¬úα½Çનα½ç α¬àનα½üα¬░α½üᬬ α¬å α¬╢α¬╛α¬░α½ìα¬╖α¬òનα½ç α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓નα½Ç α¬àα¬éᬪα¬░નα¬╛ α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫ α¬╡α¬íα½ç α¬¼α¬ªα¬▓α½Ç α¬╢α¬òα¬╛ᬻ α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬╢α½Çα¬░α½ìα¬╖α¬òનα¬╛ α¬╕ᬫα½éα¬╣ α¬╕α¬╛α¬Ñα½ç α¬¡α½çα¬ùα½ü α¬òα¬░α½Ç α¬╢α¬òα¬╛ᬻ.</long>
  4431.       </locale>
  4432.  
  4433.       <locale name="he">
  4434.     <default>╫₧╫í╫ò╫ú</default>
  4435.          <short>Title for terminal</short>
  4436.          <long>Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined with the title set by the application inside the terminal, depending on the title_mode setting.</long>
  4437.       </locale>
  4438.  
  4439.       <locale name="hi">
  4440.     <default>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓</default>
  4441.          <short>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ╣αÑçαññαÑü αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñò</short>
  4442.          <long>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñ»αñ╛ αñƒαÑêαñ¼ αñòαÑç αñªαñ┐αñûαñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñò. αñ»αñ╣ αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñò αñòαÑï αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¬αñ┐αññ αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê αñ»αñ╛ αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñò αñòαÑç αñªαÑìαñ╡αñ╛αñ░αñ╛ αñ╕αÑçαñƒ αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñòαÑç αñàαñéαñªαñ░ αñàαñ¿αÑüαñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù, title_mode αñ£αñ«αñ╛αñ╡αñƒ αñ¬αñ░ αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñ¡αñ░ αñòαñ░αññαÑç αñ╣αÑüαñ»αÑç.</long>
  4443.       </locale>
  4444.  
  4445.       <locale name="hr">
  4446.     <default>Terminal</default>
  4447.          <short>Naslov za terminal</short>
  4448.          <long>Naslov za prikazati za prozor terminala ili tab. Ovaj naslov se mo┼╛e zamijeniti i/ili kombinirati sa naslovom postavljenim od strane aplikacije koja se izvodi u terminalu, ovisno o postavi title_mode.</long>
  4449.       </locale>
  4450.  
  4451.       <locale name="hu">
  4452.     <default>Termin├íl</default>
  4453.          <short>A termin├íl c├¡msora</short>
  4454.          <long>A termin├ílablak vagy lap c├¡me. Ez a c├¡m helyettes├¡thet┼æ vagy kombin├ílhat├│ a termin├ílban fut├│ alkalmaz├ís ├íltal be├íll├¡tottal, f├╝gg┼æen a title_mode be├íll├¡t├íst├│l.</long>
  4455.       </locale>
  4456.  
  4457.       <locale name="hy">
  4458.     <default>╒Å╒Ñ╓Ç╒┤╒½╒╢╒í╒¼</default>
  4459.          
  4460.          
  4461.       </locale>
  4462.  
  4463.       <locale name="id">
  4464.     <default>Terminal</default>
  4465.          <short>Judul terminal</short>
  4466.          <long>Judul yang akan ditampilkan pada jendela atau tab terminal. Judul ini dapat diganti atau dikombinasikan dengan kalimat lain yang diset oleh aplikasi yang jalan dalam terminal, bergantung pada konfigurasi title_mode.</long>
  4467.       </locale>
  4468.  
  4469.       <locale name="it">
  4470.     <default>Terminale</default>
  4471.          <short>Titolo del terminale</short>
  4472.          <long>Titolo da mostrare nella finestra del terminale o nella scheda. Questo titolo pu├▓ essere rimpiazzato o combinarsi con il titolo impostato dall'applicazione all'interno del terminale a seconda del valore di title_mode.</long>
  4473.       </locale>
  4474.  
  4475.       <locale name="ja">
  4476.     <default>τ½»µ£½</default>
  4477.          <short>τ½»µ£½πü«πé┐πéñπâêπâ½</short>
  4478.          <long>τ½»µ£½πéªπéúπâ│πâëπéªπéäπé┐πâûπü½Φí¿τñ║πüÖπéïπé┐πéñπâêπâ½π鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇéπüôπü«πé┐πéñπâêπâ½πü»πÇüτ½»µ£½πüºσ«ƒΦíîΣ╕¡πü«πéóπâùπâ¬πé▒πâ╝πé╖πâºπâ│πü½πéêπüúπüªτ╜«πüìµÅ¢πüêπéëπéîπüƒπéèπÇüΦ┐╜σèáπüòπéîπüƒπéèπüÖπéïπüôπü¿πüîσÅ»Φâ╜πüºπÇütitle_mode πü«Φ¿¡σ«Üπü½Σ╛¥σ¡ÿπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  4479.       </locale>
  4480.  
  4481.       <locale name="ka">
  4482.     <default>ßâóßâößâáßâ¢ßâÿßâ£ßâÉßâÜßâÿ</default>
  4483.          
  4484.          
  4485.       </locale>
  4486.  
  4487.       <locale name="ko">
  4488.     <default>φä░δ»╕δäÉ</default>
  4489.          <short>φä░δ»╕δäÉ∞¥ÿ ∞á£δ¬⌐</short>
  4490.          <long>φä░δ»╕δäÉ ∞░╜∞¥┤δéÿ φâ¡∞ùÉ δ│┤∞ù¼∞ñä ∞á£δ¬⌐. ∞¥┤ φâÇ∞¥┤φïÇ∞¥Ç title_mode ∞äñ∞áò Ω░Æ∞ùÉ δö░δ¥╝ φä░δ»╕δäÉ δé┤∞¥ÿ φöäδí£Ω╖╕δ₧¿∞¥┤ ∞äñ∞áòφòÿδèö φâÇ∞¥┤φïÇδí£ δ░öδÇîΩ▒░δéÿ Ω▓░φò⌐δÉá ∞êÿ ∞₧ê∞è╡δïêδïñ.</long>
  4491.       </locale>
  4492.  
  4493.       <locale name="ku">
  4494.     <default>Term├«nal</default>
  4495.          <short>Sernav├¬ term├«nal├¬</short>
  4496.          
  4497.       </locale>
  4498.  
  4499.       <locale name="lt">
  4500.     <default>Terminalas</default>
  4501.          <short>Terminalo antra┼ít─ù</short>
  4502.          <long>Antra┼ít─ù, i┼ívedama terminalo lange arba kortel─ùje. ┼ái antra┼ít─ù gali b┼½ti pakeista arba sujungta su terminale veikian─ìios programos nustatoma antra┼íte, priklausomai nuo title_mode nustatymo.</long>
  4503.       </locale>
  4504.  
  4505.       <locale name="lv">
  4506.     <default>Termin─ülis</default>
  4507.          <short>Termin─ü─╝a virsraksts</short>
  4508.          <long>Termin─ü─╝a loga vai cilnes virsraksts. ┼áis virsraksts var tikt aizst─üts vai kombin─ôts ar to virsrakstu, kuru uzst─üda aplik─ücija iek┼í termin─ü─╝a, atkar─½b─ü no title_mode uzst─üd─½juma.</long>
  4509.       </locale>
  4510.  
  4511.       <locale name="mg">
  4512.     <default>Terminal</default>
  4513.          <short>Lohateny ho an'ilay terminal</short>
  4514.          <long>Lohateny aseho amin'ny fikandrana na vakizoron'ilay terminal. Mety soloina na ampiarahana amin'ilay lohateny faritan'ny rindranasa anatin'ilay terminal araka ny fandrindran'ny title_mode io lohateny io;</long>
  4515.       </locale>
  4516.  
  4517.       <locale name="mk">
  4518.     <default>╨ó╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗</default>
  4519.          <short>╨¥╨░╤ü╨╗╨╛╨▓ ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é</short>
  4520.          <long>╨¥╨░╤ü╨╗╨╛╨▓ ╨║╨╛╤ÿ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╤â╨▓╨░ ╨╜╨░ ╤ÿ╨░╨╖╨╕╤ç╨╡╤é╨╛ ╨▓╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é. ╨₧╨▓╨╛╤ÿ ╨╜╨░╤ü╨╗╨╛╨▓ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨╖╨░╨╝╨╡╨╜╨╡╤é ╨╕╨╗╨╕ ╨║╨╛╨╝╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜ ╤ü╨╛ ╨╜╨░╤ü╨╗╨╛╨▓╨╛╤é ╤ê╤é╨╛ ╨│╨╛ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ü╤â╨▓╨░ ╨░╨┐╨╗╨╕╨║╨░╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨▓╨╜╨░╤é╤Ç╨╡ ╨▓╨╛ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é ╨▓╨╛ ╨╖╨░╨▓╨╕╤ü╨╜╨╛╤ü╤é ╨╛╨┤ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ü╤â╨▓╨░╤Ü╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ title_mode.</long>
  4521.       </locale>
  4522.  
  4523.       <locale name="ml">
  4524.     <default>α┤ƒα╡åα┤░α╡ìΓÇìα┤«α┤┐α┤¿α┤▓α╡ìΓÇì</default>
  4525.          <short>α┤ƒα╡åα┤░α╡ìΓÇìα┤«α┤┐α┤¿α┤▓α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤ñα┤▓α┤òα╡ìα┤òα╡åα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì</short>
  4526.          
  4527.       </locale>
  4528.  
  4529.       <locale name="mn">
  4530.     <default>╨ó╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗</default>
  4531.          <short>╨ó╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤ï╨╜ ╨│╨░╤Ç╤ç╨╕╨│</short>
  4532.          
  4533.       </locale>
  4534.  
  4535.       <locale name="mr">
  4536.     <default>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓</default>
  4537.          
  4538.          
  4539.       </locale>
  4540.  
  4541.       <locale name="ms">
  4542.     <default>Terminal</default>
  4543.          <short>Tajuk bagi terminal</short>
  4544.          
  4545.       </locale>
  4546.  
  4547.       <locale name="nb">
  4548.     <default>Terminal</default>
  4549.          <short>Tittel for terminalen</short>
  4550.          <long>Tittel som skal vises for terminalvinduet eller fanen. Denne tittelen kan erstattes av eller kombineres med tittel satt av programmet inne i terminalen avhengig av verdien i n├╕kkelen ┬½title_mode┬╗.</long>
  4551.       </locale>
  4552.  
  4553.       <locale name="ne">
  4554.     <default>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓</default>
  4555.          <short>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓αñòαÑï αñ╢αÑÇαñ░αÑìαñ╖αñò</short>
  4556.          
  4557.       </locale>
  4558.  
  4559.       <locale name="nl">
  4560.     <default>Terminalvenster</default>
  4561.          <short>Titel voor de terminal</short>
  4562.          <long>Titel die in in het terminal venster of tab weergegeven moet worden. Deze titel mag verwisseld worden door of gecombineerd met de titel die door het programma in de terminal wordt ingesteld, afhankelijk van de title_mode instelling.</long>
  4563.       </locale>
  4564.  
  4565.       <locale name="nn">
  4566.     <default>Terminal</default>
  4567.          <short>Tittel p├Ñ terminalen</short>
  4568.          <long>Tittel ├Ñ visa i terminalvindauget eller arkfana. Denne tittelen kan bytast ut med eller kombinerast med ein tittel som vert stilt av programmet inni terminalen, alt etter verdien av ┬½title_mode┬╗.</long>
  4569.       </locale>
  4570.  
  4571.       <locale name="or">
  4572.     <default>ଟα¼░α¡ìମα¼┐ନα¼╛α¼▓</default>
  4573.          
  4574.          
  4575.       </locale>
  4576.  
  4577.       <locale name="pa">
  4578.     <default>ਟα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓</default>
  4579.          <short>ਟα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿ªα¿╛ α¿╕α¿┐α¿░α¿▓α⌐çα¿û</short>
  4580.          <long>ਟα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿ªα⌐ç α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿╛ α¿£α¿╛α¿é α¿ƒα⌐êα¿¼ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╡α⌐çα¿ûα¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿╕α¿┐α¿░α¿▓α⌐çα¿û α¿çα¿╣ α¿╕α¿┐α¿░α¿▓α⌐çα¿û α¿¿α⌐éα⌐░ α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Üα¿▓α⌐ç α¿òα¿╛α¿░α¿£ α¿¿α¿╛α¿▓ α¿ñਬਦα⌐Çα¿▓ α¿£α¿╛α¿é α¿╕α⌐░α¿ùα¿áα¿┐α¿ñ α¿òα⌐Çα¿ñα¿╛ α¿£α¿╛ α¿╕α¿òਦα¿╛ α¿╣α⌐ê, α¿£α⌐ï α¿òα¿┐ α¿çα¿╕ α¿ñα⌐ç α¿¿α¿┐α¿░α¿¡α¿░ α¿òα¿░α⌐çα¿ùα¿╛ α¿╕α¿┐α¿░α¿▓α⌐çα¿û α¿«α⌐ïα¿í α¿╕α⌐êਟα¿┐α⌐░α¿ù α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓ α¿òα⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ(_M)</long>
  4581.       </locale>
  4582.  
  4583.       <locale name="pl">
  4584.     <default>Terminal</default>
  4585.          <short>Tytu┼é terminala</short>
  4586.          <long>Tytu┼é wy┼¢wietlany na g├│rnej belce okna terminala lub zak┼éadki. Mo┼╝e by─ç on zast─àpiony lub dodany z tytu┼éem ustawianym przez aplikacj─Ö wewn─àtrz terminala, w zale┼╝no┼¢ci od ustawie┼ä trybu mode_title.</long>
  4587.       </locale>
  4588.  
  4589.       <locale name="pt">
  4590.     <default>Consola</default>
  4591.          <short>T├¡tulo da consola</short>
  4592.          <long>T├¡tulo a apresentar para a janela ou separador de consola. Este t├¡tulo pode ser substituido ou combinado com o t├¡tulo definido pela aplica├º├úo dentro da consola, dependendo da defini├º├úo de title_mode.</long>
  4593.       </locale>
  4594.  
  4595.       <locale name="pt_BR">
  4596.     <default>Terminal</default>
  4597.          <short>T├¡tulo para o terminal</short>
  4598.          <long>T├¡tulo a ser mostrado na janela ou aba do terminal. Esse t├¡tulo pode ser trocado ou combinado com o t├¡tulo definido pela aplica├º├úo dentro do terminal, dependendo da configura├º├úo title_mode.</long>
  4599.       </locale>
  4600.  
  4601.       <locale name="ro">
  4602.     <default>Terminal</default>
  4603.          <short>Titlul pentru terminal</short>
  4604.          <long>Titlul de afi┼ƒat pentru fereastra terminalului sau tab.Acest titlu poate fi ├«nlocuit sau combinat cu titlul setat de aplica┼úie ├«n terminal, depinz├ónd de setarea title_mode.</long>
  4605.       </locale>
  4606.  
  4607.       <locale name="ru">
  4608.     <default>╨ó╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗</default>
  4609.          <short>╨ù╨░╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨╛╨║ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  4610.          <long>╨ù╨░╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨╛╨║ ╨╛╨║╨╜╨░ ╨╕╨╗╨╕ ╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨╕ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░. ╨¡╤é╨╛╤é ╨╖╨░╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨╛╨║ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é ╨▒╤ï╤é╤î ╨╖╨░╨╝╨╡╨╜╨╡╨╜ ╨╕╨╗╨╕ ╤ü╨╛╨▓╨╝╨╡╤ë╨╡╨╜ ╤ü ╨╖╨░╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨║╨╛╨╝, ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨░╨▓╨╗╨╕╨▓╨░╨╡╨╝╤ï╨╝ ╨┐╤Ç╨╕╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡╨╝ ╨▓╨╜╤â╤é╤Ç╨╕ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░, ╨▓ ╨╖╨░╨▓╨╕╤ü╨╕╨╝╨╛╤ü╤é╨╕ ╨╛╤é ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╤Å ╨║╨╗╤Ä╤ç╨░ title_mode.</long>
  4611.       </locale>
  4612.  
  4613.       <locale name="sk">
  4614.     <default>Termin├íl</default>
  4615.          <short>Titulok termin├ílu</short>
  4616.          <long>Titulok zobrazen├╜ v okne alebo karte termin├ílu. Tento titulok je mo┼╛n├⌐ nahradi┼Ñ alebo kombinova┼Ñ s titulkom zadan├╜m v termin├íli v z├ívislosti na hodnote title_mode.</long>
  4617.       </locale>
  4618.  
  4619.       <locale name="sl">
  4620.     <default>Terminal</default>
  4621.          <short>Naziv terminala</short>
  4622.          <long>Naziv, ki naj bo prikazan v zavihku ali oknu terminala. Ta naziv lahko spremeni program pognan znotraj terminala. Kako to stori dolo─ìa klju─ì title_mode.</long>
  4623.       </locale>
  4624.  
  4625.       <locale name="sq">
  4626.     <default>Terminali</default>
  4627.          <short>Titulli i terminalit</short>
  4628.          <long>Titulli q├½ duhet t├½ shfaqet p├½r dritaren apo faqen e terminalit. Ky titull mund t├½ zev├½nd├½sohet ose t├½ kombinohet me titullin e vendosur nga programi brenda terminalit, n├½ var├½si t├½ rregullimit t├½ title_mode.</long>
  4629.       </locale>
  4630.  
  4631.       <locale name="sr">
  4632.     <default>╨ó╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗</default>
  4633.          <short>╨¥╨░╤ü╨╗╨╛╨▓ ╨╖╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗</short>
  4634.          <long>╨¥╨░╤ü╨╗╨╛╨▓ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖╤â╤ÿ╨╡ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç ╨╕╨╗╨╕ ╨╗╨╕╤ü╤é ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░. ╨₧╨▓╨░╤ÿ ╨╜╨░╤ü╨╗╨╛╨▓ ╤ü╨╡ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨╖╨░╨╝╨╡╨╜╨╕╤é╨╕ ╨╕╨╗╨╕ ╤â╨┤╤Ç╤â╨╢╨╕╤é╨╕ ╤ü╨░ ╨╜╨░╤ü╨╗╨╛╨▓╨╛╨╝ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝ ╤â╨╜╤â╤é╨░╤Ç ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░, ╤â ╨╖╨░╨▓╨╕╤ü╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╨╛╨┤ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ê╨░╨▓╨░╤Ü╨░ title_mode.</long>
  4635.       </locale>
  4636.  
  4637.       <locale name="sr@Latn">
  4638.     <default>Terminal</default>
  4639.          <short>Naslov za terminal</short>
  4640.          <long>Naslov koji se prikazuje za prozor ili list terminala. Ovaj naslov se mo┼╛e zameniti ili udru┼╛iti sa naslovom koji postavlja program unutar terminala, u zavisnosti od pode┼íavanja title_mode.</long>
  4641.       </locale>
  4642.  
  4643.       <locale name="sv">
  4644.     <default>Terminal</default>
  4645.          <short>Titel f├╢r terminalf├╢nstret</short>
  4646.          <long>Titel att visa f├╢r terminalf├╢nstret eller terminalfliken. Denna titel kan ers├ñttas med eller kombineras med titeln som ├ñr satt av programmet inuti terminalf├╢nstret, beroende p├Ñ inst├ñllningen title_mode.</long>
  4647.       </locale>
  4648.  
  4649.       <locale name="ta">
  4650.     <default>α««α»üα«⌐α»êα«»α««α»ì</default>
  4651.          <short>α««α»üα«⌐α»êα«»α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«ñα«▓α»ê᫬α»ì᫬α»ü</short>
  4652.          <long>α««α»üα«⌐α»êα«» α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«òα«╛᫃α»ì᫃᫬α»ì᫬᫃ α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«ñα«▓α»ê᫬α»ì᫬α»ü. α«ñα«▓α»ê᫬α»ì᫬α»ê α«¿α»Çα«Öα»ìα«òα«│α«╛α«òα«╡α»ï α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü α««α»üα«⌐α»êα«»α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬α«╛᫃α»ì᫃α»ê α«¬α»èα«░α»üα«ñα»ìα«ñα»ü α«ñα«╛α«⌐α«╛α«òα«╡α»ï α««α«╛α«▒α»ìα«▒α«▓α«╛α««α»ì.</long>
  4653.       </locale>
  4654.  
  4655.       <locale name="th">
  4656.     <default>α╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñ</default>
  4657.          <short>α╕½α╕▒α╕ºα╣Çα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñ</short>
  4658.          <long>α╕½α╕▒α╕ºα╣Çα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕ùα╕╡α╣êα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣üα╕ùα╣çα╕Ü α╕¡α╕▓α╕êα╕êα╕░α╕ûα╕╣α╕üα╣üα╕ùα╕Öα╕ùα╕╡α╣êα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╕úα╕ºα╕íα╕üα╕▒α╕Üα╕èα╕╕α╕öα╕½α╕▒α╕ºα╣Çα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕êα╕▓α╕üα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕áα╕▓α╕óα╣âα╕Öα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕éα╕╢α╣ëα╕Öα╕¡α╕óα╕╣α╣êα╕üα╕▒α╕Üα╕üα╕▓α╕úα╕òα╕▒α╣ëα╕çα╕äα╣êα╕▓ title mode</long>
  4659.       </locale>
  4660.  
  4661.       <locale name="tr">
  4662.     <default>U├ºbirim</default>
  4663.          <short>U├ºbirim i├ºin ba┼ƒl─▒k</short>
  4664.          <long>U├ºbirim penceresinde yada sekmesinde g├╢sterilecek ba┼ƒl─▒k. Bu ba┼ƒl─▒k title_mode ayar─▒n─▒n durumuna g├╢re, u├ºbirim i├ºindeki uygulamalar─▒n ayarlad─▒─ƒ─▒ ba┼ƒl─▒klar taraf─▒ndan de─ƒi┼ƒtirilebilir veya birle┼ƒtirilebilir.</long>
  4665.       </locale>
  4666.  
  4667.       <locale name="uk">
  4668.     <default>╨ó╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗</default>
  4669.          <short>╨ù╨░╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨╛╨║ ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤â</short>
  4670.          <long>╨ù╨░╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨╛╨║, ╤ë╨╛ ╨▓╤û╨┤╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨╝╤â ╨▓╤û╨║╨╜╤û ╤ç╨╕ ╨▓╨║╨╗╨░╨┤╤å╤û. ╨ª╨╡╨╣ ╨╖╨░╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨╛╨║ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨╖╨░╨╝╤û╨╜╤Ä╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨░╨▒╨╛ ╨╛╨▒'╤ö╨┤╨╜╤â╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨╖ ╨╖╨░╨│╨╛╨╗╨╛╨▓╨║╨╛╨╝, ╤Å╨║╨╕╨╣ ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╤Ä╤ö ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤û, ╤â ╨╖╨░╨╗╨╡╨╢╨╜╨╛╤ü╤é╤û ╨▓╤û╨┤ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╤â title_mode.</long>
  4671.       </locale>
  4672.  
  4673.       <locale name="vi">
  4674.     <default>Thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi</default>
  4675.          <short>Tß╗▒a ─æß╗ü thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi</short>
  4676.          <long>Tß╗▒a ─æß╗ü cß║ºn hiß╗ân thß╗ï trong cß╗¡a sß╗ò/thanh thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi. Tß╗▒a ─æß╗ü n├áy c├│ thß╗â bß╗ï thay thß║┐ hoß║╖c kß║┐t hß╗úp vß╗¢i tß╗▒a ─æß╗ü do ß╗⌐ng dß╗Ñng b├¬n trong thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi tß╗▒ ─æß║╖t, t├╣y thuß╗Öc v├áo thiß║┐t lß║¡p ┬½ title_mode ┬╗ (chß║┐ ─æß╗Ö tß╗▒a ─æß╗ü).</long>
  4677.       </locale>
  4678.  
  4679.       <locale name="wa">
  4680.     <default>Termin├Ñ</default>
  4681.          <short>Tite pol termin├Ñ</short>
  4682.          <long>Tite a h├Ñyner pol purnea ou l'┬álinwete do termin├Ñ. Ci tite ci pout esse replaec├« pa, ou maxh├« avou, on tite defini p├Ñ programe ki to├╗ne ├Ñdvins di termin├Ñ, sorlon l'┬ávalixhance di ┬½title_mode┬╗ (m├┤de do tite).</long>
  4683.       </locale>
  4684.  
  4685.       <locale name="xh">
  4686.     <default>i-Terminal</default>
  4687.          <short>Isihloko se-terminal</short>
  4688.          <long>Isihloko sokubonisa okusesikrinini kwe-terminal window akanye i-tab. Esi sihloko kunokufakwa okunye endaweni yaso okanye idityaniswe nesihloko esimiswe yinkqubo yekhompyutha phakathi kwe-terminal, ngokuxhomekeke kumiselo lwesihloko_senkqubo.</long>
  4689.       </locale>
  4690.  
  4691.       <locale name="zh_CN">
  4692.     <default>τ╗êτ½»</default>
  4693.          <short>τ╗êτ½»µáçΘóÿ</short>
  4694.          <long>τ╗êτ½»τ¬ùσÅúµêûµáçτ¡╛µÿ╛τñ║τö¿τÜäµáçΘóÿπÇéµá╣µì« title_mode Φ«╛τ╜«τÜäΣ╕ìσÉî∩╝ñµáçΘóÿσÅ»µ¢┐µìóΣ╕║τ╗êτ½»σåàτ¿ïσ║ŵëǵîçσ«ÜτÜäµáçΘóÿ∩╝îµêûΣ╕ÄΣ╣ïτ╗äσÉêπÇé</long>
  4695.       </locale>
  4696.  
  4697.       <locale name="zh_HK">
  4698.     <default>τ╡éτ½»µ⌐ƒ</default>
  4699.          <short>τ╡éτ½»µ⌐ƒµ¿ÖΘíî</short>
  4700.          <long>ΘÇÖσÇïµÿ»σ£¿τ╡éτ½»µ⌐ƒΦªûτ¬ùµêûσêåΘáüΣ╕¡Θí»τñ║τÜ䵿ÖΘíîπÇéτö▒σƒ╖ΦíîΣ╕¡τ¿ïσ╝ŵëÇΦ¿¡σ«ÜτÜäΦªûτ¬ùµ¿ÖΘíîσÅ»Σ╗ÑσÅûΣ╗úΘÇÖσÇﵿÖΘíîµêûΦÇàσÆîσ«âσÉêΣ╜╡∩╝îσÅûµ▒║µû╝ title_mode Φ¿¡σ«ÜπÇé</long>
  4701.       </locale>
  4702.  
  4703.       <locale name="zh_TW">
  4704.     <default>τ╡éτ½»µ⌐ƒ</default>
  4705.          <short>τ╡éτ½»µ⌐ƒµ¿ÖΘíî</short>
  4706.          <long>ΘÇÖσÇïµÿ»σ£¿τ╡éτ½»µ⌐ƒΦªûτ¬ùµêûσêåΘáüΣ╕¡Θí»τñ║τÜ䵿ÖΘíîπÇéτö▒σƒ╖ΦíîΣ╕¡τ¿ïσ╝ŵëÇΦ¿¡σ«ÜτÜäΦªûτ¬ùµ¿ÖΘíîσÅ»Σ╗ÑσÅûΣ╗úΘÇÖσÇﵿÖΘíîµêûΦÇàσÆîσ«âσÉêΣ╜╡∩╝îσÅûµ▒║µû╝ title_mode Φ¿¡σ«ÜπÇé</long>
  4707.       </locale>
  4708.     </schema>
  4709.  
  4710.     <schema>
  4711.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/allow_bold</key>
  4712.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/allow_bold</applyto>
  4713.       <owner>gnome-terminal</owner>
  4714.       <type>bool</type>
  4715.       <default>true</default>
  4716.       <locale name="C">
  4717.          <short>Whether to allow bold text</short>
  4718.          <long>
  4719.           If true, allow applications in the terminal to make 
  4720.           text boldface.
  4721.          </long>
  4722.       </locale>
  4723.  
  4724.       <locale name="ar">
  4725.          <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è╪│┘à╪¡ ╪¿┘å╪╡ ╪│┘à┘è┘â</short>
  4726.          <long>╪Ñ╪░╪º ╪╢╪¿╪╖ ┘ä┘Ç true╪î ┘ü╪│┘è╪│┘à╪¡ ┘ä┘ä╪¬╪╖╪¿┘è┘é╪º╪¬ ╪ú┘å ╪¬╪¼╪╣┘ä ╪º┘ä┘å╪╡ ┘ü┘è ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐ ╪│┘à┘è┘â╪º.</long>
  4727.       </locale>
  4728.  
  4729.       <locale name="az">
  4730.          <short>Qal─▒n yaz─▒ya icaz╔Ö ver</short>
  4731.          <long>Se├ºilidirs╔Ö, terminaldak─▒ t╔Ö'minatlara yaz─▒n─▒ qal─▒n etm╔Ö icaz╔Ösi ver.</long>
  4732.       </locale>
  4733.  
  4734.       <locale name="be">
  4735.          <short>╨ª╤û ╤é╤Ç╤ì╨▒╨░ ╨┤╨░╨╖╨▓╨╛╨╗╤û╤å╤î ╤é╨╗╤â╤ü╤é╤ï ╤é╤ì╨║╤ü╤é</short>
  4736.          <long>true: ╨┤╨░╨╖╨▓╨░╨╗╤Å╨╡ ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤î╨╜╤ï╨╝ ╨┐╤Ç╨░╨│╤Ç╨░╨╝╨░╨╝ ╨▓╤ï╨▓╨╛╨┤╨╖╤û╤å╤î ╤é╨╗╤â╤ü╤é╤ï ╤é╤ì╨║╤ü╤é.</long>
  4737.       </locale>
  4738.  
  4739.       <locale name="bg">
  4740.          <short>╨ƒ╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨╗╤â╤ç╨╡╤Ç ╤é╨╡╨║╤ü╤é</short>
  4741.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨┐╤Ç╨╕╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å╤é╨░ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ ╨╝╨╛╨│╨░╤é ╨┤╨░ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╤é ╨┐╨╛╨╗╤â╤ç╨╡╤Ç ╤é╨╡╨║╤ü╤é.</long>
  4742.       </locale>
  4743.  
  4744.       <locale name="bn">
  4745.          <short>αªùαª╛ঢ় αª╣αª░᪽ αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  4746.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ αª╣αª▓αºç, αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αªÜαª▓᪫αª╛ন αªàαºì᪻αª╛᪬αºìαª▓αª┐αªòαºçαª╢নαªùαºüαª▓αª┐αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αªùαª╛ঢ় αª╣αª░᪽ αª¬αºìαª░য়αºïαªù αªòαª░αª╛ αª»αª╛বαºçαÑñ</long>
  4747.       </locale>
  4748.  
  4749.       <locale name="bn_IN">
  4750.          <short>αªùαª╛ঢ় αª╣αª░᪽ αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  4751.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ αª╣αª▓αºç, αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αªÜαª▓᪫αª╛ন αªàαºì᪻αª╛᪬αºìαª▓αª┐αªòαºçαª╢নαªùαºüαª▓αª┐αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αªùαª╛ঢ় αª╣αª░᪽ αª¬αºìαª░য়αºïαªù αªòαª░αª╛ αª»αª╛বαºçαÑñ</long>
  4752.       </locale>
  4753.  
  4754.       <locale name="bs">
  4755.          <short>Da li dopustiti masni tekst</short>
  4756.          <long>Ako je postavljeno, dopusti aplikacijama u terminalu kori┼ítenje masnih slova u tekstu.</long>
  4757.       </locale>
  4758.  
  4759.       <locale name="ca">
  4760.          <short>Si es permet o no text en negreta</short>
  4761.          <long>Si est├á habilitat, permet a les aplicacions dins del terminal mostrar text en negreta.</long>
  4762.       </locale>
  4763.  
  4764.       <locale name="cs">
  4765.          <short>Jestli povolit tu─ìn├╜ text</short>
  4766.          <long>Je-li true, dovolit aplikac├¡m v termin├ílu ps├ít tu─ìn├╜ text.</long>
  4767.       </locale>
  4768.  
  4769.       <locale name="cy">
  4770.          <short>A ddylid caniat├áu testunau trwm</short>
  4771.          <long>Os yn wir, caniat├íu i raglenni yn y derfynell i wneud testun yn drwm.</long>
  4772.       </locale>
  4773.  
  4774.       <locale name="da">
  4775.          <short>Om fed tekst skal tillades</short>
  4776.          <long>Om programmer i terminalen har lov til at g├╕re teksten fed.</long>
  4777.       </locale>
  4778.  
  4779.       <locale name="de">
  4780.          <short>Fetten Text erlauben?</short>
  4781.          <long>Falls dieser Schl├╝ssel wahr ist, ist es Anwendungen erlaubt, in diesem Terminal fett formatierten Text auszugeben.</long>
  4782.       </locale>
  4783.  
  4784.       <locale name="dz">
  4785.          <short>α╜Üα╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜éα╜ªα╝ïα╜öα╝ïα╜áα╜éα╛▒α╜╝α╝ïα╜ûα╜àα╜┤α╜éα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ïα╜ÿα╜║α╜ôα╝ì</short>
  4786.          <long>α╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜éα╛│α╜╝α╜éα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╜ªα╝ï α╜Üα╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜óα╛Æα╛▒α╜éα╜ªα╝ïα╜öα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜ûα╜àα╜┤α╜éα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  4787.       </locale>
  4788.  
  4789.       <locale name="el">
  4790.          <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬╡╧Ç╬╣╧ä╧ü╬¡╧Ç╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╧ä╬┐╬╜╬┐ ╬║╬╡╬»╬╝╬╡╬╜╬┐</short>
  4791.          <long>╬æ╬╜ true, ╬╕╬▒ ╬╡╧Ç╬╣╧ä╧ü╬¡╧Ç╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬╣╧é ╬╡╧å╬▒╧ü╬╝╬┐╬│╬¡╧é ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î ╬╜╬▒ ╬║╬¼╬╜╬┐╧à╬╜ ╬¡╬╜╧ä╬┐╬╜╬┐ ╧ä╬┐ ╬║╬╡╬»╬╝╬╡╬╜╬┐.</long>
  4792.       </locale>
  4793.  
  4794.       <locale name="en_CA">
  4795.          <short>Whether to allow bold text</short>
  4796.          <long>If true, allow applications in the terminal to make text boldface.</long>
  4797.       </locale>
  4798.  
  4799.       <locale name="en_GB">
  4800.          <short>Whether to allow bold text</short>
  4801.          <long>If true, allow applications in the terminal to make text boldface.</long>
  4802.       </locale>
  4803.  
  4804.       <locale name="es">
  4805.          <short>Define si se permite el uso de texto resaltado</short>
  4806.          <long>Si es ┬½true┬╗ (verdadero) se le permite a las aplicaciones en la terminal resaltar el texto.</long>
  4807.       </locale>
  4808.  
  4809.       <locale name="et">
  4810.          <short>Kas lubada paksu kirja</short>
  4811.          <long>Kui m├ñrgitud, siis on terminalis t├╢├╢tavatel rakendustel v├╡imalik j├ñmedat kirja v├ñljastada.</long>
  4812.       </locale>
  4813.  
  4814.       <locale name="eu">
  4815.          <short>Testu-formatu lodia onartzen den</short>
  4816.          <long>Hautatzen bada, terminaleko aplikazioek testu-formatu lodia erabili ahal izango dute.</long>
  4817.       </locale>
  4818.  
  4819.       <locale name="fa">
  4820.          <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘à╪¬┘å ╪│█î╪º┘ç ┘à╪¼╪º╪▓ ╪¿╪º╪┤╪» █î╪º ┘å┘ç</short>
  4821.          <long>╪º┌»╪▒ ╪»╪▒╪│╪¬ ╪¿╪º╪┤╪»╪î ╪¿┘ç ╪¿╪▒┘å╪º┘à┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪»╪º╪«┘ä ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ╪º╪¼╪º╪▓┘ç ╪»╪º╪»┘ç ╪┤┘ê╪» ┌⌐┘ç ┘à╪¬┘å ╪▒╪º ╪│█î╪º┘ç ┌⌐┘å┘å╪».</long>
  4822.       </locale>
  4823.  
  4824.       <locale name="fi">
  4825.          <short>Onko lihavoitu teksti sallittu</short>
  4826.          <long>Jos tosi, salli sovellusten k├ñytt├ñ├ñ lihavoitua teksti├ñ.</long>
  4827.       </locale>
  4828.  
  4829.       <locale name="fr">
  4830.          <short>Indique s'il faut autoriser le texte en gras</short>
  4831.          <long>Si VRAI, les applications seront autoris├⌐es ├á utiliser du texte en gras.</long>
  4832.       </locale>
  4833.  
  4834.       <locale name="gl">
  4835.          <short>Permitir texto en negra</short>
  4836.          <long>Se est├í activada, permite que as aplicaci├│ns no terminal mostren o texto en negra.</long>
  4837.       </locale>
  4838.  
  4839.       <locale name="gu">
  4840.          <short>α¬ÿα¬╛ᬃα¬╛ α¬▓α¬ûα¬╛α¬úનα½ç α¬¬α¬░α¬╡α¬╛નα¬ùα½Ç α¬åᬬα¬╡α½Ç α¬òα½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é</short>
  4841.          <long>ᬣα½ï α¬╕α¬╛α¬Üα½ü α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░મનα½ç α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ᬫα¬╛α¬éનα¬╛ α¬▓α¬ûα¬╛α¬úનα½ç α¬ºα¬╛ᬃα½üα¬é α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬¬α¬░α¬╡α¬╛નα¬ùα½Ç α¬åᬬα½ï.</long>
  4842.       </locale>
  4843.  
  4844.       <locale name="he">
  4845.          <short>Whether to allow bold text</short>
  4846.          <long>If true, allow applications in the terminal to make text boldface.</long>
  4847.       </locale>
  4848.  
  4849.       <locale name="hi">
  4850.          <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñùαñ╛αñóαñ╝αñ╛ αñ¬αñ╛αñá αñ╕αÑìαñ╡αÑÇαñòαñ╛αñ░ αñòαñ░αñ¿αñ╛ αñ╣αÑê</short>
  4851.          <long>αñ»αñªαñ┐ αñ╕αññαÑìαñ» αñ╣αÑê, αñàαñ¿αÑüαñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñùαÑïαñé αñòαÑï αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ«αÑçαñé αñ¬αñ╛αñá αñòαÑï αñùαñ╣αñ░αñ╛ αñ¼αñ¿αñ╛αñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñ╕αÑìαñ╡αÑÇαñòαñ╛αñ░αÑçαñé.</long>
  4852.       </locale>
  4853.  
  4854.       <locale name="hr">
  4855.          <short>Treba li dopustiti masni tekst</short>
  4856.          <long>Ako je postavljeno, dopusti aplikacijama postavljanje teksta masnim u terminalu.</long>
  4857.       </locale>
  4858.  
  4859.       <locale name="hu">
  4860.          <short>F├⌐lk├╢v├⌐r bet┼▒k enged├⌐lyez├⌐se</short>
  4861.          <long>Ha be van ├íll├¡tva, az alkalmaz├ísok a termin├ílban haszn├ílhatnak f├⌐lk├╢v├⌐r sz├╢veget.</long>
  4862.       </locale>
  4863.  
  4864.       <locale name="id">
  4865.          <short>Menentukan apakah teks tebal diperbolehkan</short>
  4866.          <long>Bila true, aplikasi dalam terminal diperbolehkan mencetak huruf tebal dalam teksnya.</long>
  4867.       </locale>
  4868.  
  4869.       <locale name="it">
  4870.          <short>Indica se consentire il testo in grassetto</short>
  4871.          <long>Se vero, permette ai programmi nel terminale di mostrare testo in grassetto.</long>
  4872.       </locale>
  4873.  
  4874.       <locale name="ja">
  4875.          <short>σñ¬σ¡ùπâåπé¡πé╣πâêπéÆΦ¿▒σÅ»πüÖπéïπüïπü⌐πüåπüï</short>
  4876.          <long>TRUE πü½πüÖπéïπü¿πÇüτ½»µ£½πüºσ«ƒΦíîπüùπüªπüäπéïπéóπâùπâ¬πé▒πâ╝πé╖πâºπâ│πüîσñ¬σ¡ùπü«πâåπé¡πé╣πâêπéÆσê⌐τö¿πüºπüìπéïπéêπüåπü½πüùπü╛πüÖπÇé</long>
  4877.       </locale>
  4878.  
  4879.       <locale name="ko">
  4880.          <short>Ω╡╡∞¥Ç Ω╕Ç∞ö¿δÑ╝ φùê∞Ü⌐φòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç</short>
  4881.          <long>∞░╕∞¥┤δ⌐┤, φä░δ»╕δäÉ φöäδí£Ω╖╕δ₧¿δôñ∞ùÉ∞䣠Ω╡╡∞¥Ç Ω╕Ç∞ö¿δÑ╝ ∞╢£δáÑφòá ∞êÿ ∞₧ê∞è╡δïêδïñ.</long>
  4882.       </locale>
  4883.  
  4884.       <locale name="ku">
  4885.          <short>Dest├╗rday├«na niv├«sa st├╗r</short>
  4886.          <long>Heke hatibe hilbijartin, sepan├¬n ku di term├«nal├¬ de dixebitin dikarin niv├«sa st├╗r bide niv├«sandin.</long>
  4887.       </locale>
  4888.  
  4889.       <locale name="lt">
  4890.          <short>Ar leisti pastorint─à tekst─à</short>
  4891.          <long>Jei teigiama, programos gali terminale i┼ívedin─ùti pastorint─à tekst─à.</long>
  4892.       </locale>
  4893.  
  4894.       <locale name="lv">
  4895.          <short>At─╝aut treknu tekstu</short>
  4896.          <long>Ja patiess, aplik─ücij─üm at─╝auts termin─ül─½ tekstu p─ürveidot trekn─ü rakst─ü.</long>
  4897.       </locale>
  4898.  
  4899.       <locale name="mg">
  4900.          <short>Raha ekena ny soratra matevina</short>
  4901.          <long>Raha marina, dia avelao hatevina ny endri-tsoratra ny rindranasa anatin'ny terminal.</long>
  4902.       </locale>
  4903.  
  4904.       <locale name="mk">
  4905.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨╡ ╨┤╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╨╡╨╜ bold ╤é╨╡╨║╤ü╤é</short>
  4906.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ true ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╤â╨▓╨░ ╨░╨┐╨╗╨╕╨║╨░╤å╨╕╨╕╤é╨╡ ╨▓╨╛ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é ╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░╨░╤é ╨╖╨░╨┤╨╡╨▒╨╡╨╗╨╡╨╜ ╤é╨╡╨║╤ü╤é.</long>
  4907.       </locale>
  4908.  
  4909.       <locale name="ml">
  4910.          
  4911.          <long>α┤╢α┤░α┤┐ α┤Äα┤¿α╡ìα┤¿α┤╛α┤úα╡åα┤Öα╡ìα┤òα┤┐α┤▓α╡ìΓÇì, α┤ƒα╡åα┤░α╡ìΓÇìα┤«α┤┐α┤¿α┤▓α┤┐α┤▓α╡üα┤│α┤│ α┤¬α╡ìα┤░α┤»α╡ïα┤ùα┤Öα╡ìα┤Öα┤│α╡å α┤╡α┤╛α┤òα╡ìα┤»α┤Öα╡ìα┤Öα┤│α╡ìΓÇì α┤¼α╡ïα┤│α╡ìΓÇìα┤íα╡ìα┤½α╡åα┤»α╡ìα┤╕α╡ì α┤åα┤òα╡ìα┤òα┤╛α┤¿α╡ìΓÇì α┤àα┤¿α╡üα┤╡α┤ªα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò.</long>
  4912.       </locale>
  4913.  
  4914.       <locale name="mn">
  4915.          <short>╨æ╥»╨┤╥»╥»╨╜ ╤é╨╡╨║╤ü╤é ╨╖╙⌐╨▓╤ê╙⌐╙⌐╤Ç╙⌐╤à ╤ì╤ü╤ì╤à</short>
  4916.          <long>╥«╨╜╤ì╨╜ ╨▒╨╛╨╗ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗ ╨┤╨╛╤é╨╛╤Ç╤à╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╤â╤â╨┤╤ï╨╜ ╨▒╨╕╤ç╨╕╨│ ╨▒╥»╨┤╥»╥»╨╜ ╨▒╨╛╨╗╨╛╤à╤ï╨│ ╨╖╙⌐╨▓╤ê╙⌐╙⌐╤Ç╨╜╙⌐.</long>
  4917.       </locale>
  4918.  
  4919.       <locale name="ms">
  4920.          <short>Samada izinkan teks bold</short>
  4921.          
  4922.       </locale>
  4923.  
  4924.       <locale name="nb">
  4925.          <short>Om uthevet tekst tillates</short>
  4926.          <long>Hvis satt til ┬½true┬╗, tillat programmer i terminalen ├Ñ gj├╕re tekst fet.</long>
  4927.       </locale>
  4928.  
  4929.       <locale name="ne">
  4930.          <short>αñòαÑç αñ«αÑïαñƒαÑï αñàαñòαÑìαñ╖αñ░αñòαÑï αñàαñ¿αÑüαñ«αññαñ┐ αñªαñ┐αñ¿αÑç</short>
  4931.          <long>αñ╕αñ╣αñ┐ αñ¡αñÅαñ«αñ╛ αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓αñ«αñ╛ αñ¡αñÅαñòαÑï αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑìαñ░αñ«αñ▓αñ╛αñê αñàαñòαÑìαñ╖αÑçαñ░ αñ«αÑïαñƒαÑï αñ¼αñ¿αñ╛αñëαñ¿ αñªαñ┐αñ¿αÑüαñ╕αÑìαÑñ </long>
  4932.       </locale>
  4933.  
  4934.       <locale name="nl">
  4935.          <short>Toestaan van vetgedrukte text</short>
  4936.          <long>Indien ingeschakeld hebben programma's de mogelijkheid om tekst vetgedrukt te maken.</long>
  4937.       </locale>
  4938.  
  4939.       <locale name="nn">
  4940.          <short>Om feite typar skal tillatast</short>
  4941.          <long>Dersom denne er sann, f├Ñr programma i terminalen bruka feite typar.</long>
  4942.       </locale>
  4943.  
  4944.       <locale name="pa">
  4945.          <short>α¿òα⌐Ç α¿¡α¿╛α¿░α⌐ç α¿àα⌐▒α¿ûα¿░ α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░α¿¿α⌐ç α¿╣α¿¿</short>
  4946.          <long>α¿£α⌐ç α¿╕α⌐▒α¿Ü α¿╣α⌐ê α¿ñα¿╛α¿é α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿òα¿╛α¿░α¿£ α¿ªα⌐ç α¿¬α¿╛α¿á α¿¼α⌐ïα¿▓α¿í α¿½α⌐çα¿╕ α¿òα¿░ α¿ªα¿┐α⌐▒α¿ñα⌐ç α¿£α¿╛α¿úα¿ùα⌐çαÑñ</long>
  4947.       </locale>
  4948.  
  4949.       <locale name="pl">
  4950.          <short>Okre┼¢la czy mo┼╝na pogrubiony tekst jest wy┼¢wietlany</short>
  4951.          <long>Okre┼¢la czy programy mog─à w terminalu u┼╝ywa─ç tekstu wyt┼éuszczonego.</long>
  4952.       </locale>
  4953.  
  4954.       <locale name="pt">
  4955.          <short>Se permitir ou n├úo texto negrito</short>
  4956.          <long>Se verdadeiro, permitir que aplica├º├╡es na consola tornem o texto negrito.</long>
  4957.       </locale>
  4958.  
  4959.       <locale name="pt_BR">
  4960.          <short>Permitido ou n├úo texto em negrito</short>
  4961.          <long>Se verdadeiro, permitir o uso de texto em negrito para aplica├º├╡es no terminal.</long>
  4962.       </locale>
  4963.  
  4964.       <locale name="ro">
  4965.          <short>Dac─â s─â permit─â text aldin</short>
  4966.          <long>Dac─â este true, atunci permite aplicatiilor din terminal s─â foloseasc─â fonturi aldine.</long>
  4967.       </locale>
  4968.  
  4969.       <locale name="ru">
  4970.          <short>╨á╨░╨╖╤Ç╨╡╤ê╨░╤é╤î ╨╗╨╕ ╨┐╨╛╨╗╤â╨╢╨╕╤Ç╨╜╤ï╨╣ ╤é╨╡╨║╤ü╤é</short>
  4971.          <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨┐╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╨╡╤é ╨┐╤Ç╨╕╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å╨╝ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╡ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨░╨▓╨╗╨╕╨▓╨░╤é╤î ╨╢╨╕╤Ç╨╜╤ï╨╣ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é.</long>
  4972.       </locale>
  4973.  
  4974.       <locale name="sk">
  4975.          <short>─îi povoli┼Ñ tu─ìn├╜ text</short>
  4976.          <long>Ak je toto true, aplik├ície m├┤┼╛u pou┼╛├¡va┼Ñ tu─ìn├⌐ p├¡smo.</long>
  4977.       </locale>
  4978.  
  4979.       <locale name="sl">
  4980.          <short>Ali naj se dovoli krepko besedilo</short>
  4981.          <long>─îe je resni─ìno, dovolji programom, da v terminalu izrisujejo okrepljeno besedilo</long>
  4982.       </locale>
  4983.  
  4984.       <locale name="sq">
  4985.          <short>Lejo tekstin me g├½rma t├½ trasha</short>
  4986.          <long>N├½se e v├½rtet├½, lejon programet n├½ terminal t├½ shkruajn├½ tekst me g├½rma t├½ t├½ trasha.</long>
  4987.       </locale>
  4988.  
  4989.       <locale name="sr">
  4990.          <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨┤╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╨╕ ╨╖╨░╤å╤Ç╤Ü╨╡╨╜ ╤é╨╡╨║╤ü╤é</short>
  4991.          <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛, ╨┤╨╛╨╖╨▓╨╛╤Ö╨░╨▓╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╕╨╝╨░ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤â ╨┤╨░ ╨╖╨░╤å╤Ç╨╜╨╡ ╤é╨╡╨║╤ü╤é.</long>
  4992.       </locale>
  4993.  
  4994.       <locale name="sr@Latn">
  4995.          <short>Da li da dozvoli zacrnjen tekst</short>
  4996.          <long>Ako je postavljeno, dozvoljava programima u terminalu da zacrne tekst.</long>
  4997.       </locale>
  4998.  
  4999.       <locale name="sv">
  5000.          <short>Huruvida fet text ska till├Ñtas</short>
  5001.          <long>Om sant, till├Ñt program i terminalf├╢nstret att g├╢ra text fet.</long>
  5002.       </locale>
  5003.  
  5004.       <locale name="ta">
  5005.          <short>α«Äα«▓α»ìα«▓α«╛ α«ñ᫃α«┐α«ñα»ìα«ñ α«ëα«░α»êα«òα«│α»êα«»α»üα««α»ì α«àα«⌐α»üα««α«ñα«┐α«òα»ìα«òα«╡α«╛</short>
  5006.          <long>α«ëα«úα»ìα««α»ê α«Äα«⌐α«┐α«▓α»ì, α««α»üα«⌐α»êα«»α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«ëα«│α»ìα«│ α«¬α«»α«⌐α»ì᫬α«╛᫃α»üα«òα«│α«┐α«⌐α»ì α«ëα«░α»êα«»α»ê α«ñ᫃α«┐α«ñα»ìα«ñ α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα«╛α«òα»ìα«òα»ü</long>
  5007.       </locale>
  5008.  
  5009.       <locale name="th">
  5010.          <short>α╕¡α╕Öα╕╕α╕ìα╕▓α╕òα╣âα╕½α╣ëα╣âα╕èα╣ëα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕òα╕▒α╕ºα╕½α╕Öα╕▓α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  5011.          <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü α╕òα╣ëα╕¡α╕çα╕¡α╕Öα╕╕α╕ìα╕▓α╕òα╣âα╕½α╣ëα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╣âα╕Öα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕ùα╕│α╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕òα╕▒α╕ºα╕₧α╕┤α╕íα╕₧α╣îα╕½α╕Öα╕▓</long>
  5012.       </locale>
  5013.  
  5014.       <locale name="tr">
  5015.          <short>Kal─▒n metne izin verilmesi</short>
  5016.          <long>E─ƒer se├ºiliyse, teminalde ├ºal─▒┼ƒan uygulamalar kal─▒n metin yazd─▒rabilirler.</long>
  5017.       </locale>
  5018.  
  5019.       <locale name="uk">
  5020.          <short>╨º╨╕ ╨▓╨╝╨╕╨║╨░╤é╨╕ ╨┐╤û╨┤╤é╤Ç╨╕╨╝╨║╤â ╨╢╨╕╤Ç╨╜╨╛╨│╨╛ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╤â</short>
  5021.          <long>╨»╨║╤ë╨╛ ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛, ╨┤╨╛╨╖╨▓╨╛╨╗╤Å╤ö ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░╨╝ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤û ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╤Ä╨▓╨░╤é╨╕ ╨╢╨╕╤Ç╨╜╨╕╨╣ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é.</long>
  5022.       </locale>
  5023.  
  5024.       <locale name="vi">
  5025.          <short>C├│ n├¬n cho ph├⌐p chß╗» ─æß║¡m hay kh├┤ng.</short>
  5026.          <long>Nß║┐u ─æ├║ng, cho ph├⌐p ß╗⌐ng dß╗Ñng trong thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi tß║ío chß╗» ─æß║¡m.</long>
  5027.       </locale>
  5028.  
  5029.       <locale name="wa">
  5030.          <short>Est ├ºk'┬ái f├Ñt permete des cr├Ñss├¿s letes ou n├⌐n</short>
  5031.          <long>Si metou, permete ├Ñs programes enond├⌐s dins ├º'┬átermin├Ñ chal di mete li fonte e cr├Ñss├¿s letes.</long>
  5032.       </locale>
  5033.  
  5034.       <locale name="xh">
  5035.          <short>Nokuba ngaba ukuvumela umbhalo ongqindilili</short>
  5036.          <long>Ukuba yinyani, vumela inkqubo yekhompyutha kwi-terminal ukwenza ukuba umbhalo ubonakale ungqindilili.</long>
  5037.       </locale>
  5038.  
  5039.       <locale name="zh_CN">
  5040.          <short>µÿ»σɪσàüΦ«╕τ▓ùΣ╜ôσ¡ù</short>
  5041.          <long>σªéµ₧£Σ╕║ true∩╝îσ░▒σàüΦ«╕τ╗êτ½»Σ╕¡τÜäτ¿ïσ║Åσ░åµûçσ¡ùΣ╗Ñτ▓ùΣ╜ôµÿ╛τñ║πÇé</long>
  5042.       </locale>
  5043.  
  5044.       <locale name="zh_HK">
  5045.          <short>σÅ»σɪΣ╜┐τö¿τ▓ùΘ½öµûçσ¡ù</short>
  5046.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îσëçσàüΦ¿▒σà╢σ«âτ¿ïσ╝Åσ£¿τ╡éτ½»µ⌐ƒΣ╕¡Θí»τñ║τ▓ùΘ½öσ¡ùσ₧ï</long>
  5047.       </locale>
  5048.  
  5049.       <locale name="zh_TW">
  5050.          <short>σÅ»σɪΣ╜┐τö¿τ▓ùΘ½öµûçσ¡ù</short>
  5051.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îσëçσàüΦ¿▒σà╢σ«âτ¿ïσ╝Åσ£¿τ╡éτ½»µ⌐ƒΣ╕¡Θí»τñ║τ▓ùΘ½öσ¡ùσ₧ï</long>
  5052.       </locale>
  5053.     </schema>
  5054.  
  5055.     <schema>
  5056.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/silent_bell</key>
  5057.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/silent_bell</applyto>
  5058.       <owner>gnome-terminal</owner>
  5059.       <type>bool</type>
  5060.       <default>false</default>
  5061.       <locale name="C">
  5062.          <short>Whether to silence terminal bell</short>
  5063.          <long>
  5064.           If true, don't make a noise when applications send the 
  5065.           escape sequence for the terminal bell.
  5066.          </long>
  5067.       </locale>
  5068.  
  5069.       <locale name="ar">
  5070.          <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│┘è┘é╪╣ ╪Ñ╪╡┘à╪º╪¬ ┘ä╪¼╪▒╪│ ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐</short>
  5071.          <long>╪Ñ╪░╪º ╪╢╪¿╪╖ ┘ä┘Ç true╪î ┘ü┘ä┘å ┘è┘é┘ê┘à ╪¿╪╡┘ê╪¬ ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪▒╪│╪º┘ä ╪º┘ä╪¬╪╖╪¿┘è┘é╪º╪¬ ╪¬╪│┘ä╪│┘ä ╪º┘ä╪«╪▒┘ê╪¼ ┘ä╪¼╪▒╪│ ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐.</long>
  5072.       </locale>
  5073.  
  5074.       <locale name="az">
  5075.          <short>Terminal z╔Önginin s╔Össiz olmas─▒</short>
  5076.          <long>Se├ºilidirs╔Ö, t╔Ö'minatlar terminal z╔Öngin╔Ö Escape sekvensi ver╔Önd╔Ö s╔Ös ├º─▒xartma.</long>
  5077.       </locale>
  5078.  
  5079.       <locale name="be">
  5080.          <short>╨ª╤û ╤é╤Ç╤ì╨▒╨░ ╨░╨▒╤Å╨╖╨│╤â╤ç╤ï╤å╤î ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤î╨╜╤ï ╨╖╨▓╨░╨╜╨╛╨║</short>
  5081.          <long>true: ╨╜╨╡ ╤ü╤é╨▓╨░╤Ç╨░╤å╤î ╨│╤â╨║╤â, ╨║╨░╨╗╤û ╨┐╤Ç╨░╨│╤Ç╨░╨╝╤ï ╨░╨┤╨┐╤Ç╨░╤₧╨╗╤Å╤Ä╤å╤î ╨║╤û╤Ç╨░╨▓╨░╨╗╤î╨╜╤â╤Ä ╨┐╨░╤ü╤î╨╗╤Å╨┤╨╛╤₧╨╜╨░╤ü╤î╤å╤î ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨░╨╝╤â ╨╖╨▓╨░╨╜╨║╤â.</long>
  5082.       </locale>
  5083.  
  5084.       <locale name="bg">
  5085.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╖╨░╨│╨╗╤â╤ê╨░╨▓╨░ ╨╖╨▓╤â╨║╤è╤é ╨╛╤é ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  5086.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╤Å╤Ç╨╜╨╛, ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╕╤é╨╡ ╨╜╤Å╨╝╨░ ╨┤╨░ ╨╕╨╖╨┤╨░╨▓╨░╤é ╨╖╨▓╤â╤å╨╕ ╨║╨╛╨│╨░╤é╨╛ ╨╕╨╖╨┐╤Ç╨░╤ë╨░╤é ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╕╤Ç╨░╤ë╨░ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╨╜╨╛╤ü╤é ╨╖╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╜╨╕╤Å ╨╖╨▓╤è╨╜╨╡╤å.</long>
  5087.       </locale>
  5088.  
  5089.       <locale name="bn">
  5090.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αªÿনαºì᪃αª┐ αª¿αª┐αªâαª╢বαºì᪪ αªàবαª╕αºìαªÑαª╛য় αª░αª╛αªûαª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  5091.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ αª╣αª▓αºç, αªàαºì᪻αª╛᪬αºìαª▓αª┐αªòαºçαª╢নαºçαª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª╕αª┐αª╕αºì᪃αºç᪫αºçαª░ αªºαºìবনαª┐'αª░ αª£αª¿αºì᪻ αªÅαª╕αºìαªòαºç᪬ αªÜαºì᪻αª╛αª░αºçαªòαºì᪃αª╛αª░ αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªåαªôয়αª╛᪣ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛αÑñ</long>
  5092.       </locale>
  5093.  
  5094.       <locale name="bn_IN">
  5095.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αªÿনαºì᪃αª┐ αª¿αª┐αªâαª╢বαºì᪪ αªàবαª╕αºìαªÑαª╛য় αª░αª╛αªûαª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  5096.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ αª╣αª▓αºç, αªàαºì᪻αª╛᪬αºìαª▓αª┐αªòαºçαª╢নαºçαª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª╕αª┐αª╕αºì᪃αºç᪫αºçαª░ αªºαºìবনαª┐'αª░ αª£αª¿αºì᪻ αªÅαª╕αºìαªòαºç᪬ αªÜαºì᪻αª╛αª░αºçαªòαºì᪃αª╛αª░ αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªåαªôয়αª╛᪣ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛αÑñ</long>
  5097.       </locale>
  5098.  
  5099.       <locale name="bs">
  5100.          <short>Da li ugu┼íiti zvonce terminala</short>
  5101.          <long>Ako je postavljeno, nemoj se ogla┼íavati kada aplikacije po┼íalju escape sekvencu za zvonce terminala.</long>
  5102.       </locale>
  5103.  
  5104.       <locale name="ca">
  5105.          <short>Si s'ha de silenciar l'av├¡s sonor del terminal</short>
  5106.          <long>Si est├á habilitat, no fa cap soroll quan les aplicacions envien la seq├╝├¿ncia d'escapada de l'av├¡s sonor del terminal.</long>
  5107.       </locale>
  5108.  
  5109.       <locale name="cs">
  5110.          <short>Jestli uml─ìet zvonek termin├ílu</short>
  5111.          <long>Je-li true, ned─¢lat hluk, kdy┼╛ aplikace pos├¡laj├¡ k├│d pro zvonek termin├ílu.</long>
  5112.       </locale>
  5113.  
  5114.       <locale name="cy">
  5115.          <short>A ddylid tawelu cloch y derfynell</short>
  5116.          <long>Os yn wir, peidio gwneud s┼╡n pan mae rhaglenni yn anfon y dilyniant dianc ar gyfer clock y derfynell.</long>
  5117.       </locale>
  5118.  
  5119.       <locale name="da">
  5120.          <short>Om terminalbippet skal v├ªre stumt</short>
  5121.          <long>Om der skal undlades at udsende en lyd n├Ñr programmer udseender undvigesekvensen for terminalbippet.</long>
  5122.       </locale>
  5123.  
  5124.       <locale name="de">
  5125.          <short>Terminalglocke stummschalten?</short>
  5126.          <long>Falls dieser Schl├╝ssel wahr ist, wird kein akustisches Signal ausgegeben, wenn Anwendungen die Terminiersequenz f├╝r die Terminalglocke ausgeben.</long>
  5127.       </locale>
  5128.  
  5129.       <locale name="dz">
  5130.          <short>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜æα╛▓α╜▓α╜úα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ï α╜üα╜┤α╝ïα╜ªα╜▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╜▓α╜ÿα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ïα╜ÿα╜║α╜ôα╝ì</short>
  5131.          <long>α╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜éα╛│α╜╝α╜éα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╜ªα╝ï α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜æα╛▓α╜▓α╜úα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜áα╜ûα╛▒α╜┤α╜äα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╜╝α╜ÿα╝ïα╜áα╜éα╛▒α╜╝α╜¥α╝ïα╜æα╝ï α╜ªα╛Æα╛▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛Éα╛▒α╜ûα╝ì</long>
  5132.       </locale>
  5133.  
  5134.       <locale name="el">
  5135.          <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬▒╧Ç╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧ä╬┐ ╬║╬┐╧à╬┤╬┐╧ì╬╜╬╣ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬┐╧ì</short>
  5136.          <long>╬æ╬╜ true, ╬┤╬╡╬╜ ╬╕╬▒ ╬▒╬╜╬▒╧Ç╬▒╧ü╬¼╬│╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬«╧ç╬┐╧é ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬┐╬╣ ╬╡╧å╬▒╧ü╬╝╬┐╬│╬¡╧é ╧â╧ä╬¡╬╗╬╜╬┐╧à╬╜ ╧ä╬╖╬╜ escape sequence ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬║╬┐╧à╬┤╬┐╧ì╬╜╬╣ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬┐╧ì.</long>
  5137.       </locale>
  5138.  
  5139.       <locale name="en_CA">
  5140.          <short>Whether to silence terminal bell</short>
  5141.          <long>If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for the terminal bell.</long>
  5142.       </locale>
  5143.  
  5144.       <locale name="en_GB">
  5145.          <short>Whether to silence terminal bell</short>
  5146.          <long>If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for the terminal bell.</long>
  5147.       </locale>
  5148.  
  5149.       <locale name="es">
  5150.          <short>Indica si debe desactivarse la campana del terminal</short>
  5151.          <long>Si es ┬½true┬╗ (verdadero) no se produce un sonido cuando las aplicaciones env├¡an la secuencia de escape para la campana del terminal.</long>
  5152.       </locale>
  5153.  
  5154.       <locale name="et">
  5155.          <short>Kas vaigistada terminali kellaheli</short>
  5156.          <long>Kui m├ñrgitud, siis terminal ei reageeri piiksu tegemiseks m├╡eldud koodijadale.</long>
  5157.       </locale>
  5158.  
  5159.       <locale name="eu">
  5160.          <short>Terminal-soinua isilarazi behar den</short>
  5161.          <long>Hautatzen bada, ez da zaratarik entzungo aplikazioek ihes-sekuentzia bidaltzen dutenean terminal-soinuarentzat.</long>
  5162.       </locale>
  5163.  
  5164.       <locale name="fa">
  5165.          <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ╪▓┘å┌» ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ╪│╪º┌⌐╪¬ ╪┤┘ê╪» █î╪º ┘å┘ç</short>
  5166.          <long>╪º┌»╪▒ ╪»╪▒╪│╪¬ ╪¿╪º╪┤╪»╪î ┘ê┘é╪¬█î ╪¿╪▒┘å╪º┘à┘çΓÇî┘ç╪º █î┌⌐ ╪»┘å╪¿╪º┘ä┘çΓÇî█î ┌»╪▒█î╪▓╪»╪º╪▒ ╪¿╪▒╪º█î ╪▓┘å┌» ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ┘à█îΓÇî┘ü╪▒╪│╪¬┘å╪» ╪╡╪»╪º█î█î ╪¬┘ê┘ä█î╪» ┘å╪┤┘ê╪».</long>
  5167.       </locale>
  5168.  
  5169.       <locale name="fi">
  5170.          <short>Vaiennetaanko p├ñ├ñtteen ├ñ├ñnimerkki</short>
  5171.          <long>Jos tosi, ├ñl├ñ p├ñ├ñst├ñ ├ñ├ñni├ñ, kun sovellukset l├ñhett├ñv├ñt piippausohjausmerkkijonon.</long>
  5172.       </locale>
  5173.  
  5174.       <locale name="fr">
  5175.          <short>Rendre le terminal silencieux</short>
  5176.          <long>Si VRAI, les bips en provenance des applications seront ignor├⌐s.</long>
  5177.       </locale>
  5178.  
  5179.       <locale name="gl">
  5180.          <short>Indica se silenciar a campa├¡├▒a do terminal</short>
  5181.          <long>Se est├í activada, non emite ning├║n son cando as aplicaci├│ns env├¡en a secuencia de escape da campa├¡├▒a do terminal.</long>
  5182.       </locale>
  5183.  
  5184.       <locale name="gu">
  5185.          <short>ᬃα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓નα½Ç α¬ÿα¬éᬃα¬íα½Çનα½ç α¬╢α¬╛α¬éα¬ñ α¬░α¬╛α¬ûα¬╡α½Ç α¬òα½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é</short>
  5186.          <long>ᬣα½ï α¬╕α¬╛α¬Üα½ü α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫ α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ α¬ºα¬éᬃα¬íα½Ç α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¼α¬Üα½çα¬▓α¬╛ α¬òα½ìα¬░ᬫα¬╛α¬éα¬ò α¬╡α¬╛α¬░α¬╛ᬽα¬░α¬ñα½Ç α¬«α½ïα¬òα¬▓α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ÿα½ïα¬éα¬ÿα¬╛ᬃ α¬òα¬░α¬╡α½ï α¬¿α¬╣α¬┐α¬é.</long>
  5187.       </locale>
  5188.  
  5189.       <locale name="he">
  5190.          <short>Whether to silence terminal bell</short>
  5191.          <long>If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for the terminal bell.</long>
  5192.       </locale>
  5193.  
  5194.       <locale name="hi">
  5195.          <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñÿαñéαñƒαÑÇ αñòαÑï αñÜαÑüαñ¬ αñòαñ░αñ╛αñ¿αñ╛ αñ╣αÑê</short>
  5196.          <long>αñ»αñªαñ┐ αñ╕αññαÑìαñ» αñ╣αÑê, αñ£αñ¼ αñàαñ¿αÑüαñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñÿαñéαñƒαÑÇ αñ╣αÑçαññαÑü αñÅαñ╕αÑìαñòαÑçαñ¬ αñ╕αñ┐αñòαÑìαñ╡αÑçαñéαñ╕ αñ¡αÑçαñ£αÑçαñé.</long>
  5197.       </locale>
  5198.  
  5199.       <locale name="hr">
  5200.          <short>Treba li uti┼íati zvonce terminala</short>
  5201.          <long>Ako je postavljeno, nemoj se ogla┼íavati kada aplikacije po┼íalju escape sekvencuza ogla┼íavanje zvonca.</long>
  5202.       </locale>
  5203.  
  5204.       <locale name="hu">
  5205.          <short>Eln├⌐m├¡tsa-e a termin├ílcseng┼æt</short>
  5206.          <long>Ha be van ├íll├¡tva, nem sz├│lal meg a termin├ílcseng┼æ, ha az alkalmaz├ísok megsz├│laltatn├ík.</long>
  5207.       </locale>
  5208.  
  5209.       <locale name="id">
  5210.          <short>Penggunaan bel terminal</short>
  5211.          <long>Bila true, jangan bunyikan suara saat aplikasi mengirim karakter escape untuk bell terminal.</long>
  5212.       </locale>
  5213.  
  5214.       <locale name="it">
  5215.          <short>Indica se disabilitare il bip di terminale</short>
  5216.          <long>Se vero, non emette rumore quando i programmi mandano la sequenza di escape per il bip del terminale.</long>
  5217.       </locale>
  5218.  
  5219.       <locale name="ja">
  5220.          <short>τ½»µ£½πâÖπâ½π鯵╢êπüÖπüïπü⌐πüåπüï</short>
  5221.          <long>TRUE πü½πüÖπéïπü¿πÇüπéóπâùπâ¬πé▒πâ╝πé╖πâºπâ│πüîτ½»µ£½πâÖπâ½πü«πé¿πé╣πé▒πâ╝πâùπâ╗πé╖πâ╝πé▒πâ│πé╣πéÆΘÇüσç║πüùπüªπééΘƒ│πéÆσç║πüùπü╛πü¢πéôπÇé</long>
  5222.       </locale>
  5223.  
  5224.       <locale name="ko">
  5225.          <short>φä░δ»╕δäÉ ∞óà∞åî리δÑ╝ δé┤∞ºÇ ∞òè∞¥ä ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç</short>
  5226.          <long>∞░╕∞¥┤δ⌐┤, φöäδí£Ω╖╕δ₧¿∞ùÉ∞䣠φä░δ»╕δäÉ δ▓¿ ∞åî리∞ùÉ δîÇφò£ ∞¥┤∞èñ∞╝Ç∞¥┤φöä ∞ï£φÇÇ∞èñδÑ╝ ∞╢£δáÑφòÿδìöδ¥╝δÅä ∞åî리δÑ╝ δé┤∞ºÇ ∞òè∞è╡δïêδïñ.</long>
  5227.       </locale>
  5228.  
  5229.       <locale name="ku">
  5230.          <short>Qutkirina deng├¬ zengil├¬ term├«nal├¬</short>
  5231.          
  5232.       </locale>
  5233.  
  5234.       <locale name="lt">
  5235.          <short>Ar terminalo garsinis signalas turi b┼½ti atjungtas</short>
  5236.          <long>Jei teigiama, neskleisti gars┼│, kai programa bando pasinaudoti sistemine garso signalo seka.</long>
  5237.       </locale>
  5238.  
  5239.       <locale name="lv">
  5240.          <short>Vai atsl─ôgt termin─ü─╝a zvanu</short>
  5241.          <long>Ja patiess, neatska┼åot troksni, kad aplik─ücijas s┼½ta atso─╝a sec─½bu termin─ü─╝a zvanam.</long>
  5242.       </locale>
  5243.  
  5244.       <locale name="mg">
  5245.          <short>Raha tokony vonoina ny feon'ilay terminal</short>
  5246.          <long>Raha marina, dia aza mamoaka feo rehefa mampaneno ny feon'ny terminal amin'ny alalan'ny Echap misesisesy ny rindranasa.</long>
  5247.       </locale>
  5248.  
  5249.       <locale name="mk">
  5250.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╤ü╨║╨╗╤â╤ç╨╕ ╤ò╨▓╨╛╨╜╤ç╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é</short>
  5251.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ true ╨╛╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╤â╨▓╨░ ╨░╨┐╨╗╨╕╨║╨░╤å╨╕╨╕╤é╨╡ ╨▓╨╛ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é ╨┤╨░ ╨╜╨╡ ╨┐╤Ç╨░╤£╨░╨░╤é ╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╝ ╨╖╨░ ╤ò╨▓╨╛╨╜╤ç╨╡╤é╨╛ ╨╛╨┤ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é.</long>
  5252.       </locale>
  5253.  
  5254.       <locale name="ml">
  5255.          
  5256.          <long>α┤╢α┤░α┤┐ α┤Äα┤¿α╡ìα┤¿α┤╛α┤úα╡åα┤Öα╡ìα┤òα┤┐α┤▓α╡ìΓÇì, α┤ƒα╡åα┤░α╡ìΓÇìα┤«α┤┐α┤¿α┤▓α╡ìΓÇì α┤«α┤úα┤┐α┤»α╡ìα┤òα┤╛α┤»α┤┐ α┤¬α╡ìα┤░α┤»α╡ïα┤ùα┤Öα╡ìα┤Öα┤│α╡ìΓÇì escape sequence α┤àα┤»α┤»α╡ìα┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì, α┤╢α┤¼α╡ìα┤ªα┤é α┤ëα┤úα╡ìα┤ƒα┤╛α┤òα╡ìα┤òα┤╛α┤ñα┤┐α┤░α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò.</long>
  5257.       </locale>
  5258.  
  5259.       <locale name="ms">
  5260.          <short>Samada menyenyapkan locang terminal</short>
  5261.          
  5262.       </locale>
  5263.  
  5264.       <locale name="nb">
  5265.          <short>Om systempip skal brukes eller ikke</short>
  5266.          <long>Hvis satt til ┬½true┬╗, ikke lag lyd n├Ñr programmer sender skiftesekvensen for terminalbjellen.</long>
  5267.       </locale>
  5268.  
  5269.       <locale name="ne">
  5270.          <short>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñÿαñúαÑìαñƒαÑìαñƒαÑÇ αñ╕αñ╛αñ¿αÑìαññ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑüαñ¿αÑìαñ¢ αñòαÑÇ</short>
  5271.          <long>αñ╕αñ╣αñ┐ αñ¡αñÅαñ«αñ╛ </long>
  5272.       </locale>
  5273.  
  5274.       <locale name="nl">
  5275.          <short>Terminal-_bel stil maken</short>
  5276.          <long>Indien ingeschakeld wordt geen geluid geproduceerd wanneer programma's een terminalbel-opdracht geven.</long>
  5277.       </locale>
  5278.  
  5279.       <locale name="nn">
  5280.          <short>Om terminalsignalet skal dempast</short>
  5281.          <long>Dersom denne er sann, skal ikkje terminalen laga lyd n├Ñr programma sender koden for terminalsignalet.</long>
  5282.       </locale>
  5283.  
  5284.       <locale name="pa">
  5285.          <short>α¿òα⌐Ç α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿ÿα⌐░ਟα⌐Ç α¿¿α⌐éα⌐░ α¿ûα¿╛α¿«α⌐ïα¿╕α¿╝ α¿░α⌐▒α¿ûα¿úα¿╛ α¿╣α⌐ê</short>
  5286.          <long>α¿£α⌐ç α¿╕α⌐▒α¿Ü α¿╣α⌐ê α¿ñα¿╛α¿é, α¿░α⌐îα¿▓α¿╛ α¿¿α¿╣α⌐Çα¿é α¿¬α¿╛α¿╡α⌐çα¿ùα¿╛, α¿òα¿╛α¿░α¿£α¿╛α¿é α¿¿α⌐ç α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿ÿα⌐░ਟα⌐Ç α¿▓α¿ê α¿╕α⌐░α¿òα⌐çα¿ñ α¿¡α⌐çα¿£α¿┐α¿å</long>
  5287.       </locale>
  5288.  
  5289.       <locale name="pl">
  5290.          <short>Okre┼¢la czy wyciszy─ç dzwonek terminala</short>
  5291.          <long>Okre┼¢la, czy zachowa─ç cisz─Ö gdy program wysy┼éa sekwencj─Ö steruj─àc─à dzwonka terminala.</long>
  5292.       </locale>
  5293.  
  5294.       <locale name="pt">
  5295.          <short>Se silenciar ou n├úo a campainha de consola</short>
  5296.          <long>Se verdadeiro, n├úo emitir um ruido quando as aplica├º├╡es enviam a sequ├¬ncia escape para a campainha de consola.</long>
  5297.       </locale>
  5298.  
  5299.       <locale name="pt_BR">
  5300.          <short>Silenciar a campainha do terminal</short>
  5301.          <long>Se verdadeiro, n├úo produz som quando as aplica├º├╡es enviarem a sequ├¬ncia de escape para a campainha do terminal.</long>
  5302.       </locale>
  5303.  
  5304.       <locale name="ro">
  5305.          <short>Dac─â bip-ul este dezactivat</short>
  5306.          <long>Daca este true, atunci nu produce nici un sunet c├ónd aplica┼úiile trimit secven┼úe escape pentru bip-uri.</long>
  5307.       </locale>
  5308.  
  5309.       <locale name="ru">
  5310.          <short>╨ƒ╨╛╨┤╨░╨▓╨╗╤Å╤é╤î ╨╗╨╕ ╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  5311.          <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╜╨╡ ╤ê╤â╨╝╨╡╤é╤î, ╨║╨╛╨│╨┤╨░ ╨┐╤Ç╨╕╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å ╨┐╨╛╤ü╤ï╨╗╨░╤Ä╤é escape-╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤î╨╜╨╛╤ü╤é╤î ╨┤╨╗╤Å ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨│╨╛ ╨╖╨▓╨╛╨╜╨║╨░.</long>
  5312.       </locale>
  5313.  
  5314.       <locale name="sk">
  5315.          <short>─îi m├í by┼Ñ termin├ílov├╜ zvon─ìek potichu</short>
  5316.          <long>Ak je toto true a aplik├ícia po┼íle sekvenciu pre zvon─ìek termin├ílu, ┼╛iadny zvuk sa neozve.</long>
  5317.       </locale>
  5318.  
  5319.       <locale name="sl">
  5320.          <short>Ali naj se uti┼ía zvonec terminala</short>
  5321.          <long>─îe je resni─ìno, ne zazvoni, ko programi po┼íljejo ube┼╛no sekvenco zvoncu terminala.</long>
  5322.       </locale>
  5323.  
  5324.       <locale name="sq">
  5325.          <short>Lejo bllokimin e tingullit t├½ terminalit</short>
  5326.          <long>N├½se e v├½rtet├½, mos m├½ shqet├½so kur programet japin nj├½ sinjal paralajm├½rimi.</long>
  5327.       </locale>
  5328.  
  5329.       <locale name="sr">
  5330.          <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨╕╤ü╨║╤Ö╤â╤ç╨╕ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤ü╨║╨╛ ╨╖╨▓╨╛╨╜╤å╨╡</short>
  5331.          <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛, ╨╜╨╡ ╨┐╤Ç╨░╨▓╨╕ ╨▒╤â╨║╤â ╨║╨░╨┤╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╕ ╨┐╨╛╤ê╨░╤Ö╤â ╨╛╨╖╨╜╨░╨║╤â ╨╖╨░ ╨╖╨▓╨╛╨╜╤å╨╡.</long>
  5332.       </locale>
  5333.  
  5334.       <locale name="sr@Latn">
  5335.          <short>Da li da isklju─ìi terminalsko zvonce</short>
  5336.          <long>Ako je postavljeno, ne pravi buku kada programi po┼íalju oznaku za zvonce.</long>
  5337.       </locale>
  5338.  
  5339.       <locale name="sv">
  5340.          <short>Huruvida terminalljudet ska tystas</short>
  5341.          <long>Om sant, g├╢r inte v├ñsen d├Ñ program skickar kontrollsekvensen f├╢r terminalljudet.</long>
  5342.       </locale>
  5343.  
  5344.       <locale name="ta">
  5345.          <short>α««α»üα«⌐α»êα«» α«Äα«Üα»ìα«Üα«░α«┐α«òα»ê α««α«úα«┐α«»α«┐α«▓α»ì α«Æα«▓α«┐α«òα»ìα«ò α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛</short>
  5346.          <long>α«ëα«úα»ìα««α»êα«»α»åα«⌐α«┐α«▓α»ì, α««α»üα«⌐α»êα«» α«Äα«Üα»ìα«Üα«░α«┐α«òα»ìα«òα»êα«òα»ìα«òα»ü α«¬α«»α«⌐α»ì᫬α«╛᫃α»ü α««α»éα«▓α««α»ì α«Üα»åα«»α»ìα«ñα«┐ α«àα«⌐α»ü᫬α»ì᫬α«╛α«ñα»ç</long>
  5347.       </locale>
  5348.  
  5349.       <locale name="th">
  5350.          <short>α╕¢α╕┤α╕öα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕¡α╕¡α╕öα╣Çα╕òα╕╖α╕¡α╕Öα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  5351.          <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü α╕êα╕░α╣äα╕íα╣êα╕¬α╣êα╕çα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕¬α╣êα╕çα╕Ñα╕│α╕öα╕▒α╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕éα╕úα╕░α╕₧α╕┤α╣Çα╕¿α╕⌐α╕éα╕¡α╕çα╣Çα╕¬α╕╡α╕óα╕çα╕Üα╕╡α╣èα╕¢α╕éα╕¡α╕çα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñ</long>
  5352.       </locale>
  5353.  
  5354.       <locale name="tr">
  5355.          <short>U├ºbirim zilinin susturulmas─▒</short>
  5356.          <long>E─ƒer se├ºiliyse, uygulamalar u├ºbirim ziline ├º─▒k─▒┼ƒ serisi yollad─▒klar─▒nda ses ├º─▒karmaz.</long>
  5357.       </locale>
  5358.  
  5359.       <locale name="uk">
  5360.          <short>╨º╨╕ ╨▓╨╕╨╝╨╕╨║╨░╤é╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║╨╛╨▓╨╕╨╣ ╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗ ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░</short>
  5361.          <long>╨»╨║╤ë╨╛ ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛, ╨╜╨╡ ╨▓╤û╨┤╤é╨▓╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤é╨╕ ╨╖╨▓╤â╨║, ╨║╨╛╨╗╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╕ ╨╜╨░╨┤╤ü╨╕╨╗╨░╤Ä╤é╤î escape-╨┐╨╛╤ü╨╗╤û╨┤╨╛╨▓╨╜╨╛╤ü╤é╤û ╨┤╨╗╤Å ╨┐╨╛╨┤╨░╨╜╨╜╤Å ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨│╨╛ ╤ü╨╕╨│╨╜╨░╨╗╤â.</long>
  5362.       </locale>
  5363.  
  5364.       <locale name="vi">
  5365.          <short>Co n├¬n cß║Ñm chu├┤ng thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi hay kh├┤ng.</short>
  5366.          <long>Nß║┐u ─æ├║ng, ─æß╗½ng l├ám ß╗ôn khi ß╗⌐ng dß╗Ñng gß╗¡i chuß╗ùi tho├ít ─æß╗â thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi rung chu├┤ng.</long>
  5367.       </locale>
  5368.  
  5369.       <locale name="wa">
  5370.          <short>Est ├ºk'┬ái f├Ñt f├⌐ taire li xhuflet do termin├Ñ</short>
  5371.          <long>Si metou, ni fwait n├⌐n aler l'┬áxhuflet cwand les programes evoy├⌐nt li secwince ESC do xhuflet do termin├Ñ.</long>
  5372.       </locale>
  5373.  
  5374.       <locale name="xh">
  5375.          <short>Nokuba ngaba ukuthulisa intsimbi ye-terminal</short>
  5376.          <long>Ukuba yinyani, ungenzi ngxolo xa inkqubo yekhompyutha ithulela ukulandelelana kokuphepha kwintsimbi ye-terminal.</long>
  5377.       </locale>
  5378.  
  5379.       <locale name="zh_CN">
  5380.          <short>µÿ»σɪτªüτö¿τ╗êτ½»Θôâσú░</short>
  5381.          <long>σªéµ₧£Σ╕║ true∩╝îσ£¿σ║öτö¿τ¿ïσ║ÅσÅæΘÇüτ╗êτ½»σôìΘôâτÜäΦ╜¼τáüσ║Åσêùµù╢σ░▒Θù╖σú░Σ╕ìσôìπÇé</long>
  5382.       </locale>
  5383.  
  5384.       <locale name="zh_HK">
  5385.          <short>τ╡éτ½»µ⌐ƒΘê┤Φü▓µÿ»σɪΣ╕ìτÖ╝σç║Φü▓Θƒ│</short>
  5386.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îτò╢τ¿ïσ╝Åτöóτöƒτ╡éτ½»µ⌐ƒΘê┤Φü▓σ¡ùτ¼ªµÖéΣ╕ìΦªüτÖ╝σç║Φü▓Θƒ┐πÇé</long>
  5387.       </locale>
  5388.  
  5389.       <locale name="zh_TW">
  5390.          <short>τ╡éτ½»µ⌐ƒΘê┤Φü▓µÿ»σɪΣ╕ìτÖ╝σç║Φü▓Θƒ│</short>
  5391.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îτò╢τ¿ïσ╝Åτöóτöƒτ╡éτ½»µ⌐ƒΘê┤Φü▓σ¡ùσàâµÖéΣ╕ìΦªüτÖ╝σç║Φü▓Θƒ┐πÇé</long>
  5392.       </locale>
  5393.     </schema>
  5394.  
  5395.     <schema>
  5396.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/word_chars</key>
  5397.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/word_chars</applyto>
  5398.       <owner>gnome-terminal</owner>
  5399.       <type>string</type>
  5400.       <default>-A-Za-z0-9,./?%&#:_</default>
  5401.       <locale name="C">
  5402.          <short>Characters that are considered "part of a word"</short>
  5403.          <long>
  5404.            When selecting text by word, sequences of these characters
  5405.            are considered single words. Ranges can be given as 
  5406.            "A-Z". Literal hyphen (not expressing a range) should be
  5407.            the first character given.
  5408.          </long>
  5409.       </locale>
  5410.  
  5411.       <locale name="ar">
  5412.          <short>╪º┘ä┘à╪¡╪º╪▒┘ü ╪º┘ä┘à╪╣╪¬╪¿╪▒╪⌐ "╪¼╪▓╪í╪º ┘à┘å ┘â┘ä┘à╪⌐"</short>
  5413.          <long>╪╣┘å╪» ╪º┘å╪¬┘é╪º╪í ╪º┘ä┘å╪╡ ╪¿╪¡╪│╪¿ ╪º┘ä┘â┘ä┘à╪⌐╪î ┘ü╪│╪¬╪╣╪¬╪¿╪▒ ╪│┘ä╪º╪│┘ä ┘ç╪░┘ç ╪º┘ä╪▒┘à┘ê╪▓ ┘â┘â┘ä┘à╪º╪¬ ┘ê╪º╪¡╪»╪⌐. ┘è┘à┘â┘å ╪Ñ╪╣╪╖╪º╪í ╪º┘ä┘à╪»┘ë ┘â┘Ç "A-Z". ┘ê╪╡┘ä╪⌐ ╪¡╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐ (┘ä╪º ┘è╪╣╪▒╪╢ ┘à╪»┘ë) ┘è╪¼╪¿ ╪ú┘å ┘è┘â┘ê┘å ╪ú┘ê┘ä ╪▒┘à╪▓ ┘à╪╣╪╖┘ë.</long>
  5414.       </locale>
  5415.  
  5416.       <locale name="az">
  5417.          <short>"s├╢z├╝n par├ºas─▒" q╔Öbul edil╔Ön h╔Örfl╔Ör</short>
  5418.          <long>M╔Ötni k╔Ölm╔Öl╔Örl╔Ö se├º╔Önd╔Ö, bu h╔Örfl╔Örin d├╝z├╝l├╝┼ƒl╔Öri t╔Ök k╔Ölm╔Ö say─▒l─▒r. Aral─▒qlar "A-Z" olaraq veril╔Ö bil╔Ör.</long>
  5419.       </locale>
  5420.  
  5421.       <locale name="be">
  5422.          <short>╨ù╨╜╨░╨║╤û, ╤Å╨║╤û╤Å ╨╗╤û╤ç╨░╤å╤å╨░ ╤ç╨░╤ü╤é╨║╨░╨╣ ╤ü╨╗╨╛╨▓╨░</short>
  5423.          <long>╨Ü╨░╨╗╤û ╨▓╤ï╨╗╤â╤ç╨░╨╡╤å╤å╨░ ╤é╤ì╨║╤ü╤é ╨┐╨░ ╤ü╨╗╨╛╨▓╨░╤à, ╨┐╨░╤ü╤î╨╗╤Å╨┤╨╛╤₧╨╜╨░╤ü╤î╤å╤û ╨│╤ì╤é╤ï╤à ╨╖╨╜╨░╨║╨░╤₧ ╨╗╤û╤ç╨░╤å╤å╨░ ╨░╨┤╨╖╤û╨╜╤ï╨╝ ╤ü╨╗╨╛╨▓╨░╨╝. ╨å╨╜╤é╤ì╤Ç╨▓╨░╨╗╤ï ╨╖╨╜╨░╨║╨░╤₧ ╨╝╨╛╨╢╨╜╨░ ╨▓╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╤ï╤å╤î ╨╜╨░╤ü╤é╤â╨┐╨╜╤ï╨╝ ╤ç╤ï╨╜╨░╨╝: "A-Z". ╨Ü╨░╨╗╤û ╤é╤Ç╤ì╨▒╨░ ╨▓╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╤ï╤å╤î ╤é╨░╨║╤ü╨░╨╝╨░ ╤û ╨┐╤Ç╨░╤å╤Å╨╢╨╜╤û╨║, ╤Å╨│╨╛ ╤é╤Ç╤ì╨▒╨░ ╨┐╨░╨╖╨╜╨░╤ç╤ï╤å╤î ╨┐╨╡╤Ç╤ê╤ï╨╝ ╤â ╤ü╤î╨┐╤û╤ü╨╡.</long>
  5424.       </locale>
  5425.  
  5426.       <locale name="bg">
  5427.          <short>╨ù╨╜╨░╤å╨╕, ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╤ü╤ç╨╕╤é╨░╤é ╨╖╨░ ╤ç╨░╤ü╤é ╨╛╤é ╨┤╤â╨╝╨░</short>
  5428.          <long>╨ƒ╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╨╜╨╛╤ü╤é╨╕╤é╨╡, ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ ╤ü╤è╨┤╤è╤Ç╨╢╨░╤é ╤é╨╡╨╖╨╕ ╨╖╨╜╨░╤å╨╕ ╤ü╨╡ ╤ü╤ç╨╕╤é╨░╤é ╨╖╨░ ╨╡╨┤╨╜╨░ ╨┤╤â╨╝╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╕╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é ╨┐╨╛ ╨┤╤â╨╝╨╕. ╨₧╨▒╤à╨▓╨░╤é╨╕╤é╨╡ ╨╝╨╛╨│╨░╤é ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╨▓╨░╤é ╤Ç╨░╨╖╨┤╨╡╨╗╨╡╨╜╨╕ ╤ü ╤é╨╕╤Ç╨╡: ΓÇ₧╨É-╨»ΓÇ£. ╨É╨║╨╛ ╤é╨╕╤Ç╨╡╤é╨╛ ╤ü╤è╤ë╨╛ ╤ü╨╡ ╤ü╤ç╨╕╤é╨░ ╨╖╨░ ╤ç╨░╤ü╤é ╨╛╤é ╨┤╤â╨╝╨░, ╤é╨╛ ╤é╤Ç╤Å╨▒╨▓╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨┤╨╡ ╨║╨░╤é╨╛ ╨┐╤è╤Ç╨▓╨╕ ╨╖╨╜╨░╨║.</long>
  5429.       </locale>
  5430.  
  5431.       <locale name="bn">
  5432.          <short>"αª╢বαºì᪪αºçαª░ αªàαªéαª╢" αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç αªºαª╛αª░αºì᪻ αªàαªòαºìαª╖αª░</short>
  5433.          <long>αª╢বαºì᪪ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αªƒαºçαªòαºìαª╕᪃ αª¿αª┐αª░αºìবαª╛αªÜনαºçαª░ αª╕ময় αªÅαªç αªàαªòαºìαª╖αª░αªùαºüαª▓αª┐ αªÅαªò᪃αª┐ αª¬αºâαªÑαªò αª╢বαºì᪪ αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç αªùαªúαºì᪻ αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ "A-Z" αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç αªàαªòαºìαª╖αª░αºçαª░ αª╕αºÇ᪫αª╛ αªëαª▓αºìαª▓αºçαªû αªòαª░αª╛ αª»αª╛বαºçαÑñ αª¬αºìαª░αªÑ᪫ αªàαªòαºìαª╖αª░ αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç αª╣αª╛αªç᪽αºçন (αªàαªòαºìαª╖αª░αºçαª░ αª╕αºÇ᪫αª╛ αªëαª▓αºìαª▓αºçαªû αª¿αª╛ αªòαª░αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻) αªëαª▓αºìαª▓αºçαªû αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  5434.       </locale>
  5435.  
  5436.       <locale name="bn_IN">
  5437.          <short>"αª╢বαºì᪪αºçαª░ αªàαªéαª╢" αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç αªºαª╛αª░αºì᪻ αªàαªòαºìαª╖αª░</short>
  5438.          <long>αª╢বαºì᪪ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αªƒαºçαªòαºìαª╕᪃ αª¿αª┐αª░αºìবαª╛αªÜনαºçαª░ αª╕ময় αªÅαªç αªàαªòαºìαª╖αª░αªùαºüαª▓αª┐ αªÅαªò᪃αª┐ αª¬αºâαªÑαªò αª╢বαºì᪪ αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç αªùαªúαºì᪻ αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ "A-Z" αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç αªàαªòαºìαª╖αª░αºçαª░ αª╕αºÇ᪫αª╛ αªëαª▓αºìαª▓αºçαªû αªòαª░αª╛ αª»αª╛বαºçαÑñ αª¬αºìαª░αªÑ᪫ αªàαªòαºìαª╖αª░ αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç αª╣αª╛αªç᪽αºçন (αªàαªòαºìαª╖αª░αºçαª░ αª╕αºÇ᪫αª╛ αªëαª▓αºìαª▓αºçαªû αª¿αª╛ αªòαª░αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻) αªëαª▓αºìαª▓αºçαªû αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  5439.       </locale>
  5440.  
  5441.       <locale name="bs">
  5442.          <short>Znakovi koji se smatraju dijelom rije─ìi</short>
  5443.          <long>Kada se tekst bira rije─ìima, sekvence ovih znakova se smatraju zasebnim rije─ìima. Rasponi mogu biti dani kao "A-Z". Crtica (koja ne izra┼╛ava raspon) treba biti prvi navedn znak.</long>
  5444.       </locale>
  5445.  
  5446.       <locale name="ca">
  5447.          <short>Car├ácters que es consideren ┬½part d'una paraula┬╗</short>
  5448.          <long>Una seq├╝├¿ncia formada per aquests car├ácters es considerar├á una paraula quan se seleccioni text per paraules. Es poden donar rangs com ┬½A-Z┬╗. El gui├│ literal (que no expressi un rang) ha de ser el primer car├ácter donat.</long>
  5449.       </locale>
  5450.  
  5451.       <locale name="cs">
  5452.          <short>Znaky, kter├⌐ jsou pova┼╛ov├íny za "sou─ì├íst slova"</short>
  5453.          <long>P┼Öi vyb├¡r├ín├¡ textu po slovech jsou posloupnosti t─¢chto znak┼» pova┼╛ov├íny za jednotliv├í slova. Rozsahy mohou b├╜t zad├íny jako "A-Z". Poml─ìka (bez v├╜znamu rozsahu) by m─¢la b├╜t prvn├¡ zadan├╜ znak.</long>
  5454.       </locale>
  5455.  
  5456.       <locale name="cy">
  5457.          <short>Nodau a ymdrinir ├ó hwy fel "rhan gair"</short>
  5458.          <long>Wrth ddewis testun yn ├┤l gair, fe gaiff dilyniannau o'r nodau yma eu trin fel geiriau unigol. Gellir rhoi amrediadau fel "A-Z". Dylid cysylltnod llythrennol (sydd ddim yn arwyddo amrediad) fod y nod cyntaf a roddir.</long>
  5459.       </locale>
  5460.  
  5461.       <locale name="da">
  5462.          <short>Tegn som betragtes som del af et ord</short>
  5463.          <long>N├Ñr der v├ªlges tekst efter ord, anses sekvenser af disse tegn for enkelte ord. Intervaller kan gives som "A-Z". Hvis tankestreg skal opfattes som et s├Ñdant tegn, kan den placeres som det f├╕rste tegn.</long>
  5464.       </locale>
  5465.  
  5466.       <locale name="de">
  5467.          <short>Zeichen, die als ┬╗Teil eines Wortes┬½ angesehen werden.</short>
  5468.          <long>Bei der wortweisen Auswahl werden Abfolgen dieser Zeichen wie einzelne W├╢rter behandelt. Bereiche k├╢nnen in der Form ┬╗A-Z┬½ angegeben werden. Der Bindestrich (der keinen Bereich ausdr├╝ckt) sollte als erster Buchstabe angegeben werden.</long>
  5469.       </locale>
  5470.  
  5471.       <locale name="dz">
  5472.          <short>"part of a word" α╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜åα╝ïα╜ûα╜₧α╜éα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜┤α╝ïα╜Üα╜┤α╝ì</short>
  5473.          <long>α╜Üα╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜Üα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜ªα╜║α╜úα╝ïα╜áα╜Éα╜┤α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜┤α╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜áα╜ûα╛▒α╜┤α╜äα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜Üα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜öα╝ïα╜ªα╛ªα╜║α╝ï α╜åα╝ïα╜ûα╜₧α╜éα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì α╜üα╛▒α╜ûα╝ïα╜Üα╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ï "A-Z" α╜ªα╛ªα╜║α╝ïα╜ûα╛▒α╜▓α╜ôα╝ïα╜ûα╜Åα╜┤α╜ûα╝ì α╝╝α╜üα╛▒α╜ûα╝ïα╜Üα╜æα╝ïα╜ÿα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╝╜ α╜áα╜ûα╛▓α╜║α╜úα╝ïα╜óα╛ƒα╜éα╜ªα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜ûα╛▒α╜▓α╜ôα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜┤α╝ïα╜æα╜äα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  5474.       </locale>
  5475.  
  5476.       <locale name="el">
  5477.          <short>╬º╬▒╧ü╬▒╬║╧ä╬«╧ü╬╡╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬╡╧ë╧ü╬┐╧ì╬╜╧ä╬▒╬╣ "╬╝╬¡╧ü╬┐╧é ╬╝╬╣╬▒╧é ╬╗╬¡╬╛╬╖╧é"</short>
  5478.          <long>╬î╧ä╬▒╬╜ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬┐╬│╬« ╬║╬╡╬╣╬╝╬¡╬╜╬┐╧à ╬║╬▒╧ä╬¼ ╬╗╬¡╬╛╬╖, ╬┐╬╣ ╧â╬╡╬╣╧ü╬¡╧é ╬▒╧à╧ä╧Ä╬╜ ╧ä╧ë╬╜ ╧ç╬▒╧ü╬▒╬║╧ä╬«╧ü╧ë╬╜ ╬╕╬╡╧ë╧ü╬┐╧ì╬╜╧ä╬▒╬╣ ╬╝╬┐╬╜╬¡╧é ╬╗╬¡╬╛╬╡╬╣╧é. ╬ñ╬┐ ╬╡╧ì╧ü╬┐╧é ╧Ç╬╡╬┤╬»╧ë╬╜ ╬╝╧Ç╬┐╧ü╬╡╬» ╬╜╬▒ ╬┤╬┐╬╕╬╡╬» ╧ë╧é "A-Z". Literal hyphen (not expressing a range) should be the first character given.</long>
  5479.       </locale>
  5480.  
  5481.       <locale name="en_CA">
  5482.          <short>Characters that are considered "part of a word"</short>
  5483.          <long>When selecting text by word, sequences of these characters are considered single words. Ranges can be given as "A-Z". Literal hyphen (not expressing a range) should be the first character given.</long>
  5484.       </locale>
  5485.  
  5486.       <locale name="en_GB">
  5487.          <short>Characters that are considered "part of a word"</short>
  5488.          <long>When selecting text by word, sequences of these characters are considered single words. Ranges can be given as "A-Z". Literal hyphen (not expressing a range) should be the first character given.</long>
  5489.       </locale>
  5490.  
  5491.       <locale name="es">
  5492.          <short>Caracteres que son considerados ┬½parte de una palabra┬╗</short>
  5493.          <long>Al seleccionar texto por palabras, las secuencias de estos caracteres se consideran palabras simples. Los rangos se pueden dar como ┬½A-Z┬╗. Un gui├│n literal (sin expresar un rango) deber├¡a ser el primer car├ícter proporcionado.</long>
  5494.       </locale>
  5495.  
  5496.       <locale name="et">
  5497.          <short>M├ñrgid, mida arvestatakse kui "s├╡na osa"</short>
  5498.          
  5499.       </locale>
  5500.  
  5501.       <locale name="eu">
  5502.          <short>"Hitz-zatitzat" hartzen diren karaktereak</short>
  5503.          <long>Testua hitzez hitz hautatzen denean, karaktere-sekuentzia hauek hitz bezala hartuko dira. Balio-bitarteak "A-Z" moduan eman daitezke. Marratxo literalak (balio-bitartea adierazten ez dutenak) lehen karaktere gisa eman behar dira.</long>
  5504.       </locale>
  5505.  
  5506.       <locale name="fa">
  5507.          <short>┘å┘ê█î╪│┘çΓÇî┘ç╪º█î█î ┌⌐┘ç ┬½╪¼╪▓╪ª█î ╪º╪▓ ┌⌐┘ä┘à┘ç┬╗ ┘é┘ä┘à╪»╪º╪» ┘à█îΓÇî╪┤┘ê┘å╪»</short>
  5508.          <long>┘ç┘å┌»╪º┘à ╪º┘å╪¬╪«╪º╪¿ ┘à╪¬┘å ╪¿╪▒ ╪º╪│╪º╪│ ┌⌐┘ä┘à┘ç╪î ╪»┘å╪¿╪º┘ä┘çΓÇî┘ç╪º█î█î ╪º╪▓ ╪º█î┘å ┘å┘ê█î╪│┘çΓÇî┘ç╪º █î┌⌐ ╪¬┌⌐ΓÇî┌⌐┘ä┘à┘ç ┘ü╪▒╪╢ ┘à█îΓÇî╪┤┘ê┘å╪». ┘à╪¡╪»┘ê╪»┘ç ╪▒╪º ┘à█îΓÇî╪¬┘ê╪º┘å ╪¿┘ç ╪╡┘ê╪▒╪¬ ┬½╪º-█î┬╗ ┘ê╪º╪▒╪» ┌⌐╪▒╪». ╪«╪╖ ╪¬█î╪▒┘ç (╪¿┘ç ╪¼╪▓ ╪»╪▒ ┘à╪┤╪«╪╡ ┌⌐╪▒╪»┘å ┘à╪¡╪»┘ê╪»┘ç) ╪¿╪º█î╪» ╪º┘ê┘ä█î┘å ┘å┘ê█î╪│┘çΓÇî█î ╪»╪º╪»┘ç ╪┤╪»┘ç ╪¿╪º╪┤╪».</long>
  5509.       </locale>
  5510.  
  5511.       <locale name="fi">
  5512.          <short>Merkit, jotka lasketaan "sanoihin kuuluviksi".</short>
  5513.          <long>Kun teksti├ñ valitaan sana kerrallaan, n├ñiden merkkien sarjat j├ñsentyv├ñt yksitt├ñisiksi sanoiksi. Merkkialueet voi m├ñ├ñritell├ñ kuten "A-Z". Pelkk├ñ tavuviiva muuten kuin merkkialueen osana tulee antaa ensimm├ñisen├ñ merkkin├ñ.</long>
  5514.       </locale>
  5515.  
  5516.       <locale name="fr">
  5517.          <short>Caract├¿res ├⌐tant consid├⌐r├⌐s comme ┬½┬áparties d'un mot┬á┬╗</short>
  5518.          <long>Lorsqu'on s├⌐lectionne un texte mot par mot, les suites de ces caract├¿res sont consid├⌐r├⌐es comme des mots uniques. Les plages de caract├¿res peuvent ├¬tre donn├⌐es sous la forme ┬½┬áA-Z┬á┬╗. Si on souhaite faire figurer le caract├¿re tiret (┬½┬á-┬á┬╗) en tant que tel (c'est-├á-dire pas en tant que s├⌐parateur de plage), il faut le mettre en premi├¿re position.</long>
  5519.       </locale>
  5520.  
  5521.       <locale name="gl">
  5522.          <short>Caracteres considerados "parte dunha palabra"</short>
  5523.          <long>Ao seleccionar texto por palabras, as secuencias destes caracteres son consideradas como palabras ├║nicas. Os intervalos poden indicarse como "A-Z". Os gui├│ns literais (que non expresen un intervalo) deben ser o primeiro car├ícter indicado.</long>
  5524.       </locale>
  5525.  
  5526.       <locale name="gu">
  5527.          <short>α¬àα¬òα½ìα¬╖α¬░α½ï α¬òα½ç α¬£α½ç "α¬╢બα½ìદનα¬╛ α¬¡α¬╛α¬ù α¬ñα¬░α½Çα¬òα½ç" α¬ºα½ìᬻα¬╛નમα¬╛α¬é α¬▓α½çα¬╡α¬╛ᬻ α¬¢α½ç</short>
  5528.          <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╢બα½ìᬪ α¬ªα½ìα¬╡α¬╛α¬░α¬╛ α¬▓α¬ûα¬╛α¬ú α¬¬α¬╕α¬éᬪ α¬Ñα¬╛ᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç, α¬å α¬àα¬òα½ìα¬╖α¬░α½ïનα½ï α¬òα½ìα¬░ᬫα¬╛α¬éα¬ò α¬Åα¬ò α¬£ α¬╢બα½ìᬪ α¬ùα¬úα¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬¢α½ç. "A-Z" α¬╕α½üધα½Çનα½ï α¬╡α¬┐α¬╕α½ìα¬ñα¬╛α¬░ α¬╣α½ïα¬ç α¬╢α¬òα½ç. α¬╕α¬╛ᬫα¬╛નα½ìᬻ α¬░α½Çα¬ñα½ç α¬╣α¬╛α¬çફન (α¬╡α¬┐α¬╕α½ìα¬ñα¬╛α¬░ α¬ªα¬░α½ìα¬╢α¬╛α¬╡α¬╛ᬻα½ï α¬¿α¬Ñα½Ç) α¬Å α¬¬α¬╣α½çα¬▓α½ï α¬àα¬òα½ìα¬╖α¬░ α¬åᬬα½çα¬▓α½ï α¬╣α½ïα¬╡α½ï α¬£α½ïα¬çα¬Å.</long>
  5529.       </locale>
  5530.  
  5531.       <locale name="he">
  5532.          <short>Characters that are considered "part of a word"</short>
  5533.          <long>When selecting text by word, sequences of these characters are considered single words. Ranges can be given as "A-Z". Literal hyphen (not expressing a range) should be the first character given.</long>
  5534.       </locale>
  5535.  
  5536.       <locale name="hi">
  5537.          <short>αñ╕αñéαñ¬αÑìαñ░αññαÑÇαñò αñ£αÑï "αñ╢αñ¼αÑìαñª αñòαÑç αñ¡αñ╛αñù" αñ╕αñ«αñ¥αÑç αñ£αñ╛αñÅαñü</short>
  5538.          <long>αñ£αñ¼ αñ¬αñ╛αñá αñòαÑï αñ╢αñ¼αÑìαñª αñ╕αÑç αñÜαÑüαñ¿αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê, αñçαñ╕ αñ╕αñéαñ¬αÑìαñ░αññαÑÇαñò αñòαÑÇ αñ╢αÑìαñ░αÑâαñéαñûαñ▓αñ╛ αñòαÑï αñÅαñò αñ╢αñ¼αÑìαñª αñ«αñ╛αñ¿αñ╛ αñ£αñ╛ αñ╕αñòαññαñ╛ αñ╣αÑê. αñ¬αñ░αñ┐αñ╕αñ░ αñòαÑï  "A-Z" αñòαÑç αñ░αÑéαñ¬ αñ«αÑçαñé αñªαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê. αñ╢αñ╛αñ¼αÑìαñªαñ┐αñò αñ╣αñ╛αñçαñ½αñ¿ (not expressing a range) αñªαñ┐αñ»αñ╛ αñùαñ»αñ╛ αñ¬αñ╣αñ▓αñ╛ αñ╕αñéαñ¬αÑìαñ░αññαÑÇαñò αñ╣αÑïαñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç.</long>
  5539.       </locale>
  5540.  
  5541.       <locale name="hr">
  5542.          <short>Znakovi koji se smatraju dijelom rije─ìi</short>
  5543.          <long>Pri odabiru teksta rije─ì po rije─ì, sekvence znakova se smatraju rije─ìima Rasponi mogu biti dani kao "A-Z". Rastavni znak (-) (koji se ne odnosi na raspon) mora biti zadan kao prvi znak.</long>
  5544.       </locale>
  5545.  
  5546.       <locale name="hu">
  5547.          <short>Karakterek, amelyek r├⌐szei lehetnek egy sz├│nak</short>
  5548.          <long>Amikor szavank├⌐nt jel├╢li ki a sz├╢veget, akkor a k├╢vetkez┼æ karakterek sz├ím├¡tanak egy sz├│nak. Tartom├ínyok megadhat├│k "A-Z" alakban. Ha a k├╢t┼æjelet liter├ílk├⌐nt, ├⌐s nem a tartom├íny jel├╢l├⌐s├⌐re szeretn├⌐ megadni, akkor az legyen az els┼æ megadott karakter.</long>
  5549.       </locale>
  5550.  
  5551.       <locale name="id">
  5552.          <short>Karakter yang dianggap sebagai "bagian dari kata"</short>
  5553.          <long>Saat memilih teks berdasarkan kata, urutan karakter-karakter ini akan dianggap sebagai satu kesatuan pada kata. Jangkauan karakter dapat ditulis dalam bentuk "A-Z". Tanda minus (yang bukan melambangkan jangkauan) bila ingin dipakai maka harus ditulis pertama kali.</long>
  5554.       </locale>
  5555.  
  5556.       <locale name="it">
  5557.          <short>Caratteri che sono considerati "parte di una parola"</short>
  5558.          <long>Selezionando il testo per parole, le sequenze di caratteri sono considerate una singola parola. Possono essere usati anche intervalli come "A-Z". Il carattere trattino (se non esprime un intervallo) deve essere il primo carattere dato.</long>
  5559.       </locale>
  5560.  
  5561.       <locale name="ja">
  5562.          <short>"σìÿΦ¬₧πü«Σ╕ÇΘâ¿" πü¿πü┐πü¬πüÖµûçσ¡ùπü«µîçσ«Ü</short>
  5563.          <long>σìÿΦ¬₧σìÿΣ╜ìπüºπâåπé¡πé╣πâêπéÆΘü╕µè₧πüÖπéïΘÜ¢πü½πÇüπüôπü«µûçσ¡ùπü«Σ╕ªπü│πéÆΣ╕Çπüñπü«σìÿΦ¬₧πü¿Φªïπü¬πüùπü╛πüÖπÇéτ»äσ¢▓πü» "A-Z" πüºΣ╕Äπüêπéëπéîπü╛πüÖπÇéπâ¬πâåπâ⌐πâ½πü«πâÅπéñπâòπâ│ (τ»äσ¢▓πéÆτñ║πüÖπâÅπéñπâòπâ│πüºπü»πü¬πüä) π鯵îçσ«ÜπüÖπéïσá┤σÉêπü»σàêΘá¡πü½πüèπüäπüªΣ╕ïπüòπüäπÇé</long>
  5564.       </locale>
  5565.  
  5566.       <locale name="ko">
  5567.          <short>δï¿∞û┤∞¥ÿ ∞¥╝δ╢Çδ¥╝Ω│á ∞â¥Ω░üφòá δ¼╕∞₧É</short>
  5568.          <long>δï¿∞û┤ δï¿∞£äδí£ ∞äáφâ¥φòá δòî, ∞¥┤ δ¼╕∞₧Éδôñ∞¥┤ δ╢Ö∞û┤ ∞₧ê∞£╝δ⌐┤ φò£ δï¿∞û┤δ¥╝Ω│á ∞â¥Ω░üφò⌐δïêδïñ. δ¼╕∞₧É δ▓ö∞£äδèö "A-Z"∞ÖÇ Ω░Ö∞¥┤ φæ£∞ï£φò⌐δïêδïñ. δ▓ö∞£äδÑ╝ δéÿφâÇδé┤∞ºÇ ∞òèδèö φòÿ∞¥┤φöê(-) δ¼╕∞₧ÉδÑ╝ ∞ºü∞áæ ∞ô░δáñδ⌐┤ δº¿ ∞▓ÿ∞¥î δ¼╕∞₧Éδí£ ∞ì¿∞ò╝ φò⌐δïêδïñ.</long>
  5569.       </locale>
  5570.  
  5571.       <locale name="ku">
  5572.          <short>Karakter├¬n ku mirov dikare bib├¬je "per├ºeyek├« peyv├¬ ye"</short>
  5573.          
  5574.       </locale>
  5575.  
  5576.       <locale name="lt">
  5577.          <short>Simboliai, kurie yra laikomi ΓÇ₧┼╛od┼╛io dalimiΓÇ£</short>
  5578.          <long>Pa┼╛ymint ┼╛od┼╛ius, ┼íi┼│ simboli┼│ sekos bus laikomos atskiru ┼╛od┼╛iu. Diapazon─à galima nurodyti kaip  "A-Z". Minusas, kuris nenurodo diapazono, turi b┼½ti pirmas nurodytas simbolis.</long>
  5579.       </locale>
  5580.  
  5581.       <locale name="lv">
  5582.          <short>Rakstz─½mes, kuras tiek uzskat─½tas par "v─ürda da─╝u"</short>
  5583.          <long>Simbolu virknes tiek uzskat─½tas par v─ürdiem, ja teksts tiek iez─½m─ôts pa v─ürdam. Interv─üli var tik uzdoti k─ü "A-Z". Liter─ülais hyphen (neizsaka interv─ülu) vajadz─ôtu b┼½t pirmajam padotajam simbolam.</long>
  5584.       </locale>
  5585.  
  5586.       <locale name="mg">
  5587.          <short>Marika raisina toy ny "ampahan-teny iray"</short>
  5588.          <long>Rehefa mamaritra lahabolana, dia raisina ho toy ny teny tokana ireto marika ireto raha mifanaraka. Azo atao ho "A-Z" ilay andiana marika. Ny tsipi-panohizana heverina ho soratra (izay tsy mamaritra andiana marika) dia tokony soratana aloha.</long>
  5589.       </locale>
  5590.  
  5591.       <locale name="mk">
  5592.          <short>╨Ü╨░╤Ç╨░╨║╤é╨╡╤Ç╨╕ ╨║╨╛╨╕ ╤ü╨╡ ╤ü╨╝╨╡╤é╨░╨░╤é ╨╖╨░ ╨┤╨╡╨╗ ╨╛╨┤ ╨╖╨▒╨╛╤Ç</short>
  5593.          <long>╨Ü╨╛╨│╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é ╤ü╨┐╨╛╤Ç╨╡╨┤ ╨╖╨▒╨╛╤Ç, ╤ü╨╡╨║╨▓╨╡╨╜╤å╨╕╤é╨╡ ╨╛╨┤ ╨╛╨▓╨╕╨╡ ╨║╨░╤Ç╨░╨║╤é╨╡╤Ç╨╕ ╤ü╨╡ ╤ü╨╝╨╡╤é╨░╨░╤é ╨╖╨░ ╨┐╨╛╤ü╨╡╨▒╨╜╨╕ ╨╖╨▒╨╛╤Ç╨╛╨▓╨╕. ╨£╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨▓╨░╨░╤é ╨╛╨┐╤ü╨╡╨╖╨╕ "╨É-╨¿". ╨ª╤Ç╤é╨╕╤ç╨║╨░╤é╨░ (╨║╨╛╨│╨░ ╨╜╨╡ ╨╛╨╖╨╜╨░╤ç╤â╨▓╨░ ╨╛╨┐╤ü╨╡╨│) ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨▓ ╨╖╨░╨┤╨░╨┤╨╡╨╜ ╨║╨░╤Ç╨░╨║╤é╨╡╤Ç.</long>
  5594.       </locale>
  5595.  
  5596.       <locale name="mn">
  5597.          <short>"╥»╨│╨╕╨╣╨╜ ╤à╤ì╤ü╤ì╨│" ╨▒╨╛╨╗╨╛╤à ╤é╤ì╨╝╨┤╤ì╨│╤é╥»╥»╨┤</short>
  5598.          
  5599.       </locale>
  5600.  
  5601.       <locale name="ms">
  5602.          <short>Aksara yang dikira sebagai "part of a word"</short>
  5603.          
  5604.       </locale>
  5605.  
  5606.       <locale name="nb">
  5607.          <short>Tegn som betraktes som ┬½del av et ord┬╗</short>
  5608.          <long>N├Ñr man velger tekst etter ord kan sekvenser av disse tegnene ses p├Ñ som enkelte ord. Omr├Ñder kan oppgis som ┬½A-Z┬╗. Bindestrek m├Ñ oppgis som f├╕rste tegn.</long>
  5609.       </locale>
  5610.  
  5611.       <locale name="ne">
  5612.          <short>αñ╡αñ░αÑìαñúαñ╣αñ░αÑü αñ£αÑéαñ¿ αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ╢αñ¼αÑìαñªαñòαÑï αñ¡αñ╛αñù αñ«αñ╛αñ¿αñ┐αñ¿αÑìαñ¢αñ¿αÑì</short>
  5613.          
  5614.       </locale>
  5615.  
  5616.       <locale name="nl">
  5617.          <short>Tekens die beschouwd worden als een deel van een woord</short>
  5618.          <long>Wanneer tekst per woord wordt geselecteerd, worden reeksen van deze tekens beschouwd als alleenstaande woorden. Reeksen kunnen worden gegevens als ΓÇÿA-ZΓÇÖ. Een verbindingsstreepje (die geen reeks uitdrukt) moet als eerste teken worden gegeven.</long>
  5619.       </locale>
  5620.  
  5621.       <locale name="nn">
  5622.          <short>Teikn som vert rekna som deler av ord</short>
  5623.          <long>N├Ñr tekst vert merka etter ord, vert sekvensar med desse teikna rekna som ord. Omr├Ñde kan skrivast som ┬½A-Z┬╗. Bindestrek (som teikn, og ikkje uttrykk for eit bokstavomr├Ñde) m├Ñ vera det fyrste teiknet dersom det skal vera med.</long>
  5624.       </locale>
  5625.  
  5626.       <locale name="pa">
  5627.          <short>α¿àα⌐▒α¿ûα¿░ α¿£α⌐ï α¿òα¿┐ "α¿╕α¿╝ਬਦ α¿ªα¿╛ α¿╣α¿┐α⌐▒α¿╕α¿╛" α¿╣α⌐Ç α¿«α⌐░α¿¿α⌐ç α¿£α¿╛α¿ú</short>
  5628.          <long>ਜਦα⌐ïα¿é α¿¬α¿╛α¿á α¿¿α⌐éα⌐░ α¿╕α¿╝ਬਦα¿╛α¿é α¿ªα⌐ç α¿àα¿¿α⌐üα¿╕α¿╛α¿░ α¿Üα⌐üα¿úα¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿éਦα¿╛ α¿╣α⌐ê, α¿ñα¿╛α¿é α¿àα⌐▒α¿ûα¿░α¿╛α¿é α¿ªα⌐Ç α¿ñα¿░α¿ñα⌐Çα¿¼ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿çα⌐▒α¿ò α¿╕α¿╝ਬਦ α¿«α⌐░α¿¿α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿éਦα¿╛ α¿╣α⌐êαÑñ α¿╕α⌐Çα¿«α¿╛ α¿çα⌐░α¿¥ α¿ªα¿┐α⌐▒α¿ñα⌐Ç α¿£α¿╛ਦα⌐Ç α¿╣α⌐ê, α¿£α¿┐α¿╡α⌐çα¿é α¿òα¿┐ "A-Z"αÑñ α¿àα¿¿α⌐üα¿╕α¿╛α¿░α⌐Ç α¿╣α¿╛α¿êα¿½α¿¿ (α¿çα¿╣ α¿╕α⌐Çα¿«α¿╛ α¿¿α¿╣α⌐Çα¿é α¿╡α⌐çα¿ûα¿╛ α¿░α¿┐α¿╣α¿╛ α¿╣α⌐ê) α¿¬α¿╣α¿┐α¿▓α¿╛α¿é α¿àα⌐▒α¿ûα¿░ α¿ªα⌐çα¿╡α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  5629.       </locale>
  5630.  
  5631.       <locale name="pl">
  5632.          <short>Znaki, kt├│re s─à traktowane jako "cz─Ö┼¢─ç s┼éowa"</short>
  5633.          <long>Podczas zaznaczania tekstu po wyrazach, sekwencja tych znak├│w b─Ödzie rozumiana jako pojedyncze s┼éowo. Zakres mo┼╝e by─ç podany jako "A-Z". Znak ┼é─àcznika (nie wyra┼╝aj─àcego zakresu) powinien by─ç pierwszym podanym znakiem.</long>
  5634.       </locale>
  5635.  
  5636.       <locale name="pt">
  5637.          <short>Caracteres que s├úo considerados "parte de uma palavra"</short>
  5638.          <long>Ao seleccionar texto por palavra, sequ├¬ncias destes caracteres s├úo considerados uma palavra. Intervalos podem ser dados como "A-Z". H├¡fens literais (que n├úo exprimam um intervalo) dever├úo ser o primeiro caracter indicado.</long>
  5639.       </locale>
  5640.  
  5641.       <locale name="pt_BR">
  5642.          <short>Caracteres que s├úo considerados "parte de uma palavra"</short>
  5643.          <long>Ao selecionar texto por palavra, seq├╝├¬ncias desses caracteres ser├úo consideradas palavras sozinhas. Intervalos podem ser dados como "A-Z". Um h├¡fen literal (n├úo expressando um intervalo) deve ser o primeiro caractere a ser dado.</long>
  5644.       </locale>
  5645.  
  5646.       <locale name="ro">
  5647.          <short>Caractere care sunt considerate "parte a unui cuv├ónt"</short>
  5648.          <long>La selectarea textului dup─â cuvinte, secven┼úe de aceste caractere sunt considerate cuvinte simple. Se pot folosi secven┼úe ΓÇ₧A-ZΓÇ¥. Liniu┼úa (care nu exprim─â o secven┼ú─â) trebuie s─â fie primul caracter dat. </long>
  5649.       </locale>
  5650.  
  5651.       <locale name="ru">
  5652.          <short>╨í╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╤ï, ╤ü╤ç╨╕╤é╨░╤Ä╤ë╨╕╨╡╤ü╤Å "╤ç╨░╤ü╤é╤î╤Ä ╤ü╨╗╨╛╨▓╨░"</short>
  5653.          <long>╨ƒ╤Ç╨╕ ╨▓╤ï╨▒╨╛╤Ç╨╡ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨░ ╨┐╨╛ ╤ü╨╗╨╛╨▓╨░╨╝ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤î╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ì╤é╨╕╤à ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╨╛╨▓ ╨▓╨╛╤ü╨┐╤Ç╨╕╨╜╨╕╨╝╨░╨╡╤é╤ü╤Å ╨║╨░╨║ ╨╛╤é╨┤╨╡╨╗╤î╨╜╤ï╨╡ ╤ü╨╗╨╛╨▓╨░. ╨ö╨╕╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜╤ï ╨╝╨╛╨│╤â╤é ╨▒╤ï╤é╤î ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╤ï ╨║╨░╨║ "A-Z". ╨ù╨╜╨░╨║ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╜╨╛╤ü╨░ (╨╜╨╡ ╨╛╨╖╨╜╨░╤ç╨░╤Ä╤ë╨╕╨╣ ╨┤╨╕╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜) ╨┤╨╛╨╗╨╢╨╡╨╜ ╨▒╤ï╤é╤î ╨┐╨╡╤Ç╨▓╤ï╨╝ ╨╕╨╖ ╤â╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╜╤ï╤à ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╨╛╨▓.</long>
  5654.       </locale>
  5655.  
  5656.       <locale name="sk">
  5657.          <short>Znaky, ktor├⌐ sa pova┼╛uj├║ za s├║─ìas┼Ñ "slova".</short>
  5658.          <long>Pri v├╜bere textu po slov├ích sa pova┼╛uje sekvencia t├╜chto znakov za jedno slovo. Rozsahy sa zad├ívaj├║ ako "A-Z". Poml─ìka (bez v├╜znamu rozsah) mus├¡ by┼Ñ zadan├í ako prv├╜ znak.</long>
  5659.       </locale>
  5660.  
  5661.       <locale name="sl">
  5662.          <short>Znaki, ki pripadajo besedam</short>
  5663.          <long>Kadar se izbira besedilo po besedi, se nize iz teh znakov smatra za dele besede. Lahko so podani intervali v obliki "A-Z". Pomi┼íljaj, ki ne predstavlja intervala, mora biti prvi podani znak.</long>
  5664.       </locale>
  5665.  
  5666.       <locale name="sq">
  5667.          <short>G├½rmat q├½ konsiderohen si "pjes├½ e nj├½ fjale"</short>
  5668.          <long>Kur zgjidhet nj├½ tekst n├½ baz├½ t├½ fjal├½ve, sekuencat e g├½rmave konsiderohen fjal├½ t├½ vetme. Rangjet mund t├½ jipen si "A-Z".</long>
  5669.       </locale>
  5670.  
  5671.       <locale name="sr">
  5672.          <short>╨ù╨╜╨░╤å╨╕ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╨╡ ╤ü╨╝╨░╤é╤Ç╨░╤ÿ╤â "╨┤╨╡╨╗╨╛╨╝ ╤Ç╨╡╤ç╨╕"</short>
  5673.          <long>╨Ü╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨▒╨╕╤Ç╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é ╨┐╤Ç╨╡╨╝╨░ ╤Ç╨╡╤ç╨╕, ╨╜╨╕╨╖ ╨╛╨▓╨╕╤à ╨╖╨╜╨░╨║╨╛╨▓╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╤ü╨╝╨░╤é╤Ç╨░ ╨║╨░╨╛ ╨┐╨╛╤ÿ╨╡╨┤╨╕╨╜╨░╤ç╨╜╨░ ╤Ç╨╡╤ç. ╨₧╨┐╤ü╨╡╨│ ╨╝╨╛╨╢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨┤╨░╤é ╨║╨░╨╛ ΓÇ₧╨É-╨¿ΓÇ£. ╨ª╤Ç╤é╨╕╤å╨░ (╨║╨╛╤ÿ╨░ ╨╜╨╡ ╨╛╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨▓╨░ ╨╛╨┐╤ü╨╡╨│) ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨▓╨╕ ╨╜╨░╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕ ╨╖╨╜╨░╨║.</long>
  5674.       </locale>
  5675.  
  5676.       <locale name="sr@Latn">
  5677.          <short>Znaci koji se smatraju "delom re─ìi"</short>
  5678.          <long>Kada se bira tekst prema re─ìi, niz ovih znakova se posmatra kao pojedina─ìna re─ì. Opseg mo┼╛e biti dat kao ΓÇ₧A-┼áΓÇ£. Crtica (koja ne ozna─ìava opseg) treba da bude prvi navedeni znak.</long>
  5679.       </locale>
  5680.  
  5681.       <locale name="sv">
  5682.          <short>Tecken som betraktas som "en del av ett ord"</short>
  5683.          <long>N├ñr text markeras ord f├╢r ord betraktas sekvenser av dessa tecken som enstaka ord. Intervall kan anges som "A-Z". Ett bindestreck (som inte betecknar ett intervall) b├╢r vara det f├╢rsta tecknet som anges.</long>
  5684.       </locale>
  5685.  
  5686.       <locale name="ta">
  5687.          <short>"α«╡α«╛α«░α»ìα«ñα»ìα«ñα»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¬α«òα»üα«ñα«┐α«òα«│α«╛α«ò" α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα»üα«òα»ìα«òα«│α»ì α«Åα«▒α»ìα«ò᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃α«⌐</short>
  5688.          <long>α«╡α«╛α«░α»ìα«ñα»êα«»α«╛α«ò α«ëα«░α»êα«»α»ê α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ü α«Üα»åα«»α»ìα«»α»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü, α«Æα«╡α»ìα«╡α»èα«░α»ü α«╡α«╛α«░α»ìα«ñα»ìα«ñα»êα«»α»üα««α»ì α«Æα«╡α»ìα«╡α»èα«░α»ü α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα«╛α«ò α«Ä᫃α»üα«ñα»ìα«ñα»üα«òα»ìα«òα»èα«│α»ìα«│᫬α»ì᫬᫃α»üα««α»ì.α«╡α«░α««α»ì᫬α»üα«òα«│α»ì  "A-Z" α«╡α«░α»ê α«çα«░α»üα«òα»ìα«òα»ü,. α««α»çα«▓α»ìα«òα»ïα«│α»ì α«òα»üα«▒α«┐ (α«╡α«░α««α»ì᫬α»ê α«òα»üα«▒α«┐α«òα»ìα«òα«╡α«┐α«▓α»ìα«▓α»ê) .</long>
  5689.       </locale>
  5690.  
  5691.       <locale name="th">
  5692.          <short>α╕¡α╕▒α╕üα╕éα╕úα╕░α╕ùα╕╡α╣êα╕₧α╕┤α╕êα╕▓α╕úα╕ôα╕▓α╣Çα╕¢α╣çα╕Ö "α╕¬α╣êα╕ºα╕Öα╕½α╕Öα╕╢α╣êα╕çα╕éα╕¡α╕çα╕äα╕│"</short>
  5693.          <long>α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕äα╕│ α╕Ñα╕│α╕öα╕▒α╕Üα╕éα╕¡α╕çα╕¡α╕▒α╕üα╕éα╕úα╕░α╣Çα╕½α╕Ñα╣êα╕▓α╕Öα╕╡α╣ëα╕₧α╕┤α╕êα╕▓α╕úα╕ôα╕▓α╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕äα╕│α╣Çα╕öα╕╡α╣êα╕óα╕º α╕èα╣êα╕ºα╕çα╕¡α╕▒α╕üα╕éα╕úα╕░α╕¬α╕▓α╕íα╕▓α╕úα╕ûα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣Çα╕¢α╣çα╕Ö "A-Z" α╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕½α╕íα╕▓α╕óα╕óα╕▒α╕òα╕┤α╕áα╕▒α╕çα╕äα╣î (α╕ùα╕╡α╣êα╣äα╕íα╣êα╣âα╕èα╣êα╕üα╕▓α╕úα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕èα╣êα╕ºα╕ç) α╕äα╕ºα╕úα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕¡α╕▒α╕üα╕éα╕úα╕░α╕òα╕▒α╕ºα╣üα╕úα╕ü</long>
  5694.       </locale>
  5695.  
  5696.       <locale name="tr">
  5697.          <short>"bir kelimenin par├ºas─▒" say─▒lacak karakterler</short>
  5698.          <long>Kelime halinde metin se├ºerken, bu karakterlerin serileri tek kelime olarak kabul edilecek. "A-Z" ┼ƒeklinde aral─▒klar belirlenebilir. Ger├ºek d├╝z ├ºizgi (aral─▒k belirtmeyen) verilen karakterler aras─▒nda en ba┼ƒta olmal─▒d─▒r.</long>
  5699.       </locale>
  5700.  
  5701.       <locale name="uk">
  5702.          <short>╨í╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╨╕, ╤Å╨║╤û ╨▓╨▓╨░╨╢╨░╤Ä╤é╤î╤ü╤Å "╤ç╨░╤ü╤é╨╕╨╜╨╛╤Ä ╤ü╨╗╨╛╨▓╨░"</short>
  5703.          <long>╨ƒ╤Ç╨╕ ╨▓╨╕╨▒╨╛╤Ç╤û ╤ü╨╗╤û╨▓, ╨┐╨╛╤ü╨╗╤û╨┤╨╛╨▓╨╜╨╛╤ü╤é╤û ╤å╨╕╤à ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╤û╨▓ ╨▓╨▓╨░╨╢╨░╤é╨╕╨╝╤â╤é╤î╤ü╤Å ╤ö╨┤╨╕╨╜╨╕╨╝ ╤ü╨╗╨╛╨▓╨╛╨╝. ╨£╨╛╨╢╨╜╨░ ╨╖╨░╨┤╨░╨▓╨░╤é╨╕ ╨┤╤û╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜╨╕ ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╤û╨▓, ╨╜╨░╨┐╤Ç╨╕╨║╨╗╨░╨┤ "A-Z". ╨ù╨╜╨░╨║ ╨┤╨╡╤ä╤û╤ü (╤Å╨║╨╕╨╣ ╨╜╨╡ ╤ü╨╗╤â╨╢╨╕╤é╤î ╨┤╨╗╤Å ╨▓╨╕╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å ╨┤╤û╨░╨┐╨░╨╖╨╛╨╜╤â) ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╡╨╜ ╨╣╤é╨╕ ╨┐╨╡╤Ç╤ê╨╕╨╝.</long>
  5704.       </locale>
  5705.  
  5706.       <locale name="vi">
  5707.          <short>K├╜ tß╗▒ ─æ╞░ß╗úc coi nh╞░ l├á ┬½ phß║ºn cß╗ºa mß╗Öt tß╗½ ┬╗</short>
  5708.          <long>Khi chß╗ìn v─ân bß║ún theo tß╗½, chuß╗ùi c├íc k├╜ tß╗▒ sau ─æ╞░ß╗úc coi l├á tß╗½ ─æ╞ín. C├│ thß╗â ─æß║╖t mß╗Öt phß║ím vi c├íc k├╜ tß╗½ nh╞░ kiß╗âu ┬½ A-Z ┬╗. Dß║Ñu trß╗½ (kh├┤ng d├╣ng ─æß╗â chß╗ë thß╗ï mß╗Öt phß║ím vi) n├¬n ─æß║╖t ß╗ƒ vß╗ï tr├¡ ─æß║ºu ti├¬n.</long>
  5709.       </locale>
  5710.  
  5711.       <locale name="wa">
  5712.          <short>Caracteres ki sont veyous come fjhant p├Ñrteye des mots</short>
  5713.          
  5714.       </locale>
  5715.  
  5716.       <locale name="xh">
  5717.          <short>Iimpawu ezithathwa njenge-"nxenye yagama"</short>
  5718.          <long>Xa ukhetha umbhalo nge-word, ukulandelelana kwezi mpawu zithathwa njengamagama angawodwa. Uluhlu lunganikwa njengo-"A-Z". i-Literal hyphen (engabonisi uluhlu) kufuneka ibe luphawu lokuqala olunikiweyo.</long>
  5719.       </locale>
  5720.  
  5721.       <locale name="zh_CN">
  5722.          <short>Φó½Φ«ñΣ╕║µÿ»ΓÇ£σìòΦ»ìτÜäΣ╕ÇΘâ¿σêåΓÇ¥τÜäσ¡ùτ¼ª</short>
  5723.          <long>ΘÇÉΦ»ìΘÇëΣ╕¡µûçσ¡ùµù╢∩╝îΦ┐ÖΣ║¢σ¡ùτ¼ªτÜäσ║Åσêùσ░åΦó½Φ«ñΣ╕║µÿ»Σ╕ÇΣ╕¬σìòΦ»ìπÇéΦîâσ¢┤σÅ»Σ╗Ñτ╗ÖΣ╕║ΓÇ£A-ZΓÇ¥πÇéΦ┐₧σ¡ùτ¼ª(Σ╕ìΦí¿τñ║Φîâσ¢┤)σ┐àΘí╗µÿ»τ╗Öσç║τÜäτ¼¼Σ╕ÇΣ╕¬σ¡ùτ¼ªπÇé</long>
  5724.       </locale>
  5725.  
  5726.       <locale name="zh_HK">
  5727.          <short>ΘÇÖΣ║¢σ¡ùτ¼ªµ£âτ£ïµêɵÿ»σ¡ùΦ⌐₧τÜäΣ╕ÇΘâ¿σêå</short>
  5728.          <long>τò╢Σ╗Ñσ¡ùΦ⌐₧µû╣σ╝ÅΘü╕σÅûµûçσ¡ùµÖé∩╝îΘÇÖΣ║¢σ¡ùτ¼ªµ£âΦó½τ£ïµêɵÿ»µºïµêÉσ¡ùΦ⌐₧τÜäΣ╕ÇΘâ¿σêåπÇéσ¡ùτ¼ªτ»äσ£ìσÅ»Σ╗Ñτö¿Θí₧Σ╝╝ΓÇ£A-ZΓÇ¥τÜäµû╣σ╝ÅΦí¿τñ║πÇéµ╕¢ΦÖƒµ£¼Φ║½∩╝îτò╢Σ╕ìΦí¿τñ║τ»äσ£ìτÜäµÖéσÇÖ∩╝îσ┐àΘáêµÿ»µ£¼Φ¿¡σ«ÜΣ╕¡τÜäτ¼¼Σ╕ÇσÇïσ¡ùτ¼ªπÇé</long>
  5729.       </locale>
  5730.  
  5731.       <locale name="zh_TW">
  5732.          <short>ΘÇÖΣ║¢σ¡ùσàâµ£âτ£ïµêɵÿ»σ¡ùΦ⌐₧τÜäΣ╕ÇΘâ¿σêå</short>
  5733.          <long>τò╢Σ╗Ñσ¡ùΦ⌐₧µû╣σ╝ÅΘü╕σÅûµûçσ¡ùµÖé∩╝îΘÇÖΣ║¢σ¡ùσàâµ£âΦó½τ£ïµêɵÿ»µºïµêÉσ¡ùΦ⌐₧τÜäΣ╕ÇΘâ¿σêåπÇéσ¡ùσàâτ»äσ£ìσÅ»Σ╗Ñτö¿Θí₧Σ╝╝ΓÇ£A-ZΓÇ¥τÜäµû╣σ╝ÅΦí¿τñ║πÇéµ╕¢ΦÖƒµ£¼Φ║½∩╝îτò╢Σ╕ìΦí¿τñ║τ»äσ£ìτÜäµÖéσÇÖ∩╝îσ┐àΘáêµÿ»µ£¼Φ¿¡σ«ÜΣ╕¡τÜäτ¼¼Σ╕ÇσÇïσ¡ùσàâπÇé</long>
  5734.       </locale>
  5735.     </schema>
  5736.  
  5737.     <schema>
  5738.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/scrollbar_position</key>
  5739.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/scrollbar_position</applyto>
  5740.       <owner>gnome-terminal</owner>
  5741.       <type>string</type>
  5742.       <default>right</default>
  5743.       <locale name="C">
  5744.          <short>Position of the scrollbar</short>
  5745.          <long>
  5746.           Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are 
  5747.           "left", "right", and "disabled".
  5748.          </long>
  5749.       </locale>
  5750.  
  5751.       <locale name="ar">
  5752.          <short>┘à┘ê┘é╪╣ ╪┤╪▒┘è╪╖ ╪º┘ä╪¬┘à╪▒┘è╪▒</short>
  5753.          <long>╪ú┘è┘å ╪│┘è┘ê╪╢╪╣ ╪┤╪▒┘è╪╖ ╪º┘ä╪¬┘à╪▒┘è╪▒ ┘ä┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐. ╪º┘ä┘é┘è┘à ╪º┘ä┘à┘à┘â┘å╪⌐ ┘ç┘è "left" ╪ú┘ê "right" ╪ú┘ê "disabled".</long>
  5754.       </locale>
  5755.  
  5756.       <locale name="az">
  5757.          <short>S├╝r├╝┼ƒm╔Ö ├ºubu─ƒunun m├╢vqeyi</short>
  5758.          <long>Terminal s├╝r├╝┼ƒm╔Ö ├ºubu─ƒunu hara yerl╔Ö┼ƒdiril╔Öc╔Öyi. M├╝mk├╝n qiym╔Ötl╔Ör: sol ├╝├º├╝n "left", sa─ƒ ├╝├º├╝n "right" v╔Ö ├ºubu─ƒun g├╢st╔Örilm╔Öm╔Ösi ├╝├º├╝n "disabled".</long>
  5759.       </locale>
  5760.  
  5761.       <locale name="be">
  5762.          <short>╨ƒ╨░╨╖╤ï╤å╤ï╤Å ╨┐╨░╨╜╤ì╨╗╤û ╨┐╤Ç╨░╨║╤Ç╤â╤é╨║╤û</short>
  5763.          <long>╨ö╨╖╨╡ ╨╖╤î╨╝╤Å╤ê╤ç╨░╤å╤î ╨┐╨░╨╜╤ì╨╗╤î ╨┐╤Ç╨░╨║╤Ç╤â╤é╨║╤û. ╨£╨░╨│╤ç╤ï╨╝╤ï╤Å ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╤û: "left" (╨╗╨╡╨▓╨░╤Ç╤â╤ç), "right" (╨┐╤Ç╨░╨▓╨░╤Ç╤â╤ç) ╤å╤û "disabled" (╨░╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╨╜╨░).</long>
  5764.       </locale>
  5765.  
  5766.       <locale name="bg">
  5767.          <short>╨á╨░╨╖╨┐╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╨╗╤è╨╖╨│╨░╤ç╨░</short>
  5768.          <long>╨£╨╡╤ü╤é╨╛╨┐╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╨╗╤è╨╖╨│╨░╤ç╨░ ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░. ╨Æ╤è╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╨╛╤ü╤é╨╕╤é╨╡ ╤ü╨░ ΓÇ₧leftΓÇ£, ΓÇ₧rightΓÇ£ ╨╕ ΓÇ₧disabledΓÇ£.</long>
  5769.       </locale>
  5770.  
  5771.       <locale name="bn">
  5772.          <short>αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓-বαª╛αª░αºçαª░ αªàবαª╕αºìαªÑαª╛ন</short>
  5773.          <long>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓বαª╛αª░αºçαª░ αªàবαª╕αºìαªÑαª╛নαÑñ αª╕᪫αºìভαª╛বαºì᪻ αª«αª╛ন αª╣αª▓ "left (বαª╛αªü᪪αª┐αªòαºç)", "right (αªíαª╛নদαª┐αªòαºç)" αªô "disabled (নαª┐αª╖αºìαªòαºìαª░αª┐য়)"αÑñ</long>
  5774.       </locale>
  5775.  
  5776.       <locale name="bn_IN">
  5777.          <short>αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓-বαª╛αª░αºçαª░ αªàবαª╕αºìαªÑαª╛ন</short>
  5778.          <long>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓বαª╛αª░αºçαª░ αªàবαª╕αºìαªÑαª╛নαÑñ αª╕᪫αºìভαª╛বαºì᪻ αª«αª╛ন αª╣αª▓ "left (বαª╛αªü᪪αª┐αªòαºç)", "right (αªíαª╛নদαª┐αªòαºç)" αªô "disabled (নαª┐αª╖αºìαªòαºìαª░αª┐য়)"αÑñ</long>
  5779.       </locale>
  5780.  
  5781.       <locale name="bs">
  5782.          <short>Pozicija kliza─ìa</short>
  5783.          <long>Gdje postaviti kliza─ì u terminalu. Mogu─çe vrijednosti su "left", "right" i "disabled".</long>
  5784.       </locale>
  5785.  
  5786.       <locale name="ca">
  5787.          <short>Posici├│ de la barra de despla├ºament</short>
  5788.          <long>On s'ha de mostrar la barra de despla├ºament del terminal. Les possibilitats s├│n ┬½left┬╗, ┬½right┬╗ i ┬½disabled┬╗.</long>
  5789.       </locale>
  5790.  
  5791.       <locale name="cs">
  5792.          <short>Pozice posuvn├¡ku.</short>
  5793.          <long>Kam um├¡stit posuvn├¡k termin├ílu. Mo┼╛nosti jsou "left", "right" a "disabled".</long>
  5794.       </locale>
  5795.  
  5796.       <locale name="cy">
  5797.          <short>Safle'r bar sgrolio</short>
  5798.          <long>Lle i roi bar sgrolio'r derfynell. Posibiliadau: "left", "right", a "disabled".</long>
  5799.       </locale>
  5800.  
  5801.       <locale name="da">
  5802.          <short>Position af rulleskakten</short>
  5803.          <long>Hvor terminalrulleskakten skal placeres. Mulige v├ªrdier er "left", "right" og "disabled".</long>
  5804.       </locale>
  5805.  
  5806.       <locale name="de">
  5807.          <short>Position der Rollleiste</short>
  5808.          <long>Gibt an, wo die Terminal-Rollleiste angezeigt werden soll. Zul├ñssige Werte: ┬╗left┬½ (links), ┬╗right┬½ (rechts) sowie ┬╗disabled┬½ (deaktiviert).</long>
  5809.       </locale>
  5810.  
  5811.       <locale name="dz">
  5812.          <short>α╜ûα╜ñα╜┤α╜æα╝ïα╜òα╛▓α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ì</short>
  5813.          <long>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ûα╜ñα╜┤α╜æα╝ïα╜òα╛▓α╝ï α╜éα╝ïα╜Åα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ûα╜₧α╜éα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ì α╜áα╜╝α╜ªα╝ïα╜ªα╛▓α╜▓α╜æα╝ïα╜öα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï "left" , "right"α╜æα╜äα╝ï "disabled"α╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  5814.       </locale>
  5815.  
  5816.       <locale name="el">
  5817.          <short>╬ÿ╬¡╧â╬╖ ╧ä╬╖╧é ╬╝╧Ç╬¼╧ü╬▒╧é ╬║╧ì╬╗╬╣╧â╬╖╧é</short>
  5818.          <long>╬á╬┐╧à ╬╕╬▒ ╧ä╬┐╧Ç╬┐╬╕╬╡╧ä╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬╖ ╬│╧ü╬▒╬╝╬╝╬« ╬║╧ì╬╗╬╣╧â╬╖╧é ╧ä╬┐╧à ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬┐╧ì. ╬ƒ╬╣ ╬┤╧à╬╜╬▒╧ä╧î╧ä╬╡╧é ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ "╬▒╧ü╬╣╧â╧ä╬╡╧ü╬¼",  "╬┤╬╡╬╛╬╣╬¼", ╬║╬▒╬╣ "╬▒╬╜╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╧î".</long>
  5819.       </locale>
  5820.  
  5821.       <locale name="en_CA">
  5822.          <short>Position of the scrollbar</short>
  5823.          <long>Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are "left", "right", and "disabled".</long>
  5824.       </locale>
  5825.  
  5826.       <locale name="en_GB">
  5827.          <short>Position of the scrollbar</short>
  5828.          <long>Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are "left", "right", and "disabled".</long>
  5829.       </locale>
  5830.  
  5831.       <locale name="es">
  5832.          <short>Posici├│n de la barra de desplazamiento</short>
  5833.          <long>Indica d├│nde colocar la barra de desplazamiento del terminal. Las posibilidades son ┬½left┬╗ (izquierda), ┬½right┬╗ (derecha), y ┬½disabled┬╗ (desactivada).</long>
  5834.       </locale>
  5835.  
  5836.       <locale name="et">
  5837.          <short>Kerimisriba asukoht</short>
  5838.          <long>Terminali kerimisriba asukoht. V├╡imalikud asukohad on "left" (vasakul), "right" (paremal) ja "disabled" (keelatud).</long>
  5839.       </locale>
  5840.  
  5841.       <locale name="eu">
  5842.          <short>Korritze-barraren kokalekua</short>
  5843.          <long>Terminalaren korritze-barra non kokatu. Aukerak: "left" (ezkerrean), "right" (eskuinean), eta "disabled" (desgaituta).</long>
  5844.       </locale>
  5845.  
  5846.       <locale name="fa">
  5847.          <short>┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ┘å┘ê╪º╪▒ ┘ä╪║╪▓╪┤</short>
  5848.          <long>┘å┘ê╪º╪▒ ┘ä╪║╪▓╪┤ ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ┌⌐╪¼╪º ┘é╪▒╪º╪▒ ╪»╪º╪»┘ç ╪┤┘ê╪». ┘à┘é╪º╪»█î╪▒ ┘à┘à┌⌐┘å ╪╣╪¿╪º╪▒╪¬┘å╪» ╪º╪▓ ┬½left┬╗╪î ┬½right┬╗ ┘ê ┬½disabled┬╗.</long>
  5849.       </locale>
  5850.  
  5851.       <locale name="fi">
  5852.          <short>Vierityspalkin paikka</short>
  5853.          <long>Miss├ñ p├ñ├ñteen vierityspalkki on. Mahdollisia arvoja ovat "left" (vasemmalla), "right" (oikealla) ja "disabled" (ei k├ñyt├╢ss├ñ).</long>
  5854.       </locale>
  5855.  
  5856.       <locale name="fr">
  5857.          <short>Position de la barre de d├⌐filement</short>
  5858.          <long>O├╣ placer la barre de d├⌐filement. Les valeurs possibles sont ┬½┬áleft┬á┬╗ (gauche), ┬½┬áright┬á┬╗ (droite), et ┬½┬ádisabled┬á┬╗ (d├⌐sactiv├⌐e).</long>
  5859.       </locale>
  5860.  
  5861.       <locale name="gl">
  5862.          <short>Posici├│n da barra de deslizamento</short>
  5863.          <long>Onde colocar a barra de deslizamento do terminal. As posibilidades son "left" (esquerda), "right" (dereita) e "disabled" (desactivada).</long>
  5864.       </locale>
  5865.  
  5866.       <locale name="gu">
  5867.          <short>α¬ûα¬╕α½çα¬íα¬╡α¬╛નα½Ç α¬¬α¬ƒα½ìᬃα½Çનα½Ç α¬¬α¬░α¬┐α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐</short>
  5868.          <long>ᬃα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓નα½Ç α¬ûα¬╕α½çα¬íα¬╡α¬╛નα½Ç α¬¬α¬ƒα½ìᬃα½Çનα½ç α¬òα½ìᬻα¬╛α¬é α¬«α½éα¬òα¬╡α½Ç α¬£α½ïα¬çα¬Å. "α¬íα¬╛બα½ç", "ᬣᬫα¬úα½ç" α¬àનα½ç "નα¬┐α¬╖α½ìα¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ" α¬╢α¬òα½ìᬻα¬ñα¬╛α¬ô α¬¢α½ç.</long>
  5869.       </locale>
  5870.  
  5871.       <locale name="he">
  5872.          <short>╫₧╫Ö╫º╫ò╫¥ ╫ñ╫í ╫ö╫Æ╫£╫Ö╫£╫ö</short>
  5873.          <long>Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are "left", "right", and "disabled".</long>
  5874.       </locale>
  5875.  
  5876.       <locale name="hi">
  5877.          <short>αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑëαñ▓-αñ¬αñƒαÑìαñƒαÑÇ αñòαÑÇ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐</short>
  5878.          <long>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑëαñ▓-αñ¬αñƒαÑìαñƒαÑÇ αñòαñ╣αñ╛αñü αñ░αñûαñ╛ αñ£αñ╛αñÅ. αñ╕αñéαñ¡αñ╛αñ╡αñ¿αñ╛αñÅαñü αñ╣αÑêαñé "αñ¼αñ╛αñ»αñ╛αñü", "αñªαñ╛αñ»αñ╛αñü", αññαñÑαñ╛ "αñàαñòαÑìαñ╖αñ«".</long>
  5879.       </locale>
  5880.  
  5881.       <locale name="hr">
  5882.          <short>Polo┼╛aj kliza─ìa</short>
  5883.          <long>Gdje treba postaviti kliza─ì terminala. Mogu─çnosti su  "left", "right", i "disabled".</long>
  5884.       </locale>
  5885.  
  5886.       <locale name="hu">
  5887.          <short>A g├╢rd├¡t┼æs├ív poz├¡ci├│ja</short>
  5888.          <long>Hol legyen a termin├íl g├╢rd├¡t┼æs├ívja. Lehet┼æs├⌐gek: "left", "right", ├⌐s"disabled" (balra, jobbra, vagy kikapcsol├ís).</long>
  5889.       </locale>
  5890.  
  5891.       <locale name="id">
  5892.          <short>Posisi scrollbar</short>
  5893.          <long>Letak scrollbar pada terminal. Anda dapat memilih "left", "right" atau "disabled".</long>
  5894.       </locale>
  5895.  
  5896.       <locale name="it">
  5897.          <short>Posizione della barra di scorrimento</short>
  5898.          <long>Dove mettere la barra di scorrimento. Le possibilit├á sono "left", "right", e "disabled"</long>
  5899.       </locale>
  5900.  
  5901.       <locale name="ja">
  5902.          <short>πé╣πé»πâ¡πâ╝πâ½πâÉπâ╝πü«Σ╜ìτ╜«</short>
  5903.          <long>τ½»µ£½πü«πé╣πé»πâ¡πâ╝πâ½πâÉπâ╝πéÆΘàìτ╜«πüÖπéïσá┤µëÇπéÆΦ¿¡σ«Üπüùπü╛πüÖπÇéµîçσ«ÜσÅ»Φâ╜πü¬σÇñ:"left"πÇü"right"πÇü"disabled"</long>
  5904.       </locale>
  5905.  
  5906.       <locale name="ko">
  5907.          <short>∞èñφü¼δíñ δºëδîÇ∞¥ÿ ∞£ä∞╣ÿ</short>
  5908.          <long>φä░δ»╕δäÉ ∞èñφü¼δíñδ░öδÑ╝ ∞û┤δöö∞ùÉ δåô∞¥ä ∞ºÇ. Ω░ÇδèÑφò£ Ω░Æ∞¥Ç "left", "right", Ω╖╕리Ω│á "disabled"∞₧àδïêδïñ.</long>
  5909.       </locale>
  5910.  
  5911.       <locale name="ku">
  5912.          <short>Cih├¬ darik├¬ ┼ƒemitandin├¬</short>
  5913.          
  5914.       </locale>
  5915.  
  5916.       <locale name="lt">
  5917.          <short>Persukimo juostos pad─ùtis</short>
  5918.          <long>Kur rodyti terminalo slinkties juost─à. Galimos reik┼ím─ùs ΓÇ₧leftΓÇ£, ΓÇ₧rightΓÇ£ ir ΓÇ₧disabledΓÇ£.</long>
  5919.       </locale>
  5920.  
  5921.       <locale name="lv">
  5922.          <short>Ritjoslas novietojums</short>
  5923.          <long>Kur novietot termin─ü─╝a ritjoslu. Iesp─ôjam─üs v─ôrt─½bas ir "left", "right" un "disabled".</long>
  5924.       </locale>
  5925.  
  5926.       <locale name="mg">
  5927.          <short>Toerana misy ny scrollbar</short>
  5928.          <long>Ny toerana asiana ny scrollbarn'ilay terminal. "left", "right", ary "disabled" no sanda mety.</long>
  5929.       </locale>
  5930.  
  5931.       <locale name="mk">
  5932.          <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╨╗╨╕╨╖╨│╨░╤ç╨╛╤é</short>
  5933.          <long>╨Ü╨░╨┤╨╡ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╕ ╨╗╨╕╨╖╨│╨░╤ç╨╛╤é ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é. ╨£╨╛╨╢╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ü╨╡ ╨╗╨╡╨▓╨╛ ╨┤╨╡╤ü╨╜╨╛ ╨╕ ╨╛╨╜╨╡╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╡╨╜╨╛.</long>
  5934.       </locale>
  5935.  
  5936.       <locale name="ml">
  5937.          <short>α┤╕α╡ìα┤òα╡ìα┤░α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤¼α┤╛α┤▒α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤╕α╡ìα┤Ñα┤╛α┤¿α┤é</short>
  5938.          
  5939.       </locale>
  5940.  
  5941.       <locale name="mn">
  5942.          <short>╨ô╥»╨╣╨╗╨│╤ì╨│╤ç ╤ü╨░╨╝╨▒╨░╤Ç╤ï╨╜ ╨▒╨░╨╣╤Ç╨╗╨░╨╗</short>
  5943.          
  5944.       </locale>
  5945.  
  5946.       <locale name="ms">
  5947.          <short>Posisi bagi bar skrol</short>
  5948.          <long>Dimana letaknya bar skrol terminal. Kebarangkalian adalah "left", "right", dan "disabled".</long>
  5949.       </locale>
  5950.  
  5951.       <locale name="nb">
  5952.          <short>Posisjon for rullefeltet</short>
  5953.          <long>Hvor skal terminalen sitt rullefelt v├ªre. Muligheter er ┬½left┬╗, ┬½right┬╗, og ┬½disabled┬╗.</long>
  5954.       </locale>
  5955.  
  5956.       <locale name="ne">
  5957.          <short>αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑïαñ▓αñ¼αñ╛αñ░αñòαÑï αñ╕αÑìαñÑαñ╛αñ¿</short>
  5958.          <long>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑïαñ▓αñ¬αñƒαÑìαñƒαÑÇαñ▓αñ╛αñê αñòαñ╣αñ╛ αñ░αñ╛αñûαÑìαñ¿αÑçαÑñ αñ╕αñ«αÑìαñ¡αñ╛αñ╡αÑìαñ» αñáαñ╛αñüαñëαñ╣αñ░αÑü αñ╣αÑüαñ¿ "αñ¼αñ╛αñüαñ»αñ╛""αñªαñ╛αñüαñ»αñ╛" αñ░ "αñàαñ╕αñ«αñ░αÑìαñÑ"</long>
  5959.       </locale>
  5960.  
  5961.       <locale name="nl">
  5962.          <short>Positie van de scrollbar</short>
  5963.          <long>Waat de schuifbalk voor de terminal moet staan. Mogelijkheden zijjn ΓÇÿleftΓÇÖ,ΓÇÿrightΓÇÖ, en ΓÇÿdisabledΓÇÖ.</long>
  5964.       </locale>
  5965.  
  5966.       <locale name="nn">
  5967.          <short>Plasseringa av rullefeltet</short>
  5968.          <long>Kor rullefeltet skal plasserast i terminalen. Moglege verdiar er ┬½left┬╗, ┬½right┬╗ og ┬½disabled┬╗.</long>
  5969.       </locale>
  5970.  
  5971.       <locale name="pa">
  5972.          <short>α¿╕α¿òα¿░α⌐ïα¿▓-ਪα⌐▒ਟα⌐Ç α¿ªα⌐Ç α¿╕α¿Ñα¿┐α¿ñα⌐Ç</short>
  5973.          <long>ਟα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿╕α¿░α¿òα⌐ïα¿▓ α¿¬α⌐▒ਟα⌐Ç α¿òα¿┐α⌐▒α¿Ñα⌐ç α¿░α⌐▒α¿ûα¿úα⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ α¿╕α⌐░α¿¡α¿╛α¿╡α¿┐α¿ñ α¿Ñα¿╛α¿╡α¿╛α¿é α¿╣α¿¿ "α¿ûα⌐▒α¿¼α⌐ç", "α¿╕α⌐▒α¿£α⌐ç", α¿àα¿ñα⌐ç"α¿àα¿»α⌐ïα¿ù"αÑñ</long>
  5974.       </locale>
  5975.  
  5976.       <locale name="pl">
  5977.          <short>Pozycja paska przewijania</short>
  5978.          <long>Okre┼¢la po┼éo┼╝enie paska przewijania. Mo┼╝liwe warto┼¢ci to "left" (po lewej), "right" (po prawej) i "disabled" (wy┼é─àczony).</long>
  5979.       </locale>
  5980.  
  5981.       <locale name="pt">
  5982.          <short>Posi├º├úo da barra de rolamento</short>
  5983.          <long>Onde colocar a barra de rolamento da consola. Valores poss├¡veis s├úo "left", "right" e "disabled".</long>
  5984.       </locale>
  5985.  
  5986.       <locale name="pt_BR">
  5987.          <short>Posi├º├úo da barra de rolagem</short>
  5988.          <long>Onde colocar a barra de rolagem do terminal. As possibilidades s├úo "left", "right" e "disabled".</long>
  5989.       </locale>
  5990.  
  5991.       <locale name="ro">
  5992.          <short>Pozi┼úia barei de defilare</short>
  5993.          <long>Unde s─â fie situat─â bara de defilare. Sunt posibile valorile ΓÇ₧lefΓÇ¥, ΓÇ₧rightΓÇ¥, ┼ƒi ΓÇ₧disabledΓÇ¥.</long>
  5994.       </locale>
  5995.  
  5996.       <locale name="ru">
  5997.          <short>╨ƒ╨╛╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╗╨╕╨╜╨╡╨╣╨║╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤é╨║╨╕</short>
  5998.          <long>╨á╨░╨╖╨╝╨╡╤ë╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╗╨╕╨╜╨╡╨╣╨║╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤é╨║╨╕ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░. ╨Æ╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╤ï╨╡ ╨▓╨░╤Ç╨╕╨░╨╜╤é╤ï "left", "right" ╨╕ "disabled".</long>
  5999.       </locale>
  6000.  
  6001.       <locale name="sk">
  6002.          <short>Poz├¡cia posuvn├¡ka</short>
  6003.          <long>Kam umiestni┼Ñ posuvn├¡k termin├ílu. Mo┼╛nosti s├║ "left", "right" a "disabled".</long>
  6004.       </locale>
  6005.  
  6006.       <locale name="sl">
  6007.          <short>Mesto drsnika</short>
  6008.          <long>Kam naj se postavi drsnik terminala. Mo┼╛nosti so "left" (levo), "right" (desno) in "disabled" (drsnik ni prikazan).</long>
  6009.       </locale>
  6010.  
  6011.       <locale name="sq">
  6012.          <short>Pozicioni i scrollbar</short>
  6013.          <long>Ku do t├½ vendoset scrollbar i terminalit. Mund├½sit├½ jan├½ "majtas", "djathtas", dhe "disaktivuar".</long>
  6014.       </locale>
  6015.  
  6016.       <locale name="sr">
  6017.          <short>╨£╨╡╤ü╤é╨╛ ╨╖╨░ ╨║╨╗╨╕╨╖╨░╤ç</short>
  6018.          <long>╨ô╨┤╨╡ ╨┤╨░ ╤ü╨╝╨╡╤ü╤é╨╕ ╨║╨╗╨╕╨╖╨░╤ç ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░. ╨£╨╛╨│╤â╤¢╨╡ ╤ÿ╨╡ ΓÇ₧leftΓÇ£, ΓÇ₧rightΓÇ£ ╨╕ ΓÇ₧disabledΓÇ£.</long>
  6019.       </locale>
  6020.  
  6021.       <locale name="sr@Latn">
  6022.          <short>Mesto za kliza─ì</short>
  6023.          <long>Gde da smesti kliza─ì terminala. Mogu─çe je ΓÇ₧leftΓÇ£, ΓÇ₧rightΓÇ£ i ΓÇ₧disabledΓÇ£.</long>
  6024.       </locale>
  6025.  
  6026.       <locale name="sv">
  6027.          <short>Position f├╢r rullningslisten</short>
  6028.          <long>Var terminalf├╢nstrets rullningslist ska placeras. M├╢jligheterna ├ñr "left" (v├ñnster), "right" (h├╢ger) och "disabled" (inaktiverad).</long>
  6029.       </locale>
  6030.  
  6031.       <locale name="ta">
  6032.          <short>α«ëα«░α»üα«│α»ì᫬᫃α»ì᫃α«┐α«»α«┐α«⌐α»ì α«¿α«┐α«▓α»ê</short>
  6033.          <long>α««α»üα«⌐α»êα«» α«ëα«░α»üα«│α»ì᫬᫃α»ì᫃α«┐α«»α»ê α«Äα«Öα»ìα«òα»ç α«àα««α»ê᫬α»ì᫬α«ñα»ü. α««α«ñα«┐᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ì "α«ç᫃α«ñα»ü", "α«╡α«▓α«ñα»ü", α««α«▒α»ìα«▒α»üα««α»ì "α«Üα»åα«»α«▓α«┐α«▓α»ì α«çα«▓α»ìα«▓α«╛α«ñ".</long>
  6034.       </locale>
  6035.  
  6036.       <locale name="th">
  6037.          <short>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕éα╕¡α╕çα╣üα╕ûα╕Üα╣Çα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Ö</short>
  6038.          <long>α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕ºα╕▓α╕çα╣üα╕ûα╕Üα╣Çα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñ α╕ùα╕╡α╣êα╕ºα╕▓α╕çα╣äα╕öα╣ëα╕äα╕╖α╕¡ "left", "right", α╣üα╕Ñα╕░ "disabled"</long>
  6039.       </locale>
  6040.  
  6041.       <locale name="tr">
  6042.          <short>Kayd─▒rma ├ºubu─ƒunun yeri</short>
  6043.          <long>U├ºbirim kayd─▒rma ├ºubu─ƒunun nereye koyulaca─ƒ─▒. Ge├ºerli de─ƒerler "left", "right", ve "disabled"d─▒r.</long>
  6044.       </locale>
  6045.  
  6046.       <locale name="uk">
  6047.          <short>╨ƒ╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤Å ╤ü╨╝╤â╨│╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤é╨║╨╕</short>
  6048.          <long>╨ö╨╡ ╤Ç╨╛╨╖╤é╨░╤ê╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤ü╨╝╤â╨│╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤é╨║╨╕. ╨£╨╛╨╢╨╗╨╕╨▓╤û ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å: "left" - ╨╗╤û╨▓╨╛╤Ç╤â╤ç, "right" - ╨┐╤Ç╨░╨▓╨╛╤Ç╤â╤ç, ╤é╨░ "disabled" - ╨▓╨╕╨╝╨║╨╜╨╡╨╜╨╛.</long>
  6049.       </locale>
  6050.  
  6051.       <locale name="vi">
  6052.          <short>Vß╗ï tr├¡ thanh cuß╗Ön</short>
  6053.          <long>─Éß║╖t thanh cuß╗Ön thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi ß╗ƒ ─æ├óu. Gi├í trß╗ï c├│ thß╗â l├á ┬½ left ┬╗ (tr├íi), ┬½ right ┬╗ (phß║úi), v├á ┬½ disabled ┬╗ (tß║»t).</long>
  6054.       </locale>
  6055.  
  6056.       <locale name="wa">
  6057.          <short>Eplae├ºmint d'┬ál'┬áacinseur</short>
  6058.          
  6059.       </locale>
  6060.  
  6061.       <locale name="xh">
  6062.          <short>Isikhundla se-scrollbar</short>
  6063.          <long>Apho ungabeka khona i-terminal ye-scrollbar. Okunokubakhona zezi-"left", "right", kunye ne"disabled".</long>
  6064.       </locale>
  6065.  
  6066.       <locale name="zh_CN">
  6067.          <short>µ╗Üσ迵¥íτÜäΣ╜ìτ╜«</short>
  6068.          <long>σ░åτ╗êτ½»µ╗Üσ迵¥íµö╛σ£¿σô¬ΘçîπÇéσÅ»Σ╛¢ΘÇëµï⌐τÜäσÇ╝µÿ»ΓÇ£σ╖ªΓÇ¥πÇüΓÇ£σÅ│ΓÇ¥σÆîΓÇ£τªüτö¿ΓÇ¥πÇé</long>
  6069.       </locale>
  6070.  
  6071.       <locale name="zh_HK">
  6072.          <short>µì▓σïòσêùΣ╜ìτ╜«</short>
  6073.          <long>σ£¿τöÜΘ║╝Σ╜ìτ╜«Θí»τñ║τ╡éτ½»µ⌐ƒµì▓σïòσêùπÇéσÅ»µÄÑσÅùτÜäσÇ╝τé║ΓÇ£leftΓÇ¥πÇüΓÇ£rightΓÇ¥σÅèΓÇ£disabledΓÇ¥πÇé</long>
  6074.       </locale>
  6075.  
  6076.       <locale name="zh_TW">
  6077.          <short>µì▓σïòσêùΣ╜ìτ╜«</short>
  6078.          <long>σ£¿τöÜΘ║╝Σ╜ìτ╜«Θí»τñ║τ╡éτ½»µ⌐ƒµì▓σïòσêùπÇéσÅ»µÄÑσÅùτÜäσÇ╝τé║ΓÇ£leftΓÇ¥πÇüΓÇ£rightΓÇ¥σÅèΓÇ£disabledΓÇ¥πÇé</long>
  6079.       </locale>
  6080.     </schema>
  6081.  
  6082.     <schema>
  6083.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/scrollback_lines</key>
  6084.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/scrollback_lines</applyto>
  6085.       <owner>gnome-terminal</owner>
  6086.       <type>int</type>
  6087.       <default>500</default>
  6088.       <locale name="C">
  6089.          <short>Number of lines to keep in scrollback</short>
  6090.          <long>
  6091.            Number of scrollback lines to keep around. You can 
  6092.            scroll back in the terminal by this number of lines; 
  6093.            lines that don't fit in the scrollback are discarded.
  6094.            Be careful with this setting; it's the primary factor 
  6095.            in determining how much memory the terminal will use.      
  6096.          </long>
  6097.       </locale>
  6098.  
  6099.       <locale name="ar">
  6100.          <short>╪╣╪»╪» ╪º┘ä╪│╪╖┘ê╪▒ ╪º┘ä╪¬┘è ╪│┘è╪¿┘é┘ë ╪╣┘ä┘è┘ç╪º ╪╣┘å╪» ╪º┘ä┘ä┘ü ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä╪«┘ä┘ü</short>
  6101.          <long>╪╣╪»╪» ╪│╪╖┘ê╪▒ ╪º┘ä┘ä┘ü ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä┘ê╪▒╪º╪í ╪º┘ä╪¬┘è ╪│┘è╪¿┘é┘ë ╪╣┘ä┘è┘ç╪º. ┘è┘à┘â┘å┘â ╪º┘ä┘ä┘ü ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä┘ê╪▒╪º╪í ┘ü┘è ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐ ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐ ╪¿╪¡╪│╪¿ ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪╣╪»╪» ┘à┘å ╪º┘ä╪│╪╖┘ê╪▒. ╪º┘ä╪│╪╖┘ê╪▒ ╪º┘ä╪¬┘è ┘ä╪º ╪¬┘ä╪º╪ª┘à ╪º┘ä┘ä┘ü ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä┘ê╪▒╪º╪í ╪¬┘å╪¡┘æ┘ë. ┘â┘å ╪¡╪░╪▒╪º ╪╣┘å╪» ╪º╪│╪¬╪╣┘à╪º┘ä ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¬╪╣┘è┘è┘å╪î ╪º┘å┘ç ╪º┘ä╪╣╪º┘à┘ä ╪º┘ä╪▒╪ª┘è╪│┘è ╪╣┘å╪» ╪¬╪¡╪»┘è╪» ┘à╪│╪º╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪░╪º┘â╪▒╪⌐ ╪º┘ä╪¬┘è ╪│╪¬╪│╪¬╪╣┘à┘ä┘ç╪º ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐.</long>
  6102.       </locale>
  6103.  
  6104.       <locale name="az">
  6105.          <short>Arxaya s├╝r├╝┼ƒm╔Öd╔Ö saxlan─▒lacaq s╔Ötir miqdar─▒</short>
  6106.          <long>Saxlanacaq geri d├╢n├╝┼ƒ s╔Ötir miqdar─▒. Terminalda bu s╔Ötir ╔Öd╔Ödi q╔Öd╔Ör├╝st╔Ö s├╝r├╝┼ƒ╔Ö bil╔Örsiniz. S─▒─ƒmayan s╔Ötirl╔Ör is╔Ö r╔Ödd edil╔Öc╔Ök. Diqq╔Ötli olun, ona g├╢r╔Ö ki bu terminal─▒n n╔Ö q╔Öd╔Ör yadda┼ƒ istifad╔Ö ed╔Öc╔Öyini m├╝╔Öyy╔Ön edir.</long>
  6107.       </locale>
  6108.  
  6109.       <locale name="be">
  6110.          <short>╨Ü╨╛╨╗╤î╨║╨░╤ü╤î╤å╤î ╤Ç╨░╨┤╨║╨╛╤₧ ╨┤╨╗╤Å ╨┐╤Ç╨░╨║╤Ç╤â╤é╨║╤û</short>
  6111.          <long>╨Ü╨╛╨╗╤î╨║╨░╤ü╤î╤å╤î ╤Ç╨░╨┤╨║╨╛╤₧ ╨┤╨╗╤Å ╨┐╤Ç╨░╨║╤Ç╤â╤é╨║╤û. ╨Æ╤ï ╨╝╨╛╨╢╨░╤å╨╡ ╨┐╤Ç╨░╨║╤Ç╤â╤ç╨▓╨░╤å╤î ╨╜╨░╨╖╨░╨┤ ╤â ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤ì╤₧╨╜╤â╤Ä ╨║╨╛╨╗╤î╨║╨░╤ü╤î╤å╤î ╤Ç╨░╨┤╨║╨╛╤₧; ╨░╤ü╤é╨░╤é╨╜╤û╤Å ╤Ç╨░╨┤╨║╤û, ╨▒╨╛╨╗╤î╤ê╤ï╤Å ╨╖╨░ ╨│╤ì╤é╤â╤Ä ╨║╨╛╨╗╤î╨║╨░╤ü╤î╤å╤î, ╨▒╤â╨┤╤â╤å╤î ╨░╨┤╨║╤û╨╜╤â╤é╤ï╤Å. ╨É╤ü╤î╤å╤Å╤Ç╨╛╨╢╨╜╨░ ╨║╨░╤Ç╤ï╤ü╤é╨░╨╣╤å╨╡╤ü╤Å ╨│╤ì╤é╨░╨╣ ╨╛╨┐╤å╤ï╤Å╨╣, ╨▒╨╛ ╨░╨┤ ╤Å╨╡ ╨╜╨╡╨┐╨░╤ü╤Ç╤ì╨┤╨╜╨░ ╨╖╨░╨╗╨╡╨╢╤ï╤å╤î ╨▓╤ï╨║╨░╤Ç╤ï╤ü╤é╨░╨╜╤î╨╜╨╡ ╨┐╨░╨╝╤Å╤å╤û ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░╨╝.</long>
  6112.       </locale>
  6113.  
  6114.       <locale name="bg">
  6115.          <short>╨æ╤Ç╨╛╨╣ ╤Ç╨╡╨┤╨╛╨▓╨╡ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╗╨╕╤ü╤é╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░╨╖╨░╨┤</short>
  6116.          <long>╨æ╤Ç╨╛╤Å╤é ╨╜╨░ ╤Ç╨╡╨┤╨╛╨▓╨╡╤é╨╡, ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨░╨╖╤Å╤é ╨▓ ╨┐╨░╨╝╨╡╤é╤é╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨╗╨╕╤ü╤é╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░╨╖╨░╨┤. ╨£╨╛╨╢╨╡╤é╨╡ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨▓╤Ç╤è╤ë╨░╤é╨╡ ╨╛╨▒╤Ç╨░╤é╨╜╨╛ ╤ü ╤é╨╛╨╖╨╕ ╨▒╤Ç╨╛╨╣ ╤Ç╨╡╨┤╨╛╨▓╨╡. ╨ƒ╤Ç╨╕ ╨╜╨░╨┤╨▓╨╕╤ê╨░╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨▒╤Ç╨╛╤Å ╨╜╨░╨╣-╤ü╤é╨░╤Ç╨╕╤é╨╡ ╤Ç╨╡╨┤╨╛╨▓╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╤é╤Ç╨╕╨▓╨░╤é ╨╛╤é ╨┐╨░╨╝╨╡╤é╤é╨░. ╨ÿ╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╣╤é╨╡ ╨▓╨╜╨╕╨╝╨░╤é╨╡╨╗╨╜╨╛ ╤é╨╛╨╖╨╕ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤è╤Ç, ╨┐╨╛╨╜╨╡╨╢╨╡ ╤é╨╛╨╣ ╨╛╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╡╨╗╤Å ╨▓ ╨╜╨░╨╣-╤ü╨╕╨╗╨╜╨░ ╤ü╤é╨╡╨┐╨╡╨╜ ╨║╨╛╨╗╨║╨╛ ╨┐╨░╨╝╨╡╤é ╤ë╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░.</long>
  6117.       </locale>
  6118.  
  6119.       <locale name="bn">
  6120.          <short>αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓বαºì᪻αª╛αªòαºç αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐αª░ αª╕αªéαªûαºì᪻αª╛</short>
  6121.          <long>᪬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢নযαºïαªùαºì᪻ αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓বαºì᪻αª╛αªò αª▓αª╛αªçনαºçαª░ αª╕αªéαªûαºì᪻αª╛αÑñ αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αª╕αªéαªûαºì᪻αªò αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐ αªåপনαª┐ αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓ αªòαª░αªñαºç αª¬αª╛αª░বαºçনαÑñ; αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓বαºì᪻αª╛αªòαºçαª░ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª¼αª╣αª┐αª░αºìভαºüαªñ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐ αªàαªùαºìαª░αª╛αª╣αºì᪻ αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ αªÅαªç αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻ αª¬αºìαª░য়αºïαªù αªòαª░αª╛αª░ αª╕ময় αª╕αª╛বধαª╛নαªñαª╛ αªàবαª▓᪫αºìবন αªòαª░αºüন; αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª«αºç᪫αª░αª┐αª░ αª¬αª░αª┐᪫αª╛᪬ αª¬αºìαª░ধαª╛নαªñ αªÅαªç αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻αºçαª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣য়αÑñ</long>
  6122.       </locale>
  6123.  
  6124.       <locale name="bn_IN">
  6125.          <short>αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓বαºì᪻αª╛αªòαºç αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐αª░ αª╕αªéαªûαºì᪻αª╛</short>
  6126.          <long>᪬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢নযαºïαªùαºì᪻ αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓বαºì᪻αª╛αªò αª▓αª╛αªçনαºçαª░ αª╕αªéαªûαºì᪻αª╛αÑñ αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αª╕αªéαªûαºì᪻αªò αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐ αªåপনαª┐ αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓ αªòαª░αªñαºç αª¬αª╛αª░বαºçনαÑñ; αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓বαºì᪻αª╛αªòαºçαª░ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª¼αª╣αª┐αª░αºìভαºüαªñ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐ αªàαªùαºìαª░αª╛αª╣αºì᪻ αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ αªÅαªç αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻ αª¬αºìαª░য়αºïαªù αªòαª░αª╛αª░ αª╕ময় αª╕αª╛বধαª╛নαªñαª╛ αªàবαª▓᪫αºìবন αªòαª░αºüন; αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª«αºç᪫αª░αª┐αª░ αª¬αª░αª┐᪫αª╛᪬ αª¬αºìαª░ধαª╛নαªñ αªÅαªç αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻αºçαª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣য়αÑñ</long>
  6127.       </locale>
  6128.  
  6129.       <locale name="bs">
  6130.          <short>Broj linija za pomjeranje ispisa unazad</short>
  6131.          <long>Broj linija za pomjeranje ispisa unazad. Po┼╛ete pomjerati ispis unazad ovaj broj linija; linije izvan ovog broja su poni┼ítene. Budite pa┼╛ljivi sa ovom postavkom, ovo je glavni faktor pri odre─æivanju koliko ─çe memorijekoristiti terminal.</long>
  6132.       </locale>
  6133.  
  6134.       <locale name="ca">
  6135.          <short>Nombre de l├¡nies a mantenir en el despla├ºament</short>
  6136.          <long>Nombre de l├¡nies de despla├ºament a mantenir. Podeu despla├ºar-vos cap enrere en el terminal aquest nombre de l├¡nies; les l├¡nies que no c├ápiguen al despla├ºament es descarten. Aneu amb compte amb aquesta configuraci├│, ├⌐s el principal factor per a determinar quanta mem├▓ria utilitzar├á el terminal.</long>
  6137.       </locale>
  6138.  
  6139.       <locale name="cs">
  6140.          <short>Po─ìet ┼Ö├ídk┼», kter├⌐ udr┼╛ovat pro posunov├ín├¡</short>
  6141.          <long>Po─ìet ┼Ö├ídk┼» kter├⌐ udr┼╛ovat pro posunov├ín├¡. M┼»┼╛ete se v termin├ílu posunovat o tento po─ìet ┼Ö├ídk┼»; ┼Ö├ídky, kter├⌐ se nevejdou, jsou zahozeny. Bu─Åte s t├¡mto nastaven├¡m opatrn├¡; je to prim├írn├¡ faktor ur─ìuj├¡c├¡, kolik pam─¢ti bude termin├íl pou┼╛├¡vat.</long>
  6142.       </locale>
  6143.  
  6144.       <locale name="cy">
  6145.          <short>Y nifer o linellau i'w cadw yn yr hanes</short>
  6146.          <long>Y nifer o linellau hanes i'w cadw. Gallwch sgrolio yn ├┤l yn y derfynell drwy'r nifer yma o linellau; teflir llinellau nad ydynt yn ffitio yn yr hanes. Byddwch yn ofalus gyda'r gosodiad hwn; y prif ffactor ydyw yn penderfynu faint o gof fe fydd eich terfynell yn defnyddio.</long>
  6147.       </locale>
  6148.  
  6149.       <locale name="da">
  6150.          <short>Antal linjer der skal bevares til tilbagerulning</short>
  6151.          <long>Antal linjer til tilbagerulning der skal bevares. Du kan rulle tilbage i terminalen med dette antal linjer; ├ªldre linjer bliver smidt v├ªk. V├ªr varsom med denne indstilling; det er den faktor der betyder mest for hvor meget hukommelse terminalen bruger.</long>
  6152.       </locale>
  6153.  
  6154.       <locale name="de">
  6155.          <short>Anzahl im Puffer vorzuhaltender Zeilen</short>
  6156.          <long>Die Anzahl der zu vorzuhaltenden Pufferzeilen. Sie k├╢nnen im Terminal diese Anzahl von Zeilen zur├╝ckrollen; ├╝berz├ñhlige Zeilen werden verworfen. Gehen Sie vorsichtig mit dem Wert dieses Schl├╝ssels um; es ist der Hauptfaktor f├╝r den Speicherkonsum des Terminals.</long>
  6157.       </locale>
  6158.  
  6159.       <locale name="dz">
  6160.          <short>α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜úα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜éα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜éα╛▒α╜úα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜äα╜ªα╝ïα╜üα╝ì</short>
  6161.          <long>α╜ÿα╜Éα╜áα╝ïα╜ªα╛Éα╜╝α╜óα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜ûα╜₧α╜éα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜éα╛▒α╜äα╜ªα╝ïα╜üα╝ì α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╜ªα╝ïα╜éα╛▒α╜úα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ï α╜éα╛▒α╜äα╜ªα╝ïα╜üα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜Éα╜╝α╜éα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜úα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜Üα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜æα╜äα╝ï α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜úα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜Üα╜┤α╜æα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜éα╛▒α╜úα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜ûα╜Åα╜╝α╜ôα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜éα╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜æα╛▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜ûα╜Åα╜╝α╜ôα╝ïα╜æα╜éα╜╝α╜öα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜íα╜äα╝ï α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╜ªα╝ïα╜ÿα╜║α╝ïα╜ÿα╜╝α╝ïα╜óα╜▓α╝ï α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ï α╜äα╜╝α╜ªα╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜åα╝ïα╜óα╛Éα╛▒α╜║α╜ôα╝ïα╜éα╜Öα╜╝α╝ïα╜ûα╜╝α╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  6162.       </locale>
  6163.  
  6164.       <locale name="el">
  6165.          <short>╬æ╧ü╬╣╬╕╬╝╧î╧é ╬│╧ü╬▒╬╝╬╝╧Ä╬╜ ╬│╬╣╬▒ ╬┤╬╣╬▒╧ä╬«╧ü╬╖╧â╬╖ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬║╧ì╬╗╬╣╧â╬╖.</short>
  6166.          <long>╬æ╧ü╬╣╬╕╬╝╧î╧é ╧ä╧ë╬╜ ╬│╧ü╬▒╬╝╬╝╧Ä╬╜ ╬║╧ì╬╗╬╣╧â╬╖╧é ╧Ç╧ü╬┐╧é ╧ä╬▒ ╧Ç╬»╧â╧ë. ╬£╧Ç╬┐╧ü╬╡╬»╧ä╬╡ ╬╜╬▒ ╬║╧à╬╗╬»╧â╬╡╧ä╬╡ ╧Ç╬»╧â╧ë ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î ╬▒╬╜╬¼╬╗╬┐╬│╬▒ ╬╝╬╡ ╧ä╬┐╬╜ ╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╧î ╬│╧ü╬▒╬╝╬╝╧Ä╬╜. ╬¥╬▒ ╬╡╬»╧â╧ä╬╡ ╧Ç╧ü╬┐╧â╬╡╬║╧ä╬╣╬║╬┐╬» ╬╝╬╡ ╬▒╧à╧ä╬« ╧ä╬╖╬╜ ╧ü╧ì╬╕╬╝╬╣╧â╬╖, ╬╝╬╣╬▒╧é ╬║╬▒╬╣ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╬┐ ╬║╧ì╧ü╬╣╬┐╧é ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬│╬┐╬╜╧ä╬▒╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╧î╧â╬╖ ╬╝╬╜╬«╬╝╬╖ ╬╕╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬» ╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î.</long>
  6167.       </locale>
  6168.  
  6169.       <locale name="en_CA">
  6170.          <short>Number of lines to keep in scrollback</short>
  6171.          <long>Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in determining how much memory the terminal will use.</long>
  6172.       </locale>
  6173.  
  6174.       <locale name="en_GB">
  6175.          <short>Number of lines to keep in scrollback</short>
  6176.          <long>Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in determining how much memory the terminal will use.</long>
  6177.       </locale>
  6178.  
  6179.       <locale name="es">
  6180.          <short>Cantidad de l├¡neas a mantener en el desplazamiento</short>
  6181.          <long>Cantidad de l├¡neas de desplazamiento a guardar aproximadamente. Puede desplazarse hacia atr├ís en la terminal este cantidad de l├¡neas ; las l├¡neas que no entran en el desplazamiento son descartadas. Sea cuidadoso con esta configuraci├│n ya que es uno de los factores determinantes sobre cuanta memoria utilizar├í la terminal.</long>
  6182.       </locale>
  6183.  
  6184.       <locale name="et">
  6185.          <short>Tagasikerimise puhvri ridade arv</short>
  6186.          <long>Ridade arv, mida hoitakse tagasikerimiseks. Selle arvu v├╡rra on terminalilt l├ñbijooksnud ridu v├╡imalik tagasi kerida. K├╡ik sellest puhvrist v├ñljapoole j├ñ├ñvad read kustutatakse m├ñlust. Ole selle s├ñttega ettevaatlik - see m├╡jutab otseselt terminali pool kasutatava m├ñlu hulka.</long>
  6187.       </locale>
  6188.  
  6189.       <locale name="eu">
  6190.          <short>Korritze-barran mantentzeko lerro-kopurua</short>
  6191.          <long>Korritze-barran zenbat lerro mantendu. Lerro horiek izango dituzu atzera korritu ahal izateko; kopuru hori gainditu ahala, lerroak galduz joango dira. Kontuz ibili ezarpen hau zehaztean, bera baita terminalak zenbat memoria erabiliko duen erabakitzeko faktore nagusia.</long>
  6192.       </locale>
  6193.  
  6194.       <locale name="fa">
  6195.          <short>╪¬╪╣╪»╪º╪» ╪│╪╖╪▒┘ç╪º█î█î ┌⌐┘ç ╪»╪▒ ╪¡╪º┘ü╪╕┘çΓÇî█î ┘ä╪║╪▓╪┤ ┘å┌»┘ç╪»╪º╪▒█î ╪┤┘ê╪»</short>
  6196.          <long>╪¬╪╣╪»╪º╪» ╪│╪╖╪▒┘ç╪º█î ╪¡╪º┘ü╪╕┘çΓÇî█î ┘ä╪║╪▓╪┤ ┌⌐┘ç ┘å┌»┘ç ╪»╪º╪┤╪¬┘ç ┘à█îΓÇî╪┤┘ê┘å╪». ╪»╪▒ ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ┘à█îΓÇî╪¬┘ê╪º┘å ╪¬╪º ╪º█î┘å ╪¬╪╣╪»╪º╪» ╪│╪╖╪▒ ╪¿┘ç ╪╣┘é╪¿ ╪▒┘ü╪¬: ╪│╪╖╪▒┘ç╪º█î█î ┌⌐┘ç ╪»╪▒ ┘à╪¡╪»┘ê╪»┘çΓÇî█î ╪¡╪º┘ü╪╕┘çΓÇî█î ┘ä╪║╪▓╪┤ ┘å█î╪│╪¬┘å╪» ╪»┘ê╪▒ ╪º┘å╪»╪º╪«╪¬┘ç ┘à█îΓÇî╪┤┘ê┘å╪». ╪¿╪º ╪º╪¡╪¬█î╪º╪╖ ╪º█î┘å ┘╛╪º╪▒╪º┘à╪¬╪▒ ╪▒╪º ╪¬┘å╪╕█î┘à ┌⌐┘å█î╪» ┌å┘ê┘å ╪╣╪º┘à┘ä ╪º╪╡┘ä█î ╪»╪▒ ╪¬╪╣█î█î┘å ┘à┘é╪»╪º╪▒ ╪¡╪º┘ü╪╕┘çΓÇî█î ┘à┘ê╪▒╪» ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘çΓÇî█î ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ╪º╪│╪¬.</long>
  6197.       </locale>
  6198.  
  6199.       <locale name="fi">
  6200.          <short>Muistissa s├ñilyvien rivien m├ñ├ñr├ñ</short>
  6201.          <long>Muistissa pidett├ñvien rivien m├ñ├ñr├ñ. T├ñm├ñn rivim├ñ├ñr├ñn verran p├ñ├ñtteen teksti├ñ pystyy vieritt├ñm├ñ├ñn taaksep├ñin; yli j├ñ├ñv├ñt tekstirivit h├ñvi├ñv├ñt. T├ñm├ñn asetus vaatii varovaisuutta, sill├ñ se m├ñ├ñr├ñ├ñ paljolti, kuinka paljon muistia p├ñ├ñte vie.</long>
  6202.       </locale>
  6203.  
  6204.       <locale name="fr">
  6205.          <short>Nombre de lignes ├á garder en m├⌐moire pour le d├⌐filement</short>
  6206.          <long>Nombre de lignes ├á garder en m├⌐moire pour le d├⌐filement. Il sera possible de ┬½┬áremonter┬á┬╗ dans le terminal de ce nombre de lignes┬á; au-del├á, les anciennes lignes seront oubli├⌐es. Ce param├¿tre est le facteur principal d├⌐terminant la m├⌐moire utilis├⌐e par le terminal et doit ├¬tre mani├⌐ avec pr├⌐caution.</long>
  6207.       </locale>
  6208.  
  6209.       <locale name="gl">
  6210.          <short>N├║mero de li├▒as mantidas na memoria de deslizamento</short>
  6211.          <long>O n├║mero de li├▒as de deslizamento que se han manter na memoria, de xeito que poida ir para atr├ís no terminal ese n├║mero de li├▒as; as que non caiban son descartadas. Te├▒a coidado con esta opci├│n, xa que ├⌐ o principal factor que determina a memoria que utiliza o terminal.</long>
  6212.       </locale>
  6213.  
  6214.       <locale name="gu">
  6215.          <short>ᬬα¬╛છα¬╛ α¬£α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬╕α¬╛α¬Üα¬╡α½Ç α¬░α¬╛α¬ûα½çα¬▓α½Ç α¬▓α½Çᬃα½Çα¬ôનα½Ç α¬╕α¬éα¬ûα½ìᬻα¬╛</short>
  6216.          <long>α¬åα¬╕ᬬα¬╛α¬╕ α¬░α¬╣α½çα¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¬α¬╛છα¬╛ α¬£α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα½Ç α¬▓α½Çᬃα½Çα¬ôનα½Ç α¬╕α¬éα¬ûα½ìᬻα¬╛. α¬ñᬫα½ç α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ᬫα¬╛α¬é α¬åᬃα¬▓α½Ç α¬▓α¬╛α¬çનα½ï α¬¬α¬╛છα½Ç α¬¬α¬ú α¬▓α¬╛α¬╡α½Ç α¬╢α¬òα½ï α¬¢α½ï. α¬£α½ç α¬▓α½Çᬃα½Çα¬ô α¬¬α¬╛છα¬╛ α¬£α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬¼α¬éધબα½çα¬╕α¬ñα½Ç α¬¿ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½çનα½ç α¬ªα½éα¬░ α¬òα¬░α½ï. α¬å α¬╕α½üᬻα½ïજનα¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬òα¬╛α¬│ᬣα½Ç α¬░α¬╛α¬ûα½ï. α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ α¬òα½çᬃα¬▓α½Ç α¬«α½çᬫα¬░α½Ç α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╢α½ç α¬ñα½ç α¬Üα¬òα¬╛α¬╕α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα½Ç α¬å α¬¬α½ìα¬░α¬╛α¬Ñᬫα¬┐α¬ò α¬¼α¬╛બα¬ñ α¬¢α½ç.</long>
  6217.       </locale>
  6218.  
  6219.       <locale name="he">
  6220.          <short>Number of lines to keep in scrollback</short>
  6221.          <long>Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in determining how much memory the terminal will use.</long>
  6222.       </locale>
  6223.  
  6224.       <locale name="hi">
  6225.          <short>αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑëαñ▓αñ¼αÑêαñò αñ«αÑçαñé αñ░αñûαñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñ¬αñéαñòαÑìαññαñ┐αñ»αÑïαñé αñòαÑÇ αñ╕αñéαñûαÑìαñ»αñ╛</short>
  6226.          <long>αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑëαñ▓αñ¼αÑêαñò αñ¬αñéαñòαÑìαññαñ┐ αñòαÑÇ αñ╕αñéαñûαÑìαñ»αñ╛ αñåαñ╕αñ¬αñ╛αñ╕ αñ░αñ╣αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç. αñåαñ¬ αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ«αÑçαñé αñçαñ╕ αñ¬αñéαñòαÑìαññαñ┐ αñòαÑÇ αñ╕αñéαñûαÑìαñ»αñ╛ αñòαÑç αñªαÑìαñ╡αñ╛αñ░αñ╛ αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑëαñ▓ αñ¼αÑêαñò αñòαñ░ αñ╕αñòαññαÑç αñ╣αÑêαñé; αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑëαñ▓ αñ¼αÑêαñò αñ«αÑçαñé αñ¿αñ╣αÑÇαñé αñ½αñ┐αñƒ αñ¬αñéαñòαÑìαññαñ┐ αñòαÑï αñ¢αÑïαñíαñ╝ αñªαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê. αñçαñ╕ αñ£αñ«αñ╛αñ╡αñƒ αñòαÑç αñ╕αñ╛αñÑ αñ╕αñ╛αñ╡αñºαñ╛αñ¿ αñ░αñ╣αÑç; αñ»αñ╣ αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñÑαñ«αñ┐αñò αñòαñ╛αñ░αñò αñ╣αÑê αñòαñ┐ αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñòαñ┐αññαñ¿αÑÇ αñ╕αÑìαñ«αÑâαññαñ┐ αñòαñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñòαñ░αÑçαñùαñ╛.</long>
  6227.       </locale>
  6228.  
  6229.       <locale name="hr">
  6230.          <short>Broj redaka koji se dr┼╛i za skrolanje unazad</short>
  6231.          <long>Broj redaka koji se dr┼╛i za skrolanje unazad. Unutar terminala mo┼╛ete skrolati unazad ovaj broj redaka; retci koji ne stanu u me─æuspremnik se odbacuje. Budite pa┼╛ljivi pri postavljanju ove postavke; Ona je glavni faktor u odre─æivanju koliko ─çe memorije terminal koristiti.</long>
  6232.       </locale>
  6233.  
  6234.       <locale name="hu">
  6235.          <short>A visszag├╢rgetend┼æ sorok sz├íma</short>
  6236.          <long>A visszag├╢rget├⌐shez megtartand├│ sorok sz├íma. Ennyi sort g├╢rgethet vissza a termin├ílban; azon sorok, amik nem f├⌐rnek bele ebbe, el lesznek dobva. Legyen ├│vatos ezzel a be├íll├¡t├íssal, ez az els┼ædleges szempont a termin├íl ├íltal haszn├ílt mem├│ria mennyis├⌐g├⌐nek meg├íllap├¡t├ís├íban.</long>
  6237.       </locale>
  6238.  
  6239.       <locale name="id">
  6240.          <short>Jumlah baris yang disisakan pada saat menggulung layar ke belakang</short>
  6241.          <long>Jumlah baris yang disisakan pada saat menggulung layar ke belakang. Anda dapat menggulung layar ke belakang sebanyak jumlah baris ini. Semua baris yang tidak cukup akan dibuang. Hati-hati dalam mengisi angka ini karena ini berpengaruh pada jumlah memori yang digunakan oleh terminal.</long>
  6242.       </locale>
  6243.  
  6244.       <locale name="it">
  6245.          <short>Numero di righe da mantenere per scorrere all'indietro</short>
  6246.          <long>Numero di righe per scorrere all'indietro. ├ê possibile scorrere all'indietro nel terminale di questo numero di righe, le righe in pi├╣ vengono scartate. Prestare attenzione a questo parametro in quanto ├¿ il primo fattore nel determinare la quantit├á di memoria che user├á il terminale.</long>
  6247.       </locale>
  6248.  
  6249.       <locale name="ja">
  6250.          <short>πé╣πé»πâ¡πâ╝πâ½µÖéπü½τ╢¡µîüπüÖπéïΦíîµò░</short>
  6251.          <long>πé╣πé»πâ¡πâ╝πâ½µÖéπü½τ╢¡µîüπüÖπéïΦíîµò░π鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇéπüôπü«Φíîµò░πüáπüæτ½»µ£½πéÆπé╣πé»πâ¡πâ╝πâ½πüùπüªµê╗πéïπüôπü¿πüîπüºπüìπü╛πüÖ; πüôπü«Φíîµò░πéÆΦ╢èπüêπüƒΦíîπü»τá┤µúäπüòπéîπü╛πüÖπÇéπüôπü«Φ¿¡σ«Üπü½πü»µ│¿µäÅπ鯵ëòπüúπüªΣ╕ïπüòπüä; πüôπü«σÇñπü»τ½»µ£½πüîΣ╜┐τö¿πüÖπéïπâíπâóπâ¬ΘçÅπ鯵▒║σ«ÜπüÖπéïτ¼¼Σ╕Çπü«Φªüσ¢áπü½πü¬πéèπü╛πüÖπÇé</long>
  6252.       </locale>
  6253.  
  6254.       <locale name="ko">
  6255.          <short>∞èñφü¼δíñφòá δòî δ│┤∞ù¼∞ú╝δÅäδí¥ ∞áÇ∞₧Ñφòá ∞ñä ∞êÿ</short>
  6256.          <long>∞áÇ∞₧ÑφòÿΩ│á ∞₧ê∞¥ä ∞èñφü¼δíñ Ω░ÇδèÑφò£ ∞ñä ∞êÿ. φä░δ»╕δäÉ∞ùÉ∞䣠∞¥┤ Ω░£∞êÿδºîφü╝∞¥ÿ ∞ñä∞¥ä ∞èñφü¼δíñφòá ∞êÿ ∞₧ê∞è╡δïêδïñ; ∞ù¼Ω╕░∞ùÉ δôñ∞û┤Ω░Ç∞ºÇ δ¬╗φòÿδèö ∞ñäδôñ∞¥Ç ∞ùå∞û┤∞ºæδïêδïñ. ∞ú╝∞¥ÿφò┤∞䣠∞äñ∞áòφò┤∞ò╝ φò⌐δïêδïñ; φä░δ»╕δäÉ∞¥┤ ∞û╝δºêδéÿ δºÄ∞¥Ç δ⌐ö모리δÑ╝ ∞░¿∞ºÇφòá ∞ºÇΩ░Ç ∞¥┤ ∞äñ∞áò∞ùÉ δö░δ¥╝ φü¼Ω▓î Ω▓░∞áòδÉ⌐δïêδïñ.</long>
  6257.       </locale>
  6258.  
  6259.       <locale name="lt">
  6260.          <short>Saugom┼│ teksto eilu─ìi┼│ kiekis</short>
  6261.          <long>I┼ísaugom┼│ teksto eilu─ìi┼│ kiekis. Galite gr─»┼╛ti terminale per pasirinkt─à eilu─ìi┼│ skai─ìi┼│. Sistema nesaugos eilu─ìi┼│, kurios vir┼íys nurodyt─à skai─ìi┼│. B┼½kite atsarg┼½s rinkdamiesi ┼í─» nustatym─à. Jis lemia terminalo naudojamos atminties dyd─».</long>
  6262.       </locale>
  6263.  
  6264.       <locale name="lv">
  6265.          <short>L─½niju skaits, ko patur─ôt ritin─ü┼íanas atmi┼å─ü</short>
  6266.          <long>Ritin─ü┼íanas rindi┼åu daudzums, ko patur─ôt. J┼½s varat ritin─üt atpaka─╝ tie┼íi ┼íitik daudz rei┼╛u; rindas, kas neietilpst rindi┼åu atpaka─╝ritin─ü┼ían─ü, tiek izmestas. Esiet uzman─½gi, izmainot ┼ío uzst─üd─½jumu; tas ir galvenais faktors, kas tiks ┼åemts v─ôr─ü, kad tiks noteikts, cik daudz atmi┼åas lieto termin─ülis.</long>
  6267.       </locale>
  6268.  
  6269.       <locale name="mg">
  6270.          <short>Isan'ny andalan-teny tanana anatin'ny scrollback</short>
  6271.          <long>Isan'ny andalan'teny tanana anatin'ny scrollback. Azonao atao ny miverina amin'ny andalana tafiditra anatin'ity laharana ity. Hariana izay andalan-teny tsy tafiditra anatin'ilay scrollback. Mitandrema tsara rehefa mikirakira ity fandrindrana ity. Io no zavatra voalohany entina mamaritra ny habetsaky ny arika ampiasain'ilay terminal.</long>
  6272.       </locale>
  6273.  
  6274.       <locale name="mk">
  6275.          <short>╨æ╤Ç╨╛╤ÿ ╨╜╨░ ╨╗╨╕╨╜╨╕╨╕ ╨║╨╛╨╕ ╤ü╨╡ ╤ç╤â╨▓╨░╨░╤é ╨▓╨╛ ╨▒╨░╤ä╨╡╤Ç</short>
  6276.          <long>╨æ╤Ç╨╛╤ÿ ╨╜╨░ ╨╗╨╕╨╜╨╕╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╗╨╕╨╖╨│╨░╤Ü╨╡. ╨Æ╨╛ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é╨╡ ╨┤╨░ ╨╗╨╕╨╖╨│╨░╤é╨╡ ╨╜╨░╨╜╨░╨╖╨░╨┤ ╨▓╨╛╨╗╨║╤â ╨╗╨╕╨╜╨╕╨╕; ╨╗╨╕╨╜╨╕╨╕╤é╨╡ ╤ê╤é╨╛ ╨╜╨╡ ╤ü╨╡ ╨▓╨║╨╗╨╛╨┐╤â╨▓╨░╨░╤é ╨▓╨║╨╗╨╛╨┐╤â╨▓╨░╨░╤é ╨▓╨╛ ╨╗╨╕╨╖╨│╨░╤Ü╨╡╤é╨╛ ╨╜╨╡ ╤ü╨╡ ╨╖╨╡╨╝╨░╨░╤é ╨▓╨╛ ╨┐╤Ç╨╡╨┤╨▓╨╕╨┤. ╨æ╨╕╨┤╨╡╤é╨╡ ╨▓╨╜╨╕╨╝╨░╤é╨╡╨╗╨╜╨╕ ╤ü╨╛ ╨╛╨▓╨░╨░ ╨╛╨┐╤å╨╕╤ÿ╨░, ╨╛╨▓╨░ ╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╝╨░╤Ç╨╡╨╜ ╤ä╨░╨║╤é╨╛╤Ç ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╨┤╤Ç╨╡╨┤╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨╝╨╡╨╝╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨░ ╤£╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é.</long>
  6277.       </locale>
  6278.  
  6279.       <locale name="mn">
  6280.          <short>╨ô╥»╨╣╨╗╨│╤ì╨│╤ç ╨┤╨╛╤é╨╛╤Ç╤à╨╕ ╨╝╙⌐╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╤é╨╛╨╛</short>
  6281.          
  6282.       </locale>
  6283.  
  6284.       <locale name="ms">
  6285.          <short>Bilangan baris disimpan pada skrol belakang</short>
  6286.          
  6287.       </locale>
  6288.  
  6289.       <locale name="nb">
  6290.          <short>Antall linjer tilbakerulling</short>
  6291.          <long>Nummer p├Ñ rullelinjer ├Ñ ha lagret. Du kan rulle opp i terminalen s├Ñ mange linjer som dette tallet. Linjer over det tallet blir slettet. V├ªr forsiktig med denne instillingen siden det er hovedfaktoren til hvor mye minne terminalen vil bruke.</long>
  6292.       </locale>
  6293.  
  6294.       <locale name="ne">
  6295.          <short>αñ¬αñ¢αñ╛αñíαñ┐αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑïαñ▓αñ«αñ╛ αñ░αñ╛αñûαñ┐αñ¿αÑç αñ░αÑçαñûαñ╛αñ╣αñ░αÑüαñòαÑï αñ╕αñÖαÑìαñûαÑìαñ»αñ╛</short>
  6296.          
  6297.       </locale>
  6298.  
  6299.       <locale name="nl">
  6300.          <short>Aantal regels wat in de scrollback moet worden gehouden.</short>
  6301.          <long>Aantal regels in de schuifbuffer. U kunt dit aantal regels in de terminal terugschuiven; regels die niet meer in de buffer passen worden weggegooid. Wees zorgvuldig met deze instelling: het is de bepalende factor voor het geheugengebruik van de terminal.</long>
  6302.       </locale>
  6303.  
  6304.       <locale name="nn">
  6305.          <short>Talet p├Ñ linjer ├Ñ ha i rulleminnet</short>
  6306.          <long>Kor mange linjer ├Ñ ha i rulleminnet. Du kan rulla tilbake i terminalen s├Ñ mange linjer som det st├Ñr her. Linjer det ikkje er plass til i rulleminnet vert gl├╕ymde. Ver varsam med denne innstillinga. Ho er den viktigaste faktoren i minnebruken til terminalen.</long>
  6307.       </locale>
  6308.  
  6309.       <locale name="pa">
  6310.          <short>α¿╕α¿òα¿░α⌐ïα¿▓α¿¼α⌐êα¿ò α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿░α⌐▒α¿ûα¿ú α¿▓α¿ê α¿▓α¿╛α¿çα¿¿α¿╛α¿é α¿ªα⌐Ç α¿ùα¿┐α¿úα¿ñα⌐Ç</short>
  6311.          <long>α¿╕α¿òα¿░α⌐ïα¿▓α¿¼α⌐êα¿ò α¿ªα⌐Çα¿åα¿é α¿╕α¿ñα¿░α¿╛α¿é, α¿£α⌐ï α¿òα¿┐ α¿░α⌐▒α¿ûα¿úα⌐Çα¿åα¿é α¿╣α¿¿αÑñ α¿ñα⌐üα¿╕α⌐Çα¿é α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿çα¿╣α¿¿α¿╛α¿é α¿▓α¿╛α¿çα¿¿α¿╛α¿é α¿ªα⌐Ç α¿ùα¿┐α¿úα¿ñα⌐Ç α¿¿α¿╛α¿▓ α¿¬α¿┐α⌐▒α¿¢α⌐ç α¿£α¿╛ α¿╕α¿òਦα⌐ç α¿╣α⌐ï; α¿£α⌐ï α¿╕α¿ñα¿░α¿╛α¿é α¿╕α¿òα¿░α⌐ïα¿▓-ਪα⌐▒ਟα⌐Ç α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿¬α⌐éα¿░α⌐Çα¿å α¿¿α¿╣α⌐Çα¿é α¿åα¿ëਦα⌐Çα¿åα¿é α¿¿α⌐éα⌐░ α¿░α⌐▒ਦ α¿òα¿░ α¿ªα¿┐α⌐▒α¿ñα¿╛ α¿£α¿╛α¿éਦα¿╛ α¿╣α⌐êαÑñ α¿çα¿╕ α¿╕α⌐êਟα¿┐α⌐░α¿ù α¿▓α¿ê α¿╕α¿╛α¿╡ਧα¿╛α¿¿ α¿çα¿╣α⌐Ç α¿ëα¿╣ α¿çα¿òα¿╛α¿ê α¿╣α⌐ê, α¿£α⌐ï α¿«α⌐üα⌐▒α¿û α¿░α⌐éਪ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╕α⌐êα⌐▒ਟ α¿òα¿░ਦα⌐Ç α¿╣α⌐ê α¿òα¿┐ α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿òα¿┐α⌐░α¿¿α⌐Ç α¿«α⌐êα¿«α⌐ïα¿░α⌐Ç α¿╡α¿░α¿ñα⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  6312.       </locale>
  6313.  
  6314.       <locale name="pl">
  6315.          <short>Liczba wierszy mo┼╝liwych do przewijania</short>
  6316.          <long>Liczba pami─Ötanych linii obszaru przewijania. Mo┼╝na przewija─ç wstecz zawarto┼¢c terminala o zadeklarowan─à liczb─Ö linii; linie kt├│re nie mieszcz─à si─Ö w buforze s─à pomijane. Z opcj─à nale┼╝y si─Ö obchodzi─ç ostro┼╝nie; jest to pierwszy czynnik okre┼¢laj─àcy zaj─Öto┼¢─ç pami─Öci przez terminal.</long>
  6317.       </locale>
  6318.  
  6319.       <locale name="pt">
  6320.          <short>N├║mero de linhas a manter para rolar atr├ís</short>
  6321.          <long>N├║mero de linhas a manter para rolar atr├ís. Pode rolar atr├ís numa consola este n├║mero de linhas; linhas que n├úo caibam no buffer de rolar atr├ís s├úo descartadas. Tenha cautela com esta defini├º├úo; ├⌐ o factor principal na defini├º├úo de quanta mem├│ria a consola ir├í utilizar.</long>
  6322.       </locale>
  6323.  
  6324.       <locale name="pt_BR">
  6325.          <short>N├║mero de linhas para manter ao rolar de volta</short>
  6326.          <long>N├║mero de linhas de rolagem a serem mantidas. Voc├¬ pode rolar de volta no terminal o n├║mero de linhas especificado aqui; linhas que n├úo couberem na mem├│ria ser├úo descartadas. Tome cuidado com essa configura├º├úo; o seu principal objetivo ├⌐ determinar quanto de mem├│ria o terminal usar├í.</long>
  6327.       </locale>
  6328.  
  6329.       <locale name="ro">
  6330.          <short>Num─ârul de linii care s─â fie p─âstrate pentru defilare invers─â</short>
  6331.          <long>Num─ârul de linii de defilare invers─â care s─â fie p─âstrate. Pute┼úi defila ├«napoi terminalul cu maxim acest num─âr de linii, tot ce dep─â┼ƒe┼ƒte acest num─âr va fi pierdut. Fi┼úi aten┼úi cu aceast─â setare, este principalul factor ce va determina cantitatea de memorie folosit─â de terminal.</long>
  6332.       </locale>
  6333.  
  6334.       <locale name="ru">
  6335.          <short>╨Ü╨╛╨╗╨╕╤ç╨╡╤ü╤é╨▓╨╛ ╤ü╤é╤Ç╨╛╨║ ╨▓ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤é╨║╨╕</short>
  6336.          <long>╨Ü╨╛╨╗╨╕╤ç╨╡╤ü╤é╨▓╨╛ ╤ü╤é╤Ç╨╛╨║, ╤ü╨╛╤à╤Ç╨░╨╜╤Å╨╡╨╝╤ï╤à ╨▓ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤é╨║╨╕. ╨Æ╤ï ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤é╨╕╤é╤î ╨▓╤ï╨▓╨╛╨┤ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ ╨╜╨░╨╖╨░╨┤ ╨╜╨░ ╤ì╤é╨╛ ╨║╨╛╨╗╨╕╤ç╨╡╤ü╤é╨▓╨╛ ╤ü╤é╤Ç╨╛╨║, ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╨▓╤ï╤ê╨╡╨╜╨╕╨╕ ╤ì╤é╨╛╨│╨╛ ╨║╨╛╨╗╨╕╤ç╨╡╤ü╤é╨▓╨░ ╤ü╨░╨╝╤ï╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤ï╨╡ ╤ü╤é╤Ç╨╛╨║╨╕ ╨╛╤é╨▒╤Ç╨░╤ü╤ï╨▓╨░╤Ä╤é╤ü╤Å. ╨æ╤â╨┤╤î╤é╨╡ ╨╛╤ü╤é╨╛╤Ç╨╛╨╢╨╜╤ï ╤ü ╤ì╤é╨╕╨╝ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╛╨╝, ╨┐╨╛╤é╨╛╨╝╤â ╤ç╤é╨╛ ╨╛╨╜ ╤Å╨▓╨╗╤Å╨╡╤é╤ü╤Å ╨╛╤ü╨╜╨╛╨▓╨╜╤ï╨╝ ╤ä╨░╨║╤é╨╛╤Ç╨╛╨╝, ╨╛╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╡╨╗╤Å╤Ä╤ë╨╕╨╝ ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╨╡ ╨┐╨░╨╝╤Å╤é╨╕ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╨╝.</long>
  6337.       </locale>
  6338.  
  6339.       <locale name="sk">
  6340.          <short>Po─ìet riadkov uchov├ívanej hist├│rie</short>
  6341.          <long>Po─ìet riadkov uchov├ívanej hist├│rie. V termin├íli sa m├┤┼╛ete pres├║va┼Ñ po hist├│rii a┼╛ po tento po─ìet riadkov. Riadky, ktor├⌐ sa nezmestia do tohto po─ìtu bud├║ zahoden├⌐. Hlavn├╜m cie─╛om tejto vo─╛by je obmedzenie mno┼╛stva pam├ñti, ktor├║ termin├íl pou┼╛├¡va.</long>
  6342.       </locale>
  6343.  
  6344.       <locale name="sl">
  6345.          <short>┼átevilo vrstic, ki naj se obdr┼╛ijo v izravnalniku drsnika</short>
  6346.          <long>┼átevilo vrstic, ki se obdr┼╛ijo v izravnalniku drsnika. V terminalu lahko drsite nazaj za to ┼ítevilo vrstic; vrstice, ki ne gredo v drsni izravnalnik se uni─ìijo. S to nastavitvijo bodite previdni, saj v najve─ìji meri dolo─ìa koliko pomnilnika bo uporabil terminal.</long>
  6347.       </locale>
  6348.  
  6349.       <locale name="sq">
  6350.          <short>Numri i rreshtave t├½ shikuesh├½m gjat├½ rr├½shqitjes mbrapsht</short>
  6351.          <long>Numri i rreshtave t├½ rr├½shqitsh├½m mbrapsht. Mund t├½ ktheheni mbrapsht n├½ terminal sipas k├½tij numri rreshtas, rreshtat e tep├½rt nuk do t├½ llogariten. Kujdes gjat├½ k├½tij rregullimi, ├½sht├½ faktori kryesor n├½ p├½rcaktimin e sasis├½ s├½ kujtes├½s t├½ p├½rdorur nga terminali.</long>
  6352.       </locale>
  6353.  
  6354.       <locale name="sr">
  6355.          <short>╨æ╤Ç╨╛╤ÿ ╨╗╨╕╨╜╨╕╤ÿ╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╨░╨╝╤é╨╡</short>
  6356.          <long>╨æ╤Ç╨╛╤ÿ ╨╗╨╕╨╜╨╕╤ÿ╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╨░╨╝╤é╨╡. ╨£╨╛╨╢╨╡╤é╨╡ ╨╕╤¢╨╕ ╤â╨╜╨░╨╖╨░╨┤ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤â ╨╖╨░ ╨╛╨▓╨░╤ÿ ╨▒╤Ç╨╛╤ÿ ╨╗╨╕╨╜╨╕╤ÿ╨░; ╨╗╨╕╨╜╨╕╤ÿ╨╡ ╨║╨╛╤ÿ╨╡ ╨╜╨╕╤ü╤â ╤ü╤é╨░╨╗╨╡ ╤ü╨╡ ╨╖╨░╨╜╨╡╨╝╨░╤Ç╤â╤ÿ╤â. ╨æ╤â╨┤╨╕╤é╨╡ ╨┐╨░╨╢╤Ö╨╕╨▓╨╕ ╤ü╨░ ╨╛╨▓╨╕╨╝ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ê╨░╨▓╨░╤Ü╨╡╨╝; ╨╛╨╜╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨╛╤ü╨╜╨╛╨▓╨╜╨╕ ╤ç╨╕╨╜╨╕╨╗╨░╤å ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╨╛╨┤╤Ç╨╡╤Æ╤â╤ÿ╨╡ ╨║╨╛╨╗╨╕╨║╨╛ ╨╝╨╡╨╝╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╨╡ ╨▓╨░╤ê ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕.</long>
  6357.       </locale>
  6358.  
  6359.       <locale name="sr@Latn">
  6360.          <short>Broj linija koje se pamte</short>
  6361.          <long>Broj linija koje se pamte. Mo┼╛ete i─çi unazad u terminalu za ovaj broj linija; linije koje nisu stale se zanemaruju. Budite pa┼╛ljivi sa ovim pode┼íavanjem; ono je osnovni ─ìinilac koji odre─æuje koliko memorije va┼í terminal koristi.</long>
  6362.       </locale>
  6363.  
  6364.       <locale name="sv">
  6365.          <short>Antal rader som ska beh├Ñllas i rullningshistoriken</short>
  6366.          <long>Antal rader i rullningshistoriken som ska beh├Ñllas. Du kan rulla bak├Ñt i terminalf├╢nstret detta antal rader; rader som inte f├Ñr plats i rullningshistoriken kastas. Var f├╢rsiktig med denna inst├ñllning; det ├ñr den fr├ñmsta faktorn som avg├╢r hur mycket minne terminalf├╢nstret kommer att anv├ñnda.</long>
  6367.       </locale>
  6368.  
  6369.       <locale name="ta">
  6370.          <short>α«ëα«░α»üα«│α»ì᫬᫃α»ì᫃α«┐α«»α«┐α«▓α»ì α«ëα«│α»ìα«│ α«╡α«░α«┐α«òα«│α«┐α«⌐α»ì α«Äα«úα»ìα«úα«┐α«òα»ìα«òα»ê</short>
  6371.          <long>α«ëα«░α»üα«│α»ì᫬᫃α»ì᫃α«┐α«»α«┐α«▓α»ì α«╡α»êα«òα»ìα«ò α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«╡α«░α«┐α«òα«│α«┐α«⌐α»ì α«Äα«úα»ìα«úα«┐α«òα»ìα«òα»ê. α««α»üα«⌐α»êα«»α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«òα»é᫃α»üα««α«╛α«⌐α«╡α«░α»ê α«ëα«Öα»ìα«òα«│α«╛α«▓α»ì α«¿α«òα«░ α««α»ü᫃α«┐α«»α»üα««α»ì . α«çα«¿α»ìα«ñ α«àα««α»ê᫬α»ì᫬α»ê α«Äα«Üα»ìα«Üα«░α«┐α«òα»ìα«òα»êα«»α»ï᫃α»ü α«àα«⌐α»üα«òα«╡α»üα««α»ì α«çα«ñα»ü α««α»üα«⌐α»êα«»α««α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα»üα««α»ì α«¿α«┐α«⌐α»êα«╡α«òα«ñα»ìα«ñα»ê α«¬α»èα«░α»üα«ñα»ìα«ñα«ñα»ü.</long>
  6372.       </locale>
  6373.  
  6374.       <locale name="th">
  6375.          <short>α╕êα╕│α╕Öα╕ºα╕Öα╕Üα╕úα╕úα╕ùα╕▒α╕öα╕ùα╕╡α╣êα╕úα╕▒α╕üα╕⌐α╕▓α╣äα╕ºα╣ëα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╕üα╕Ñα╕▒α╕Ü</short>
  6376.          <long>α╕êα╕│α╕Öα╕ºα╕Öα╕Üα╕úα╕úα╕ùα╕▒α╕öα╣Çα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╕üα╕Ñα╕▒α╕Üα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕üα╣çα╕Üα╣äα╕ºα╣ë α╕äα╕╕α╕ôα╕¬α╕▓α╕íα╕▓α╕úα╕ûα╣Çα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╕üα╕Ñα╕▒α╕Üα╣âα╕Öα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕òα╕▓α╕íα╕êα╕│α╕Öα╕ºα╕Öα╕Üα╕úα╕úα╕ùα╕▒α╕öα╕Öα╕╡α╣ë α╕Üα╕úα╕úα╕ùα╕▒α╕öα╕ùα╕╡α╣êα╣äα╕íα╣êα╣Çα╕½α╕íα╕▓α╕░α╕¬α╕íα╣âα╕Öα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╕üα╕Ñα╕▒α╕Üα╕êα╕░α╕ûα╕╣α╕üα╕Ñα╕░α╣Çα╕ºα╣ëα╕Ö α╣âα╕½α╣ëα╕úα╕░α╕ºα╕▒α╕çα╕üα╕▓α╕úα╕òα╕▒α╣ëα╕çα╕äα╣êα╕▓α╕Öα╕╡α╣ë α╕äα╣êα╕▓α╕öα╕▒α╕çα╕üα╕Ñα╣êα╕▓α╕ºα╕êα╕░α╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕¢α╕▒α╕êα╕êα╕▒α╕óα╣Çα╕Üα╕╖α╣ëα╕¡α╕çα╕òα╣ëα╕Öα╣âα╕Öα╕üα╕▓α╕úα╕₧α╕┤α╕êα╕▓α╕úα╕ôα╕▓α╕½α╕Öα╣êα╕ºα╕óα╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕êα╕│α╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ë</long>
  6377.       </locale>
  6378.  
  6379.       <locale name="tr">
  6380.          <short>Geriye kayd─▒rmak i├ºin tutulacak sat─▒r say─▒s─▒</short>
  6381.          <long>Geriye kayd─▒rmak i├ºin tutulacak sat─▒rlar─▒n say─▒s─▒. Bu sat─▒r say─▒s─▒ kadar u├ºbirim i├ºinde geriye kayd─▒rma yapabilirsiniz; bu alan─▒n d─▒┼ƒ─▒nda kalan sat─▒rlar i├ºin geriye kayd─▒rma yapamazs─▒n─▒z. Bu ayar─▒ yaparken dikkatli olun; ayar u├ºbirimin ne kadar bellek kullanaca─ƒ─▒n─▒ belirlemede en ba┼ƒtaki etkendir.</long>
  6382.       </locale>
  6383.  
  6384.       <locale name="uk">
  6385.          <short>╨Ü╤û╨╗╤î╨║╤û╤ü╤é╤î ╤Ç╤Å╨┤╨║╤û╨▓, ╤Å╨║╤û ╨╖╨▒╨╡╤Ç╤û╨│╨░╤Ä╤é╤î╤ü╤Å ╨┤╨╗╤Å ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤é╨║╨╕</short>
  6386.          <long>╨Ü╤û╨╗╤î╨║╤û╤ü╤é╤î ╤Ç╤Å╨┤╨║╤û╨▓, ╤Å╨║╤û ╨╖╨▒╨╡╤Ç╤û╨│╨░╤Ä╤é╤î╤ü╤Å.  ╨Æ╨╕ ╨╝╨╛╨╢╨╡╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤ç╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨▓╨╝╤û╤ü╤é ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░ ╨╜╨░ ╨▓╨║╨░╨╖╨░╨╜╤â ╨║╤û╨╗╤î╨║╤û╤ü╤é╤î ╤Ç╤Å╨┤╨║╤û╨▓ ╨╜╨░╨╖╨░╨┤. ╨á╤Å╨┤╨║╨╕ ╤Å╨║╤û ╨╜╨╡ ╨▓╨╝╤û╤ë╨░╤Ä╤é╤î╤ü╤Å ╤â ╨▓╨║╨░╨╖╨░╨╜╤â ╨║╤û╨╗╤î╨║╤û╤ü╤é╤î ╨▓╤û╨┤╨║╨╕╨┤╨░╤Ä╤é╤î╤ü╤Å. ╨æ╤â╨┤╤î╤é╨╡ ╤â╨▓╨░╨╢╨╜╤û ╨╖ ╤å╨╕╨╝ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨╛╨╝, ╨▓╤û╨╜ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╜╨╛╤Ä ╨╝╤û╤Ç╨╛╤Ä ╨▓╨┐╨╗╨╕╨▓╨░╤ö ╨╜╨░ ╨║╤û╨╗╤î╨║╤û╤ü╤é╤î ╨┐╨░╨╝'╤Å╤é╤û ╤Å╨║╤â ╤ü╨┐╨╛╨╢╨╕╨▓╨░╤ö ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗.</long>
  6387.       </locale>
  6388.  
  6389.       <locale name="vi">
  6390.          <short>Sß╗æ d├▓ng cuß╗Ön ng╞░ß╗úc</short>
  6391.          <long>Sß╗æ d├▓ng cuß╗Ön ng╞░ß╗úc c├│ thß╗â truy cß║¡p. Bß║ín c├│ thß╗â cuß╗Ön ng╞░ß╗úc trong thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi mß╗Öt sß╗æ d├▓ng n├áy. nhß╗»ng d├▓ng nß║▒m ngo├ái sß║╜ bß╗ï hß╗ºy. Cß║⌐n thß║¡n vß╗¢i thiß║┐t lß║¡p n├áy; n├│ l├á hß╗ç sß╗æ ch├¡nh x├íc ─æß╗ïnh l╞░ß╗úng bß╗Ö nhß╗¢ thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi d├╣ng.</long>
  6392.       </locale>
  6393.  
  6394.       <locale name="xh">
  6395.          <short>Inani lemigca yokugcinwa kwi-scrollback</short>
  6396.          <long>Inani lemigca yokuhlisa unyusa ubuyela emva lokuligcina. Ungahlisa unyusa ubuyela emva kwi-terminal ngeli nani lemigca; imigca engangeniyo kwi-scrollbar iyalahlwa. Nonophela nolu miselo; yinto yokuqala ekuqinisekiseni ukuba nguvimba wolwazi omngakanani na i-terminal eya kuwusebenzisa.</long>
  6397.       </locale>
  6398.  
  6399.       <locale name="zh_CN">
  6400.          <short>σ¢₧µ╗ÜτÜäΦíîµò░</short>
  6401.          <long>Σ┐¥τòÖσ¢₧µ╗ÜτÜäΦíîµò░πÇéµé¿σÅ»Σ╗Ñσ╛Çσ¢₧µ╗Üσè¿τ╗êτ½»Φ┐ÖΣ╣êσñÜΦíî∩╝¢Σ╕ìΘÇéσÉêσ¢₧µ╗ÜτÜäΦíîσ░åΦó½Σ╕óσ╝âπÇéΦ»╖σ░Åσ┐âΣ╜┐τö¿µ¡ñΦ«╛τ╜«∩╝¢σ¢áΣ╕║σ«âτ¢┤µÄѵ╢ëσÅèσê░τ╗êτ½»ΦªüΣ╜┐τö¿σñÜσñºτÜäσåàσ¡ÿπÇé</long>
  6402.       </locale>
  6403.  
  6404.       <locale name="zh_HK">
  6405.          <short>τ╡éτ½»µ⌐ƒΣ┐¥τòÖτÜäΦíîµò╕</short>
  6406.          <long>τ╡éτ½»µ⌐ƒµì▓σïòµÖéµëÇΣ┐¥τòÖτÜäΦíîµò╕πÇéΣ╜áσÅ»Σ╗Ñσ¢₧µì▓µîçσ«ÜτÜäΦíîµò╕∩╝¢σà╢σ«âτÜäΦ╝╕σç║Φ│çµûÖσ░çµ£âΦó½µì¿µúäπÇéΦ½ïσ░Åσ┐âΘü╕µôçΘÇÖσÇïΦ¿¡σ«Ü∩╝¢σ«âσñºΦç┤Σ╕èµ▒║σ«ÜΣ║åτ╡éτ½»µ⌐ƒµ£âΣ╜┐τö¿σñÜσ░æΦ¿ÿµå╢Θ½öπÇé</long>
  6407.       </locale>
  6408.  
  6409.       <locale name="zh_TW">
  6410.          <short>τ╡éτ½»µ⌐ƒΣ┐¥τòÖτÜäΦíîµò╕</short>
  6411.          <long>τ╡éτ½»µ⌐ƒµì▓σïòµÖéµëÇΣ┐¥τòÖτÜäΦíîµò╕πÇéµé¿σÅ»Σ╗Ñσ¢₧µì▓µîçσ«ÜτÜäΦíîµò╕∩╝¢σà╢σ«âτÜäΦ╝╕σç║Φ│çµûÖσ░çµ£âΦó½µì¿µúäπÇéΦ½ïσ░Åσ┐âΘü╕µôçΘÇÖσÇïΦ¿¡σ«Ü∩╝¢σ«âσñºΦç┤Σ╕èµ▒║σ«ÜΣ║åτ╡éτ½»µ⌐ƒµ£âΣ╜┐τö¿σñÜσ░æΦ¿ÿµå╢Θ½öπÇé</long>
  6412.       </locale>
  6413.     </schema>
  6414.  
  6415.     <schema>
  6416.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/scroll_on_keystroke</key>
  6417.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/scroll_on_keystroke</applyto>
  6418.       <owner>gnome-terminal</owner>
  6419.       <type>bool</type>
  6420.       <default>true</default>
  6421.       <locale name="C">
  6422.          <short>Whether to scroll to the bottom when a key is pressed</short>
  6423.          <long>
  6424.           If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
  6425.          </long>
  6426.       </locale>
  6427.  
  6428.       <locale name="ar">
  6429.          <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│┘è┘é╪╣ ╪º┘ä┘ä┘ü ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä╪ú╪│┘ü┘ä ╪╣┘å╪» ┘å┘é╪▒ ┘à┘ü╪¬╪º╪¡</short>
  6430.          <long>╪Ñ╪░╪º ╪╢╪¿╪╖ ┘ä┘Ç true ┘ü╪│┘è╪¼╪╣┘ä ╪┤╪▒┘è╪╖ ╪º┘ä╪¬┘à╪▒┘è╪▒ ┘è┘é┘ü╪▓ ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä╪ú╪│┘ü┘ä ╪╣┘å╪» ┘å┘é╪▒ ╪º┘ä┘à┘ü╪¬╪º╪¡.</long>
  6431.       </locale>
  6432.  
  6433.       <locale name="az">
  6434.          <short>D├╝ym╔Ö bas─▒landa alta s├╝r├╝┼ƒm╔Ösi</short>
  6435.          <long>Se├ºilidirs╔Ö, d├╝ym╔Öy╔Ö basaraq s├╝r├╝┼ƒd├╝rm╔Ö ├ºubu─ƒu ╔Ön alta g╔Ötiril╔Ö bil╔Ör.</long>
  6436.       </locale>
  6437.  
  6438.       <locale name="be">
  6439.          <short>╨ª╤û ╤é╤Ç╤ì╨▒╨░ ╨┐╤Ç╨░╨║╤Ç╤â╤ç╨▓╨░╤å╤î ╨┤╨╛╨╗╤â ╨┐╤Ç╤ï ╨╜╨░╤å╤û╤ü╨║╤â ╨║╨╗╤Å╨▓╤û╤ê╤ï</short>
  6440.          <long>true: ╨╜╨░╤å╤û╤ü╨║ ╨║╨╗╤Å╨▓╤û╤ê╤ï ╨┐╤Ç╨░╨║╤Ç╤â╤å╤û╤å╤î ╨▓╨░╨║╨╜╨╛ ╨┤╨╛╨╗╤â.</long>
  6441.       </locale>
  6442.  
  6443.       <locale name="bg">
  6444.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╛╤é╨╕╨▓╨░ ╨╜╨░╨╣-╨┤╨╛╨╗╤â ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨░╤é╨╕╤ü╨║╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê</short>
  6445.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╜╨░╤é╨╕╤ü╨║╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨┐╤Ç╨╡╨╗╨╕╤ü╤é╨▓╨░ ╨┤╨╛ ╨╜╨░╨╣-╨┤╨╛╨╗╤â.</long>
  6446.       </locale>
  6447.  
  6448.       <locale name="bn">
  6449.          <short>αªòαª┐ αªƒαºç᪬αª╛ αª╣αª▓αºç αª¿αºÇαªÜαºçαª░ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñ αªàবধαª┐ αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  6450.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ αª╣αª▓αºç, αªòαºïনαºï αªòαª┐ αªƒαºç᪬αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓বαª╛αª░᪃αª┐ αª¿αºÇαªÜαºç αª╕αºìαªÑαª╛নαª╛নαºìαªñαª░ αªòαª░αª╛ αª╣য়αÑñ</long>
  6451.       </locale>
  6452.  
  6453.       <locale name="bn_IN">
  6454.          <short>αªòαª┐ αªƒαºç᪬αª╛ αª╣αª▓αºç αª¿αºÇαªÜαºçαª░ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñ αªàবধαª┐ αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  6455.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ αª╣αª▓αºç, αªòαºïনαºï αªòαª┐ αªƒαºç᪬αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓বαª╛αª░᪃αª┐ αª¿αºÇαªÜαºç αª╕αºìαªÑαª╛নαª╛নαºìαªñαª░ αªòαª░αª╛ αª╣য়αÑñ</long>
  6456.       </locale>
  6457.  
  6458.       <locale name="bs">
  6459.          <short>Da li ─çe se kliza─ì postaviti na dno kada je tipka pritisnuta</short>
  6460.          <long>Ako je postavljeno, pritisak tipke pomjera kliza─ì na dno.</long>
  6461.       </locale>
  6462.  
  6463.       <locale name="ca">
  6464.          <short>Si s'ha de despla├ºar al final quan es prem una tecla</short>
  6465.          <long>Si est├á habilitat, en pr├⌐mer una tecla fa que es desplaci al fons.</long>
  6466.       </locale>
  6467.  
  6468.       <locale name="cs">
  6469.          <short>Jestli se posouvat dol┼», kdy┼╛ je stisknuta kl├ívesa</short>
  6470.          <long>Je-li true, stisknut├¡ kl├ívesy sko─ì├¡ posuvn├¡kem dol┼».</long>
  6471.       </locale>
  6472.  
  6473.       <locale name="cy">
  6474.          <short>A ddylid sgrolio i'r gwaelod pan wasgir bysell</short>
  6475.          <long>Os yn wir, mae gwasgu bysell yn llamu'r bar sgrolio i'r gwaelod.</long>
  6476.       </locale>
  6477.  
  6478.       <locale name="da">
  6479.          <short>Om der skal rulles til bunden n├Ñr en tast trykkes ned</short>
  6480.          <long>Om tryk p├Ñ en tast ruller ned til bunden.</long>
  6481.       </locale>
  6482.  
  6483.       <locale name="de">
  6484.          <short>Bei Tastendruck ans Ende rollen?</short>
  6485.          <long>Falls dieser Schl├╝ssel wahr ist, springt die Rollleiste nach unten, sobald eine Taste gedr├╝ckt wird.</long>
  6486.       </locale>
  6487.  
  6488.       <locale name="dz">
  6489.          <short>α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜éα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜¿α╜║α╜ûα╝ïα╜æα╝ï α╜éα╜ñα╜ÿα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜ûα╜ñα╜┤α╜æα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜úα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ïα╜ÿα╜║α╜ôα╝ì</short>
  6490.          <long>α╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ô α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜éα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜¿α╜║α╜ûα╝ïα╜æα╝ï α╜ûα╜ñα╜┤α╜æα╝ïα╜òα╛▓α╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜éα╜ñα╜ÿα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜ÿα╜åα╜╝α╜äα╝ïα╜áα╜éα╛▒α╜╝α╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  6491.       </locale>
  6492.  
  6493.       <locale name="el">
  6494.          <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬║╧ì╬╗╬╣╧â╬╖ ╬╝╬¡╧ç╧ü╬╣ ╧ä╬┐ ╧ä╬¡╬╗╬┐╧é ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧Ç╬▒╧ä╬╣╬¡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ ╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬┐</short>
  6495.          <long>╬æ╬╜ true, ╬╖ ╧Ç╬»╬╡╧â╬╖ ╬╡╬╜╧î╧é ╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬┐╧à ╬║╬¼╬╜╬╡╬╣ ╧ä╬╖ ╬│╧ü╬▒╬╝╬╝╬« ╬║╧ì╬╗╬╣╧â╬╖╧é ╬╜╬▒ ╬╝╬╡╧ä╬▒╬▓╬╡╬» ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬¡╬╗╬┐╧é.</long>
  6496.       </locale>
  6497.  
  6498.       <locale name="en_CA">
  6499.          <short>Whether to scroll to the bottom when a key is pressed</short>
  6500.          <long>If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.</long>
  6501.       </locale>
  6502.  
  6503.       <locale name="en_GB">
  6504.          <short>Whether to scroll to the bottom when a key is pressed</short>
  6505.          <long>If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.</long>
  6506.       </locale>
  6507.  
  6508.       <locale name="es">
  6509.          <short>Indica si se debe desplazar hasta el final cuando se presione una tecla</short>
  6510.          <long>Si es ┬½true┬╗ (verdadero), pulsar una tecla hace saltar la barra de desplazamiento hasta el final.</long>
  6511.       </locale>
  6512.  
  6513.       <locale name="et">
  6514.          <short>Kas klahvivajutuse puhul tuleb kerida alla v├╡i mitte</short>
  6515.          <long>Kui t├╡ene, siis klahvivajutusel h├╝patakse kerimisriba allaossa.</long>
  6516.       </locale>
  6517.  
  6518.       <locale name="eu">
  6519.          <short>Tekla bat sakatutakoan beheraino korritu behar den</short>
  6520.          <long>Hautatzen bada, tekla bat sakatzean korritze-barra beheraino joango da.</long>
  6521.       </locale>
  6522.  
  6523.       <locale name="fa">
  6524.          <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘ç┘å┌»╪º┘à ┘ü╪┤╪▒╪»┘ç ╪┤╪»┘å █î┌⌐ ┌⌐┘ä█î╪» ╪¬╪º ╪¬┘ç ╪╡┘ü╪¡┘ç ┘╛╪º█î█î┘å ╪¿┘ä╪║╪▓╪» █î╪º ┘å┘ç</short>
  6525.          <long>╪º┌»╪▒ ╪»╪▒╪│╪¬ ╪¿╪º╪┤╪»╪î ┘ü╪┤╪º╪▒ ╪»╪º╪»┘å █î┌⌐ ┌⌐┘ä█î╪» ┘å┘ê╪º╪▒ ┘ä╪║╪▓╪┤ ╪▒╪º ╪¿┘ç ╪¬┘ç ╪╡┘ü╪¡┘ç ┘à█îΓÇî╪¿╪▒╪».</long>
  6526.       </locale>
  6527.  
  6528.       <locale name="fi">
  6529.          <short>Vierittyyk├╢ p├ñ├ñtteen teksti alas kun n├ñpp├ñint├ñ painetaan</short>
  6530.          <long>Jos tosi, n├ñpp├ñimen painaminen vieritt├ñ├ñ tekstin alalaitaan.</long>
  6531.       </locale>
  6532.  
  6533.       <locale name="fr">
  6534.          <short>Indique s'il faut se rendre en bas du terminal lors de l'appui sur une touche</short>
  6535.          <long>Si VRAI, presser une touche fait d├⌐filer le terminal jusqu'en bas.</long>
  6536.       </locale>
  6537.  
  6538.       <locale name="gl">
  6539.          <short>Indica se deslizar ao final ao premer unha tecla</short>
  6540.          <long>Se est├í activada, ao premer unha tecla a barra de deslizamento vai ao final.</long>
  6541.       </locale>
  6542.  
  6543.       <locale name="gu">
  6544.          <short>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬òα½Ç α¬ªα¬¼α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬¿α½Çα¬Üα½ç α¬ñα¬░ᬽ α¬ûα¬╕α½çα¬íα¬╡α½ü α¬òα½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é</short>
  6545.          <long>ᬣα½ï α¬╕α¬╛α¬Üα½ü α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬òα½Ç α¬ªα¬¼α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛α¬Ñα½Ç α¬ûα¬╕α½çα¬íα¬╡α¬╛નα½Ç α¬¬α¬ƒα½ìᬃα½Ç α¬¿α½Çα¬Üα½ç α¬ñα¬░ᬽ α¬ûα¬╕α½ç α¬¢α½ç.</long>
  6546.       </locale>
  6547.  
  6548.       <locale name="he">
  6549.          <short>Whether to scroll to the bottom when a key is pressed</short>
  6550.          <long>If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.</long>
  6551.       </locale>
  6552.  
  6553.       <locale name="hi">
  6554.          <short>αñ£αñ¼ αñÅαñò αñòαÑüαñéαñ£αÑÇ αñòαÑï αñªαñ¼αñ╛αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñÅ αññαÑï αñòαÑìαñ»αñ╛ αññαñ▓ αñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑëαñ▓ αñòαñ░αÑçαñé</short>
  6555.          <long>αñ»αñªαñ┐ αñ╕αññαÑìαñ» αñ╣αÑê, αñòαÑïαñê αñòαÑüαñéαñ£αÑÇ αñªαñ¼αñ╛αñ¿αÑç αñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑëαñ▓-αñ¬αñƒαÑìαñƒαÑÇ αññαñ▓ αñ¬αñ░ αñòαÑéαñª αñ£αñ╛αñÅαñùαñ╛.</long>
  6556.       </locale>
  6557.  
  6558.       <locale name="hr">
  6559.          <short>Treba li skrolati do dna kada je tipka pritisnuta</short>
  6560.          <long>Ako je postavljeno, pritisak na tipku postavlja kliza─ì na dno.</long>
  6561.       </locale>
  6562.  
  6563.       <locale name="hu">
  6564.          <short>Billenty┼▒le├╝t├⌐sre g├╢rgessen-e a termin├íl alj├íra</short>
  6565.          <long>Ha be van ├íll├¡tva, gombnyom├ísra a g├╢rd├¡t┼æs├ív alj├íra ugrik.</long>
  6566.       </locale>
  6567.  
  6568.       <locale name="id">
  6569.          <short>Menggulung layar hingga ke bawah saat tombol ditekan</short>
  6570.          <long>Bila true, scrollbar akan dikembalikan ke bawah bila ada tombol ditekan.</long>
  6571.       </locale>
  6572.  
  6573.       <locale name="it">
  6574.          <short>Indica se far scorrere verso il basso quando viene premuto un tasto</short>
  6575.          <long>Se vero, porta la barra di scorrimento alla fine alla pressione di un tasto.</long>
  6576.       </locale>
  6577.  
  6578.       <locale name="ja">
  6579.          <short>πé¡πâ╝πüîµè╝πüòπéîπéïπüƒπü│Σ╕ïπü╛πüºπé╣πé»πâ¡πâ╝πâ½πüÖπéïπüïπü⌐πüåπüï</short>
  6580.          <long>TRUE πü½πüÖπéïπü¿πÇüπé¡πâ╝µè╝Σ╕ïπü«πüƒπü│πü½πé╣πé»πâ¡πâ╝πâ½πâÉπâ╝πüîΣ╕ïπü½τº╗σïòπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  6581.       </locale>
  6582.  
  6583.       <locale name="ko">
  6584.          <short>φéñδÑ╝ δêîδáÇ∞¥ä δòî δº¿ ∞òäδ₧ÿδí£ ∞èñφü¼δíñφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</short>
  6585.          <long>∞░╕∞¥┤δ⌐┤, φéñδÑ╝ δêîδáÇ∞¥ä δòî ∞èñφü¼δíñδ░öΩ░Ç δº¿ ∞òäδ₧ÿδí£ ∞¥┤δÅÖφò⌐δïêδïñ.</long>
  6586.       </locale>
  6587.  
  6588.       <locale name="ku">
  6589.          
  6590.          <long>Heke hatibe hilbijartin, tu p├¬l bi┼ƒkok├¬ bike w├¬ darik├¬ ┼ƒemitandin├¬ bibe j├¬r.</long>
  6591.       </locale>
  6592.  
  6593.       <locale name="lt">
  6594.          <short>Ar pereiti ─» terminalo apa─ìi─à, paspaudus klavi┼í─à</short>
  6595.          <long>Jei teigiama, klavi┼ío paspaudimas nukels ─» terminalo apa─ìi─à.</long>
  6596.       </locale>
  6597.  
  6598.       <locale name="lv">
  6599.          <short>Vai aizritin─üt ritjoslu l─½dz lejai, kad k─üds klaviat┼½ras tausti┼å┼í tiek piespiests</short>
  6600.          <long>Ja patiess, nospie┼╛ot tausti┼åu, novieto ritjoslu pie apak┼ías.</long>
  6601.       </locale>
  6602.  
  6603.       <locale name="mg">
  6604.          <short>Raha tokony haneho izay voasoratra eny ambany rehefa misy kitendry voatsindry</short>
  6605.          <long>Raha marina, dia mampitsambikina ny scrollbar eny ambany ny fanindriana kitendry iray.</long>
  6606.       </locale>
  6607.  
  6608.       <locale name="mk">
  6609.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╗╨╕╨╖╨│╨░ ╨╜╨░ ╨┤╨╜╨╛╤é╨╛ ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╤é╨╕╤ü╨╜╨╡ ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡</short>
  6610.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╤é╨╛╤ç╨╜╨╛, ╨┐╤Ç╨╕╤é╨╕╤ü╨║╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡ ╨│╨╛ ╨╜╨╛╤ü╨╕ ╨╗╨╕╨╖╨│╨░╤ç╨╛╤é ╨╜╨░ ╨┤╨╜╨╛╤é╨╛.</long>
  6611.       </locale>
  6612.  
  6613.       <locale name="mn">
  6614.          
  6615.          <long>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨▓ ╥»╨╜╤ì╨╜ ╨▒╨╛╨╗ ╤Å╨╝╨░╤Ç ╨╜╤ì╨│ ╤é╨╛╨▓╤ç ╨┤╨░╤Ç╨░╤à╨░╨┤ ╨│╥»╨╣╨╗╨│╥»╥»╤Ç ╤æ╤Ç╨╛╨╛╨╗ ╤Ç╤â╤â ╥»╤ü╤Ç╤ì╨╜╤ì.</long>
  6616.       </locale>
  6617.  
  6618.       <locale name="ms">
  6619.          <short>Samada skrol ke bawah bila kekunci ditekan</short>
  6620.          
  6621.       </locale>
  6622.  
  6623.       <locale name="nb">
  6624.          <short>Om vinduet skal rulles helt ned n├Ñr en tast trykkes</short>
  6625.          <long>Hvis satt til ┬½true┬╗ s├Ñ hopper </long>
  6626.       </locale>
  6627.  
  6628.       <locale name="ne">
  6629.          <short>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñòαñ┐ αñÑαñ┐αñÜαÑìαñªαñ╛ αññαñ▓ αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑïαñ▓ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑü αñ╣αÑüαñ¿αÑìαñ¢ αñòαñ┐</short>
  6630.          <long>αñ╕αñ╣αñ┐ αñ¡αñÅαñ«αñ╛ αñòαÑüαñ¿αÑê αñòαñ┐ αñÑαñ┐αñÜαÑìαñ¿αÑüαñ¡αñ»αÑï αñ¡αñ¿αÑç scrollbar αñ▓αñ╛αñê αñ¬αÑÇαñºαñ«αñ╛ αñ▓αñùαÑìαñ¢αÑñ</long>
  6631.       </locale>
  6632.  
  6633.       <locale name="nl">
  6634.          <short>Toestaan van het helemaal naar beneden scrollen als er een toets ingedrukt wordt</short>
  6635.          <long>Indien ingeschakeld springt bij indrukken van een toets de schuifbalk naar benden.</long>
  6636.       </locale>
  6637.  
  6638.       <locale name="nn">
  6639.          <short>Om terminalen skal rulla til botnen n├Ñr ein tast vert trykt</short>
  6640.          <long>Dersom sann, vil rullefeltet hoppa til botnen ved tastetrykk.</long>
  6641.       </locale>
  6642.  
  6643.       <locale name="pa">
  6644.          <short>α¿òα⌐Ç α¿çα⌐▒α¿ò α¿╕α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿ªα¿¼α¿╛α¿ëα¿ú α¿¿α¿╛α¿▓ α¿╣α⌐çα¿áα¿╛α¿é α¿╡α⌐▒α¿▓ α¿£α¿╛α¿úα¿╛ α¿╣α⌐ê</short>
  6645.          <long>α¿£α⌐ç α¿╕α⌐▒α¿Ü α¿╣α⌐ê α¿ñα¿╛α¿é, α¿çα⌐▒α¿ò α¿òα⌐Ç α¿ªα¿¼α¿╛α¿ëα¿ú α¿¿α¿╛α¿▓ α¿╕α¿òα¿░α⌐ïα¿▓-ਪα⌐▒ਟα⌐Ç α¿╣α⌐çα¿áα¿╛ α¿Üα¿▓α⌐Ç α¿£α¿╛α¿╡α⌐çα¿ùα⌐Ç </long>
  6646.       </locale>
  6647.  
  6648.       <locale name="pl">
  6649.          <short>Okre┼¢la czy przewin─à─ç do ko┼äca zawarto┼¢─ç terminala kiedy zostanie naci┼¢ni─Öty klawisz </short>
  6650.          <long>Okre┼¢la, czy po naci┼¢ni─Öciu klawisza przwin─à─ç zawarto┼¢─ç terminala na sam koniec.</long>
  6651.       </locale>
  6652.  
  6653.       <locale name="pt">
  6654.          <short>Se rolar ou n├úo para o fundo ao primir uma tecla</short>
  6655.          <long>Se verdadeiro, primir uma tecla coloca a barra de rolamento no fundo.</long>
  6656.       </locale>
  6657.  
  6658.       <locale name="pt_BR">
  6659.          <short>Rolar at├⌐ embaixo quando uma tecla for pressionada</short>
  6660.          <long>Se verdadeiro, pressionar uma tecla faz a barra de rolagem pular para a ├║ltima linha.</long>
  6661.       </locale>
  6662.  
  6663.       <locale name="ro">
  6664.          <short>Dac─â s─â defileze ├«n jos la ap─âsarea unei taste</short>
  6665.          <long>Dac─â este true, atunci ap─âsarea unei taste aduce bara de defilare la baz─â.</long>
  6666.       </locale>
  6667.  
  6668.       <locale name="ru">
  6669.          <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤ç╨╕╨▓╨░╤é╤î ╨╗╨╕ ╨╛╨║╨╜╨╛ ╨▓╨╜╨╕╨╖ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨░╨╢╨░╤é╨╕╨╕ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨╕</short>
  6670.          <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╜╨░╨╢╨░╤é╨╕╨╡ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨▓╨╛╨┤╨╕╤é ╨║ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╝╨╛╤é╨║╨╡ ╨┤╨╛ ╨╜╨╕╨╖╨░.</long>
  6671.       </locale>
  6672.  
  6673.       <locale name="sk">
  6674.          <short>─îi sa m├í posun├║┼Ñ obsah okna na koniec pri stla─ìen├¡ kl├ívesu</short>
  6675.          <long>Ak je toto true, stla─ìen├¡m kl├ívesu sa posuvn├¡k presunie na koniec.</long>
  6676.       </locale>
  6677.  
  6678.       <locale name="sl">
  6679.          <short>Ali naj se ob pritisku katerekoli tipke drsnik premakne na dno</short>
  6680.          <long>─îe je resni─ìno, pritisk tipke povzro─ìi prehod drsnika na dno.</long>
  6681.       </locale>
  6682.  
  6683.       <locale name="sq">
  6684.          <short>Lejo rr├½shqitjen n├½ fund kur nj├½ pulsant ├½sht├½ shtypur</short>
  6685.          <long>N├½se e v├½rtet├½, duke shtypur nj├½ pulsant shkon n├½ fund.</long>
  6686.       </locale>
  6687.  
  6688.       <locale name="sr">
  6689.          <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨┐╨╛╨╝╨╡╤Ç╨╕ ╨╜╨░ ╨┤╨╜╨╛ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╤é╨╕╤ü╨╜╨╡ ╤é╨░╤ü╤é╨╡╤Ç</short>
  6690.          <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛, ╨┐╤Ç╨╕╤é╨╕╤ü╨░╨║ ╨╜╨░ ╤é╨░╤ü╤é╨╡╤Ç ╨┐╤Ç╨╡╨▒╨░╤å╤â╤ÿ╨╡ ╨╜╨░ ╨║╤Ç╨░╤ÿ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░.</long>
  6691.       </locale>
  6692.  
  6693.       <locale name="sr@Latn">
  6694.          <short>Da li da pomeri na dno kada se pritisne taster</short>
  6695.          <long>Ako je postavljeno, pritisak na taster prebacuje na kraj terminala.</long>
  6696.       </locale>
  6697.  
  6698.       <locale name="sv">
  6699.          <short>Huruvida det ska rullas till nedersta l├ñget d├Ñ en tangent trycks ned</short>
  6700.          <long>Om sant hoppar rullningslisten till nedersta l├ñget d├Ñ en tangent trycks ned.</long>
  6701.       </locale>
  6702.  
  6703.       <locale name="ta">
  6704.          <short>α«╡α«┐α«Üα»êα«»α»ê α«¿α«òα«░α»ìα«ñα»ìα«ñα»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü α«¬α«ƒα»ì᫃α«⌐α»ê α«Üα»üα«┤α«▒α»ìα«▒ α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛?</short>
  6705.          <long>α«ëα«úα»ìα««α»êα«»α»åα«⌐α«┐α«▓α»ì, α«òα»Çα«┤α»ç α«ëα«│α»ìα«│ α«¬α«»α«⌐α»ì᫬α«╛᫃α»ü α««α»åα«⌐α»üα«╡α»üα«òα»ìα«òα«╛α«ò α«╡α«┐α«Üα»êα«»α»ê α«àα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα«╡α»üα««α»ì</long>
  6706.       </locale>
  6707.  
  6708.       <locale name="th">
  6709.          <short>α╣Çα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╣äα╕¢α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Ñα╣êα╕▓α╕çα╕¬α╕╕α╕öα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕üα╕öα╕¢α╕╕α╣êα╕íα╣âα╕öα╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕½α╕Öα╕╢α╣êα╕çα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  6710.          <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü α╕üα╕▓α╕úα╕üα╕öα╕¢α╕╕α╣êα╕íα╣âα╕öα╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕½α╕Öα╕╢α╣êα╕çα╕êα╕░α╣Çα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╣üα╕ûα╕Üα╣Çα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╣äα╕¢α╕ùα╣ëα╕▓α╕óα╕¬α╕╕α╕ö</long>
  6711.       </locale>
  6712.  
  6713.       <locale name="tr">
  6714.          <short>Bir tu┼ƒa bas─▒ld─▒─ƒ─▒nda en alta kayma</short>
  6715.          <long>E─ƒer se├ºiliyse, bir tu┼ƒa basmak kayd─▒rma ├ºubu─ƒunu en alta g├╢t├╝r├╝r.</long>
  6716.       </locale>
  6717.  
  6718.       <locale name="uk">
  6719.          <short>╨º╨╕ ╨▓╤û╨║╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤ç╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨┤╨╛╨╜╨╕╨╖╤â ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨░╤é╨╕╤ü╨║╨░╨╜╨╜╤û ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╤û</short>
  6720.          <long>╨»╨║╤ë╨╛ ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛, ╨╜╨░╤é╨╕╤ü╨║╨░╨╜╨╜╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╤û ╨┐╤Ç╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î ╨┤╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤é╨║╨╕ ╨▓╨╜╨╕╨╖.</long>
  6721.       </locale>
  6722.  
  6723.       <locale name="vi">
  6724.          <short>C├│ n├¬n cuß╗Ön ─æß║┐n ─æ├íy khi ─æ╞░ß╗úc nhß║Ñn ph├¡m hay kh├┤ng.</short>
  6725.          <long>Nß║┐u ─æ├║ng, thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi sß║╜ cuß╗Ön ─æß║┐n ─æ├íy nhß║Ñn ph├¡m.</long>
  6726.       </locale>
  6727.  
  6728.       <locale name="wa">
  6729.          
  6730.          <long>Si metou, tch├┤k├« so ene tape fwait aler l'┬áacinseur disk'┬áal valeye.</long>
  6731.       </locale>
  6732.  
  6733.       <locale name="xh">
  6734.          <short>Nokuba ngaba ukuhlisa unyusa uye ezantsi xa iqhosha licinezelwe</short>
  6735.          <long>Ukuba yinyani, ukucinezela iqhosha kutsiba i-scrollbar kuye ezantsi.</long>
  6736.       </locale>
  6737.  
  6738.       <locale name="zh_CN">
  6739.          <short>µÿ»σÉªσ£¿µîëΘö«µù╢µ╗Üσè¿σê░σ║òΘâ¿</short>
  6740.          <long>σªéµ₧£Σ╕║ true∩╝îµîëΘö«σ░▒µèèµ╗Üσ迵¥íµ╗Üσè¿σê░σ║òΘâ¿πÇé</long>
  6741.       </locale>
  6742.  
  6743.       <locale name="zh_HK">
  6744.          <short>µîëΣ╕ïΣ╗╗Σ╜òΘì╡σ╛î∩╝îµÿ»σɪσ░çτ╡éτ½»µ⌐ƒσàºσ«╣µì▓Φç│σ║òΘâ¿</short>
  6745.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îµîëΣ╗╗Σ╜òΣ╕ÇσÇïΘì╡Θâ╜µ£âΦç¬σïòσ░çτ╡éτ½»µ⌐ƒσàºσ«╣µì▓σïòΦç│σ║òΘâ¿</long>
  6746.       </locale>
  6747.  
  6748.       <locale name="zh_TW">
  6749.          <short>µîëΣ╕ïΣ╗╗Σ╜òΘì╡σ╛î∩╝îµÿ»σɪσ░çτ╡éτ½»µ⌐ƒσàºσ«╣µì▓Φç│σ║òΘâ¿</short>
  6750.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îµîëΣ╗╗Σ╜òΣ╕ÇσÇïΘì╡Θâ╜µ£âΦç¬σïòσ░çτ╡éτ½»µ⌐ƒσàºσ«╣µì▓σïòΦç│σ║òΘâ¿</long>
  6751.       </locale>
  6752.     </schema>
  6753.  
  6754.     <schema>
  6755.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/scroll_on_output</key>
  6756.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/scroll_on_output</applyto>
  6757.       <owner>gnome-terminal</owner>
  6758.       <type>bool</type>
  6759.       <default>false</default>
  6760.       <locale name="C">
  6761.          <short>Whether to scroll to the bottom when there's new output</short>
  6762.          <long>
  6763.           If true, whenever there's new output the terminal will scroll
  6764.           to the bottom.
  6765.          </long>
  6766.       </locale>
  6767.  
  6768.       <locale name="ar">
  6769.          <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│┘è┘é╪╣ ╪º┘ä┘ä┘ü ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä╪ú╪│┘ü┘ä ╪╣┘å╪» ╪¡╪╡┘ê┘ä ╪«╪▒┘Æ╪¼ ╪¼╪»┘è╪»</short>
  6770.          <long>╪Ñ╪░╪º ╪╢╪¿╪╖ ┘ä┘Ç true╪î ╪│╪¬┘ä┘ü ╪º┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐ ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä╪ú╪│┘ü┘ä ┘â┘ä ┘à╪º ╪ú╪¬┘ë ╪«╪▒┘Æ╪¼ ╪¼╪»┘è╪».</long>
  6771.       </locale>
  6772.  
  6773.       <locale name="az">
  6774.          <short>Yeni ├º─▒x─▒┼ƒ al─▒nanda alta s├╝r├╝┼ƒm╔Ösi</short>
  6775.          <long>Se├ºilidirs╔Ö, terminaldak─▒ h╔Ör yeni ├º─▒x─▒┼ƒda, terminal a┼ƒa─ƒ─▒ s├╝r├╝┼ƒ╔Öc╔Ök.</long>
  6776.       </locale>
  6777.  
  6778.       <locale name="be">
  6779.          <short>╨ª╤û ╤é╤Ç╤ì╨▒╨░ ╨┐╤Ç╨░╨║╤Ç╤â╤ç╨▓╨░╤å╤î ╨┤╨╛╨╗╤â ╨┐╤Ç╤ï ╨╖╤î╤Å╤₧╨╗╨╡╨╜╤î╨╜╤û ╨╜╨╛╨▓╨░╨│╨░ ╨▓╤ï╨▓╨░╨┤╤â</short>
  6780.          <long>true: ╨║╨░╨╗╤û ╨╖╤î╤Å╨▓╤û╤å╤å╨░ ╨╜╨╛╨▓╤ï ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤î╨╜╤ï ╨▓╤ï╨▓╨░╨┤, ╨▓╨░╨║╨╜╨╛ ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╨┐╤Ç╨░╨║╤Ç╤â╤ç╨░╨╜╨░ ╨┤╨╛╨╗╤â.</long>
  6781.       </locale>
  6782.  
  6783.       <locale name="bg">
  6784.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╛╤é╨╕╨▓╨░ ╨╜╨░╨╣-╨┤╨╛╨╗╤â, ╨║╨╛╨│╨░╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╕╤ê╨░╤é ╨╜╨╛╨▓╨╕ ╨┤╨░╨╜╨╜╨╕</short>
  6785.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨┐╤Ç╨╕ ╨╕╨╖╨┐╨╕╤ü╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╤è╤é ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨╗╨╕╤ü╤é╨▓╨░ ╨┤╨╛ ╨╜╨░╨╣-╨┤╨╛╨╗╤â.</long>
  6786.       </locale>
  6787.  
  6788.       <locale name="bn">
  6789.          <short>নαªñαºüন αª½αª▓αª╛᪽αª▓ αªëαªñαºìΓÇìΓÇîপনαºìন αª╣αª▓αºç αª¿αºÇαªÜαºçαª░ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñ αªàবধαª┐ αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  6790.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (true) αª╣αª▓αºç, αª¿αªñαºüন αªåαªë᪃᪬αºü᪃ αªëαªñαºìΓÇìΓÇîপনαºìন αª╣αª▓αºç αª¿αºÇαªÜαºçαª░ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñ αªàবধαª┐ αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓ αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  6791.       </locale>
  6792.  
  6793.       <locale name="bn_IN">
  6794.          <short>নαªñαºüন αª½αª▓αª╛᪽αª▓ αªëαºÄΓÇîপনαºìন αª╣αª▓αºç αª¿αºÇαªÜαºçαª░ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñ αªàবধαª┐ αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  6795.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (true) αª╣αª▓αºç, αª¿αªñαºüন αªåαªë᪃᪬αºü᪃ αªëαºÄΓÇîপনαºìন αª╣αª▓αºç αª¿αºÇαªÜαºçαª░ αª¬αºìαª░αª╛নαºìαªñ αªàবধαª┐ αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓ αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  6796.       </locale>
  6797.  
  6798.       <locale name="bs">
  6799.          <short>Da li ─çe se kliza─ì postaviti na dno pri novom ispisu</short>
  6800.          <long>Ako je postavljeno, kod svakog novog ispisa ─çe se kliza─ì pomjeriti na dno.</long>
  6801.       </locale>
  6802.  
  6803.       <locale name="ca">
  6804.          <short>Si s'ha de despla├ºar al final quan hi ha una sortida nova</short>
  6805.          <long>Si est├á habilitat, quan hi hagi nova sortida el terminal, es despla├ºar├á al fons.</long>
  6806.       </locale>
  6807.  
  6808.       <locale name="cs">
  6809.          <short>Jestli se posouvat dol┼», kdy┼╛ je nov├╜ v├╜stup</short>
  6810.          <long>Je-li true, posune se termin├íl dol┼», kdykoli je na n─¢m nov├╜ v├╜stup.</long>
  6811.       </locale>
  6812.  
  6813.       <locale name="cy">
  6814.          <short>A ddylid sgrolio i'r gwaelod pan mae allbwn newydd</short>
  6815.          <long>Os yn wir, fe fydd y derfynell yn sgrolio i'r gwaelod pan mae allbwn newydd.</long>
  6816.       </locale>
  6817.  
  6818.       <locale name="da">
  6819.          <short>Om der skal rulles til bunden n├Ñr der er nye uddata</short>
  6820.          <long>Om terminalen vil rulle til bunden n├Ñr der er nye uddata.</long>
  6821.       </locale>
  6822.  
  6823.       <locale name="de">
  6824.          <short>Bei neuer Ausgabe ans Ende rollen?</short>
  6825.          <long>Falls dieser Schl├╝ssel wahr ist, springt die Rollleiste nach unten, sobald neuer Text ausgegeben wird.</long>
  6826.       </locale>
  6827.  
  6828.       <locale name="dz">
  6829.          <short>α╜¿α╜áα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜éα╜ºα╜óα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜éα╜ñα╜ÿα╝ïα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜ûα╜ñα╜┤α╜æα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜úα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ïα╜ÿα╜║α╜ôα╝ì</short>
  6830.          <long>α╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ôα╜ÿα╝ïα╜óα╜äα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜óα╜┤α╜äα╝ï α╜¿α╜áα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜öα╜┤α╜èα╜▓α╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜éα╜ñα╜ÿα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜ûα╜ñα╜┤α╜æα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜úα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  6831.       </locale>
  6832.  
  6833.       <locale name="el">
  6834.          <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬║╧ì╬╗╬╣╧â╬╖ ╬╝╬¡╧ç╧ü╬╣ ╧ä╬┐ ╧ä╬¡╬╗╬┐╧é ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧à╧Ç╬¼╧ü╧ç╬╡╬╣ ╬╜╬¡╬┐ ╬▒╧Ç╬┐╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╝╬▒</short>
  6835.          <long>╬æ╬╜ true, ╬║╬¼╬╕╬╡ ╧å╬┐╧ü╬¼ ╧Ç╬┐╧à ╧à╧Ç╬¼╧ü╧ç╬╡╬╣ ╬╜╬¡╬┐ ╬▒╧Ç╬┐╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╝╬▒ ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î, ╬╕╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬║╧ì╬╗╬╣╧â╬╖ ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬¡╬╗╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬┐╧ì.</long>
  6836.       </locale>
  6837.  
  6838.       <locale name="en_CA">
  6839.          <short>Whether to scroll to the bottom when there's new output</short>
  6840.          <long>If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom.</long>
  6841.       </locale>
  6842.  
  6843.       <locale name="en_GB">
  6844.          <short>Whether to scroll to the bottom when there's new output</short>
  6845.          <long>If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom.</long>
  6846.       </locale>
  6847.  
  6848.       <locale name="es">
  6849.          <short>Indica si se debe desplazar hasta el final cuando hay una salida nueva</short>
  6850.          <long>Si es ┬½true┬╗ (verdadero), define si una nueva salida en la terminal producir├í un desplazamiento hasta el final.</long>
  6851.       </locale>
  6852.  
  6853.       <locale name="et">
  6854.          <short>Kas uue v├ñljundi puhul tuleb kerida alla v├╡i mitte</short>
  6855.          <long>Kui m├ñrgitud, siis uue v├ñljundi tekkimisel keritakse terminali sisu k├╡ige alumisse otsa.</long>
  6856.       </locale>
  6857.  
  6858.       <locale name="eu">
  6859.          <short>Irteera berri bat dagoenean beheraino korritu behar den</short>
  6860.          <long>Hautatzen bada, irteera berri bat dagoenean terminala beheraino korrituko da.</long>
  6861.       </locale>
  6862.  
  6863.       <locale name="fa">
  6864.          <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘ç┘å┌»╪º┘à ┘ê╪¼┘ê╪» ╪«╪▒┘ê╪¼█î ╪¼╪»█î╪» ╪¬╪º ╪¬┘ç ╪╡┘ü╪¡┘ç ┘╛╪º█î█î┘å ╪¿┘ä╪║╪▓╪» █î╪º ┘å┘ç</short>
  6865.          <long>╪º┌»╪▒ ╪»╪▒╪│╪¬ ╪¿╪º╪┤╪»╪î ╪¿╪º ┘ç╪▒ ╪«╪▒┘ê╪¼█î ╪¼╪»█î╪» ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ╪¿┘ç ╪º┘å╪¬┘ç╪º█î ╪ó┘å ╪«┘ê╪º┘ç╪» ┘ä╪║╪▓█î╪».</long>
  6866.       </locale>
  6867.  
  6868.       <locale name="fi">
  6869.          <short>Vierittyyk├╢ p├ñ├ñtteen teksti alas kun uutta tulostetta on</short>
  6870.          <long>Jos tosi, uusi tuloste p├ñ├ñtteess├ñ vieritt├ñ├ñ tekstin alas.</long>
  6871.       </locale>
  6872.  
  6873.       <locale name="fr">
  6874.          <short>Indique s'il faut se rendre en bas du terminal quand du nouveau texte est affich├⌐</short>
  6875.          <long>Si VRAI, toute nouvelle sortie affich├⌐e fera d├⌐filer le terminal jusqu'en bas.</long>
  6876.       </locale>
  6877.  
  6878.       <locale name="gl">
  6879.          <short>Indica se deslizar ao final se hai sa├¡da no terminal</short>
  6880.          <long>Se ├⌐ certo, a barra de deslizamento ir├í ao final cando haxa sa├¡da no terminal.</long>
  6881.       </locale>
  6882.  
  6883.       <locale name="gu">
  6884.          <short>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬¿α¬╡α½üα¬é α¬¬α¬░α¬┐α¬úα¬╛ᬫ α¬ùα½ïᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬¿α½Çα¬Üα½ç α¬ñα¬░ᬽ α¬ûα¬╕α½çα¬íα¬╡α½üα¬é α¬òα½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é</short>
  6885.          <long>ᬣα½ï α¬╕α¬╛α¬Üα½ü α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬¿α¬╡α½üα¬é α¬¬α¬░α¬┐α¬úα¬╛ᬫ α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ α¬¿α½Çα¬Üα½ç α¬ñα¬░ᬽ α¬ûα¬╕α¬╢α½ç.</long>
  6886.       </locale>
  6887.  
  6888.       <locale name="he">
  6889.          <short>Whether to scroll to the bottom when there's new output</short>
  6890.          <long>If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom.</long>
  6891.       </locale>
  6892.  
  6893.       <locale name="hi">
  6894.          <short>αñ£αñ¼ αñ¿αñ»αñ╛ αñåαñëαñƒαñ¬αÑüαñƒ αñ╣αÑï αññαÑï αñòαÑìαñ»αñ╛ αññαñ▓ αñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑëαñ▓ αñòαñ░αÑçαñé</short>
  6895.          <long>αñ»αñªαñ┐ αñ╕αññαÑìαñ» αñ╣αÑê, αñ£αñ¼ αñ¡αÑÇ αñ╡αñ╣αñ╛αñü αñÅαñò αñ¿αñ»αñ╛ αñåαñëαñƒαñ¬αÑüαñƒ αñ╣αÑïαñùαñ╛, αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αññαñ▓ αñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑëαñ▓ αñòαñ░αÑçαñùαñ╛.</long>
  6896.       </locale>
  6897.  
  6898.       <locale name="hr">
  6899.          <short>Treba li skrolati do dna kada postoji izlaz iz aplikacije</short>
  6900.          <long>Ako je postavljeno, svaki put kad postoji izlaz terminal ─çe otklizati kliza─ì na dno. </long>
  6901.       </locale>
  6902.  
  6903.       <locale name="hu">
  6904.          <short>G├╢rgessen-e a termin├íl alj├íra ha ├║j kimenet jelenik meg</short>
  6905.          <long>Ha be van ├íll├¡tva, a termin├íl ├║j kimenet ki├¡r├ísakor az alj├íra g├╢rd├╝l.</long>
  6906.       </locale>
  6907.  
  6908.       <locale name="id">
  6909.          <short>Menggulung layar ke bawah saat ada output baru</short>
  6910.          <long>Bila true, semua tampilan keluaran dari terminal akan digulung ke bawah.</long>
  6911.       </locale>
  6912.  
  6913.       <locale name="it">
  6914.          <short>Indica se far scorrere verso il basso quando c'├¿ nuovo output</short>
  6915.          <long>Se vero, quando ci sar├á nuovo output il terminale scorrer├á verso il basso.</long>
  6916.       </locale>
  6917.  
  6918.       <locale name="ja">
  6919.          <short>µû░πüùπüäσç║σè¢πüîπüéπéïπüƒπü│πü½Σ╕ïπü╛πüºπé╣πé»πâ¡πâ╝πâ½πüÖπéïπüïπü⌐πüåπüï</short>
  6920.          <long>TRUE πü½πüÖπéïπü¿πÇüµû░πüùπüäσç║σè¢πüîΦí¿τñ║πüòπéîπéïπüƒπü│πü½Σ╕ïπü╛πüºπé╣πé»πâ¡πâ╝πâ½πüùπü╛πüÖπÇé</long>
  6921.       </locale>
  6922.  
  6923.       <locale name="ko">
  6924.          <short>∞âêδí£∞Ü┤ ∞╢£δáÑ∞¥┤ ∞â¥Ω▓╝∞¥ä δòî δº¿ ∞òäδ₧ÿδí£ ∞èñφü¼δíñφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</short>
  6925.          <long>∞░╕∞¥┤δ⌐┤, φä░δ»╕δäÉ∞ùÉ∞䣠∞âêδí£∞Ü┤ ∞╢£δáÑ∞¥┤ δéÿ∞Öö∞¥ä δòî δº¿ ∞òäδ₧ÿδí£ ∞èñφü¼δíñφò⌐δïêδïñ.</long>
  6926.       </locale>
  6927.  
  6928.       <locale name="lt">
  6929.          <short>Ar pereiti ─» terminalo apa─ìi─à, jei ten i┼ívedami nauji duomenys</short>
  6930.          <long>Jei teigiama, bet kokia nauja i┼ívestis terminale nukels ─» terminalo apa─ìi─à.</long>
  6931.       </locale>
  6932.  
  6933.       <locale name="lv">
  6934.          <short>Vai aizritin─üt ritjoslu l─½dz lejai, kad par─üd─üs jauns izvads</short>
  6935.          <long>Ja patiess, katrreiz, kad kaut kas jauns tiks izvadits termin─ü─╝a log─ü, ritjosla noritin─üsies l─½dz lejai.</long>
  6936.       </locale>
  6937.  
  6938.       <locale name="mg">
  6939.          <short>Raha tokony haneho izay voasoratra eny ambanyrehefa ny misy laza vaovao</short>
  6940.          <long>Raha marina, dia maneho izay voasoratra eny ambany ilay terminal isaka ny misy laza vaovao.</long>
  6941.       </locale>
  6942.  
  6943.       <locale name="mk">
  6944.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╗╨╕╨╖╨│╨░ ╨╜╨░ ╨┤╨╜╨╛╤é╨╛ ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨╕╨╝╨░ ╨╜╨╛╨▓ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖</short>
  6945.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╤é╨╛╤ç╨╜╨╛, ╤ü╨╡╨║╨╛╨│╨░╤ê ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨╕╨╝╨░ ╨╕╨╖╨╗╨╡╨╖ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é ╤£╨╡ ╨╗╨╕╨╖╨│╨░ ╨┤╨╛ ╨┤╨╜╨╛╤é╨╛.</long>
  6946.       </locale>
  6947.  
  6948.       <locale name="mn">
  6949.          
  6950.          <long>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨▓ ╥»╨╜╤ì╨╜ ╨▒╨╛╨╗, ╤ê╨╕╨╜╤ì ╨│╨░╤Ç╨░╨╗╤é ╨│╨░╤Ç╨░╤à ╨▒╥»╤Ç ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗ ╨┤╨╛╨╛╤ê ╨│╥»╨╣╨╜╤ì.</long>
  6951.       </locale>
  6952.  
  6953.       <locale name="ms">
  6954.          <short>Samada skrol ke bawah bila ada output baru</short>
  6955.          <long>Jika benar, apabila terdapat output baru terminal akan skrol ke bawah.</long>
  6956.       </locale>
  6957.  
  6958.       <locale name="nb">
  6959.          <short>Om vinduet skal rulles helt ned n├Ñr ved nye utdata</short>
  6960.          <long>Hvis satt til ┬½true┬╗ vil terminalen rulle helt ned n├Ñr det er ny utdata.</long>
  6961.       </locale>
  6962.  
  6963.       <locale name="ne">
  6964.          <short>αñ¿αñ»αñ╛αñü αñ¬αñ░αñ┐αñúαñ╛αñ« αñåαñëαñªαñ╛ αññαñ▓ αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑïαñ▓ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑü αñ╣αÑüαñ¿αÑìαñ¢ αñòαñ┐</short>
  6965.          <long>αñ╕αñ╣αñ┐ αñ¡αñÅαñ«αñ╛, αñòαÑüαñ¿αÑêαñ¬αñ¿αñ┐ αñ¼αÑçαñ▓αñ╛ αññαÑìαñ»αñ╛αñ╣αñ╛ αñ¿αñ»αñ╛αñü αñ¬αñ░αñ┐αñúαñ╛αñ« αñ¡αñÅαñ«αñ╛ αñ»αÑï αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ¬αÑÇαñºαñ«αñ╛  αñ╕αÑìαñòαÑïαñ░αÑìαñ▓ αñ╣αñ¿αÑçαñ¢αÑñ</long>
  6966.       </locale>
  6967.  
  6968.       <locale name="nl">
  6969.          <short>Toestaan van het helemaal naar beneden scrollen als er nieuwe uitvoer is</short>
  6970.          <long>Indien ingeschakeld zal de terminal naar onderen schuiven als er nieuwe uitvoer is.</long>
  6971.       </locale>
  6972.  
  6973.       <locale name="nn">
  6974.          <short>Om terminalen skal rulla til botnen n├Ñr det kjem nye data i terminalen</short>
  6975.          <long>Dersom sann, vil terminalen rulla til botnen n├Ñr det kjem meir tekst i terminalen.</long>
  6976.       </locale>
  6977.  
  6978.       <locale name="pa">
  6979.          <short>α¿òα⌐Ç α¿¿α¿╡α⌐Çα¿é α¿åα¿ëਟਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿¿α¿╛α¿▓ α¿╣α⌐çα¿áα¿╛α¿é α¿╡α⌐▒α¿▓ α¿£α¿╛α¿úα¿╛ α¿╣α⌐ê</short>
  6980.          <long>α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿╕α⌐▒α¿Ü α¿╣α⌐ê α¿ñα¿╛α¿é, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿ñα⌐ç α¿åα¿ëਟਪα⌐üα⌐▒ਟ α¿åα¿╡α⌐ç α¿ñα¿╛α¿é α¿╣α⌐çα¿áα¿╛α¿é α¿£α¿╛α¿ë</long>
  6981.       </locale>
  6982.  
  6983.       <locale name="pl">
  6984.          <short>Okre┼¢la czy przewin─à─ç do ko┼äca zawarto┼¢─ç terminala kiedy pojaw─à si─Ö nowe dane</short>
  6985.          <long>Okre┼¢la, czy przewija─ç zawarto┼¢─ç terminala do ko┼äca, gdy pojawi─à si─Ö nowe znaki.</long>
  6986.       </locale>
  6987.  
  6988.       <locale name="pt">
  6989.          <short>Se rolar ou n├úo para o fundo quando existem novos resultados</short>
  6990.          <long>Se verdadeiro, sempre que existirem novos resultados a consola ir├í rolar at├⌐ ao fundo.</long>
  6991.       </locale>
  6992.  
  6993.       <locale name="pt_BR">
  6994.          <short>Rolar at├⌐ embaixo quando houver nova sa├¡da</short>
  6995.          <long>Se verdadeiro, sempre que houver nova sa├¡da, o terminal rolar├í at├⌐ o final.</long>
  6996.       </locale>
  6997.  
  6998.       <locale name="ro">
  6999.          <short>Dac─â s─â defileze ├«n jos la apari┼úia unei noi ie┼ƒiri de la comanda rulat─â</short>
  7000.          <long>Dac─â este true, atunci la fiecare ie┼ƒire nou─â produs─â de o comand─â, terminalul va defila ├«n jos.</long>
  7001.       </locale>
  7002.  
  7003.       <locale name="ru">
  7004.          <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤ç╨╕╨▓╨░╤é╤î ╨╗╨╕ ╨▓╨╜╨╕╨╖ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╤Å╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨▓╤ï╨▓╨╛╨┤╨░</short>
  7005.          <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛, ╨┐╨╛╤Å╨▓╨╗╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨▓╤ï╨▓╨╛╨┤╨░ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨┐╤Ç╨╕╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î ╨║ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤é╨║╨╡ ╨▓╨╜╨╕╨╖.</long>
  7006.       </locale>
  7007.  
  7008.       <locale name="sk">
  7009.          <short>─îi sa m├í posun├║┼Ñ obsah okna na koniec pri novom v├╜stupe</short>
  7010.          <long>Ak je true, pri novom v├╜stupe sa presunie obsah termin├ílu na koniec hist├│rie.</long>
  7011.       </locale>
  7012.  
  7013.       <locale name="sl">
  7014.          <short>Ali naj se ob novem izpisu v terminalu drsnik premakne na dno</short>
  7015.          <long>─îe je resni─ìno, bo terminal ob vsakem novem izpisu zdrsel na dno.</long>
  7016.       </locale>
  7017.  
  7018.       <locale name="sq">
  7019.          <short>Lejo t├½ shkoj├½ n├½ fund kur ka nj├½ output t├½ ri</short>
  7020.          <long>N├½se e v├½rtet├½, kur shtohet nj├½ output i ri terminali do t'a vendos├½ n├½ fund.</long>
  7021.       </locale>
  7022.  
  7023.       <locale name="sr">
  7024.          <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨┐╨╛╨╝╨╡╤Ç╨╕ ╨╜╨░ ╨┤╨╜╨╛ ╨║╨░╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░ ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖╨░</short>
  7025.          <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛, ╨║╨░╨┤╨░ ╨│╨╛╨┤ ╨╕╨╝╨░ ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│ ╨╕╨╖╨╗╨░╨╖╨░, ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗ ╤¢╨╡ ╨▓╨░╤ü ╨┐╤Ç╨╡╨▒╨░╤å╨╕╤é╨╕ ╨╜╨░ ╨║╤Ç╨░╤ÿ.</long>
  7026.       </locale>
  7027.  
  7028.       <locale name="sr@Latn">
  7029.          <short>Da li da pomeri na dno kada ima novog izlaza</short>
  7030.          <long>Ako je postavljeno, kada god ima novog izlaza, terminal ─çe vas prebaciti na kraj.</long>
  7031.       </locale>
  7032.  
  7033.       <locale name="sv">
  7034.          <short>Huruvida det ska rullas till nedersta l├ñget d├Ñ det finns ny utdata</short>
  7035.          <long>Om sant kommer terminalf├╢nstret att rulla till nedersta l├ñget s├Ñ fort det finns ny utdata.</long>
  7036.       </locale>
  7037.  
  7038.       <locale name="ta">
  7039.          <short>᫬α»üα«ñα«┐α«» α«╡α«┐α«│α»êα«╡α»üα«òα«│α»ì α«╡α«░α»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü α«¬α«ƒα»ì᫃α«⌐α»ê α«ëα«░α»ü᫃α»ì᫃ α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛</short>
  7040.          <long>α«ëα«úα»ìα««α»êα«»α»åα«⌐α«┐α«▓α»ì, α«¬α»üα«ñα«┐α«» α«╡α«┐α«│α»êα«╡α«┐α«⌐α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü α««α»üα«⌐α»êα«»α««α»ì α«òα»Çα«┤α»ç α«¿α«òα«░α»üα««α»ì</long>
  7041.       </locale>
  7042.  
  7043.       <locale name="th">
  7044.          <short>α╣Çα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╣äα╕¢α╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕Ñα╣êα╕▓α╕çα╕¬α╕╕α╕öα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕íα╕╡α╕£α╕Ñα╕Ñα╕▒α╕₧α╕ÿα╣îα╣âα╕½α╕íα╣êα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  7045.          <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü α╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕êα╕░α╣Çα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╣äα╕¢α╕Ñα╣êα╕▓α╕çα╕¬α╕╕α╕öα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕£α╕Ñα╕Ñα╕▒α╕₧α╕ÿα╣îα╣âα╕½α╕íα╣ê</long>
  7046.       </locale>
  7047.  
  7048.       <locale name="tr">
  7049.          <short>Yeni ├º─▒kt─▒ oldu─ƒunda en alta kayma</short>
  7050.          <long>E─ƒer se├ºiliyse, u├ºbirimde yeni bir ├º─▒kt─▒ olu┼ƒtu─ƒunda kayd─▒rma ├ºubu─ƒu en alta gidecek.</long>
  7051.       </locale>
  7052.  
  7053.       <locale name="uk">
  7054.          <short>╨º╨╕ ╨▓╤û╨║╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤ç╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨┤╨╛╨╜╨╕╨╖╤â ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╨╕╨▓╨╛╨┤╤û ╤û╨╜╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤å╤û╤ù ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤û</short>
  7055.          <long>╨»╨║╤ë╨╛ ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛, ╨▒╤â╨┤╤î-╤Å╨║╨░ ╤û╨╜╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤å╤û╤Å, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╤î╤ü╤Å ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤û ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╖╨▓╨╛╨┤╨╕╤é╨╕ ╨┤╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤é╨║╨╕ ╨┤╨╛╨╜╨╕╨╖╤â.</long>
  7056.       </locale>
  7057.  
  7058.       <locale name="vi">
  7059.          <short>C├│ n├¬n cuß╗Ön ─æß║┐n ─æ├íy khi c├│ kß║┐t quß║ú mß╗¢i hay kh├┤ng.</short>
  7060.          <long>Nß║┐u ─æ├║ng, bß║Ñt cß╗⌐ khi n├áo c├│ dß╗» liß╗çu mß╗¢i xuß║Ñt ra thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi, n├│ sß║╜ ─æ╞░ß╗úc cuß╗Ön xuß╗æng ─æ├íy.</long>
  7061.       </locale>
  7062.  
  7063.       <locale name="xh">
  7064.          <short>Nokuba ngaba ukuhlisa unyusa uye ezantsi xa kukho iziphumo ezitsha</short>
  7065.          <long>Ukuba yinyani, nanini na xa kukho iziphumo ezitsha i-terminal iya kuhla inyuka iye ezantsi.</long>
  7066.       </locale>
  7067.  
  7068.       <locale name="zh_CN">
  7069.          <short>µÿ»σÉªσ£¿µ£ëµû░Φ╛ôσç║µù╢µ╗Üσè¿σê░σ║òΘâ¿</short>
  7070.          <long>σªéµ₧£Σ╕║ true∩╝îσ£¿τ╗êτ½»µ£ëµû░Φ╛ôσç║µù╢µ╗Üσ迵¥íσ░▒Σ╝ܵ╗Üσè¿σê░σ║òΘâ¿πÇé</long>
  7071.       </locale>
  7072.  
  7073.       <locale name="zh_HK">
  7074.          <short>µ£ëµû░τÜäΦ╝╕σç║σàºσ«╣µÖé∩╝îµÿ»σɪσ░çτ╡éτ½»µ⌐ƒσàºσ«╣µì▓Φç│σ║òΘâ¿</short>
  7075.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îτò╢τ╡éτ½»µ⌐ƒµ£ëΣ╗╗Σ╜òµû░τÜäσàºσ«╣Φ╝╕σç║µÖéΘâ╜µ£âσ░çσàºσ«╣µì▓σïòΦç│σ║òΘâ¿πÇé</long>
  7076.       </locale>
  7077.  
  7078.       <locale name="zh_TW">
  7079.          <short>µ£ëµû░τÜäΦ╝╕σç║σàºσ«╣µÖé∩╝îµÿ»σɪσ░çτ╡éτ½»µ⌐ƒσàºσ«╣µì▓Φç│σ║òΘâ¿</short>
  7080.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îτò╢τ╡éτ½»µ⌐ƒµ£ëΣ╗╗Σ╜òµû░τÜäσàºσ«╣Φ╝╕σç║µÖéΘâ╜µ£âσ░çσàºσ«╣µì▓σïòΦç│σ║òΘâ¿πÇé</long>
  7081.       </locale>
  7082.     </schema>
  7083.  
  7084.     <schema>
  7085.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/exit_action</key>
  7086.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/exit_action</applyto>
  7087.       <owner>gnome-terminal</owner>
  7088.       <type>string</type>
  7089.       <default>close</default>
  7090.       <locale name="C">
  7091.          <short>What to do with the terminal when the child command exits</short>
  7092.          <long>
  7093.            Possible values are "close" to close the terminal, and
  7094.            "restart" to restart the command.
  7095.          </long>
  7096.       </locale>
  7097.  
  7098.       <locale name="ar">
  7099.          <short>┘à╪º ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è┘ü╪╣┘ä ╪¿╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐ ╪╣┘å╪» ╪«╪▒┘ê╪¼ ╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪Ñ╪¿┘å</short>
  7100.          <long>╪º┘ä┘é┘è┘à ╪º┘ä┘à┘à┘â┘å╪⌐ ┘ç┘è "close" ┘ä╪║┘ä┘é ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐ ┘ê "restart" ┘ä╪Ñ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪º┘ä╪ú┘à╪▒.</long>
  7101.       </locale>
  7102.  
  7103.       <locale name="az">
  7104.          <short>T├╢r╔Öm╔Ö ╔Ömrd╔Ön ├º─▒x─▒landa terminal il╔Ö n╔Ö edil╔Öc╔Öyi</short>
  7105.          <long>M├╝mk├╝n qiym╔Ötl╔Ör: "close" terminal─▒ ba─ƒlamaq ├╝├º├╝n, v╔Ö "restart" ╔Ömri yenid╔Ön ba┼ƒlatmaq ├╝├º├╝n.</long>
  7106.       </locale>
  7107.  
  7108.       <locale name="be">
  7109.          <short>╨¿╤é╨╛ ╤Ç╨░╨▒╤û╤å╤î ╨╖ ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░╨╝, ╨║╨░╨╗╤û ╨╖╨░╨│╨░╨┤-╨╜╨░╤ê╤ç╨░╨┤╨░╨║ ╤ü╨║╨╛╨╜╤ç╤ï╤₧ ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╤â</short>
  7110.          <long>╨£╨░╨│╤ç╤ï╨╝╤ï╤Å ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╤û "close", ╨║╨░╨▒ ╨╖╨░╨║╤Ç╤ï╤å╤î ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗ ╤û "restart", ╨║╨░╨▒ ╨┐╨╡╤Ç╨░╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤î╤å╤û╤å╤î ╨╖╨░╨│╨░╨┤.</long>
  7111.       </locale>
  7112.  
  7113.       <locale name="bg">
  7114.          <short>╨ƒ╨╛╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╕╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╤Å╨▓╨░╨╜╨░╤é╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░</short>
  7115.          <long>╨Æ╤è╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╨╕╤é╨╡ ╤ü╤é╨╛╨╣╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ü╨░ ΓÇ₧╨╖╨░╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡ΓÇ£ ╨╖╨░ ╨╖╨░╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ ╨╕ ΓÇ₧╤Ç╨╡╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ΓÇ£ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨▓╤é╨╛╤Ç╨╜╨╛ ╨╕╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╜╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░.</long>
  7116.       </locale>
  7117.  
  7118.       <locale name="bn">
  7119.          <short>αªÜαª╛αªçαª▓αºìαªí αªò᪫αª╛নαºìαªí αª¼αª¿αºìধ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αªòαª░αªúαºÇয় αªòαª░αºì᪫</short>
  7120.          <long>αª╕᪫αºìভαª╛বαºì᪻αª╛ αª«αª╛ন αª╣αª▓ "close"-᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αª¼αª¿αºìধ αªòαª░αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αªô "restart"-αªò᪫αª╛নαºìαªí αª¬αºüনαª░αª╛য় αªåαª░᪫αºìভ αªòαª░αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻αÑñ</long>
  7121.       </locale>
  7122.  
  7123.       <locale name="bn_IN">
  7124.          <short>αªÜαª╛αªçαª▓αºìαªí αªò᪫αª╛নαºìαªí αª¼αª¿αºìধ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αªòαª░αªúαºÇয় αªòαª░αºì᪫</short>
  7125.          <long>αª╕᪫αºìভαª╛বαºì᪻αª╛ αª«αª╛ন αª╣αª▓ "close"-᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αª¼αª¿αºìধ αªòαª░αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αªô "restart"-αªò᪫αª╛নαºìαªí αª¬αºüনαª░αª╛য় αªåαª░᪫αºìভ αªòαª░αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻αÑñ</long>
  7126.       </locale>
  7127.  
  7128.       <locale name="bs">
  7129.          <short>┼áta ─ìiniti sa terminalom kada se podre─æena naredba zavr┼íi</short>
  7130.          <long>Mogu─çe vrijednosti su "close" za zatvaranje terminala i "restart" za ponovno pokretanje naredbe.</long>
  7131.       </locale>
  7132.  
  7133.       <locale name="ca">
  7134.          <short>Qu├¿ fer amb el terminal quan l'ordre filla surt</short>
  7135.          <long>Els valors possibles s├│n ┬½close┬╗ per a tancar el terminal i ┬½reinicia┬╗ per a tornar a executar l'ordre.</long>
  7136.       </locale>
  7137.  
  7138.       <locale name="cs">
  7139.          <short>Co ud─¢lat s termin├ílem, kdy┼╛ synovsk├╜ p┼Ö├¡kaz skon─ì├¡</short>
  7140.          <long>Mo┼╛n├⌐ hodnoty jsou "close" pro zav┼Öen├¡ termin├ílu a "restart" pro restartov├ín├¡ p┼Ö├¡kazu.</long>
  7141.       </locale>
  7142.  
  7143.       <locale name="cy">
  7144.          <short>Beth i'w wneud gyda'r derfynell pan mae'r gorchymyn plentyn yn gorffen</short>
  7145.          <long>Gwerthoedd posib: "close" er mwyn cau'r derfynell, a "restart" er mwyn ailgychwyn y gorchymyn.</long>
  7146.       </locale>
  7147.  
  7148.       <locale name="da">
  7149.          <short>Hvad der skal g├╕res terminalen n├Ñr underprocessen afslutter</short>
  7150.          <long>Mulige v├ªrdier er "close" for at lukke terminalen og "restart" for at genstarte kommandoen.</long>
  7151.       </locale>
  7152.  
  7153.       <locale name="de">
  7154.          <short>Wie soll mit dem Terminal verfahren werden, wenn der Kindbefehl beendet wird?</short>
  7155.          <long>Zul├ñssige Werte: ┬╗close┬½ (das Terminal schlie├ƒen) sowie ┬╗restart┬½ (den Befehl neustarten).</long>
  7156.       </locale>
  7157.  
  7158.       <locale name="dz">
  7159.          <short>α╜åα╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜òα╛▒α╜▓α╜óα╝ïα╜áα╜Éα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜éα╛▒α╜╝α╜¥α╝ïα╜æα╝ï α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╜ªα╝ï α╜éα╝ïα╜àα╜▓α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ì</short>
  7160.          <long>α╜ªα╛▓α╜▓α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╜ªα╜▓α╝ï α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜üα╝ïα╜ûα╜ªα╛íα╜ÿα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ï "close" α╜æα╜äα╝ï α╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜úα╜╝α╜éα╝ïα╜áα╜éα╜╝α╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ï "restart" α╜Üα╜┤α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  7161.       </locale>
  7162.  
  7163.       <locale name="el">
  7164.          <short>╬ñ╬╣ ╬╕╬▒ ╬║╬¼╬╜╬╡╬╣ ╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î ╬▒╬╜ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬»╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╖ ╬╕╧à╬│╬▒╧ä╧ü╬╣╬║╬« ╬┤╬╣╬╡╧ü╬│╬▒╧â╬»╬▒</short>
  7165.          <long>╬ƒ╬╣ ╧Ç╬╣╬╕╬▒╬╜╬¡╧é ╧ä╬╣╬╝╬¡╧é ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣  "╬║╬╗╬╡╬»╧â╬╣╬╝╬┐" ╬│╬╣╬▒ ╬║╬╗╬╡╬»╧â╬╣╬╝╬┐ ╧ä╬┐╧à ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬┐╧ì ╬║╬▒╬╣ "╬╡╧Ç╬▒╬╜╬╡╬║╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖" ╬│╬╣╬▒ ╬╡╧Ç╬▒╬╜╬╡╬║╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖ ╧ä╬╖╧é ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬«╧é.</long>
  7166.       </locale>
  7167.  
  7168.       <locale name="en_CA">
  7169.          <short>What to do with the terminal when the child command exits</short>
  7170.          <long>Possible values are "close" to close the terminal, and "restart" to restart the command.</long>
  7171.       </locale>
  7172.  
  7173.       <locale name="en_GB">
  7174.          <short>What to do with the terminal when the child command exits</short>
  7175.          <long>Possible values are "close" to close the terminal, and "restart" to restart the command.</long>
  7176.       </locale>
  7177.  
  7178.       <locale name="es">
  7179.          <short>Qu├⌐ hacer con la terminal cuando el comando hijo termina</short>
  7180.          <long>Los valores posibles son ┬½close┬╗ para cerrar la terminal y ┬½restart┬╗ para reiniciar el comando.</long>
  7181.       </locale>
  7182.  
  7183.       <locale name="et">
  7184.          <short>Mida terminal peab ette v├╡tma lapsk├ñsu l├╡petamise korral</short>
  7185.          <long>V├╡imalikud v├ñ├ñrtused on "close" terminali sulgemiseks ja "restart" k├ñsu taask├ñivitamiseks.</long>
  7186.       </locale>
  7187.  
  7188.       <locale name="eu">
  7189.          <short>Zer egin terminalarekin komando umeak amaitzen duenean</short>
  7190.          <long>Balio posibleak: "close" terminala ixteko, eta "restart" komandoa berrabiarazteko.</long>
  7191.       </locale>
  7192.  
  7193.       <locale name="fa">
  7194.          <short>┘ê┘é╪¬█î ┘ü╪▒┘à╪º┘å ┘ü╪▒╪▓┘å╪» ┘ê╪¼┘ê╪» ╪»╪º╪▒╪» ╪¿╪º ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ┌å┘çΓÇî┌⌐╪º╪▒ ╪¿╪º█î╪» ┌⌐╪▒╪»</short>
  7195.          <long>┘à┘é╪º╪»█î╪▒ ┘à┘à┌⌐┘å ╪╣╪¿╪º╪▒╪¬┘å╪» ╪º╪▓ ┬½close┬╗ ╪¿╪▒╪º█î ╪¿╪│╪¬┘å ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç╪î ┘ê ┬½restart┬╗ ╪¿╪▒╪º█î ╪ó╪║╪º╪▓ ┘à╪¼╪»╪» ┘ü╪▒┘à╪º┘å.</long>
  7196.       </locale>
  7197.  
  7198.       <locale name="fi">
  7199.          <short>Mit├ñ p├ñ├ñttelle tapahtuu, kun lapsikomento loppuu</short>
  7200.          <long>Mahdollisia arvoja ovat "close", joka sulkee p├ñ├ñtteen ja "restart", joka k├ñynnist├ñ├ñ komennon uudelleen.</long>
  7201.       </locale>
  7202.  
  7203.       <locale name="fr">
  7204.          <short>Que faire lorsque la commande lanc├⌐e se termine</short>
  7205.          <long>Les valeurs possibles sont ┬½┬áclose┬á┬╗ (pour fermer le terminal) et ┬½┬árestart┬á┬╗ (pour relancer la commande).</long>
  7206.       </locale>
  7207.  
  7208.       <locale name="gl">
  7209.          <short>Que facer co terminal cando o comando executado finaliza</short>
  7210.          <long>Os valores posibles son "close" para pechar o terminal, e "restart" para reiniciar o comando.</long>
  7211.       </locale>
  7212.  
  7213.       <locale name="gu">
  7214.          <short>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬¼α¬╛α¬│ α¬åᬪα½çα¬╢ᬫα¬╛α¬éα¬Ñα½Ç α¬¼α¬╣α¬╛α¬░ α¬¿α½Çα¬òα¬│α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ α¬╕α¬╛α¬Ñα½ç α¬╢α½üα¬é α¬òα¬░α¬╡α½ü α¬£α½ïα¬çα¬Å</short>
  7215.          <long>α¬╕α¬éભα¬╡α¬┐α¬ñ α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñα½ï "બα¬éધ α¬òα¬░α½ï" α¬å α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓નα½ç α¬¼α¬éધ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬àનα½ç "ᬽα¬░α½Çα¬Ñα½Ç α¬╢α¬░α½ü α¬òα¬░α½ï" α¬Å α¬åᬪα½çα¬╢નα½ç α¬½α¬░α½Ç α¬╢α¬░α½ü α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¢α½ç.</long>
  7216.       </locale>
  7217.  
  7218.       <locale name="he">
  7219.          <short>What to do with the terminal when the child command exits</short>
  7220.          <long>Possible values are "close" to close the terminal, and "restart" to restart the command.</long>
  7221.       </locale>
  7222.  
  7223.       <locale name="hi">
  7224.          <short>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñòαÑç αñ╕αñ╛αñÑ αñòαÑìαñ»αñ╛ αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñÅ αñ£αñ¼ αñ╢αñ┐αñ╢αÑü αñòαñ«αñ╛αñéαñí αñ¼αñ╛αñ╣αñ░ αñ╣αÑï αñ£αñ╛αñÅ</short>
  7225.          <long>αñ╕αñéαñ¡αñ╛αñ╡αñ┐αññ αñ«αñ╛αñ¿ "close" αñ╣αÑê αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ¼αñéαñª αñòαñ░αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç, αñöαñ░ "restart" αñ╕αñ«αñ╛αñªαÑçαñ╢ αñ½αñ┐αñ░ αñåαñ░αñéαñ¡ αñòαñ░αñ¿αÑç αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç.</long>
  7226.       </locale>
  7227.  
  7228.       <locale name="hr">
  7229.          <short>┼áto treba napraviti sa terminalom kada postoji naredba dijete</short>
  7230.          <long>Mogu─çe vrijednosti su "close" za zatvaranje terminala i "restart" za ponovo pokretanej naredbe.</long>
  7231.       </locale>
  7232.  
  7233.       <locale name="hu">
  7234.          <short>Mi a teend┼æ a termin├íllal, ha a gyermek parancs kil├⌐p</short>
  7235.          <long>Lehets├⌐ges ├⌐rt├⌐kek  "close" a termin├íl bez├ír├ís├íhoz ├⌐s "restart" a parancs ├║jraind├¡t├ís├íhoz.</long>
  7236.       </locale>
  7237.  
  7238.       <locale name="id">
  7239.          <short>Apa yang dilakukan terminal saat perintah yang dikerjakan sudah selesai</short>
  7240.          <long>Anda dapat mengisi "close" untuk menutup terminal atau "restart" untuk mengulangi perintah.</long>
  7241.       </locale>
  7242.  
  7243.       <locale name="it">
  7244.          <short>Cosa fare con il terminale quando il processo figlio termina</short>
  7245.          <long>Possibili valori sono "close" per chiudere il terminale e "restart" per riavviare il comando.</long>
  7246.       </locale>
  7247.  
  7248.       <locale name="ja">
  7249.          <short>σ¡Éπé│πâ₧πâ│πâëπüîτ╡éΣ║åπüùπüƒπéëπü⌐πüåπüÖπéïπüï</short>
  7250.          <long>µîçσ«ÜσÅ»Φâ╜πü¬σÇñ: "close" (τ½»µ£½πéÆΘûëπüÿπéï)πÇü"restart" (πé│πâ₧πâ│πâëπéÆσåìσ«ƒΦíîπüÖπéï)</long>
  7251.       </locale>
  7252.  
  7253.       <locale name="ko">
  7254.          <short>∞₧É∞怒δ¬àδá╣∞¥┤ δü¥δéá δòî φä░δ»╕δäÉ∞¥┤ ∞û┤δû╗Ω▓î φòá ∞ºÇ</short>
  7255.          <long>Ω░ÇδèÑφò£ Ω░Æ∞¥Ç, φä░δ»╕δäÉ∞¥ä δï½∞£╝δáñδ⌐┤ "close", δ¬àδá╣∞û┤δÑ╝ δïñ∞∞ï£∞₧æφòÿδáñδ⌐┤ "restart"∞₧àδïêδïñ.</long>
  7256.       </locale>
  7257.  
  7258.       <locale name="lt">
  7259.          <short>K─à daryti su terminalu, jei susij─Ös procesas baigia darb─à</short>
  7260.          <long>Galimos reik┼ím─ùs yra ΓÇ₧closeΓÇ£ (u┼╛veria terminal─à) ir ΓÇ₧restartΓÇ£ (pakartoja komand─à).</long>
  7261.       </locale>
  7262.  
  7263.       <locale name="lv">
  7264.          <short>Ko dar─½t ar termin─üli, kad b─ôrna komanda beidz darbu</short>
  7265.          <long>Iesp─ôjam─üs v─ôrtibas ir "close" - lai aizv─ôrtu termin─üli un "restart" - lai restart─ôtu komandu.</long>
  7266.       </locale>
  7267.  
  7268.       <locale name="mg">
  7269.          <short>Ny atao amin'ny terminal rehefa mijanona ilay zana-baiko</short>
  7270.          <long>Ireto ireo sanda mety ampiasaina: "close" raha anidy ilay terminal ary "restart" raha hamerina ilay baiko.</long>
  7271.       </locale>
  7272.  
  7273.       <locale name="mk">
  7274.          <short>╨¿╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╨╗╤â╤ç╨╕ ╤ü╨╛ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é ╨║╨╛╨│╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ ╨┤╨╡╤é╨╡ ╤£╨╡ ╨╖╨░╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╤ü╨╛ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╤â╨▓╨░╤Ü╨╡╤é╨╛.</short>
  7275.          <long>╨£╨╛╨╢╨╜╨╕ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ü╨╡ close ╨╖╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╖╨░╤é╨▓╨╛╤Ç╨╕ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é, ╨╕ restart ╨╖╨░ ╤Ç╨╡╤ü╤é╨░╤Ç╤é╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░.</long>
  7276.       </locale>
  7277.  
  7278.       <locale name="ml">
  7279.          
  7280.          <long>α┤ƒα╡åα┤░α╡ìΓÇìα┤«α┤┐α┤¿α┤▓α╡ìΓÇì α┤àα┤ƒα┤»α╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α╡ì "α┤àα┤ƒα┤»α╡ìα┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò" α┤Äα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα╡üα┤é,α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é α┤╡α╡Çα┤úα╡ìα┤ƒα╡üα┤é α┤åα┤░α┤éα┤¡α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α╡ì "α┤▒α╡Çα┤╕α╡ìα┤▒α╡ìα┤▒α┤╛α┤░α╡ìΓÇìα┤ƒα╡ìα┤ƒα╡ì α┤Üα╡åα┤»α╡ìα┤»α╡üα┤ò"-α┤ëα┤é α┤åα┤úα╡ì α┤╕α┤╛α┤ºα╡ìα┤»α┤«α╡üα┤│α┤│ α┤«α╡éα┤▓α╡ìα┤▓α╡ìα┤»α┤Öα╡ìα┤Öα┤│α╡ìΓÇì.</long>
  7281.       </locale>
  7282.  
  7283.       <locale name="ms">
  7284.          <short>Apa dilakukan dengan terminal bila arahan anak keluar</short>
  7285.          <long>Nilai yang boleh adalah "close" untuk menutup terminal, dan "restart" untuk ulanghidup arahan.</long>
  7286.       </locale>
  7287.  
  7288.       <locale name="nb">
  7289.          <short>Hva skal gj├╕res med terminalen n├Ñr barneprosessen avslutter</short>
  7290.          <long>Mulige verdier er ┬½close┬╗ for ├Ñ lukke terminalen og ┬½restart┬╗ for ├Ñ starte kommandoen p├Ñ nytt.</long>
  7291.       </locale>
  7292.  
  7293.       <locale name="ne">
  7294.          <short>αñ╡αñ╛αñ▓αñò αñåαñªαÑçαñ╢ αñ¿αñ┐αñ╕αÑìαñòαñªαñ╛ αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓αñ▓αñ╛αñê αñòαÑç αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç</short>
  7295.          <long>αñ╕αñ«αÑìαñ¡αñ╡ αñ«αñ╛αñ¿αñ╣αñ░αÑü αñ╣αÑüαñ¿ "αñ¼αñ¿αÑìαñª" αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ¼αñ¿αÑìαñª αñùαñ░αÑìαñ¿, αñ░ "αñ½αÑçαñ░αñ┐αñ╕αÑüαñ░αÑü" αñåαñªαÑçαñ╢ αñ½αÑçαñ░αñ┐ αñ╕αÑüαñ░αÑü αñùαñ░αÑìαñ¿</long>
  7296.       </locale>
  7297.  
  7298.       <locale name="nl">
  7299.          <short>Wat te doen met de terminal als het sub-commando afgesloten wordt</short>
  7300.          <long>Mogelijke waardes zijn ΓÇÿcloseΓÇÿ om de terminal te sluiten, en ΓÇÿrestartΓÇÖ om het commando opnieuw uit te voeren.</long>
  7301.       </locale>
  7302.  
  7303.       <locale name="nn">
  7304.          <short>Kva skal gjerast med terminalet n├Ñr barnet avsluttar</short>
  7305.          <long>Moglege verdiar er ┬½close┬╗ for ├Ñ lukka terminalen, og ┬½restart┬╗ for ├Ñ utf├╕ra kommandoen p├Ñ nytt.</long>
  7306.       </locale>
  7307.  
  7308.       <locale name="pa">
  7309.          <short>α¿íα¿╛α¿çα¿¿α¿╛α¿«α¿┐α¿ò α¿╕α¿┐α¿░α¿▓α⌐çα¿û α¿ªα¿╛ α¿òα⌐Ç α¿òα¿░α¿¿α¿╛ α¿╣α⌐ê, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿òα¿┐ α¿Üα¿▓α¿╛α¿çα¿í α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿«α⌐îα¿£α⌐éਦ α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐ç</short>
  7310.          <long>α¿╕α⌐░α¿¡α¿╡ α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓ α¿╣α¿¿ "α¿¼α⌐░ਦ α¿òα¿░α⌐ï" α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿¼α⌐░ਦ α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê α¿àα¿ñα⌐ç "α¿«α⌐üα¿íα¿╝ α¿Üα¿╛α¿▓α⌐é" α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿¿α⌐éα⌐░ α¿«α⌐üα¿íα¿╝ α¿Üα¿╛α¿▓α⌐é α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿êαÑñ</long>
  7311.       </locale>
  7312.  
  7313.       <locale name="pl">
  7314.          <short>Okre┼¢la co zrobi─ç z terminalem kiedy zako┼äczy si─Ö polecenie potomne</short>
  7315.          <long>Mo┼╝liwymi warto┼¢ciami s─à "close" aby zamkn─à─ç terminal, oraz "restart" aby ponownie uruchomi─ç polecenie.</long>
  7316.       </locale>
  7317.  
  7318.       <locale name="pt">
  7319.          <short>O que fazer com a consola quando o comando filho termina</short>
  7320.          <long>Valores poss├¡veis s├úo "close" para fechar a consola e "restart" para reiniciar o comando.</long>
  7321.       </locale>
  7322.  
  7323.       <locale name="pt_BR">
  7324.          <short>O que fazer com o terminal quando o comando filho termina</short>
  7325.          <long>Valores poss├¡veis s├úo "close" para fechar o terminal e "restart" para reiniciar o comando.</long>
  7326.       </locale>
  7327.  
  7328.       <locale name="ro">
  7329.          <short>Comportamentul terminalului la terminarea comenzii fiu.</short>
  7330.          <long>Valori posibile sunt "close" pentru ├«nchiderea terminalului, ┼ƒi "restart" pentru a restarta comanda.</long>
  7331.       </locale>
  7332.  
  7333.       <locale name="ru">
  7334.          <short>╨º╤é╨╛ ╨┤╨╡╨╗╨░╤é╤î ╤ü ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╨╝ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡ ╨╖╨░╨▓╨╡╤Ç╤ê╨╡╨╜╨╕╤Å ╨┤╨╛╤ç╨╡╤Ç╨╜╨╡╨╣ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤ï</short>
  7335.          <long>╨Æ╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╤ï╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╤Å: "close" - ╨╖╨░╨║╤Ç╤ï╤é╤î ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗, "restart" - ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╤î ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â.</long>
  7336.       </locale>
  7337.  
  7338.       <locale name="sk">
  7339.          <short>─îo robi┼Ñ s termin├ílom po ukon─ìen├¡ potomka</short>
  7340.          <long>Mo┼╛n├⌐ hodnoty s├║ "close" pre zatvorenie termin├ílu a "restart" pre re┼ítart.</long>
  7341.       </locale>
  7342.  
  7343.       <locale name="sl">
  7344.          <short>Kaj narediti, ko ukaz otroka terminala kon─ìa z delom</short>
  7345.          <long>Mo┼╛ne vrednosti so "close" za zaprtje terminala in "restart" za vnovi─ìen zagon ukaza.</long>
  7346.       </locale>
  7347.  
  7348.       <locale name="sq">
  7349.          <short>Si t├½ sillem me terminalin kur komanda bir p├½rfundon</short>
  7350.          <long>Vlerat e mund├½shme jan├½ "mbyll" p├½r t'a mbyllur terminalin, dhe "rinis" p├½r t├½ rifilluar komand├½n.</long>
  7351.       </locale>
  7352.  
  7353.       <locale name="sr">
  7354.          <short>╨¿╤é╨░ ╨┤╨░ ╤Ç╨░╨┤╨╕ ╤ü╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╨╝ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨╖╨░╨▓╨╕╤ü╨╜╨░ ╨╜╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░</short>
  7355.          <long>╨ö╨╛╨╖╨▓╨╛╤Ö╨╡╨╜╨╡ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ü╤â ΓÇ₧closeΓÇ£ ╨╖╨░ ╨╖╨░╤é╨▓╨░╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ ╨╕ ΓÇ₧restartΓÇ£ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨╜╨╛╨▓╨╜╨╛ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤é╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨╡.</long>
  7356.       </locale>
  7357.  
  7358.       <locale name="sr@Latn">
  7359.          <short>┼áta da radi sa terminalom kada se izvr┼íi zavisna naredba</short>
  7360.          <long>Dozvoljene vrednosti su ΓÇ₧closeΓÇ£ za zatvaranje terminala i ΓÇ₧restartΓÇ£ za ponovno pokretanje naredbe.</long>
  7361.       </locale>
  7362.  
  7363.       <locale name="sv">
  7364.          <short>Vad som ska g├╢ras med terminalf├╢nstret n├ñr barnkommandot avslutar</short>
  7365.          <long>M├╢jliga v├ñrden ├ñr "close" f├╢r att st├ñnga terminalf├╢nstret och "restart" f├╢r att starta om kommandot.</long>
  7366.       </locale>
  7367.  
  7368.       <locale name="ta">
  7369.          <short>α«Üα»çα«»α»ì α«ò᫃α»ì᫃α«│α»ê α«çα«░α»üα«òα»ìα«òα»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü α««α»üα«⌐α»êα«»α«ñα»ìα«ñα»ê α«òα»èα«úα»ì᫃α»ü α«Äα«⌐α»ìα«⌐ α«Üα»åα«»α»ìα«╡α«ñα»ü</short>
  7370.          <long> "α««α»é᫃α»ü" α«Äα«⌐α«┐α«▓α»ì α««α»üα«⌐α»êα«»α««α»ì α««α»é᫃᫬α»ì᫬᫃α»üα««α»ì, α««α«▒α»ìα«▒α»üα««α»ì "α««α»Çα«úα»ì᫃α»üα««α»ì" α««α»üα«⌐α»êα«»α««α»ì α««α»Çα«úα»ì᫃α»üα««α»ì α«ñα»üα«╡α«Öα»ìα«òα»üα««α»ì.</long>
  7371.       </locale>
  7372.  
  7373.       <locale name="th">
  7374.          <short>α╕¬α╕┤α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕üα╕┤α╕öα╕éα╕╢α╣ëα╕Öα╕üα╕▒α╕Üα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕¡α╕¡α╕üα╕êα╕▓α╕üα╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕Ñα╕╣α╕ü</short>
  7375.          <long>α╕äα╣êα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╣äα╕¢α╣äα╕öα╣ëα╕äα╕╖α╕¡ "close" α╣Çα╕₧α╕╖α╣êα╕¡α╕¢α╕┤α╕öα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñ α╣üα╕Ñα╕░ "restart" α╣Çα╕₧α╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕úα╕┤α╣êα╕íα╕òα╣ëα╕Öα╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╣âα╕½α╕íα╣ê</long>
  7376.       </locale>
  7377.  
  7378.       <locale name="tr">
  7379.          <short>O─ƒul komut sonland─▒─ƒ─▒nda u├ºbirim ile ne yap─▒laca─ƒ─▒</short>
  7380.          <long>Ge├ºerli de─ƒerler u├ºbirimi kapatmak i├ºin "close", ve komutu tekrar ├ºal─▒┼ƒt─▒rmak i├ºin "restart".</long>
  7381.       </locale>
  7382.  
  7383.       <locale name="uk">
  7384.          <short>╨⌐╨╛ ╤Ç╨╛╨▒╨╕╤é╨╕ ╨╖ ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨╛╨╝ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨▓╨╡╤Ç╤ê╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨░ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤û</short>
  7385.          <long>╨£╨╛╨╢╨╗╨╕╨▓╤û ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å: "close" ╤ë╨╛╨▒ ╨╖╨░╨║╤Ç╨╕╤é╨╕ ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗, ╤é╨░ "restart" - ╤ë╨╛╨▒ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╨╕ ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗.</long>
  7386.       </locale>
  7387.  
  7388.       <locale name="vi">
  7389.          <short>L├ám g├¼ vß╗¢i thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi khi lß╗çnh con kß║┐t th├║c.</short>
  7390.          <long>Gi├í trß╗ï c├│ thß╗â l├á ┬½ close ┬╗ ─æß╗â _─æ├│ng_ thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi, v├á ┬½ restart ┬╗ ─æß╗â _khß╗ƒi chß║íy lß║íi_ lß╗çnh.</long>
  7391.       </locale>
  7392.  
  7393.       <locale name="wa">
  7394.          
  7395.          <long>Les valixhances possibes sont ┬½close┬╗ (cl├┤re) po cl├┤re li termin├Ñ, eyet ┬½restart┬╗ (renonder) po renonder l'┬ácomande.</long>
  7396.       </locale>
  7397.  
  7398.       <locale name="xh">
  7399.          <short>Into omawuyenze nge-terminal xa umyalelo ongumntwana ukhona</short>
  7400.          <long>Amaxabiso anokuba khona a-"close" ukuvala i-terminal, kunye no-"restart" wuvule kwakhona umyalelo.</long>
  7401.       </locale>
  7402.  
  7403.       <locale name="zh_CN">
  7404.          <short>σªéΣ╜òσ»╣σ╛àσ¡Éσæ╜Σ╗ñΘÇÇσç║µù╢</short>
  7405.          <long>σÅ»Σ╛¢ΘÇëµï⌐τÜäσÇ╝Σ╕¡∩╝îΓÇ£σà│Θù¡ΓÇ¥σÅ»σà│Θù¡τ╗êτ½»∩╝îΓÇ£Θçìµû░σÉ»σè¿ΓÇ¥σÅ»Θçìµû░σÉ»σè¿σæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  7406.       </locale>
  7407.  
  7408.       <locale name="zh_HK">
  7409.          <short>τò╢µîçΣ╗ñτ╡ɵ¥ƒµÖéσªéΣ╜òΦÖòτÉåτ╡éτ½»µ⌐ƒΘÇ▓τ¿ï</short>
  7410.          <long>σÅ»µÄÑσÅùτÜäσÇ╝τé║∩╝Ü
  7411. “close”關閉終端機
  7412. “restart”重新執行指令</long>
  7413.       </locale>
  7414.  
  7415.       <locale name="zh_TW">
  7416.          <short>τò╢µîçΣ╗ñτ╡ɵ¥ƒµÖéσªéΣ╜òΦÖòτÉåτ╡éτ½»µ⌐ƒΘÇ▓τ¿ï</short>
  7417.          <long>σÅ»µÄÑσÅùτÜäσÇ╝τé║∩╝Ü
  7418. “close”關閉終端機
  7419. “restart”重新執行指令</long>
  7420.       </locale>
  7421.     </schema>
  7422.  
  7423.     <schema>
  7424.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/login_shell</key>
  7425.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/login_shell</applyto>
  7426.       <owner>gnome-terminal</owner>
  7427.       <type>bool</type>
  7428.       <default>false</default>
  7429.       <locale name="C">
  7430.          <short>Whether to launch the command in the terminal as a login shell</short>
  7431.          <long>
  7432.           If true, the command inside the terminal will be launched as 
  7433.           a login shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)
  7434.          </long>
  7435.       </locale>
  7436.  
  7437.       <locale name="ar">
  7438.          <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│┘è╪┤╪║┘æ┘ä ╪º┘ä╪º┘à╪▒ ┘ü┘è ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐ ┘â╪╡╪»┘ü╪⌐ ╪¬╪│╪¼┘è┘ä ╪»╪«┘ê┘ä</short>
  7439.          <long>╪Ñ╪░╪º ╪╢╪¿╪╖ ┘ä┘Ç true ╪│┘è╪╖┘ä┘é ╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪»╪º╪«┘ä ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐ ┘â╪╡╪»┘ü╪⌐ ╪¬╪│╪¼┘è┘ä ╪»╪«┘ê┘ä. (╪│┘è┘â┘ê┘å ┘ä┘Ç argv[0] ╪¬┘ä╪»╪⌐ ╪ú┘à╪º┘à┘ç╪º.)</long>
  7440.       </locale>
  7441.  
  7442.       <locale name="az">
  7443.          <short>Terminalda ╔Ömrin giri┼ƒ qab─▒─ƒ─▒ olaraq icra edilm╔Ösi</short>
  7444.          <long>Se├ºilidirs╔Ö, terminal i├ºind╔Öki ╔Ömr giri┼ƒ qab─▒─ƒ─▒ olaraq icra edil╔Öc╔Ök.</long>
  7445.       </locale>
  7446.  
  7447.       <locale name="be">
  7448.          <short>╨ª╤û ╤é╤Ç╤ì╨▒╨░ ╨▓╤ï╨║╨╛╨╜╨▓╨░╤å╤î ╨╖╨░╨│╨░╨┤ ╤â ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨╡ ╤Å╨║ ╨░╨▒╨░╨╗╨╛╨╜╨║╤â</short>
  7449.          <long>true: ╨╖╨░╨│╨░╨┤ ╤â╨╜╤â╤é╤Ç╤ï ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░ ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╨▓╤ï╨║╨░╨╜╨░╨╜╤ï ╤Å╨║ ╤â╨▓╨░╤à╨╛╨┤╨╜╨░╤Å ╨░╨▒╨░╨╗╨╛╨╜╨║╨░. (argv[0] ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╨╝╨╡╤å╤î ╨┐╤Ç╨░╤å╤Å╨╢╤û╨║ ╨┐╨╡╤Ç╨░╨┤ ╤ü╨░╨▒╨╛╤Ä.)</long>
  7450.       </locale>
  7451.  
  7452.       <locale name="bg">
  7453.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╨╕ ╨▓ ╨╛╨▒╨▓╨╕╨▓╨║╨░ ╤ü ╨▓╨╗╨╕╨╖╨░╨╜╨╡ ╨▓ ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╨░╤é╨░</short>
  7454.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨╕╤ü╤é╨╕╨╜╨░, ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╨╕ ╨║╨░╤é╨╛ ╨╛╨▒╨▓╨╕╨▓╨║╨░ ╤ü ╨▓╨╗╨╕╨╖╨░╨╜╨╡ ╨▓ ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╨░╤é╨░. (╨┐╤Ç╨╡╨┤ argv[0] ╤ë╨╡ ╨╕╨╝╨░ ╤é╨╕╤Ç╨╡.)</long>
  7455.       </locale>
  7456.  
  7457.       <locale name="bn">
  7458.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αª«αªºαºì᪻αºç αªò᪫αª╛নαºìαªí᪃αª┐ αª▓αªù-αªçন αª╢αºçαª▓ αª░αºé᪬αºç αªåαª░᪫αºìভ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  7459.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (true) αª╣αª▓αºç, αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αªò᪫αª╛নαºìαªí᪃αª┐ αª▓αªù-αªçন αª╢αºçαª▓ αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç αªåαª░᪫αºìভ αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ (argv[0]'αª░ αª¬αºéαª░αºìবαºç αªÅαªò᪃αª┐ αª╣αª╛αªç᪽αºçন αªÜαª┐αª╣αºìন αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αªÑαª╛αªòবαºçαÑñ)</long>
  7460.       </locale>
  7461.  
  7462.       <locale name="bn_IN">
  7463.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αª«αªºαºì᪻αºç αªò᪫αª╛নαºìαªí᪃αª┐ αª▓αªù-αªçন αª╢αºçαª▓ αª░αºé᪬αºç αªåαª░᪫αºìভ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  7464.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (true) αª╣αª▓αºç, αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αªò᪫αª╛নαºìαªí᪃αª┐ αª▓αªù-αªçন αª╢αºçαª▓ αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç αªåαª░᪫αºìভ αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ (argv[0]'αª░ αª¬αºéαª░αºìবαºç αªÅαªò᪃αª┐ αª╣αª╛αªç᪽αºçন αªÜαª┐αª╣αºìন αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αªÑαª╛αªòবαºçαÑñ)</long>
  7465.       </locale>
  7466.  
  7467.       <locale name="bs">
  7468.          <short>Da li pokrenuti naredbu u terminalu kao shell za prijavu</short>
  7469.          <long>Ako je postavljeno, naredba u terminalu ─çe biti pokrenuta kao shell za prijavu. (argv[0] ─çe imati crticu ispred.)</long>
  7470.       </locale>
  7471.  
  7472.       <locale name="ca">
  7473.          <short>Si s'ha d'executar l'ordre dins del terminal com un int├¿rpret d'entrada</short>
  7474.          <long>Si est├á habilitat, l'ordre dins del terminal s'iniciar├á com a un int├¿rpret d'entrada. (argv[0] tindr├á un gui├│ davant seu.)</long>
  7475.       </locale>
  7476.  
  7477.       <locale name="cs">
  7478.          <short>Jestli spou┼ít─¢t p┼Ö├¡kaz v termin├ílu jako p┼Öihla┼íovac├¡ shell</short>
  7479.          <long>Je-li true, p┼Ö├¡kaz uvnit┼Ö termin├ílu bude spu┼ít─¢n jako p┼Öihla┼íovac├¡ shell . (argv[0] bude m├¡t p┼Öed sebou poml─ìku.)</long>
  7480.       </locale>
  7481.  
  7482.       <locale name="cy">
  7483.          <short>A ddylid lansio'r gorchymyn yn y derfynell fel cragen mewngofnodi</short>
  7484.          <long>Os yn wir, fe fydd y gorchymyn o fewn y derfynell yn cael ei lansio fel cragen mewngofnodi. (Fe fydd gan argv[0] ?? o'i flaen.)</long>
  7485.       </locale>
  7486.  
  7487.       <locale name="da">
  7488.          <short>Om kommandoen i terminalen skal k├╕res som en logind-kommandoskal.</short>
  7489.          <long>Om kommandoen i terminalen skal k├╕res som en logindkommandoskal (argv[0] vil have en tankestreg foran).</long>
  7490.       </locale>
  7491.  
  7492.       <locale name="de">
  7493.          <short>Befehl im Terminal als Login-Shell ausf├╝hren?</short>
  7494.          <long>Falls dieser Schl├╝ssel wahr ist, wird der Befehl im Terminal als Login-Shell ausgef├╝hrt (vor arg[0] wird ein Bindestrich eingef├╝gt).</long>
  7495.       </locale>
  7496.  
  7497.       <locale name="dz">
  7498.          <short>α╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜ôα╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ñα╜úα╝ïα╜ûα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛ªα╜║α╝ï α╜éα╜ªα╜óα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ïα╜ÿα╜║α╜ôα╝ì</short>
  7499.          <long>α╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜ôα╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜ñα╜úα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ï α╜éα╜ªα╜óα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì (α╜¿α╜║α╝ïα╜¿α╜óα╝ïα╜çα╜▓α╝ïα╜¥α╜▓α╝ï[α╝á] α╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜éα╜æα╜╝α╜äα╝ïα╜üα╜óα╝ï α╜ªα╛ªα╛▓α╜║α╜úα╝ïα╜óα╛ƒα╜éα╜ªα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  7500.       </locale>
  7501.  
  7502.       <locale name="el">
  7503.          <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬╡╬║╬║╬╣╬╜╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬╖ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î ╧ë╧é ╬║╬¡╬╗╧à╧å╬┐╧é ╬╡╬╣╧â╧î╬┤╬┐╧à</short>
  7504.          <long>╬æ╬╜ true, ╬╖ ╬│╧ü╬▒╬╝╬╝╬« ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╧Ä╬╜ ╬╝╬¡╧â╬▒ ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î ╬╕╬▒ ╬╡╬║╬║╬╣╬╜╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧ë╧é ╬║╬¡╬╗╧à╧å╬┐╧é ╬╡╬╣╧â╧î╬┤╬┐╧à. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)</long>
  7505.       </locale>
  7506.  
  7507.       <locale name="en_CA">
  7508.          <short>Whether to launch the command in the terminal as a login shell</short>
  7509.          <long>If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)</long>
  7510.       </locale>
  7511.  
  7512.       <locale name="en_GB">
  7513.          <short>Whether to launch the command in the terminal as a login shell</short>
  7514.          <long>If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)</long>
  7515.       </locale>
  7516.  
  7517.       <locale name="es">
  7518.          <short>Define si se debe ejecutar el comando en terminal como un int├⌐rprete de acceso (login shell)</short>
  7519.          <long>Si es ┬½true┬╗ (verdadero), el comando del interior del terminal se ejecutar├í como un int├⌐rprete de acceso (login) (argv[0] tendr├í un gui├│n delante de ├⌐l.)</long>
  7520.       </locale>
  7521.  
  7522.       <locale name="et">
  7523.          <short>Kas terminali k├ñsk k├ñivitatakse sisselogimise kestana v├╡i mitte</short>
  7524.          
  7525.       </locale>
  7526.  
  7527.       <locale name="eu">
  7528.          <short>Terminaleko komandoa saioa hasteko shell gisa abiarazi behar den</short>
  7529.          <long>Hautatzen bada, terminaleko komandoa saioa hasteko shell gisa abiaraziko da. (Marratxo bat izango du argv[0] katearen aurretik).</long>
  7530.       </locale>
  7531.  
  7532.       <locale name="fa">
  7533.          <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ┘ü╪▒┘à╪º┘å ╪»╪▒ ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ┘à╪½┘ä ┘╛┘ê╪│╪¬┘çΓÇî█î ┘ê╪▒┘ê╪» ╪¿┘ç ╪│█î╪│╪¬┘à ╪▒╪º┘çΓÇî╪º┘å╪»╪º╪▓█î ╪┤┘ê┘å╪» █î╪º ┘å┘ç</short>
  7534.          <long>╪º┌»╪▒ ╪»╪▒╪│╪¬ ╪¿╪º╪┤╪»╪î ┘ü╪▒┘à╪º┘å ╪»╪º╪«┘ä ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ┘à╪½┘ä ┘╛┘ê╪│╪¬┘çΓÇî█î ┘ê╪▒┘ê╪» ╪¿┘ç ╪│█î╪│╪¬┘à ╪º╪¼╪▒╪º ╪┤┘ê╪». (╪º┘ê┘ä argv[0] █î┌⌐ ╪¬█î╪▒┘ç ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪»╪º╪┤╪¬.)ΓÇÅ</long>
  7535.       </locale>
  7536.  
  7537.       <locale name="fi">
  7538.          <short>K├ñynnistet├ñ├ñnk├╢ komento p├ñ├ñtteess├ñ kirjautumiskuorena</short>
  7539.          <long>Jos tosi, p├ñ├ñtteen komento k├ñynnistyy kirjautumiskuorena. (argv[0]:ssa on v├ñliviiva alussa.)</long>
  7540.       </locale>
  7541.  
  7542.       <locale name="fr">
  7543.          <short>Indique s'il faut lancer la commande dans le terminal comme un shell de connexion</short>
  7544.          <long>Si VRAI, la commande lanc├⌐e dans le terminal le sera comme un shell de connexion (argv[0] sera pr├⌐c├⌐d├⌐ d'un tiret).</long>
  7545.       </locale>
  7546.  
  7547.       <locale name="gl">
  7548.          <short>Indica se lanzar o comando no terminal como unha shell de login</short>
  7549.          <long>Se est├í activada, o comando do terminal ser├í lanzado como unha shell de login (argv[0] ter├í un gui├│n diante).</long>
  7550.       </locale>
  7551.  
  7552.       <locale name="gu">
  7553.          <short>ᬃα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ᬫα¬╛α¬é α¬åᬪα½çα¬╢નα½ç α¬¬α½ìα¬░α¬╡α½çα¬╢ α¬╢α½çα¬▓ α¬ñα¬░α½Çα¬òα½ç α¬╢α¬░α½ü α¬òα¬░α¬╡α½ï α¬òα½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é</short>
  7554.          <long>ᬣα½ï α¬╕α¬╛α¬Üα½ü α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓નα½Ç α¬àα¬éᬪα¬░નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢ α¬¬α½ìα¬░α¬╡α½çα¬╢ α¬╢α½àα¬▓ α¬ñα¬░α½Çα¬òα½ç α¬╢α¬░α½ü α¬òα¬░α¬╡α½ï α¬£α½ïα¬çα¬Å (argv[0] α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬ñα½çનα½Ç α¬╕α¬╛ᬫα½ç α¬╣α¬╛α¬çફન α¬╣α¬╢α½ç.)</long>
  7555.       </locale>
  7556.  
  7557.       <locale name="he">
  7558.          <short>Whether to launch the command in the terminal as a login shell</short>
  7559.          <long>If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)</long>
  7560.       </locale>
  7561.  
  7562.       <locale name="hi">
  7563.          <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ▓αÑëαñùαñçαñ¿ αñ╢αÑêαñ▓ αñòαÑç αñ░αÑéαñ¬ αñ«αÑçαñé αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ«αÑçαñé αñòαñ«αñ╛αñéαñí αñÜαñ▓αñ╛αñÅαñü</short>
  7564.          <long>αñàαñùαñ░ αñ╕αñ╣αÑÇ αñ╣αÑê, αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñòαÑç αñàαñéαñªαñ░ αñòαñ╛ αñ╕αñ«αñ╛αñªαÑçαñ╢ αñÅαñû αñ▓αÑëαñùαñ┐αñ¿ αñ╢αÑçαñ▓ αñòαÑç αñ░αÑéαñ¬ αñ«αÑçαñé αñ▓αñ╛αñéαñÜ αñ╣αÑïαñùαñ╛. (argv[0] αñçαñ╕αñòαÑç αñ╕αñ╛αñ«αñ¿αÑç αñÅαñò αñ╣αñ╛αñçαñ½αñ¿ αñ░αñûαÑçαñùαñ╛.)</long>
  7565.       </locale>
  7566.  
  7567.       <locale name="hr">
  7568.          <short>Treba li pokrenuti naredbu u terminalu kao ljusku za prijavu</short>
  7569.          <long>Ako je postavljeno, naredba unutar terminala ─çe biti pokrenuta kao ljuska zaprijavu (argv[0] ─çe imati '-' ispred.)</long>
  7570.       </locale>
  7571.  
  7572.       <locale name="hu">
  7573.          <short>A parancsot a termin├ílban bejelentkez├⌐si h├⌐jk├⌐nt ind├¡tsa-e</short>
  7574.          <long>Ha be van ├íll├¡tva, a termin├ílban l├⌐v┼æ parancs bejelentkez├⌐si h├⌐jk├⌐nt indul. (argv[0] k├╢t┼æjellel fog kezd┼ædni.)</long>
  7575.       </locale>
  7576.  
  7577.       <locale name="id">
  7578.          <short>Menentukan apakah perintah yang dijalankan dalam terminal dijalankan melalui shell login</short>
  7579.          <long>Bila true, perintah dalam terminal akan dijalankan sebagai shell login. (argv[0] akan memiliki tanda minus di depannya)</long>
  7580.       </locale>
  7581.  
  7582.       <locale name="it">
  7583.          <short>Indica se avviare il comando nel terminale come shell di login</short>
  7584.          <long>Se vero, il comando nel terminale sar├á lanciato al posto della shell di login. (argv[0] avr├á un trattino davanti.)</long>
  7585.       </locale>
  7586.  
  7587.       <locale name="ja">
  7588.          <short>τ½»µ£½πüºσ«ƒΦíîπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπéÆπâ¡πé░πéñπâ│πâ╗πé╖πéºπâ½πü¿πüùπüªσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüï</short>
  7589.          <long>TRUE πü½πüÖπéïπü¿πÇüτ½»µ£½σåàπü«πé│πâ₧πâ│πâëπéÆπâ¡πé░πéñπâ│πâ╗πé╖πéºπâ½πü¿πüùπüªΦ╡╖σïòπüùπü╛πüÖ (argv[0] πü»πü¥πü«σëìπü½πâÅπéñπâòπâ│πéÆΣ╗ÿπüæπü╛πüÖ)πÇé</long>
  7590.       </locale>
  7591.  
  7592.       <locale name="ko">
  7593.          <short>φä░δ»╕δäÉ∞ùÉ∞䣠δí£Ω╖╕∞¥╕ ∞ëÿδí£ ∞¥┤ δ¬àδá╣∞û┤δÑ╝ ∞ïñφûëφòá ∞ºÇ</short>
  7594.          <long>∞░╕∞¥┤δ⌐┤, φä░δ»╕δäÉ∞ùÉ∞䣠δ¬àδá╣∞û┤Ω░Ç δí£Ω╖╕∞¥╕ ∞ëÿδí£ ∞ïñφûëδÉ⌐δïêδïñ. (argv[0] ∞ò₧∞ùÉ φòÿ∞¥┤φöê(-)∞¥┤ δ╢Ö∞è╡δïêδïñ.)</long>
  7595.       </locale>
  7596.  
  7597.       <locale name="ku">
  7598.          <short>W├¬k├« qalik├¬ t├¬ketin├¬ xebitandina fermana term├«nal├¬</short>
  7599.          
  7600.       </locale>
  7601.  
  7602.       <locale name="lt">
  7603.          <short>Ar paleisti program─à terminale naudojant prisijungimo aplinkos parametrus</short>
  7604.          <long>Jei teigiama, terminale paleista komanda naudos prisijungimo aplinkos nustatymus (prie┼í argv[0] bus ─»ra┼íytas minusas).</long>
  7605.       </locale>
  7606.  
  7607.       <locale name="lv">
  7608.          <short>Vai palaist komandu termin─ül─½ k─ü ie┼╛urnal─ô┼ían─üs ─ìaulu</short>
  7609.          <long>Ja patiess, komanda termin─ül─½ tiks palaista k─ü pieteik┼ían─üs ─ìaula. ( argv[0] priek┼í─ü b┼½s p─ürnesums. )</long>
  7610.       </locale>
  7611.  
  7612.       <locale name="mg">
  7613.          <short>Raha alefa toy ny akoram-pidirana ny baiko anatin'ilay terminal</short>
  7614.          <long>Raha marina, dia halefa toy ny akoram-pidirana ny baiko anatin'ilay terminal. (hisy tsipi-panohizana eo alohan'ny argv[0].)</long>
  7615.       </locale>
  7616.  
  7617.       <locale name="mk">
  7618.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ ╨▓╨╛ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é ╨║╨░╨║╨╛ ╤ê╨║╨╛╨╗╨║╨░ ╤ü╨╛ ╨╜╨░╤ÿ╨░╨▓╤â╨▓╨░╤Ü╨╡</short>
  7619.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╤é╨╛╤ç╨╜╨╛, ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ ╨▓╨╛ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╤ü╤é╨░╤Ç╤é╤â╨▓╨░╨╜╨░ ╨║╨░╨║╨╛ ╤ê╨║╨╛╨╗╨║╨░ ╤ü╨╛ ╨╜╨░╤ÿ╨░╨▓╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ (avg[0] ╤£╨╡ ╨╕╨╝╨░ ╤é╨╕╤Ç╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨┤ ╨╜╨╡╨│╨╛)</long>
  7620.       </locale>
  7621.  
  7622.       <locale name="ms">
  7623.          <short>Samada melancarkan arahan pada terminal sebagai shell logmasuk</short>
  7624.          
  7625.       </locale>
  7626.  
  7627.       <locale name="nb">
  7628.          <short>Om kommandoen i terminalen skal bli kj├╕rt som et innloggingsskall</short>
  7629.          <long>Hvis satt til ┬½true┬╗ vil kommandoen inni terminalen ble kj├╕rt som et innloggingsskall. (argv[0] vil ha en bindestrek foran seg.)</long>
  7630.       </locale>
  7631.  
  7632.       <locale name="ne">
  7633.          <short>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓αñ«αñ╛ αñ¡αñÅαñòαÑï αñåαñªαÑçαñ╢αñ▓αñ╛αñê αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ▓αñùαñçαñ¿ αñ╢αÑçαñ▓ αñ£αñ╕αÑìαññαÑê αñ╕αñ₧αÑìαñÜαñ╛αñ▓αñ¿ αñ╕αÑüαñ░αÑü αñùαñ░αÑìαñ¿αÑü αñ╣αÑüαñ¿αÑìαñ¢ αñòαñ┐</short>
  7634.          
  7635.       </locale>
  7636.  
  7637.       <locale name="nl">
  7638.          <short>Het wel of niet laten uitvoeren van een commando in de terminal als login shell</short>
  7639.          <long>Indien ingeschakeld zal de opdracht in de terminal gestart worden als een login-shell (er zal een streepje voor argv[0] geplaatst worden).</long>
  7640.       </locale>
  7641.  
  7642.       <locale name="nn">
  7643.          <short>Om kommandoen i terminalen skal startast som eit p├Ñloggingsskal</short>
  7644.          <long>Dersom sann, vil kommandoen i terminalen verta starta som eit p├Ñlogginsskal. (argv[0] vil ha ein bindestrek fyrst.)</long>
  7645.       </locale>
  7646.  
  7647.       <locale name="pa">
  7648.          <short>α¿òα⌐Ç α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿▓α¿╛α¿ùα¿çα¿¿ α¿╕α¿╝α⌐êα¿▓ α¿╡α¿╛α¿éα¿ù α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿╛α¿▓α⌐é α¿òα¿░α¿¿α⌐Ç α¿╣α⌐ê</short>
  7649.          <long>α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿╕α⌐▒α¿Ü α¿╣α⌐ê α¿ñα¿╛α¿é, α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿£α⌐ï α¿òα¿┐ α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╣α⌐ê, α¿╕α⌐êα¿▓ α¿ñα⌐ç α¿▓α¿╛α¿ùα¿çα¿¿ α¿╣α⌐ïα¿ú α¿╕α¿«α⌐çα¿é α¿Üα¿╛α¿▓α⌐é α¿╣α⌐ï α¿£α¿╛α¿╡α⌐çα¿ùα⌐ÇαÑñ (argv[0] α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿çα¿╕ α¿ªα⌐ç α¿àα⌐▒α¿ùα⌐ç α¿╣α¿╛α¿êα¿½α¿¿ α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐çα¿ùα¿╛)</long>
  7650.       </locale>
  7651.  
  7652.       <locale name="pl">
  7653.          <short>Okre┼¢la czy uruchomia─ç polecenie w terminalu jako pow┼éok─Ö</short>
  7654.          <long>Okre┼¢la, czy polecenie wewn─àtrz terminala b─Ödzie uruchomione jako pow┼éoka logowania. (argv[0] b─Ödzie mia┼éo my┼¢lnik na pocz─àtku)</long>
  7655.       </locale>
  7656.  
  7657.       <locale name="pt">
  7658.          <short>Se iniciar ou n├úo o comando dentro da consola como um in├¡cio de sess├úo</short>
  7659.          <long>Se verdadeiro, o comando dentro da consola ser├í iniciado como uma consola de in├¡cio de sess├úo. (argv[0] ter├í um h├¡fen ├á sua frente).</long>
  7660.       </locale>
  7661.  
  7662.       <locale name="pt_BR">
  7663.          <short>Lan├ºar o comando no terminal como shell de login</short>
  7664.          <long>Se verdadeiro, o comando dentro do terminal ser├í lan├ºado como uma shell de login. (argv[0] ter├í um h├¡fen na frente.)</long>
  7665.       </locale>
  7666.  
  7667.       <locale name="ro">
  7668.          <short>Dac─â trebuie lansat─â comanda ├«n terminal ca un shell de logare</short>
  7669.          <long>Dac─â este true, comanda din interiorul terminalului va fi lansat─â ca un shel de login (argv[0] va fi precedat de o cratim─â)</long>
  7670.       </locale>
  7671.  
  7672.       <locale name="ru">
  7673.          <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨╗╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╡ ╨║╨░╨║ ╤Ç╨╡╨│╨╕╤ü╤é╤Ç╨░╤å╨╕╨╛╨╜╨╜╤â╤Ä ╨╛╨▒╨╛╨╗╨╛╤ç╨║╤â (login shell)</short>
  7674.          <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╖╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╨░ ╨║╨░╨║ login shell. (╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛ ╤é╨╕╤Ç╨╡ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤ argv[0].)</long>
  7675.       </locale>
  7676.  
  7677.       <locale name="sk">
  7678.          <short>─îi sa m├í pr├¡kaz v termin├íli spusti┼Ñ ako prihlasovac├¡ shell</short>
  7679.          <long>Ak je toto true, pr├¡kaz v termin├íle bude spusten├╜ ako prihlasovac├¡ shell. (argv[0] bude ma┼Ñ pred sebou poml─ìku.)</long>
  7680.       </locale>
  7681.  
  7682.       <locale name="sl">
  7683.          <short>Ali naj se v terminalu po┼╛ene ukaz kot prijavna lupina</short>
  7684.          <long>─îe je resni─ìno, se bo ukaz znotraj terminala pognal kot prijavna lupina.(argv[0] bo imel pred sabo ─ìrtico.)</long>
  7685.       </locale>
  7686.  
  7687.       <locale name="sq">
  7688.          <short>Lejo l├½shimin e komand├½s n├½ terminal si nj├½ shell identifikimi (login)</short>
  7689.          <long>N├½se e v├½rtet├½, komanda n├½ brend├½si t├½ terminalit do t├½ l├½shohet si nj├½ shell hyrjeje. (argv[0] do t├½ ket├½ nj├½ shenj├½ n├½ krye.)</long>
  7690.       </locale>
  7691.  
  7692.       <locale name="sr">
  7693.          <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╨╡ ╨╜╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╤â ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤â ╨║╨░╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╤ÿ╨░╨▓╨╜╤â ╤Ö╤â╤ü╨║╤â</short>
  7694.          <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛, ╨╜╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╤â╨╜╤â╤é╨░╤Ç ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╤â╤é╨░ ╨║╨░╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╤ÿ╨░╨▓╨╜╨░ ╤Ö╤â╤ü╨║╨░. (argv[0] ╤¢╨╡ ╤ü╨░╨┤╤Ç╨╢╨░╤é╨╕ ╤å╤Ç╤é╨╕╤å╤â ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤ç╨╡╤é╨║╤â.)</long>
  7695.       </locale>
  7696.  
  7697.       <locale name="sr@Latn">
  7698.          <short>Da li da pokrene naredbu u terminalu kao prijavnu ljusku</short>
  7699.          <long>Ako je postavljeno, naredba unutar terminala ─çe biti pokrenuta kao prijavna ljuska. (argv[0] ─çe sadr┼╛ati crticu na po─ìetku.)</long>
  7700.       </locale>
  7701.  
  7702.       <locale name="sv">
  7703.          <short>Huruvida kommandot inuti terminalf├╢nstret ska startas som inloggningsskal</short>
  7704.          <long>Om sant kommer kommandot inuti terminalf├╢nstret att startas som ett inloggningsskal (argv[0] kommer att ha ett bindestreck f├╢re).</long>
  7705.       </locale>
  7706.  
  7707.       <locale name="ta">
  7708.          <short>α««α»üα«⌐α»êα«»α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«¿α»üα«┤α»êα«»α»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü α«Üα«┐α«▓ α«ò᫃α»ì᫃α«│α»êα«òα«│α»ê α«ñα»üα«╡α«òα»ìα«ò α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛</short>
  7709.          <long>α«ëα«úα»ìα««α»êα«»α»åα«⌐α«┐α«▓α»ì, α««α»üα«⌐α»êα«»α»ìα«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«ëα«│α»ìα«│ α«ò᫃α»ì᫃α«│α»ê α«ëα«│α»ìα«¿α»üα«┤α»ê α«Üα»åα«▓α»ìα«▓α«┐α«▓α»ì α«ñα»üα«╡α«Öα»ìα«òα»üα««α»ì (argv[0] α«»α«┐α«▓α»ì α«Üα«┐α«▒᫬α»ì᫬α»ü α«òα»üα«▒α«┐ α«çα«░α»üα«òα»ìα«òα»üα««α»ì)</long>
  7710.       </locale>
  7711.  
  7712.       <locale name="th">
  7713.          <short>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣âα╕èα╣ëα╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╣âα╕Öα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╣üα╕Üα╕Üα╣Çα╕èα╕Ñα╕Ñα╣îα╕Ñα╣çα╕¡α╕üα╕¡α╕┤α╕Öα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  7714.          <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕áα╕▓α╕óα╣âα╕Öα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕êα╕░α╕ûα╕╣α╕üα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣âα╕èα╣ëα╕çα╕▓α╕Öα╣üα╕Üα╕Üα╣Çα╕èα╕Ñα╕Ñα╣îα╕Ñα╕¡α╕üα╕¡α╕┤α╕Ö (argv[0] α╕êα╕░α╕íα╕╡α╣Çα╕äα╕úα╕╖α╣êα╕¡α╕çα╕½α╕íα╕▓α╕óα╕óα╕▒α╕òα╕┤α╕áα╕▒α╕çα╕äα╣îα╕¡α╕óα╕╣α╣êα╕éα╣ëα╕▓α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓)</long>
  7715.       </locale>
  7716.  
  7717.       <locale name="tr">
  7718.          <short>Giri┼ƒ kabu─ƒu olarak u├ºbirimdeki komutun ba┼ƒlat─▒lmas─▒</short>
  7719.          <long>E─ƒer se├ºiliyse, u├ºbirim i├ºindeki komut giri┼ƒ kabu─ƒu olarak ba┼ƒlat─▒l─▒r. (argv[0] ├╢n├╝nde ├ºizgi olacak.)</long>
  7720.       </locale>
  7721.  
  7722.       <locale name="uk">
  7723.          <short>╨º╨╕ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨╕ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤û ╤Å╨║ ╤Ç╨╡╤ö╤ü╤é╤Ç╨░╤å╤û╨╣╨╜╤â ╨╛╨▒╨╛╨╗╨╛╨╜╨║╤â</short>
  7724.          <long>╨»╨║╤ë╨╛ ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛, ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤û ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨╖╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╨░ ╤Å╨║ ╤Ç╨╡╤ö╤ü╤é╤Ç╨░╤å╤û╨╣╨╜╨░ ╨╛╨▒╨╛╨╗╨╛╨╜╨║╨░. (╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┤╨╛╨┤╨░╨╜╨╡ ╤é╨╕╤Ç╨╡ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨┤ argv[0]).</long>
  7725.       </locale>
  7726.  
  7727.       <locale name="vi">
  7728.          <short>C├│ n├¬n thß╗▒c hiß╗çn lß╗çnh trong thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi nh╞░ l├á tr├¼nh bao ─æ─âng nhß║¡p hay kh├┤ng.</short>
  7729.          <long>Nß║┐u ─æ├║ng, lß╗çnh trong thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi sß║╜ ─æ╞░ß╗úc thß╗▒c hiß╗çn nh╞░ tr├¼nh bao ─æ─âng nhß║¡p. ┬½ argv[0] ┬╗ sß║╜ chß╗⌐a dß║Ñu trß╗½ ß╗ƒ ─æß║▒ng tr╞░ß╗¢c.</long>
  7730.       </locale>
  7731.  
  7732.       <locale name="wa">
  7733.          
  7734.          <long>Si metou, li comande ├Ñ dvins do termin├Ñ ser├¿ enond├¬ye come on shell d'┬áelodjaedje (li no do programe pass├⌐ al comande d'┬áenondaedje (argv[0]) ├Ñr├¿t-st ene loyeure (┬½-┬╗) pa dvant).</long>
  7735.       </locale>
  7736.  
  7737.       <locale name="xh">
  7738.          <short>Nokuba ngaba ukundulula umyalelo kwi-terminal njengetoliki yemiyalelo yongeno</short>
  7739.          <long>Ukuba yinyani, umyalelo ongaphakathi kwe-terminal uyakundululwa njengetoliki yemiyalelo yokungena. (argv[0] uya kuba nekhonkco phakathi kwamagama.)</long>
  7740.       </locale>
  7741.  
  7742.       <locale name="zh_CN">
  7743.          <short>µÿ»σɪΣ╗ÑτÖ╗σ╜ò shell σ£¿τ╗êτ½»Φ░âτö¿σæ╜Σ╗ñ</short>
  7744.          <long>σªéµ₧£Σ╕║ true∩╝îτ╗êτ½»Σ╕¡τÜäσæ╜Σ╗ñσ░åΣ╝ÜΣ╗ÑτÖ╗σ╜ò shell Φó½Φ░âτö¿πÇé(argv[0] σ░åσ£¿σëìΘ¥óµ£ëΣ╕ÇΣ╕¬Φ┐₧σ¡ùτ¼ªπÇé)</long>
  7745.       </locale>
  7746.  
  7747.       <locale name="zh_HK">
  7748.          <short>σ£¿τ╡éτ½»µ⌐ƒΣ╕¡σòƒσïòµîçΣ╗ñµÖéµÿ»σÉªΦ«Çσàѵëǵ£ëτÖ╗σàѵÖéτÜäτ╡äµàﵬöµíê</short>
  7749.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îσ£¿τ╡éτ½»µ⌐ƒΣ╕¡σƒ╖ΦíîµîçΣ╗ñµÖéµ£âσàêΦ╝ëσàÑτÖ╗σàѵëÇΘ£ÇτÜäΦ¿¡σ«Üµ¬öπÇé(σì│µÿ»Φ¬¬ argv[0] σëìµ£âσèáΣ╕èµ╕¢ΦÖƒπÇé)</long>
  7750.       </locale>
  7751.  
  7752.       <locale name="zh_TW">
  7753.          <short>σ£¿τ╡éτ½»µ⌐ƒΣ╕¡σòƒσïòµîçΣ╗ñµÖéµÿ»σÉªΦ«Çσàѵëǵ£ëτÖ╗σàѵÖéτÜäτ╡äµàﵬöµíê</short>
  7754.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îσ£¿τ╡éτ½»µ⌐ƒΣ╕¡σƒ╖ΦíîµîçΣ╗ñµÖéµ£âσàêΦ╝ëσàÑτÖ╗σàѵëÇΘ£ÇτÜäΦ¿¡σ«Üµ¬öπÇé(σì│µÿ»Φ¬¬ argv[0] σëìµ£âσèáΣ╕èµ╕¢ΦÖƒπÇé)</long>
  7755.       </locale>
  7756.     </schema>
  7757.  
  7758.     <schema>
  7759.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/update_records</key>
  7760.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/update_records</applyto>
  7761.       <owner>gnome-terminal</owner>
  7762.       <type>bool</type>
  7763.       <default>true</default>
  7764.       <locale name="C">
  7765.          <short>Whether to update login records when launching terminal command</short>
  7766.          <long>
  7767.         If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the command inside the terminal
  7768.         is launched.
  7769.          </long>
  7770.       </locale>
  7771.  
  7772.       <locale name="ar">
  7773.          <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│╪¬╪¡╪»┘æ╪½ ╪│╪¼┘ä┘æ╪º╪¬ ╪º┘ä╪»┘æ╪«┘ê┘ä ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪╖┘ä╪º┘é ╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐</short>
  7774.          <long>╪Ñ╪░╪º ╪╢╪¿╪╖ ┘ä╪╡╪¡┘è╪¡╪î ╪│╪¬╪¡╪»┘æ╪½ ╪│╪¼┘ä┘æ╪º╪¬ ╪»╪«┘ê┘ä ╪º┘ä┘å┘æ╪╕╪º┘à utmp ┘ê wtmp ╪╣┘å╪» ╪Ñ╪╖┘ä╪º┘é ╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪»╪º╪«┘ä ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐</long>
  7775.       </locale>
  7776.  
  7777.       <locale name="az">
  7778.          <short>Terminal ╔Ömri icra edil╔Önd╔Ö giri┼ƒ qeydl╔Örinin yenil╔Önm╔Ösi</short>
  7779.          <long>Se├ºilidirs╔Ö, terminal i├ºind╔Ö ╔Ömr i┼ƒ╔Ö sal─▒nanda utmp/wtmp yenil╔Ön╔Öc╔Ök.</long>
  7780.       </locale>
  7781.  
  7782.       <locale name="be">
  7783.          <short>╨ª╤û ╤é╤Ç╤ì╨▒╨░ ╨░╨▒╨╜╨░╤₧╨╗╤Å╤å╤î ╤â╨▓╨░╤à╨╛╨┤╨╜╤ï╤Å ╨╖╨░╨┐╤û╤ü╤ï, ╨║╨░╨╗╤û ╨▓╤ï╨║╨╛╨╜╨▓╨░╨╡╤å╤å╨░ ╨╖╨░╨│╨░╨┤ ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░</short>
  7784.          <long>true: ╤₧╨▓╨░╤à╨╛╨┤╨╜╤ï╤Å ╨╖╨░╨┐╤û╤ü╤ï ╨▒╤â╨┤╤â╤å╤î ╨░╨▒╨╜╨░╤₧╨╗╤Å╤å╤å╨░ ╨┐╨░ ╤ü╤é╨░╤Ç╤å╨╡ ╨╖╨░╨│╨░╨┤╨░.</long>
  7785.       </locale>
  7786.  
  7787.       <locale name="bg">
  7788.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╤Å╨▓╨░╤é ╨╢╤â╤Ç╨╜╨░╨╗╨╕╤é╨╡ ╨╖╨░ ╨▓╨╗╨╕╨╖╨░╨╜╨╡ ╨▓ ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╨░╤é╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╕╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  7789.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨╕╤ü╤é╨╕╨╜╨░, ╨┤╨╜╨╡╨▓╨╜╨╕╤å╨╕╤é╨╡ ╨╖╨░ utmp ╨╕ wtmp ╤ë╨╡ ╨▒╤è╨┤╨░╤é ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╡╨╜╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╕╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░.</long>
  7790.       </locale>
  7791.  
  7792.       <locale name="bn">
  7793.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αªò᪫αª╛নαºìαªí αªåαª░᪫αºìভ αªòαª░αª╛αª░ αª╕ময় αª▓αªù-αªçন αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªñαªÑαºì᪻ αªå᪬αªíαºç᪃ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  7794.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (true) αª╣αª▓αºç, αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αª«αªºαºì᪻αºç αªò᪫αª╛নαºìαªí αªåαª░᪫αºìভ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª┐αª╕αºì᪃αºç᪫αºçαª░ αª▓αªù-αªçন αª░αºçαªòαª░αºìαªí utmp αªô wtmp αªå᪬αªíαºç᪃ αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  7795.       </locale>
  7796.  
  7797.       <locale name="bn_IN">
  7798.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αªò᪫αª╛নαºìαªí αªåαª░᪫αºìভ αªòαª░αª╛αª░ αª╕ময় αª▓αªù-αªçন αª╕αªéαªòαºìαª░αª╛নαºìαªñ αªñαªÑαºì᪻ αªå᪬αªíαºç᪃ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  7799.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (true) αª╣αª▓αºç, αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αª«αªºαºì᪻αºç αªò᪫αª╛নαºìαªí αªåαª░᪫αºìভ αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αª╕αª┐αª╕αºì᪃αºç᪫αºçαª░ αª▓αªù-αªçন αª░αºçαªòαª░αºìαªí utmp αªô wtmp αªå᪬αªíαºç᪃ αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  7800.       </locale>
  7801.  
  7802.       <locale name="bs">
  7803.          <short>Da li a┼╛urirati zapisnik prijava pri pokretanju naredbe terminala</short>
  7804.          <long>Ako je postavljeno, sistemski zapisnici prijava utmp i wtmp ─çe biti a┼╛urirani pri pokretanju naredbe u terminalu.</long>
  7805.       </locale>
  7806.  
  7807.       <locale name="ca">
  7808.          <short>Si s'ha d'actualitzar el registre d'entrada quan s'executa l'ordre del terminal</short>
  7809.          <long>Si est├á habilitat, s'actualitzar├á els registres d'entrada quan l'ordre dins del terminal s'executi.</long>
  7810.       </locale>
  7811.  
  7812.       <locale name="cs">
  7813.          <short>Jestli aktualizovat p┼Öihla┼íovac├¡ z├íznamy p┼Öi spou┼ít─¢n├¡ p┼Ö├¡kazu termin├ílu</short>
  7814.          <long>Je-li true, budou syst├⌐mov├⌐ z├íznamy o p┼Öihl├í┼íen├¡ utmp a wtmp aktualizov├íny, kdy┼╛ je spu┼ít─¢n p┼Ö├¡kaz uvnit┼Ö termin├ílu.</long>
  7815.       </locale>
  7816.  
  7817.       <locale name="cy">
  7818.          <short>A ddylid diweddaru cofnodion mewngofnodi wrth lansio gorchymyn terfynell</short>
  7819.          <long>Os yn wir, diweddarir cofnodion mewngofnodi'r system utmp a wtmp wrth i'r gorchymyn gael ei lansio o fewn y derfynell.</long>
  7820.       </locale>
  7821.  
  7822.       <locale name="da">
  7823.          <short>Om log ind-opf├╕rsler skal opdateres ved k├╕rsel af terminalkommando</short>
  7824.          <long>Om log ind-opf├╕rslerne utmp/wtmp i systemet vil blive opdateret n├Ñr kommandoen inden i terminalen bliver udf├╕rt.</long>
  7825.       </locale>
  7826.  
  7827.       <locale name="de">
  7828.          <short>Login-Aufzeichnungen beim Starten eines Terminal-Befehls aktualisieren?</short>
  7829.          <long>Falls dieser Schl├╝ssel wahr ist, werden die Login-Aufzeichnungen utmp/wtmp beim Starten des Befehls im Terminal aktualisiert.</long>
  7830.       </locale>
  7831.  
  7832.       <locale name="dz">
  7833.          <short>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ï α╜éα╜ªα╜óα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜æα╝ï α╜ôα╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜æα╛▓α╜ôα╝ïα╜Éα╜╝α╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜æα╜┤α╜ªα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ïα╜ÿα╜║α╜ôα╝ì</short>
  7834.          <long>α╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜úα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╜ªα╝ï α╜íα╜┤α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜ÿα╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜æα╜äα╝ï α╜æα╛▓α╜ôα╝ïα╜Éα╜╝α╜óα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜éα╜ªα╜óα╝ïα╜ûα╜Öα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜æα╝ï α╜æα╛▓α╜ûα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜ÿα╝ïα╜öα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜æα╜┤α╜ªα╝ïα╜ÿα╜Éα╜┤α╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  7835.       </locale>
  7836.  
  7837.       <locale name="el">
  7838.          <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╡╬╜╬╖╬╝╬¡╧ü╧ë╧â╬╖ ╧ä╧ë╬╜ ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╧ë╬╜ ╬╡╬╣╧â╧î╬┤╬┐╧à p ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬╕╬▒ ╬╡╬║╬║╬╣╬╜╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬╝╬╣╬▒ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬┐╧ì</short>
  7839.          <long>╬æ╬╜ true, ╧ä╬┐ utmp/wtmp ╬╕╬▒ ╬╡╬╜╬╖╬╝╬╡╧ü╧Ä╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬╡╬║╬║╬╣╬╜╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬╖ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╬╝╬¡╧â╬▒ ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î.</long>
  7840.       </locale>
  7841.  
  7842.       <locale name="en_CA">
  7843.          <short>Whether to update login records when launching terminal command</short>
  7844.          <long>If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the command inside the terminal is launched.</long>
  7845.       </locale>
  7846.  
  7847.       <locale name="en_GB">
  7848.          <short>Whether to update login records when launching terminal command</short>
  7849.          <long>If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the command inside the terminal is launched.</long>
  7850.       </locale>
  7851.  
  7852.       <locale name="es">
  7853.          <short>Indica si se debe actualizar los registros de inicio de sesi├│n al lanzar el comando de terminal</short>
  7854.          <long>Si es ┬½true┬╗ (verdadero), el los registros de entrada del sistema utmp y wtmp se actualizar├ín cuando se lance el comando de dentro del terminal.</long>
  7855.       </locale>
  7856.  
  7857.       <locale name="et">
  7858.          <short>Kas terminalik├ñsu k├ñivitamisel uuendatakse sisselogimise kirjeid v├╡i mitte</short>
  7859.          <long>Kui t├╡ene, siis k├ñsu k├ñivitamisel terminal uuendatakse s├╝steemi sisselogimiskirjeid utmp ja wtmp.</long>
  7860.       </locale>
  7861.  
  7862.       <locale name="eu">
  7863.          <short>Terminaleko komandoa abiaraztean saio-hasierako erregistroak eguneratu behar dituen ala ez.</short>
  7864.          <long>Hautatzen bada, sistemako saio-hasierako utmp eta wtmp erregistroak  eguneratu egingo da terminalean komando bat abiarazten denean.</long>
  7865.       </locale>
  7866.  
  7867.       <locale name="fa">
  7868.          <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ╪│┘ê╪º╪¿┘é ┘ê╪▒┘ê╪» ╪¿┘ç ╪│█î╪│╪¬┘à ┘à┘ê┘é╪╣ ╪▒╪º┘çΓÇî╪º┘å╪»╪º╪▓█î ┘ü╪▒┘à╪º┘å ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ╪¿┘çΓÇî┘ç┘å┌»╪º┘à ╪┤┘ê╪» █î╪º ┘å┘ç</short>
  7869.          <long>╪º┌»╪▒ ╪»╪▒╪│╪¬ ╪¿╪º╪┤╪»╪î ╪│┘ê╪º╪¿┘é ┘ê╪▒┘ê╪» ╪¿┘ç ╪│█î╪│╪¬┘à utmp ┘ê wtmp ┘ç┘å┌»╪º┘à ╪º╪¼╪▒╪º█î ┘ü╪▒┘à╪º┘å ╪»╪º╪«┘ä ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ╪¿┘çΓÇî┘ç┘å┌»╪º┘à ╪«┘ê╪º┘ç┘å╪» ╪┤╪».</long>
  7870.       </locale>
  7871.  
  7872.       <locale name="fi">
  7873.          <short>P├ñivittyyk├╢ kirjautumistallenne kun p├ñ├ñtekomento k├ñynnistet├ñ├ñn</short>
  7874.          <long>Jos tosi, j├ñrjestelm├ñn kirjautumistallenne p├ñivittyy kun p├ñ├ñtteen komento k├ñynnistet├ñ├ñn.</long>
  7875.       </locale>
  7876.  
  7877.       <locale name="fr">
  7878.          <short>Indique s'il faut mettre ├á jour les enregistrements de connexions utmp et wtmp lorsqu'une commande de terminal est lanc├⌐e</short>
  7879.          <long>Si VRAI, le syst├¿me d'enregistrement de connexions utmp et wtmp sera mis ├á jour lorsque la commande est lanc├⌐e dans le terminal.</long>
  7880.       </locale>
  7881.  
  7882.       <locale name="gl">
  7883.          <short>Indica se actualizar os rexistros de login ao lanzar o comando do terminal</short>
  7884.          <long>Se est├í activada, os ficheiros de rexistro de login utmp e wtmp ser├ín actualizados ao lanzar o comando no terminal.</long>
  7885.       </locale>
  7886.  
  7887.       <locale name="gu">
  7888.          <short>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ᬫα¬╛α¬éનα½ï α¬åᬪα½çα¬╢ α¬╢α¬░α½ü α¬Ñα¬╛ᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╢α½üα¬é α¬¬α½ìα¬░α¬╡α½çα¬╢ α¬░α½çα¬òα½ïα¬░α½ìα¬íα½ïᬫα¬╛α¬é α¬╕α½üધα¬╛α¬░α½ï α¬òα¬░α¬╡α½ï</short>
  7889.          <long>ᬣα½ï α¬╕α¬╛α¬Üα½ü α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬£α½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ᬫα¬╛α¬é α¬░α¬╣α½çα¬▓α¬╛ α¬åᬪα½çα¬╢નα½Ç α¬╢α¬░α½üα¬åα¬ñ α¬Ñα¬╛ᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬¬α½ìα¬░α¬╡α½çα¬╢ α¬░α½çα¬òα½ïα¬░α½ìα¬íα½ï utmp α¬àનα½ç wtmp α¬«α¬╛α¬é α¬╕α½üધα¬╛α¬░α½ï α¬Ñα¬╢α½ç.</long>
  7890.       </locale>
  7891.  
  7892.       <locale name="he">
  7893.          <short>Whether to update login records when launching terminal command</short>
  7894.          <long>If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the command inside the terminal is launched.</long>
  7895.       </locale>
  7896.  
  7897.       <locale name="hi">
  7898.          <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ▓αÑëαñùαñ┐αñ¿ αñ░αñ┐αñòαñ╛αñ░αÑìαñí αñòαÑï αñàαñªαÑìαñ»αññαñ¿ αñòαñ░αñ¿αñ╛ αñ╣αÑê αñ£αñ¼ αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñòαñ«αñ╛αñéαñí αñÜαñ▓αñ╛αñÅαñü</short>
  7899.          <long>αñàαñùαñ░ αñ╕αñ╣αÑÇ αñ╣αÑê, αñ╕αñ┐αñ╕αÑìαñƒαñ« αñ▓αÑëαñùαñ┐αñ¿ utmp αñòαÑï αñ░αñ┐αñòαñ╛αñ░αÑìαñí αñòαñ░αññαñ╛ αñ╣αÑê αñöαñ▒ wtmp αñòαÑï αñàαñªαÑìαñ»αññαñ¿ αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñ»αÑçαñùαñ╛ αñ£αñ¼ αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñòαÑç αñàαñéαñªαñ░ αñ╕αñ«αñ╛αñªαÑçαñ╢ αñ▓αñ╛αñéαñÜ αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  7900.       </locale>
  7901.  
  7902.       <locale name="hu">
  7903.          <short>Friss├¡tse-e a bejelentkez├⌐si bejegyz├⌐seket termin├ílparancs ind├¡t├ísakor</short>
  7904.          <long>Ha be van ├íll├¡tva, a rendszer-bejelentkez├⌐si bejegyz├⌐sek (utmp ├⌐s wtmp) friss├¡tve lesznek, ha a termin├ílban elind├¡tja a parancsot.</long>
  7905.       </locale>
  7906.  
  7907.       <locale name="id">
  7908.          <short>Menentukan apakah catatan login diperbarui saat menjalankan perintah terminal</short>
  7909.          <long>Bila true, login sistem akan mencatat utmp dan wtp yang akan diperbarui saat perintah dijalankan dari dalam terminal.</long>
  7910.       </locale>
  7911.  
  7912.       <locale name="it">
  7913.          <short>Indica se aggiornare i record di login quando viene lanciato il comando di terminale</short>
  7914.          <long>Se vero, i record di sistema utmp e wtmp saranno aggiornati quando il comando all'interno del terminale sar├á eseguito.</long>
  7915.       </locale>
  7916.  
  7917.       <locale name="ja">
  7918.          <short>τ½»µ£½σåàπüºπé│πâ₧πâ│πâëπéÆσ«ƒΦíîπüùπüƒπü¿πüìπü½πâ¡πé░πéñπâ│µâàσá▒π鯵¢┤µû░πüÖπéïπüïπü⌐πüåπüï</short>
  7919.          <long>TRUE πü½πüÖπéïπü¿πÇüτ½»µ£½σåàπüºπé│πâ₧πâ│πâëπüîσ«ƒΦíîπüòπéîπüƒµÖéπü½ utmp πü¿ wtmp πü«πé╖πé╣πâåπâáπâ╗πâ¡πé░πéñπâ│µâàσá▒πéÆΦ¿ÿΘî▓πüùπü╛πüÖπÇé</long>
  7920.       </locale>
  7921.  
  7922.       <locale name="ko">
  7923.          <short>φä░δ»╕δäÉ δ¬àδá╣∞û┤δÑ╝ ∞ïñφûëφòá δòî δí£Ω╖╕∞¥╕ Ω╕░δí¥∞¥ä ∞ùàδì░∞¥┤φè╕φòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç</short>
  7924.          <long>∞░╕∞¥┤δ⌐┤, φä░δ»╕δäÉ∞ùÉ∞䣠δ¬àδá╣∞û┤δÑ╝ ∞ïñφûëφòá δòî δí£Ω╖╕∞¥╕ Ω╕░δí¥ utmp/wtmpδÑ╝ ∞ùàδì░∞¥┤φè╕φò⌐δïêδïñ.</long>
  7925.       </locale>
  7926.  
  7927.       <locale name="ku">
  7928.          <short>Dema ferman├¬n term├«nal├¬ hate destp├¬kirin rojanekirina tomar├¬n t├¬ketin├¬</short>
  7929.          <long>Heke hatibe hilbijartin, dema di term├«nal├¬ de sepanek were destp├¬kirin tomara destp├¬kirin├¬ w├¬ were rojanekirin.</long>
  7930.       </locale>
  7931.  
  7932.       <locale name="lt">
  7933.          <short>Ar atnaujinti prisijungimo ─»ra┼íus, paleidus komand─à terminale</short>
  7934.          <long>Jei teigiama, sistemos prisijungimo ─»ra┼íai utmp ir wtmp bus atnaujinti, kai terminale bus paleista komanda.</long>
  7935.       </locale>
  7936.  
  7937.       <locale name="lv">
  7938.          <short>Vai atjaunot ie┼╛urnal─ô┼ían─üs ierakstus, kad tiek palaista termin─üla komanda</short>
  7939.          <long>Ja patiess, sist─ômas ie┼╛urnal─ô┼ían─üs ieraksti utmp un wtmp tiks atjaunoti kad komanda iek┼í termin─ü─╝a tiks palaista.</long>
  7940.       </locale>
  7941.  
  7942.       <locale name="mg">
  7943.          <short>Raha tokony havaozina ny lazam-pidirana rehefa mandefa baikon-terminal</short>
  7944.          <long>Raha marina, dia havaozina ny lazam-pidirana utmp sy wtmp rehefa alefa ny baiko anatin'ilay terminal.</long>
  7945.       </locale>
  7946.  
  7947.       <locale name="mk">
  7948.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨░╨╢╤â╤Ç╨╕╤Ç╨░ utmp/wtmp ╨║╨╛╨│╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨╕╨│╨╜╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨▓╨╛ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é</short>
  7949.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨╕╤ü╤é╨╕╨╜╨░, utmp/wtmp ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╡╨╜ ╨║╨╛╨│╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ ╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╡╨╜╨░ ╨▓╨╛ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é.</long>
  7950.       </locale>
  7951.  
  7952.       <locale name="ms">
  7953.          <short>Samada mengemaskini rekod logmasuk bila melancar arahan terminal</short>
  7954.          <long>Jika benar, rekod sistem logmasuk utmp/wtmp akan dikemaskini bila arahan di dalam terminal dilancarkan.</long>
  7955.       </locale>
  7956.  
  7957.       <locale name="nb">
  7958.          <short>Om p├Ñlogginsoppf├╕ringer skal oppdateres n├Ñr en vanlig terminal startes</short>
  7959.          <long>Systemets loggf├╕ring av innlogging, utmp og wtmp, vil oppdateres n├Ñr kommandoen i terminalen kj├╕res hvis denne settes til ┬½true┬╗.</long>
  7960.       </locale>
  7961.  
  7962.       <locale name="ne">
  7963.          <short>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓αñòαÑï αñåαñªαÑçαñ╢αñòαÑï αñ╕αñ₧αÑìαñÜαñ╛αñ▓αñ¿ αñ╕αÑüαñ░αÑü αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñ▓αñùαñçαñ¿ αñàαñ¡αñ┐αñ▓αÑçαñû αñ╕αñ¿αÑìαñ╕αÑïαñºαñ¿ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑü αñ╣αÑüαñ¿αÑìαñ¢ αñòαñ┐</short>
  7964.          
  7965.       </locale>
  7966.  
  7967.       <locale name="nl">
  7968.          <short>Login-rapport bijwerken wanneer een opracht in de terminal wordt uitgevoerd</short>
  7969.          <long>Indien ingeschakeld zullen de systeem-loginrapporten utmp en wtmp worden bijgewerkt wanneer de opdracht vanuit de terminal wordt uitgevoerd.</long>
  7970.       </locale>
  7971.  
  7972.       <locale name="nn">
  7973.          <short>Om innloggingslistene skal oppdaterast n├Ñr kommandoen i terminalen vert k├╕yrt</short>
  7974.          <long>Dersom sann, vil p├Ñloggingslistene utmp og wtmp verta oppdaterte n├Ñr kommandoen i terminalen vert k├╕yrt.</long>
  7975.       </locale>
  7976.  
  7977.       <locale name="pa">
  7978.          <short>ਜਦα⌐ïα¿é α¿òα¿┐ α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿╛α¿▓α⌐é α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐ç, α¿ñα¿╛α¿é α¿▓α¿╛α¿ùα¿çα¿¿ α¿░α¿┐α¿òα¿╛α¿░α¿í α¿àα⌐▒ਪα¿íα⌐çਟ α¿òα¿░α¿¿α¿╛ α¿╣α⌐ê</short>
  7979.          <long>α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿╕α⌐▒α¿Ü α¿╣α⌐ê α¿ñα¿╛α¿é, α¿╕α¿┐α¿╕ਟਮ α¿ªα⌐ç utmp α¿àα¿ñα⌐ç wtmp α¿░α¿┐α¿òα¿╛α¿░α¿í α¿ªα¿╛ α¿¿α¿╡α⌐Çα¿¿α⌐Çα¿òα¿░α¿¿ α¿òα¿░α⌐ï, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿╡α⌐Ç α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿Üα¿╛α¿▓α⌐é α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐çαÑñαÑñ</long>
  7980.       </locale>
  7981.  
  7982.       <locale name="pl">
  7983.          <short>Okre┼¢la czy aktualizowac wpisy logowania przy uruchamianiu polecenia terminala</short>
  7984.          <long>Okre┼¢la, czy wpisy logowania utmp i wtmp b─Öd─à uaktualniane podczas uruchamiania polecenia w terminalu.</long>
  7985.       </locale>
  7986.  
  7987.       <locale name="pt">
  7988.          <short>Se actualizar ou n├úo os registos de sess├úo ao iniciar um comando de consola</short>
  7989.          <long>Se verdadeiro, os registos de sistema de in├¡cio de sess├úo utmp e wtmp ser├úo actualizados ao iniciar um comando dentro da consola.</long>
  7990.       </locale>
  7991.  
  7992.       <locale name="pt_BR">
  7993.          <short>Atualizar registros de login ao lan├ºar comando do terminal</short>
  7994.          <long>Se verdadeiro, os registros utmp e wtmp do sistema ser├úo atualizados quando o comando dentro do terminal for lan├ºado.</long>
  7995.       </locale>
  7996.  
  7997.       <locale name="ro">
  7998.          <short>Dac─â s─â reactualizeze ├«nregistr─ârile de login la lansarea comenzii terminal</short>
  7999.          <long>Dac─â este true, atunci ├«nregistr─ârile de login la sistem utmp ┼ƒi wtmp vor fi actualizate c├ónd comanda din terminal va fi lansat─â.</long>
  8000.       </locale>
  8001.  
  8002.       <locale name="ru">
  8003.          <short>╨₧╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╤Å╤é╤î ╨╗╨╕ utmp/wtmp ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨╡ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤ï ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  8004.          <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨┤╨░, ╤ä╨░╨╣╨╗╤ï utmp/wtmp ╨▒╤â╨┤╤â╤é ╨╛╨▒╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╤ï ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╨╡ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤ï ╨▓╨╜╤â╤é╤Ç╨╕ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░.</long>
  8005.       </locale>
  8006.  
  8007.       <locale name="sk">
  8008.          <short>─îi aktualizova┼Ñ z├íznamy o prihl├ísen├¡ pri spusten├¡ pr├¡kazu termin├ílu</short>
  8009.          <long>Ak je true, syst├⌐mov├⌐ z├íznamy o prihl├ísen├¡ bud├║ aktualizovan├⌐ pri spusten├¡ pr├¡kazu v termin├íli.</long>
  8010.       </locale>
  8011.  
  8012.       <locale name="sl">
  8013.          <short>Ali naj se ob zaganjanju ukaza terminala posodobijo zapisi prijave</short>
  8014.          <long>─îe je resni─ìno, bosta prijavna zapisa utmp in wtmp posodobljena, ko se bo zagnal ukaz znotraj terminala.</long>
  8015.       </locale>
  8016.  
  8017.       <locale name="sq">
  8018.          <short>N├½se duhen rifreskuar regjistrimet e hyrjeve kur l├½shohet nj├½ komand├½ n├½ terminal</short>
  8019.          <long>N├½se e v├½rtet├½, regjistrimet e hyrjeve n├½ sistem do t├½ rifreskohen kur t├½ jepet komanda n├½ brend├½si t├½ terminalit.</long>
  8020.       </locale>
  8021.  
  8022.       <locale name="sr">
  8023.          <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨╛╤ü╨▓╨╡╨╢╨░╨▓╨░ ╨┐╨╛╤Ö╨░ ╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╤ÿ╨░╨▓╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤é╨░╤Ü╤â ╨╜╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨╡ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤â</short>
  8024.          <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛, ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╤ü╨║╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨░╤å╨╕ ╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╤ÿ╨░╨▓╨╕ utmp ╨╕ wtmp ╤¢╨╡ ╤ü╨╡ ╨┤╨╛╨┐╤â╤Ü╨░╨▓╨░╤é╨╕ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╨╡ ╨╜╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╤â╨╜╤â╤é╨░╤Ç ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░.</long>
  8025.       </locale>
  8026.  
  8027.       <locale name="sr@Latn">
  8028.          <short>Da li da osve┼╛ava polja o prijavi pri pokretanju naredbe u terminalu</short>
  8029.          <long>Ako je postavljeno, sistemski podaci o prijavi utmp i wtmp ─çe se dopunjavati kada se pokrene naredba unutar terminala.</long>
  8030.       </locale>
  8031.  
  8032.       <locale name="sv">
  8033.          <short>Huruvida inloggningsposter ska uppdateras d├Ñ ett nytt terminalkommando startas</short>
  8034.          <long>Om sant kommer systemets inloggningsposter, utmp och wtmp, att uppdateras n├ñr kommandot inuti terminalf├╢nstret startas.</long>
  8035.       </locale>
  8036.  
  8037.       <locale name="ta">
  8038.          <short>α««α»üα«⌐α»êα«»α«ñα»ìα«ñα»ê α«ñα»üα«╡α«òα»ìα«òα»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü α«ëα«│α»ìα«¿α»üα«┤α»êα«¿α»ìα«ñ α«ñα«òα«╡α«▓α»ê α«¬α«ñα«┐α«╡α»ü α«Üα»åα«»α»ìα«» α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛</short>
  8039.          <long>α«ëα«úα»ìα««α»êα«»α»åα«⌐α«┐α«▓α»ì α«òα«úα«┐α«⌐α«┐ α«ëα«│α»ìα«¿α»üα«┤α»êα«ñα«▓α»ì utmp α««α«▒α»ìα«▒α»üα««α»ì wtmp α«åα«òα«┐α«» α«ñα«òα«╡α«▓α»ìα«òα«│α»ê α«òα«úα«┐α«⌐α«┐ α«¬α«ñα«┐α«╡α»ü α«Üα»åα«»α»ìα«»α»üα««α»ì.</long>
  8040.       </locale>
  8041.  
  8042.       <locale name="th">
  8043.          <short>α╕¢α╕úα╕▒α╕Üα╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñα╕úα╕░α╣Çα╕Üα╕╡α╕óα╕Öα╕Ñα╣çα╕¡α╕üα╕¡α╕┤α╕Öα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣âα╕èα╣ëα╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  8044.          <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü α╕êα╕░α╕¢α╕úα╕▒α╕Üα╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñα╕úα╕░α╣Çα╕Üα╕╡α╕óα╕Öα╕Ñα╣çα╕¡α╕üα╕¡α╕┤α╕Ö utmp α╣üα╕Ñα╕░ wtmp α╕éα╕¡α╕çα╕úα╕░α╕Üα╕Ü α╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣âα╕èα╣ëα╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕áα╕▓α╕óα╣âα╕Öα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñ</long>
  8045.       </locale>
  8046.  
  8047.       <locale name="tr">
  8048.          <short>U├ºbirim komutlar─▒ ba┼ƒlat─▒ld─▒─ƒ─▒nda giri┼ƒ kay─▒tlar─▒n─▒n g├╝ncellenmesi</short>
  8049.          <long>E─ƒer se├ºiliyse, u├ºbirim i├ºinde bir uygulama ba┼ƒlat─▒ld─▒─ƒ─▒nda giri┼ƒ kayd─▒ g├╝ncellenecek.</long>
  8050.       </locale>
  8051.  
  8052.       <locale name="uk">
  8053.          <short>╨º╨╕ ╨╛╨╜╨╛╨▓╨╗╤Ä╨▓╨░╤é╨╕ utmp/wtmp ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╤â ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤û</short>
  8054.          <long>╨»╨║╤ë╨╛ ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛, ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╤â ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨╕ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤û ╨▒╤â╨┤╤â╤é╤î ╨╛╨╜╨╛╨▓╨╗╤Ä╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î utmp/wtmp.</long>
  8055.       </locale>
  8056.  
  8057.       <locale name="vi">
  8058.          <short>C├│ n├¬n cß║¡p nhß║¡t mß╗Ñc ghi ─æ─âng nhß║¡p khi chß║íy lß╗çnh thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi hay kh├┤ng.</short>
  8059.          <long>Nß║┐u ─æ├║ng, mß╗Ñc ghi ─æ─âng nhß║¡p hß╗ç thß╗æng ┬½ utmp/wtmp ┬╗ sß║╜ ─æ╞░ß╗úc cß║¡p nhß║¡t mß╗ùi khi thß╗▒c hiß╗çn lß╗çnh trong thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi.</long>
  8060.       </locale>
  8061.  
  8062.       <locale name="xh">
  8063.          <short>Nokuba ngaba ukuhlaziya iirekhodi zokungena xa undulula umyalelo we-terminal</short>
  8064.          <long>Ukuba yinyani, iirekhodi zenkqubo yokungena i-utmp kunye ne-wtmp ziya kuhlaziywa xa umyalelo ongaphakathi kwe-terminal undululwa.</long>
  8065.       </locale>
  8066.  
  8067.       <locale name="zh_CN">
  8068.          <short>µÿ»σɪσ£¿Φ░âτö¿τ╗êτ½»σæ╜Σ╗ñµù╢µ¢┤µû░τÖ╗σ╜òµùÑσ┐ù</short>
  8069.          <long>σªéµ₧£Σ╕║ true∩╝îσ░åΣ╝Üσ£¿τ╗êτ½»σåàτÜäσæ╜Σ╗ñΦ░âτö¿µù╢µ¢┤µû░τÖ╗σ╜òΦ«░σ╜ò utmp/wtmpπÇé</long>
  8070.       </locale>
  8071.  
  8072.       <locale name="zh_HK">
  8073.          <short>σƒ╖Φíîτ╡éτ½»µ⌐ƒµîçΣ╗ñµÖéµÿ»σɪµ¢┤µû░τÖ╗σàÑΦ¿ÿΘîä</short>
  8074.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îτò╢σ£¿τ╡éτ½»µ⌐ƒΣ╕¡τÜäµîçΣ╗ñσƒ╖Φíîσ╛ⵢ┤µû░ utmp σÅè wtmpπÇé</long>
  8075.       </locale>
  8076.  
  8077.       <locale name="zh_TW">
  8078.          <short>σƒ╖Φíîτ╡éτ½»µ⌐ƒµîçΣ╗ñµÖéµÿ»σɪµ¢┤µû░τÖ╗σàÑΦ¿ÿΘîä</short>
  8079.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îτò╢σ£¿τ╡éτ½»µ⌐ƒΣ╕¡τÜäµîçΣ╗ñσƒ╖Φíîσ╛ⵢ┤µû░ utmp σÅè wtmpπÇé</long>
  8080.       </locale>
  8081.     </schema>
  8082.  
  8083.     <schema>
  8084.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/use_custom_command</key>
  8085.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/use_custom_command</applyto>
  8086.       <owner>gnome-terminal</owner>
  8087.       <type>bool</type>
  8088.       <default>false</default>
  8089.       <locale name="C">
  8090.          <short>Whether to run a custom command instead of the shell</short>
  8091.          <long>
  8092.           If true, the value of the custom_command setting will 
  8093.          be used in place of running a shell.
  8094.          </long>
  8095.       </locale>
  8096.  
  8097.       <locale name="ar">
  8098.          <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ┘è┘å┘ü╪░ ╪ú┘à╪▒ ╪«╪º╪╢ ╪╣┘ê╪╢ ╪º┘ä╪╡╪»┘ü╪⌐</short>
  8099.          <long>╪Ñ╪░╪º ╪╢╪¿╪╖ ┘ä┘Ç true╪î ┘ü╪│┘è╪│╪¬╪╣┘à┘ä ╪¬╪╣┘è┘è┘å custom_command ╪╣┘ê╪╢ ╪¬╪┤╪║┘è┘ä ╪╡╪»┘ü╪⌐.</long>
  8100.       </locale>
  8101.  
  8102.       <locale name="az">
  8103.          <short>Qab─▒q yerin╔Ö x├╝susi ╔Ömrin icra edilm╔Ösi</short>
  8104.          <long>Se├ºilidirs╔Ö, x├╝susi_╔Ömr qur─ƒusunun qiym╔Öti qab─▒q icras─▒ yerin╔Ö istifad╔Ö edil╔Öc╔Ök.</long>
  8105.       </locale>
  8106.  
  8107.       <locale name="be">
  8108.          <short>╨ª╤û ╤é╤Ç╤ì╨▒╨░ ╨▓╤ï╨║╨╛╨╜╨▓╨░╤å╤î ╨░╨┤╨╝╤ï╤ü╨╗╨╛╨▓╤ï ╨╖╨░╨│╨░╨┤ ╨╖╨░╨╝╨╡╤ü╤é ╨░╨▒╨░╨╗╨╛╨╜╨║╤û</short>
  8109.          <long>true: ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╨╡ ╨╛╨┐╤å╤ï╤û custom_command ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╤₧╨╢╤ï╤é╨░ ╨╖╨░╨╝╨╡╤ü╤é ╨░╨▒╨░╨╗╨╛╨╜╨║╤û.</long>
  8110.       </locale>
  8111.  
  8112.       <locale name="bg">
  8113.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╤Å╨▓╨░ ╨┐╨╛╤é╤Ç╨╡╨▒╨╕╤é╨╡╨╗╤ü╨║╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨▓╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ ╨╛╨▒╨▓╨╕╨▓╨║╨░╤é╨░</short>
  8114.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨╕╤ü╤é╨╕╨╜╨░, ╨▓╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é╨╜╨░╤é╨░ ╨╛╨▒╨▓╨╕╨▓╨║╨░ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╨╕ ╨┐╨╛╤é╤Ç╨╡╨▒╨╕╤é╨╡╨╗╤ü╨║╨░╤é╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░.</long>
  8115.       </locale>
  8116.  
  8117.       <locale name="bn">
  8118.          <short>αª╢αºçαª▓αºçαª░ αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñαºç αª¿αª┐᪣αª╕αºìব αª¬αª¢αª¿αºì᪪ αªàনαºüαª╕αª╛αª░αºç αªòαºïনαºï αªò᪫αª╛নαºìαªí αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  8119.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (true) αª╣αª▓αºç, αªÜαª▓᪫αª╛ন αª╢αºçαª▓αºçαª░ αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñαºç custom_command αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻αºçαª░ αª«αª╛ন αª¬αºìαª░য়αºïαªù αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  8120.       </locale>
  8121.  
  8122.       <locale name="bn_IN">
  8123.          <short>αª╢αºçαª▓αºçαª░ αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñαºç αª¿αª┐᪣αª╕αºìব αª¬αª¢αª¿αºì᪪ αªàনαºüαª╕αª╛αª░αºç αªòαºïনαºï αªò᪫αª╛নαºìαªí αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  8124.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (true) αª╣αª▓αºç, αªÜαª▓᪫αª╛ন αª╢αºçαª▓αºçαª░ αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñαºç custom_command αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻αºçαª░ αª«αª╛ন αª¬αºìαª░য়αºïαªù αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  8125.       </locale>
  8126.  
  8127.       <locale name="bs">
  8128.          <short>Da li pokrenuti vlastitu naredbu umjesto shella</short>
  8129.          <long>Ako je postavljeno, vrijednost postavke custom_command ─çe se koristiti umjesto pokretanja shella.</long>
  8130.       </locale>
  8131.  
  8132.       <locale name="ca">
  8133.          <short>Si s'executa o no una ordre personalitzada en comptes de l'int├¿rpret d'ordres</short>
  8134.          <long>Si est├á habilitat, el valor de la configuraci├│ custom_command s'utilitzar├á en comptes d'executar un int├¿rpret.</long>
  8135.       </locale>
  8136.  
  8137.       <locale name="cs">
  8138.          <short>Jestli spustit vlastn├¡ p┼Ö├¡kaz m├¡sto shellu</short>
  8139.          <long>Je-li true, hodnota nastaven├¡ custom_command se bude pou┼╛├¡vat m├¡st spou┼ít─¢n├¡ shellu.</long>
  8140.       </locale>
  8141.  
  8142.       <locale name="cy">
  8143.          <short>A ddylid gweithredu gorchymyn yn lle'r gragen</short>
  8144.          <long>Os yn wir, caiff gwerth y gosodiad custom_command ei ddefnyddio yn lle gweithredu cragen.</long>
  8145.       </locale>
  8146.  
  8147.       <locale name="da">
  8148.          <short>Om der skal k├╕res en brugerdefineret kommando i stedet for kommandoskallen</short>
  8149.          <long>Om v├ªrdien af n├╕glen custom_command vil blive brugt i stedet for at k├╕re en kommandoskal.</long>
  8150.       </locale>
  8151.  
  8152.       <locale name="de">
  8153.          <short>Benutzerdefinierten Befehl statt Befehlszeile ausf├╝hren?</short>
  8154.          <long>Falls dieser Schl├╝ssel wahr ist, wird der Wert des Schl├╝ssels ┬╗custom_command┬½ verwendet, anstatt eine Befehlszeile auszuf├╝hren.</long>
  8155.       </locale>
  8156.  
  8157.       <locale name="dz">
  8158.          <short>α╜ñα╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜Üα╜ûα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ªα╛▓α╜╝α╜úα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ïα╜ÿα╜║α╜ôα╝ì</short>
  8159.          <long>α╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ªα╛▓α╜╝α╜úα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜ñα╜úα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜Üα╜ûα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì(_c_</long>
  8160.       </locale>
  8161.  
  8162.       <locale name="el">
  8163.          <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬╝╬╣╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╧â╬▒╧ü╬╝╬┐╧â╬╝╬¡╬╜╬╖ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╬▒╬╜╧ä╬» ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬║╬¡╬╗╧à╧å╬┐╧é</short>
  8164.          <long>╬æ╬╜ true, ╬╕╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬╖ ╧ä╬╣╬╝╬« ╧ä╬╖╧é ╧ü╧ì╬╕╬╝╬╣╧â╬╖╧é ╧ä╬╖╧é ╧Ç╧ü╬┐╧â╬▒╧ü╬╝╬┐╧â╬╝╬¡╬╜╬╖╧é ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬«╧é ╬▒╬╜╧ä╬» ╬╜╬▒ ╬╡╬║╧ä╬╡╬╗╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ ╬║╬¡╬╗╧à╧å╬┐╧é.</long>
  8165.       </locale>
  8166.  
  8167.       <locale name="en_CA">
  8168.          <short>Whether to run a custom command instead of the shell</short>
  8169.          <long>If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.</long>
  8170.       </locale>
  8171.  
  8172.       <locale name="en_GB">
  8173.          <short>Whether to run a custom command instead of the shell</short>
  8174.          <long>If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.</long>
  8175.       </locale>
  8176.  
  8177.       <locale name="es">
  8178.          <short>Define si se debe ejecutar un comando personalizado en lugar del int├⌐rprete</short>
  8179.          <long>Si es ┬½true┬╗ (verdadero), el valor de la configuraci├│n de ┬½custom_command┬╗ ser├í usado en lugar de ejecutar un int├⌐rprete.</long>
  8180.       </locale>
  8181.  
  8182.       <locale name="et">
  8183.          <short>_Oma k├ñsu k├ñivitamine kesta asemel</short>
  8184.          <long>Kui m├ñrgitud, siis custom_command v├╡tme v├ñ├ñrtust kasutatakse kestprogrammi k├ñivitamiseks.</long>
  8185.       </locale>
  8186.  
  8187.       <locale name="eu">
  8188.          <short>Shell-aren ordez komando pertsonalizatu bat exekutatu behar den</short>
  8189.          <long>Hautatzen bada, custom_command ezarpenaren balioa erabiliko da, shell bat exekutatu beharrean.</long>
  8190.       </locale>
  8191.  
  8192.       <locale name="fa">
  8193.          <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ╪¿┘ç ╪¼╪º█î ┘╛┘ê╪│╪¬┘ç █î┌⌐ ┘ü╪▒┘à╪º┘å ╪│┘ü╪º╪▒╪┤█î ╪º╪¼╪▒╪º ╪┤┘ê╪» █î╪º ┘å┘ç</short>
  8194.          <long>╪º┌»╪▒ ╪»╪▒╪│╪¬ ╪¿╪º╪┤╪»╪î ┘à┘é╪»╪º╪▒ ╪¬┘å╪╕█î┘à╪º╪¬ custom_command ╪¿┘ç ╪¼╪º█î ╪º╪¼╪▒╪º█î ┘╛┘ê╪│╪¬┘ç ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪┤╪».</long>
  8195.       </locale>
  8196.  
  8197.       <locale name="fi">
  8198.          <short>K├ñynnistyyk├╢ muu komento komentotulkin sijaan</short>
  8199.          <long>Jos tosi, avaimen "custom_command" arvoa k├ñytet├ñ├ñn kuoren suorittamisen sijaan.</long>
  8200.       </locale>
  8201.  
  8202.       <locale name="fr">
  8203.          <short>Indique s'il faut ex├⌐cuter une commande personnalis├⌐e au lieu du shell</short>
  8204.          <long>Lancer la commande indiqu├⌐e dans custom_command ├á la place du shell.</long>
  8205.       </locale>
  8206.  
  8207.       <locale name="gl">
  8208.          <short>Indica se executar un comando distinto da shell</short>
  8209.          <long>Se est├í activada, usar├íse o valor da opci├│n custom_command en vez de executar unha shell.</long>
  8210.       </locale>
  8211.  
  8212.       <locale name="gu">
  8213.          <short>α¬╢α½çα¬▓નα½Ç α¬£α¬ùα½ìᬻα¬╛α¬Å α¬òα¬╕α½ìᬃᬫ α¬åᬪα½çα¬╢ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α½ï α¬òα½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é</short>
  8214.          <long>ᬣα½ï α¬╕α¬╛α¬Üα½ü α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬Üα¬╛α¬▓α½Ç α¬░α¬╣α½çα¬▓α¬╛ α¬╢α½àα¬▓નα½Ç α¬£α¬ùα½ìᬻα¬╛α¬Å α¬òα¬╕α½ìᬃᬫ α¬åᬪα½çα¬╢ᬫα¬╛α¬é α¬ùα½ïα¬áα¬╡α¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñ α¬ëᬬᬻα¬╛α¬ùᬫα¬╛α¬é α¬▓α½çα¬╡α¬╛α¬╢α½ç.</long>
  8215.       </locale>
  8216.  
  8217.       <locale name="he">
  8218.          <short>Whether to run a custom command instead of the shell</short>
  8219.          <long>If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.</long>
  8220.       </locale>
  8221.  
  8222.       <locale name="hi">
  8223.          <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ╢αÑêαñ▓ αñòαÑç αñ¼αñªαñ▓αÑç αñàαñ¿αÑüαñòαÑéαñ▓αñ┐αññ αñòαñ«αñ╛αñéαñí αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αñ╛ αñ╣αÑê</short>
  8224.          <long>αñàαñùαñ░ αñ╕αñ╣αÑÇ αñ╣αÑê, custom_command αñ£αñ«αñ╛αñ╡αñƒ αñòαñ╛ αñ«αñ╛αñ¿ αñ╢αÑçαñ▓ αñòαÑç αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αÑç αñòαÑç αñ¼αñ£αñ╛αñ» αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑüαñòαÑìαññ αñ╣αÑïαñùαñ╛.</long>
  8225.       </locale>
  8226.  
  8227.       <locale name="hr">
  8228.          <short>Treba li prilalago─æenu naredbu umjesto ljuske</short>
  8229.          <long>Ako je postavljeno, vrijednost zadane naredbe biti ─çe kori┼ítena umjesto ljuske koja radi.</long>
  8230.       </locale>
  8231.  
  8232.       <locale name="hu">
  8233.          <short>Egy├⌐ni parancs futtat├ísa a h├⌐j helyett</short>
  8234.          <long>Ha be van ├íll├¡tva, a custom_command be├íll├¡t├íst fogja haszn├ílni a parancs├⌐rtelmez┼æ futtat├ísa hely├⌐n.</long>
  8235.       </locale>
  8236.  
  8237.       <locale name="id">
  8238.          <short>Peluncuran perintah tertentu dan bukan shell</short>
  8239.          <long>Bila true, nilai konfigurasi custom_command akan digunakan pada shell yang dijalankan.</long>
  8240.       </locale>
  8241.  
  8242.       <locale name="it">
  8243.          <short>Indica se eseguire un comando personalizzato invece della shell</short>
  8244.          <long>Se vero, sar├á usato il valore dell'impostazione custom_command invece di eseguire una shell.</long>
  8245.       </locale>
  8246.  
  8247.       <locale name="ja">
  8248.          <short>SHELL πü«Σ╗úπéÅπéèπü½τë╣σ«Üπü«πé│πâ₧πâ│πâëπéÆσ«ƒΦíîπüÖπéïπüïπü⌐πüåπüï</short>
  8249.          <long>TRUE πü½πüÖπéïπü¿πÇücustom_command πü½Φ¿¡σ«ÜπüòπéîπüƒσÇñπüîσ«ƒΦíîΣ╕¡πü« SHELL πü«Σ╗úπéÅπéèπü½Σ╜┐τö¿πüòπéîπü╛πüÖπÇé</long>
  8250.       </locale>
  8251.  
  8252.       <locale name="ko">
  8253.          <short>∞ëÿ δîÇ∞ïá∞ùÉ ∞é¼∞Ü⌐∞₧É ∞ºÇ∞áò δ¬àδá╣∞¥ä ∞ïñφûëφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç</short>
  8254.          <long>∞░╕∞¥┤δ⌐┤, ∞ëÿ∞¥ä ∞ïñφûëφòÿ∞ºÇ ∞òèΩ│á custom_command ∞äñ∞áò∞¥ÿ Ω░Æ∞¥ä ∞é¼∞Ü⌐φò⌐δïêδïñ.</long>
  8255.       </locale>
  8256.  
  8257.       <locale name="ku">
  8258.          <short>D├¬vila qalik xebitandina fermaneke taybet</short>
  8259.          
  8260.       </locale>
  8261.  
  8262.       <locale name="lt">
  8263.          <short>Paleisti kit─à komand─à vietoj ─»prastos aplinkos</short>
  8264.          <long>Jei teigiama, custom_command nustatymo reik┼ím─ù bus panaudota vietoj darbin─ùs aplinkos.</long>
  8265.       </locale>
  8266.  
  8267.       <locale name="lv">
  8268.          <short>Palaist piel─ügotu komandu manas ─ìaulas viet─ü</short>
  8269.          <long>Ja patiess, pa┼ía_veidota_komandas v─ôrt─½ba tiks lietota str─üd─üjo┼ías ─ìaulas viet─ü.</long>
  8270.       </locale>
  8271.  
  8272.       <locale name="mg">
  8273.          <short>Raha handefa baiko safidy fa tsy ilay akora</short>
  8274.          <long>Raha marina, dia ny sandan'ny fandrindran'ny custom_command no ampiasaina, fa tsy ilay akora mandeha.</long>
  8275.       </locale>
  8276.  
  8277.       <locale name="mk">
  8278.          <short>╨ÿ_╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨┤╤Ç╤â╨│╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╜╨░╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ ╨╝╨╛╤ÿ╨░╤é╨░ ╤ê╨║╨╛╨╗╨║╨░</short>
  8279.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╤é╨╛╤ç╨╜╨╛, ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨░ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ü╨╡╨╜╨░ ╨╖╨░ custom_command ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╡╨╜╨░ ╨╜╨░╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨▓╨║╨╗╤â╤ç╨╕ ╤ê╨║╨╛╨╗╨║╨░.</long>
  8280.       </locale>
  8281.  
  8282.       <locale name="mn">
  8283.          <short>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╨│╤ç╨╕╨╣╨╜ ╤é╨╛╨┤╨╛╤Ç╤à╨╛╨╣╨╗╤ü╨╛╨╜ ╤é╤â╤ê╨░╨░╨╗╤ï╨│ ╤é╤â╤ê╨░╨░╨╗╤ï╨╜ ╨╝╙⌐╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╨╛╤Ç╨╛╨╜╨┤ ╤ì╤à╨╗╥»╥»╨╗╤ì╤à</short>
  8284.          
  8285.       </locale>
  8286.  
  8287.       <locale name="ms">
  8288.          <short>Samada melaksanakan arahan tersendiri selain drpd shell</short>
  8289.          <long>Jika benar, nilai bagi tetapan custom_command yg akan digunakan di tempat shell terlaksana.</long>
  8290.       </locale>
  8291.  
  8292.       <locale name="nb">
  8293.          <short>Om en egendefinert kommando skal kj├╕res i stedet for skallet</short>
  8294.          <long>Hvis satt til ┬½true┬╗ vil verdien til ┬½custom_command┬╗ bli brukt i stede for ├Ñ kj├╕re et skall.</long>
  8295.       </locale>
  8296.  
  8297.       <locale name="ne">
  8298.          <short>αñ╢αÑçαñ▓αñòαÑï αñáαñ╛αñüαñëαñ«αñ╛ αñÅαñëαñƒαñ╛ αñåαñ½αñ¿αÑï αñåαñªαÑçαñ╢ αñ╕αñ₧αÑìαñÜαñ╛αñ▓αñ¿ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑü αñ╣αÑüαñ¿αÑìαñ¢ αñòαñ┐</short>
  8299.          
  8300.       </locale>
  8301.  
  8302.       <locale name="nl">
  8303.          <short>Toestaan van het uitvoeren van een aangepaste opdracht in plaats van mijn shell</short>
  8304.          <long>Indien ingeschakeld zal de waarde van ΓÇÿcustom_commandΓÇÖ uitgevoerd worden in plaats van de shell.</long>
  8305.       </locale>
  8306.  
  8307.       <locale name="nn">
  8308.          <short>Om det skal k├╕yrast ein eigendefinert kommando i staden for skalet</short>
  8309.          <long>Dersom sann, vil verdien til ┬½custom_command┬╗ verta k├╕yrt i staden for eit skal.</long>
  8310.       </locale>
  8311.  
  8312.       <locale name="pa">
  8313.          <short>α¿òα⌐Ç α¿╕α¿╝α⌐êα¿▓ α¿ªα⌐Ç α¿¼α¿£α¿╛α¿Å α¿╕α⌐ïਧα⌐Ç α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿úα⌐Ç α¿╣α⌐ê</short>
  8314.          <long>α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿çα¿╣ α¿╕α¿╣α⌐Ç α¿╣α⌐ê α¿ñα¿╛α¿é, α¿╕α⌐ïਧ α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿ªα¿╛ α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓ α¿╕α¿╝α⌐êα¿▓ α¿ªα⌐Ç α¿Ñα¿╛α¿é α¿¿α¿┐α¿░ਧα¿╛α¿░α¿┐α¿ñ α¿òα¿░ α¿ªα¿┐α⌐▒α¿ñα¿╛ α¿£α¿╛α¿╡α⌐çα¿ùα¿╛(_C)</long>
  8315.       </locale>
  8316.  
  8317.       <locale name="pl">
  8318.          <short>Okre┼¢la czy uruchomi─ç podane polecenie zamiast pow┼éoki</short>
  8319.          <long>Okre┼¢la, czy warto┼¢─ç opcji custom_command b─Ödzie uruchomiona zamiast pow┼éoki.</long>
  8320.       </locale>
  8321.  
  8322.       <locale name="pt">
  8323.          <short>Se executar ou n├úo um comando personalizado em vez da consola</short>
  8324.          <long>Se verdadeiro, o valor da defini├º├úo de custom_command ser├í utilizado em vez de iniciar uma consola.</long>
  8325.       </locale>
  8326.  
  8327.       <locale name="pt_BR">
  8328.          <short>Executar um comando personalizado em vez da shell</short>
  8329.          <long>Se verdadeiro, o valor de custom_command ser├í usado no lugar da shell atual.</long>
  8330.       </locale>
  8331.  
  8332.       <locale name="ro">
  8333.          <short>Dac─â s─â ruleze o comand─â personalizat─â ├«n locul shell-ului meu</short>
  8334.          <long>Dac─â este true, atunci valoarea set─ârii custom_command va fi folosit─â ├«n locul rul─ârii unui shell.</long>
  8335.       </locale>
  8336.  
  8337.       <locale name="ru">
  8338.          <short>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╤î ╨╗╨╕ ╨┤╤Ç╤â╨│╤â╤Ä ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â ╨▓╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ ╨╛╨▒╨╛╨╗╨╛╤ç╨║╨╕</short>
  8339.          <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╤ì╤é╨╛╤é ╨║╨╗╤Ä╤ç ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜, ╨▓╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ ╨╛╨▒╨╛╨╗╨╛╤ç╨║╨╕ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╨░ custom_command.</long>
  8340.       </locale>
  8341.  
  8342.       <locale name="sk">
  8343.          <short>─îi sa m├í spusti┼Ñ vlastn├╜ program namiesto shellu</short>
  8344.          <long>Ak je true, hodnota custom_command sa pou┼╛ije namiesto pr├¡kazu pre spustenie shellu.</long>
  8345.       </locale>
  8346.  
  8347.       <locale name="sl">
  8348.          <short>Ali naj se po┼╛ene poljuben ukaz namesto moje lupine</short>
  8349.          <long>─îe je resni─ìno, bo uporabljena nastavitev custom_command namesto zaganjanja lupine.</long>
  8350.       </locale>
  8351.  
  8352.       <locale name="sq">
  8353.          <short>Lejo zbatimin e nj├½ komande t├½ personalizuar n├½ vend t├½ shell</short>
  8354.          <long>N├½se e v├½rtet├½, vlera custom_command do t├½ p├½rdoret n├½ vend t├½ zbatimit t├½ nj├½ shell.</long>
  8355.       </locale>
  8356.  
  8357.       <locale name="sr">
  8358.          <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╨╡ ╨╜╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╤â ╨┐╨╛ ╨╕╨╖╨▒╨╛╤Ç╤â ╤â╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ ╤Ö╤â╤ü╨║╨╡</short>
  8359.          <long>╨ú╨║╨╛╨╗╨╕╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛, ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é custom_command ╤¢╨╡ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╤é╨╕ ╤â╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ ╨┐╨╛╨║╤Ç╨╡╤é╨░╤Ü╨░ ╤Ö╤â╤ü╨║╨╡.</long>
  8360.       </locale>
  8361.  
  8362.       <locale name="sr@Latn">
  8363.          <short>Da li da pokrene naredbu po izboru umesto ljuske</short>
  8364.          <long>Ukoliko je postavljeno, vrednost custom_command ─çe se koristiti umesto pokretanja ljuske.</long>
  8365.       </locale>
  8366.  
  8367.       <locale name="sv">
  8368.          <short>Huruvida ett eget kommando ska k├╢ras ist├ñllet f├╢r skalet</short>
  8369.          <long>Om sant kommer v├ñrdet f├╢r inst├ñllningen custom_command att anv├ñndas ist├ñllet f├╢r att ett skal k├╢rs.</long>
  8370.       </locale>
  8371.  
  8372.       <locale name="ta">
  8373.          <short>α«Üα»åα«▓α»ì α«ò᫃α»ì᫃α«│α»êα«òα»ìα«òα»ü α«¬α«ñα«┐α«▓α»ì α«ñα«⌐α«┐ α«ò᫃α»ì᫃α«│α»êα«òα«│α»ê α«çα«»α«òα»ìα«ò α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛</short>
  8374.          <long>α«ëα«úα»ìα««α»êα«»α»åα«⌐α«┐α«▓α»ì, α«Üα»åα«▓α»ìα«▓α«┐α«▓α»ì α«çα«»α«òα»ìα«òα»üα«╡α«ñα«▒α»ìα«òα»ü α«¬α«ñα«┐α«▓α»ì α«ñα«⌐α«┐᫬α»ì᫬᫻α«⌐α»ì_α«ò᫃α»ì᫃α«│α»êα«»α«┐α«▓α»ì α««α«ñα«┐᫬α»ì᫬α»ü α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»üα««α»ì</long>
  8375.       </locale>
  8376.  
  8377.       <locale name="th">
  8378.          <short>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣âα╕èα╣ëα╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣Çα╕¡α╕çα╣üα╕ùα╕Öα╕üα╕▓α╕úα╣âα╕èα╣ëα╣Çα╕èα╕Ñα╕Ñα╣îα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  8379.          <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü α╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╕äα╣êα╕▓α╕éα╕¡α╕ç custom_command α╣üα╕ùα╕Öα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣âα╕èα╣ëα╕çα╕▓α╕Öα╣Çα╕èα╕Ñα╕Ñα╣î</long>
  8380.       </locale>
  8381.  
  8382.       <locale name="tr">
  8383.          <short>Kabuk yerine ├╢zel bir komutun ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒lmas─▒</short>
  8384.          <long>E─ƒer se├ºiliyse, custom_command ayar─▒n─▒n de─ƒeri bir kabuk ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒l─▒rken onun yerine kullan─▒lacak.</long>
  8385.       </locale>
  8386.  
  8387.       <locale name="uk">
  8388.          <short>╨º╨╕ ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╤é╨╕╤é╨╕ ╤û╨╜╤ê╤â ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â ╨╖╨░╨╝╤û╤ü╤é╤î ╨╛╨▒╨╛╨╗╨╛╨╜╨║╨╕</short>
  8389.          <long>╨»╨║╤ë╨╛ ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛, ╨╖╨░╨╝╤û╤ü╤é╤î ╨╖╨░╨┐╤â╤ü╨║╤â ╨╛╨▒╨╛╨╗╨╛╨╜╨║╨╕ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç╤â custom_command.</long>
  8390.       </locale>
  8391.  
  8392.       <locale name="vi">
  8393.          <short>Co n├¬n chß║íy lß╗çnh tß╗▒ chß╗ìn thay v├¼ tr├¼nh bao hay kh├┤ng.</short>
  8394.          <long>Nß║┐u ─æ├║ng, gi├í trß╗ï cß╗ºa thiß║┐t lß║¡p ┬½ custom_command ┬╗ (lß╗çnh tß╗▒ chß╗ìn) sß║╜ ─æ╞░ß╗úc d├╣ng thay v├¼ chß║íy tr├¼nh bao.</long>
  8395.       </locale>
  8396.  
  8397.       <locale name="wa">
  8398.          <short>Est ├ºk'┬ái f├Ñt enonder on programe da vosse est├┤ d'┬áon shell</short>
  8399.          
  8400.       </locale>
  8401.  
  8402.       <locale name="xh">
  8403.          <short>Nokuba ngaba ukuqhuba umyalelo ozenzele wona endaweni yetoliki yemiyalelo</short>
  8404.          <long>Ukuba yinyani, umiselo lwexabiso lomyalelo_ozenzele wona uya kusetyenziswa endaweni yokuqhuba itoliki yemiyalelo.</long>
  8405.       </locale>
  8406.  
  8407.       <locale name="zh_CN">
  8408.          <short>µÿ»σɪΦ┐ÉΦíîΦç¬σ«ÜΣ╣ëσæ╜Σ╗ñΦÇîΣ╕ìµÿ» Shell</short>
  8409.          <long>σªéµ₧£Σ╕║ true∩╝îσ░åΣ╝ÜΣ╜┐τö¿τö¿µê╖Φç¬σ«ÜΣ╣ëτÜäΦ«╛τ╜«µ¥ÑσÅûΣ╗ú shellπÇé</long>
  8410.       </locale>
  8411.  
  8412.       <locale name="zh_HK">
  8413.          <short>σòƒσïòµÖéµÿ»σɪσƒ╖ΦíîΦç¬Θü╕τÜäτ¿ïσ╝ÅΦÇîΣ╕ìµÿ» shell</short>
  8414.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îσòƒσïòτ╡éτ½»µ⌐ƒµÖéµ£âσƒ╖Φíî custom_command Φ¿¡σ«Üµëǵîçσ«ÜτÜäµîçΣ╗ñ∩╝îΦÇîΣ╕ìµ£âσƒ╖Φíî shellπÇé</long>
  8415.       </locale>
  8416.  
  8417.       <locale name="zh_TW">
  8418.          <short>σòƒσïòµÖéµÿ»σɪσƒ╖ΦíîΦç¬Θü╕τÜäτ¿ïσ╝ÅΦÇîΣ╕ìµÿ» shell</short>
  8419.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îσòƒσïòτ╡éτ½»µ⌐ƒµÖéµ£âσƒ╖Φíî custom_command Φ¿¡σ«Üµëǵîçσ«ÜτÜäµîçΣ╗ñ∩╝îΦÇîΣ╕ìµ£âσƒ╖Φíî shellπÇé</long>
  8420.       </locale>
  8421.     </schema>
  8422.  
  8423.     <schema>
  8424.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/custom_command</key>
  8425.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/custom_command</applyto>
  8426.       <owner>gnome-terminal</owner>
  8427.       <type>string</type>
  8428.       <default> </default>
  8429.       <locale name="C">
  8430.          <short>Custom command to use instead of the shell</short>
  8431.          <long>
  8432.           Run this command in place of the shell, if 
  8433.           use_custom_command is true.
  8434.          </long>
  8435.       </locale>
  8436.  
  8437.       <locale name="ar">
  8438.          <short>╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪«╪º╪╡ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è╪│╪¬╪╣┘à┘ä ╪╣┘ê╪╢ ╪º┘ä╪╡╪»┘ü╪⌐</short>
  8439.          <long>┘å┘ü┘æ╪░ ┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪╣┘ê╪╢ ╪º┘ä╪╡╪»┘ü╪⌐ ╪Ñ╪░╪º ╪╢╪¿╪╖ use_custom_command ┘ä┘Ç true.</long>
  8440.       </locale>
  8441.  
  8442.       <locale name="az">
  8443.          <short>Qab─▒q yerin╔Ö istifad╔Ö edil╔Öc╔Ök x├╝susi ╔Ömr</short>
  8444.          <long>use_custom_command se├ºilidirs╔Ö, bu ╔Ömri qab─▒q yerin╔Ö icra et.</long>
  8445.       </locale>
  8446.  
  8447.       <locale name="be">
  8448.          <short>╨É╨┤╨╝╤ï╤ü╨╗╨╛╨▓╤ï ╨╖╨░╨│╨░╨┤ ╨╖╨░╨╝╨╡╤ü╤é ╨░╨▒╨░╨╗╨╛╨╜╨║╤û</short>
  8449.          <long>╨Æ╤ï╨║╨░╨╜╨░╤å╤î ╨│╤ì╤é╤ï ╨╖╨░╨│╨░╨┤ ╨╖╨░╨╝╨╡╤ü╤é ╨░╨▒╨░╨╗╨╛╨╜╨║╤û, ╨║╨░╨╗╤û use_custom_command ╨╝╨░╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╨╡ true.</long>
  8450.       </locale>
  8451.  
  8452.       <locale name="bg">
  8453.          <short>╨ƒ╨╛╤é╤Ç╨╡╨▒╨╕╤é╨╡╨╗╤ü╨║╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░ ╨▓╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é╨╜╨░╤é╨░ ╨╛╨▒╨▓╨╕╨▓╨║╨░.</short>
  8454.          <long>╨╕╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╤Å╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤é╨░╨╖╨╕ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨▓╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ ╨╛╨▒╨▓╨╕╨▓╨║╨░, ╨░╨║╨╛ ╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨┤╨╡╨╜╨╛ use_custom_command.</long>
  8455.       </locale>
  8456.  
  8457.       <locale name="bn">
  8458.          <short>αª╢αºçαª▓αºçαª░ αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñαºç αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αª╕αºìবনαª┐αª░αºìবαª╛αªÜαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  8459.          <long>use_custom_command αªà᪬αª╢নαºçαª░ αª«αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (true) αª╣αª▓αºç αª╢αºçαª▓αºçαª░ αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñαºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí᪃αª┐ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºçαÑñ</long>
  8460.       </locale>
  8461.  
  8462.       <locale name="bn_IN">
  8463.          <short>αª╢αºçαª▓αºçαª░ αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñαºç αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αª╕αºìবনαª┐αª░αºìবαª╛αªÜαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí</short>
  8464.          <long>use_custom_command αªà᪬αª╢নαºçαª░ αª«αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (true) αª╣αª▓αºç αª╢αºçαª▓αºçαª░ αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñαºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí᪃αª┐ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣বαºçαÑñ</long>
  8465.       </locale>
  8466.  
  8467.       <locale name="bs">
  8468.          <short>Vlastita komanda koja ─çe se koristiti umjesto shella</short>
  8469.          <long>Izvr┼íi ovu naredbu umjesto shella ako je postavljena varijabla use_custom_command.</long>
  8470.       </locale>
  8471.  
  8472.       <locale name="ca">
  8473.          <short>L'ordre personalitzada a utilitzar en comptes de l'int├¿rpret d'ordres</short>
  8474.          <long>Executa aquesta ordre en comptes de l'int├¿rpret, si use_custom_command ├⌐s cert.</long>
  8475.       </locale>
  8476.  
  8477.       <locale name="cs">
  8478.          <short>Vlastn├¡ p┼Ö├¡kazy, kter├╜ pou┼╛├¡vat m├¡sto shellu</short>
  8479.          <long>Spustit tento p┼Ö├¡kaz m├¡sto shellu, je-li use_custom_command true.</long>
  8480.       </locale>
  8481.  
  8482.       <locale name="cy">
  8483.          <short>Gorchymyn i'w weithredu yn lle'r gragen</short>
  8484.          <long>Gweithredu'r gorchymyn hwn yn lle'r gragen, os mae use_custom_command yn wir.</long>
  8485.       </locale>
  8486.  
  8487.       <locale name="da">
  8488.          <short>Brugerdefineret kommando i stedet for kommandoskallen</short>
  8489.          <long>K├╕r denne kommando i stedet for kommandoskallen hvis use_custom_command er sand.</long>
  8490.       </locale>
  8491.  
  8492.       <locale name="de">
  8493.          <short>Statt der Befehlszeile zu startender, benutzerdefinierter Befehl</short>
  8494.          <long>Dieser Befehl wird anstatt der Befehlszeile ausgef├╝hrt, falls der Schl├╝ssel ┬╗use_custom_command┬½ wahr ist.</long>
  8495.       </locale>
  8496.  
  8497.       <locale name="dz">
  8498.          <short>α╜ñα╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜Üα╜ûα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜ªα╛▓α╜╝α╜úα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  8499.          <long>α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ªα╛▓α╜╝α╜úα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ñα╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜Üα╜ûα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ì</long>
  8500.       </locale>
  8501.  
  8502.       <locale name="el">
  8503.          <short>╬ò╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╬╝╬╣╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╧â╬▒╧ü╬╝╬┐╧â╬╝╬¡╬╜╬╖╧é ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬«╧é ╬▒╬╜╧ä╬» ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬║╬¡╬╗╧à╧å╬┐╧é</short>
  8504.          <long>╬ò╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╬▒╧à╧ä╬«╧é ╧ä╬╖╧é ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬«╧é ╬▒╬╜╧ä╬» ╧ä╬┐╧à ╬║╬╡╬╗╧ì╧å╬┐╧à╧é ╬▒╬╜ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ true ╬╖ use_custom_command.</long>
  8505.       </locale>
  8506.  
  8507.       <locale name="en_CA">
  8508.          <short>Custom command to use instead of the shell</short>
  8509.          <long>Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true.</long>
  8510.       </locale>
  8511.  
  8512.       <locale name="en_GB">
  8513.          <short>Custom command to use instead of the shell</short>
  8514.          <long>Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true.</long>
  8515.       </locale>
  8516.  
  8517.       <locale name="es">
  8518.          <short>Comando personalizado a utilizar en lugar del int├⌐rprete</short>
  8519.          <long>Ejecuta este comando en lugar del int├⌐rprete si ┬½use_custom_command┬╗ es ┬½true┬╗ (verdadero).</long>
  8520.       </locale>
  8521.  
  8522.       <locale name="et">
  8523.          <short>Kestprogrammi k├ñivitamise asemel kasutatav k├ñsk</short>
  8524.          <long>Kui use_custom_command on m├ñrgitud, siis k├ñivitatakse kestprogrammi asemel see k├ñsk.</long>
  8525.       </locale>
  8526.  
  8527.       <locale name="eu">
  8528.          <short>Shell-aren ordez erabiltzeko komando pertsonalizatua</short>
  8529.          <long>Exekutatu hau komando hau shell-aren ordez, use_custom_command egiazkoa bada.</long>
  8530.       </locale>
  8531.  
  8532.       <locale name="fa">
  8533.          <short>┘ü╪▒┘à╪º┘å ╪│┘ü╪º╪▒╪┤█îΓÇî╪º█î ┌⌐┘ç ╪¿┘ç ╪¼╪º█î ┘╛┘ê╪│╪¬┘ç ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪»</short>
  8534.          <long>╪º╪¼╪▒╪º█î ╪º█î┘å ┘ü╪▒┘à╪º┘å ╪¿┘ç ╪¼╪º█î ┘╛┘ê╪│╪¬┘ç╪î ╪º┌»╪▒ use_custom_command ╪»╪▒╪│╪¬ ╪¿╪º╪┤╪».</long>
  8535.       </locale>
  8536.  
  8537.       <locale name="fi">
  8538.          <short>Komentotulkin sijaan suoritettava muu komento</short>
  8539.          <long>K├ñynnist├ñ t├ñm├ñ komento komentotulkin sijaan, jos "use_custom_command" on tosi.</long>
  8540.       </locale>
  8541.  
  8542.       <locale name="fr">
  8543.          <short>Commande personnalis├⌐e ├á utiliser au lieu du shell</short>
  8544.          <long>Si use_custom_command est VRAI, ex├⌐cute cette commande ├á la place du shell.</long>
  8545.       </locale>
  8546.  
  8547.       <locale name="gl">
  8548.          <short>Comando personalizado para usar en vez da shell</short>
  8549.          <long>Executar este comando en vez da shell, se a clave use_custom_command est├í activada.</long>
  8550.       </locale>
  8551.  
  8552.       <locale name="gu">
  8553.          <short>α¬╢α½çα¬▓નα½Ç α¬£α¬ùα½ìᬻα¬╛α¬Å α¬òα¬╕α½ìᬃᬫ α¬åᬪα½çα¬╢ α¬╡α¬╛ᬬα¬░α½ï</short>
  8554.          <long>ᬣα½ï use_custom_command α¬╕α¬╛α¬Üα½üα¬é α¬╣α½ïᬻ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï α¬╢α½çα¬▓નα½Ç α¬£α¬ùα½ìᬻα¬╛α¬Å α¬å α¬åᬪα½çα¬╢ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α½ï.</long>
  8555.       </locale>
  8556.  
  8557.       <locale name="he">
  8558.          <short>Custom command to use instead of the shell</short>
  8559.          <long>Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true.</long>
  8560.       </locale>
  8561.  
  8562.       <locale name="hi">
  8563.          <short>αñ╢αÑêαñ▓ αñòαÑç αñ¼αñªαñ▓αÑç αñàαñ¿αÑüαñòαÑéαñ▓αñ┐αññ αñòαñ«αñ╛αñéαñí αñ£αñ┐αñ╕αÑç αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αñ╛ αñ╣αÑê</short>
  8564.          <long>αñ╢αÑçαñ▓ αñ¬αñ░ αñ»αñ╣ αñ╕αñ«αñ╛αñªαÑçαñ╢ αñÜαñ▓αñ╛αñ»αÑçαñé, αñàαñùαñ░ use_custom_command αñ╕αñ╣αÑÇ αñ╣αÑê.</long>
  8565.       </locale>
  8566.  
  8567.       <locale name="hr">
  8568.          <short>Prilago─æena naredba za kori┼ítenje umjesto ljuske</short>
  8569.          <long>Pokretanje naredbe umjesto ljuske, ako je use_custom_command postavljen.</long>
  8570.       </locale>
  8571.  
  8572.       <locale name="hu">
  8573.          <short>Egy├⌐ni parancs futtat├ísa a h├⌐j helyett</short>
  8574.          <long>Ezen parancs futtat├ísa a h├⌐j hely├⌐n, ha a use_custom_command enged├⌐lyezett.</long>
  8575.       </locale>
  8576.  
  8577.       <locale name="id">
  8578.          <short>Jalankan perintah tertentu dan bukan shell</short>
  8579.          <long>Jalankan perintah ini tanpa shell apabila use_custom_command bernilai true.</long>
  8580.       </locale>
  8581.  
  8582.       <locale name="it">
  8583.          <short>Comando personalizzato da usare invece della shell</short>
  8584.          <long>Esegui questo comando al posto della shell se use_custom_command ├¿ vero.</long>
  8585.       </locale>
  8586.  
  8587.       <locale name="ja">
  8588.          <short>SHELL πü«Σ╗úπéÅπéèπü½Σ╜┐τö¿πüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâë</short>
  8589.          <long>use_custom_command πüî TRUE πü«σá┤σÉêπÇüSHELL πü«Σ╗úπéÅπéèπü½πüôπü«πé│πâ₧πâ│πâëπéÆσ«ƒΦíîπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  8590.       </locale>
  8591.  
  8592.       <locale name="ko">
  8593.          <short>δé┤ ∞ëÿ δîÇ∞ïá∞ùÉ ∞é¼∞Ü⌐∞₧É ∞ºÇ∞áò δ¬àδá╣∞û┤ ∞é¼∞Ü⌐</short>
  8594.          <long>∞ëÿ δîÇ∞ïá∞ùÉ ∞¥┤ δ¬àδá╣∞û┤δÑ╝ ∞ïñφûëφò⌐δïêδïñ. (use_custom_commandΩ░Ç ∞░╕∞¥╝ Ω▓╜∞Ü░∞ùÉδºî).</long>
  8595.       </locale>
  8596.  
  8597.       <locale name="ku">
  8598.          <short>Fermana taybet ya w├¬ d├¬vila qalik were bikaran├«n</short>
  8599.          <long>Heke custom_command hatibe hilbijartin d├¬vila qalik v├¬ ferman├¬ bixebit├«ne.</long>
  8600.       </locale>
  8601.  
  8602.       <locale name="lt">
  8603.          <short>Komanda naudojama vietoj standartin─ùs aplinkos</short>
  8604.          <long>Jei use_custom_command reik┼ím─ù yra teigiama, naudoti ┼íi─à komand─à vietoj ─»prastos aplinkos.</long>
  8605.       </locale>
  8606.  
  8607.       <locale name="lv">
  8608.          <short>piel─ügot─ü komanda, kuru palaist manas ─ìaulas viet─ü</short>
  8609.          <long>Izpild─½t ┼ío komandu ─ìaulas komandas viet─ü, ja lieto use_custom_command ir patiess.</long>
  8610.       </locale>
  8611.  
  8612.       <locale name="mg">
  8613.          <short>Baiko safidy ampiasaina amin'ny toeran'ny akora</short>
  8614.          <long>Ity baiko ity alefa fa tsy ilay akora, raha toa ka marina ny use_custom_command.</long>
  8615.       </locale>
  8616.  
  8617.       <locale name="mk">
  8618.          <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░-╨╖╨░╨╝╨╡╨╜╨░ ╨╖╨░ ╨╝╨╛╤ÿ╨░╤é╨░ ╤ê╨║╨╛╨╗╨║╨░</short>
  8619.          <long>╨ÿ╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╤ÿ╨░ ╨╛╨▓╨░╨░ ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨▓╨╛ ╤ê╨║╨╛╨╗╨║╨░╤é╨░, ╨░╨║╨╛ use_custom_command ╨╡ ╤é╨╛╤ç╨╜╨╛</long>
  8620.       </locale>
  8621.  
  8622.       <locale name="ml">
  8623.          <short>α┤╖α╡åα┤▓α╡ìα┤▓α┤┐α┤¿α╡ì α┤¬α┤òα┤░α┤é α┤çα┤╖α╡ìα┤ƒα┤«α╡üα┤│α┤│ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é α┤ëα┤¬α┤»α╡ïα┤ùα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò</short>
  8624.          <long>use_custom_command α┤╢α┤░α┤┐α┤»α┤╛α┤úα╡ì α┤Äα┤Öα╡ìα┤òα┤┐α┤▓α╡ìΓÇì, α┤╖α╡åα┤▓α╡ìα┤▓α┤┐α┤¿α╡ì α┤¬α┤òα┤░α┤é α┤ê α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤ò.</long>
  8625.       </locale>
  8626.  
  8627.       <locale name="mn">
  8628.          <short>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╨│╤ç╨╕╨╣╨╜ ╤é╨╛╨┤╨╛╤Ç╤à╨╛╨╣╨╗╤ü╨╛╨╜ ╤é╤â╤ê╨░╨░╨╗╤ï╨│ ╤é╤â╤ê╨░╨░╨╗╤ï╨╜ ╨╝╙⌐╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╨╛╤Ç╨╛╨╜╨┤ ╤à╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╤à</short>
  8629.          
  8630.       </locale>
  8631.  
  8632.       <locale name="ms">
  8633.          <short>Arahan tersendiri selain daripada shell</short>
  8634.          <long>Laksana arahan ini pada tempat shell, jika use_custom_command adalah benar.</long>
  8635.       </locale>
  8636.  
  8637.       <locale name="nb">
  8638.          <short>Egendefinert kommando i stedet for skallet</short>
  8639.          <long>Kj├╕r denne kommandoen i stedet for et skall hvis ┬½use_custom_command┬╗ er satt.</long>
  8640.       </locale>
  8641.  
  8642.       <locale name="ne">
  8643.          <short>αñ╢αÑçαñ▓αñòαÑï αñáαñ╛αñüαñëαñ«αñ╛ αñåαñ½αÑìαñ¿αÑê αñåαñªαÑçαñ╢ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑì</short>
  8644.          <long>αñåαñ½αÑìαñ¿αÑê αÑÆαñåαñªαÑçαñ╢ αÑÆαñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñ╕αñ╣αñ┐ αñ¡αñÅαñ«αñ╛ αñ╢αÑçαñ▓αñòαÑï αñ╕αñƒαÑìαñƒαñ╛αñ«αñ╛ αñ»αÑï αñåαñªαÑçαñ╢ αñ╕αñéαñÜαñ╛αñ▓αñ¿ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑìαÑñ</long>
  8645.       </locale>
  8646.  
  8647.       <locale name="nl">
  8648.          <short>Aangepaste opdracht _uitvoeren in plaats van mijn shell</short>
  8649.          <long>Gebruik dit commando in plaats van de shell, als use_custom_command aan staat.</long>
  8650.       </locale>
  8651.  
  8652.       <locale name="nn">
  8653.          <short>Sj├╕lvvald kommando ├Ñ k├╕yra i staden for skalet</short>
  8654.          <long>K├╕yr denne kommandoen i staden for skalet, dersom ┬½use_custom_.command┬╗ er sann.</long>
  8655.       </locale>
  8656.  
  8657.       <locale name="pa">
  8658.          <short>α¿╕α¿╝α⌐êα¿▓ α¿ªα⌐Ç α¿¼α¿£α¿╛α¿Å α¿╕α⌐ïਧ α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿╡α¿░α¿ñα⌐ïα¿é</short>
  8659.          <long>α¿╕α¿╝α⌐êα¿▓ α¿ªα⌐Ç α¿¼α¿£α¿╛α¿Å α¿çα¿╣ α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿▓α¿╛α¿ë, α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿╕α⌐ïਧ-α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿Üα¿▓α¿╛α¿ëα¿ú α¿»α⌐ïα¿ù α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  8660.       </locale>
  8661.  
  8662.       <locale name="pl">
  8663.          <short>Dowolne polecenie zamiast wywo┼éania pow┼éoki</short>
  8664.          <long>Uruchmia to polecenie zamiast pow┼éoki, je┼╝eli jest ustawiona opcja use_custom_command.</long>
  8665.       </locale>
  8666.  
  8667.       <locale name="pt">
  8668.          <short>Comando personalizado a utilizar em vez da consola</short>
  8669.          <long>Executar este comando em vez da consola, se use_custom_command for verdadeiro.</long>
  8670.       </locale>
  8671.  
  8672.       <locale name="pt_BR">
  8673.          <short>Comando personalizado para usar em vez da shell</short>
  8674.          <long>Executar este comando em vez da shell se use_custom_commando for verdadeiro.</long>
  8675.       </locale>
  8676.  
  8677.       <locale name="ro">
  8678.          <short>Comanda personalizat─â rulat─â ├«n locul shell-ului</short>
  8679.          <long>Ruleaz─â aceast─â comand─â ├«n locul shell-ului, dac─â use_custom_command este true.</long>
  8680.       </locale>
  8681.  
  8682.       <locale name="ru">
  8683.          <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╨╝╨░╤Å ╨▓╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ ╨╛╨▒╨╛╨╗╨╛╤ç╨║╨╕</short>
  8684.          <long>╨Æ╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╤é╤î ╤ì╤é╤â ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â ╨▓╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ ╨╛╨▒╨╛╨╗╨╛╤ç╨║╨╕, ╨╡╤ü╨╗╨╕ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜ ╨║╨╗╤Ä╤ç use_custom_command.</long>
  8685.       </locale>
  8686.  
  8687.       <locale name="sk">
  8688.          <short>Vlastn├╜ pr├¡kaz spusten├╜ namiesto shellu</short>
  8689.          <long>Spusti┼Ñ tento pr├¡kaz namiesto shellu, ak je use_custom_command true.</long>
  8690.       </locale>
  8691.  
  8692.       <locale name="sl">
  8693.          <short>Po┼╛eni poljuben ukaz namesto lupine</short>
  8694.          <long>Po┼╛eni ta ukaz namesto lupine, ─ìe je klju─ì use_custom_command nastavljen na resni─ìno.</long>
  8695.       </locale>
  8696.  
  8697.       <locale name="sq">
  8698.          <short>Komand├½ e personalizuar p├½r t'u p├½rdorur n├½ vend t├½ shell</short>
  8699.          <long>Zbaton k├½t├½ komand├½ n├½ vend t├½ shell, n├½se use_custom_command ├½sht├½ e v├½rtet├½.</long>
  8700.       </locale>
  8701.  
  8702.       <locale name="sr">
  8703.          <short>╨ƒ╤Ç╨╕╨╗╨░╨│╨╛╤Æ╨╡╨╜╨░ ╨╜╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╤â╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ ╤Ö╤â╤ü╨║╨╡</short>
  8704.          <long>╨ƒ╨╛╨║╤Ç╨╡╨╜╨╕ ╨╛╨▓╤â ╨╜╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╤â ╤â╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ ╤Ö╤â╤ü╨║╨╡, ╨░╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛ use_custom_command.</long>
  8705.       </locale>
  8706.  
  8707.       <locale name="sr@Latn">
  8708.          <short>Prilago─æena naredba koja se koristi umesto ljuske</short>
  8709.          <long>Pokreni ovu naredbu umesto ljuske, ako je postavljeno use_custom_command.</long>
  8710.       </locale>
  8711.  
  8712.       <locale name="sv">
  8713.          <short>Eget kommando att anv├ñnda ist├ñllet f├╢r skalet</short>
  8714.          <long>K├╢r detta kommando ist├ñllet f├╢r skalet, om use_custom_command ├ñr sant.</long>
  8715.       </locale>
  8716.  
  8717.       <locale name="ta">
  8718.          <short>α«Üα»åα«▓α»ì α«ò᫃α»ì᫃α«│α»êα«òα»ìα«òα»ü α«¬α«ñα«┐α«▓α«╛α«ò α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«ñα«⌐α«┐ α«ò᫃α»ì᫃α«│α»ê</short>
  8719.          <long>use_custom_command α«ëα«úα»ìα««α»êα«»α»åα«⌐α«┐α«▓α»ì α«çα«¿α»ìα«ñ α«ò᫃α»ì᫃α«│α»êα«»α»ê α«çα«»α«òα»ìα«òα«╡α»üα««α»ì</long>
  8720.       </locale>
  8721.  
  8722.       <locale name="th">
  8723.          <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣Çα╕¡α╕çα╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╣üα╕ùα╕Öα╣Çα╕èα╕Ñα╕Ñα╣î</short>
  8724.          <long>α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣âα╕èα╣ëα╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕Öα╕╡α╣ëα╣âα╕Öα╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕òα╕▒α╣ëα╕çα╕éα╕¡α╕çα╣Çα╕èα╕Ñα╕Ñα╣î α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü use_custom_command </long>
  8725.       </locale>
  8726.  
  8727.       <locale name="tr">
  8728.          <short>Kabuk yerine kullan─▒lacak ├╢zel komut</short>
  8729.          <long>E─ƒer custom_command se├ºiliyse, kabuk yerine bu komutu ├ºal─▒┼ƒt─▒r.</long>
  8730.       </locale>
  8731.  
  8732.       <locale name="uk">
  8733.          <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨╖╨░╨╝╤û╤ü╤é╤î ╨╛╨▒╨╛╨╗╨╛╨╜╨║╨╕</short>
  8734.          <long>╨ù╨░╨┐╤â╤ü╨║╨░╤é╨╕ ╤å╤Ä ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â ╨╖╨░╨╝╤û╤ü╤é╤î ╨╛╨▒╨╛╨╗╨╛╨╜╨║╨╕, ╤Å╨║╤ë╨╛ ╨▓╨▓╤û╨╝╨║╨╜╨╡╨╜╨╛ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç use_custom_command.</long>
  8735.       </locale>
  8736.  
  8737.       <locale name="vi">
  8738.          <short>Chß║íy lß╗çnh tß╗▒ chß╗ìn ─æß╗â d├╣ng thay v├¼ hß╗ç vo</short>
  8739.          <long>Chß║íy lß╗çnh n├áy thay v├¼ tr├¼nh bao, nß║┐u ┬½ use_custom_command ┬╗ (d├╣ng lß╗çnh tß╗▒ chß╗ìn) ─æ├║ng.</long>
  8740.       </locale>
  8741.  
  8742.       <locale name="wa">
  8743.          <short>Comande da vosse a-z eploy├« chal est├┤ d'┬áon shell</short>
  8744.          <long>Enonder cisse comande la purade ki l'┬áshell, si ┬½use_custom_command┬╗ (eploy├« comande da vosse) est vraiy.</long>
  8745.       </locale>
  8746.  
  8747.       <locale name="xh">
  8748.          <short>Umyalezo ozenzele wona ukuba uwusebenzise endaweni yetoliki yemiyalelo</short>
  8749.          <long>Qhuba lo myalelo endaweni yetoliki yemiyalelo, ukuba use_custom_command uyinyani.</long>
  8750.       </locale>
  8751.  
  8752.       <locale name="zh_CN">
  8753.          <short>σÅûΣ╗ú shell τÜäΦç¬σ«ÜΣ╣ëσæ╜Σ╗ñ</short>
  8754.          <long>σ£¿ shell τÜäΣ╜ìτ╜«Φ┐ÉΦíñσæ╜Σ╗ñ∩╝îσªéµ₧£ use_custom_command Σ╕║ trueπÇé</long>
  8755.       </locale>
  8756.  
  8757.       <locale name="zh_HK">
  8758.          <short>σòƒσïòµÖéΣ╕ìσƒ╖Φíîσæ╜Σ╗ñΦºúΦ¡»σÖ¿∩╝îΦÇîµÿ»σƒ╖ΦíîτÜäΦç¬Φ¿éµîçΣ╗ñ</short>
  8759.          <long>σªéµ₧£Σ╜┐τö¿Σ║å use_custom_command Θü╕Θáà∩╝îσëçµ£âσƒ╖ΦíîΘÇÖσÇïµîçΣ╗ñΣ╛åΣ╗úµ¢┐σæ╜Σ╗ñΦºúΦ¡»σÖ¿πÇé</long>
  8760.       </locale>
  8761.  
  8762.       <locale name="zh_TW">
  8763.          <short>σòƒσïòµÖéΣ╕ìσƒ╖Φíîσæ╜Σ╗ñΦºúΦ¡»σÖ¿∩╝îΦÇîµÿ»σƒ╖ΦíîτÜäΦç¬Φ¿éµîçΣ╗ñ</short>
  8764.          <long>σªéµ₧£Σ╜┐τö¿Σ║å use_custom_command Θü╕Θáà∩╝îσëçµ£âσƒ╖ΦíîΘÇÖσÇïµîçΣ╗ñΣ╛åΣ╗úµ¢┐σæ╜Σ╗ñµ«╝πÇé</long>
  8765.       </locale>
  8766.     </schema>
  8767.  
  8768.     <schema>
  8769.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/icon</key>
  8770.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/icon</applyto>
  8771.       <owner>gnome-terminal</owner>
  8772.       <type>string</type>
  8773.       <default>gnome-terminal.png</default>
  8774.       <locale name="C">
  8775.          <short>Icon for terminal window</short>
  8776.          <long>
  8777.           Icon to use for tabs/windows containing this profile.
  8778.          </long>
  8779.       </locale>
  8780.  
  8781.       <locale name="ar">
  8782.          <short>╪ú┘è┘é┘ê┘å╪⌐ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐</short>
  8783.          <long>╪º┘ä╪ú┘è┘é┘ê┘å╪⌐ ╪º┘ä╪¬┘è ╪│╪¬╪│╪«╪»┘à ┘ä┘ä╪ú┘ä╪│┘å╪⌐/╪º┘ä┘å┘ê╪º┘ü╪░ ╪º┘ä┘à╪¬╪╢┘à┘æ┘å╪⌐ ┘ä┘ç╪░┘ç ╪º┘ä╪╖┘ê╪▒.</long>
  8784.       </locale>
  8785.  
  8786.       <locale name="az">
  8787.          <short>Terminal p╔Önc╔Ör╔Ösi ├╝├º├╝n timsal</short>
  8788.          <long>Bu profili daxil ed╔Ön s╔Ökm╔Ö/p╔Önc╔Ör╔Öl╔Ör ├╝├º├╝n timsal.</long>
  8789.       </locale>
  8790.  
  8791.       <locale name="be">
  8792.          <short>╨ù╨╜╨░╤ç╨║╨░ ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨░╨│╨░ ╨▓╨░╨║╨╜╨░</short>
  8793.          <long>╨ù╨╜╨░╤ç╨║╨░ ╤₧╨║╨╗╨░╨┤╨║╤û/╨▓╨░╨║╨╜╨░ ╨┤╨╗╤Å ╨│╤ì╤é╨░╨│╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤Å.</long>
  8794.       </locale>
  8795.  
  8796.       <locale name="bg">
  8797.          <short>╨ÿ╨║╨╛╨╜╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨░ ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  8798.          <long>╨ÿ╨║╨╛╨╜╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕ ╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕ ╤ü ╤é╨╛╨╖╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗.</long>
  8799.       </locale>
  8800.  
  8801.       <locale name="bn">
  8802.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αªëαªçনαºìαªíαºïαª░ αªåαªçαªòন</short>
  8803.          <long>αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓ αªºαª╛αª░αªúαªòαª╛αª░αºÇ αªƒαºì᪻αª╛ব/αªëαªçনαºìαªíαºï'αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªåαªçαªòনαÑñ</long>
  8804.       </locale>
  8805.  
  8806.       <locale name="bn_IN">
  8807.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αªëαªçনαºìαªíαºïαª░ αªåαªçαªòন</short>
  8808.          <long>αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓ αªºαª╛αª░αªúαªòαª╛αª░αºÇ αªƒαºì᪻αª╛ব/αªëαªçনαºìαªíαºï'αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªåαªçαªòনαÑñ</long>
  8809.       </locale>
  8810.  
  8811.       <locale name="bs">
  8812.          <short>Ikona za prozor terminala</short>
  8813.          <long>Ikona za kartice/prozore koji sadr┼╛e ovaj profil.</long>
  8814.       </locale>
  8815.  
  8816.       <locale name="ca">
  8817.          <short>Icona per a la finestra del terminal</short>
  8818.          <long>Icona a utilitzar per a les pestanyes/finestres que continguen aquest perfil.</long>
  8819.       </locale>
  8820.  
  8821.       <locale name="cs">
  8822.          <short>Ikona okna termin├ílu</short>
  8823.          <long>Ikona, kterou pou┼╛├¡vat pro karty/okna obsahuj├¡c├¡ tento profil.</long>
  8824.       </locale>
  8825.  
  8826.       <locale name="cy">
  8827.          <short>Eicon ar gyfer ffenest terfynell</short>
  8828.          <long>Yr eicon i'w ddefnyddio ar gyfer tabiau/ffenestri'n defnyddio'r proffil hwn.</long>
  8829.       </locale>
  8830.  
  8831.       <locale name="da">
  8832.          <short>Ikon for terminalvindue</short>
  8833.          <long>Ikon der skal bruges til faneblade/vinduer der indeholder denne profil.</long>
  8834.       </locale>
  8835.  
  8836.       <locale name="de">
  8837.          <short>Symbol des Terminal-Fensters</short>
  8838.          <long>F├╝r Reiter/Fenster, die dieses Profil enthalten zu verwendendes Symbol</long>
  8839.       </locale>
  8840.  
  8841.       <locale name="dz">
  8842.          <short>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜äα╜╝α╜ªα╝ïα╜æα╜öα╜óα╝ì</short>
  8843.          <long>α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜Åα╜║α╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜¿α╜║α╜ûα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜Üα╜┤α╝ï/α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜äα╜╝α╜ªα╝ïα╜æα╜öα╜óα╝ì</long>
  8844.       </locale>
  8845.  
  8846.       <locale name="el">
  8847.          <short>╬ò╬╣╬║╬┐╬╜╬»╬┤╬╣╬┐ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬┐╧ì</short>
  8848.          <long>╬ò╬╣╬║╬┐╬╜╬»╬┤╬╣╬┐ ╬│╬╣╬▒ ╧ç╧ü╬«╧â╬╖ ╬│╬╣╬▒ ╬║╬▒╧ü╧ä╬¡╬╗╬╡╧é/╧Ç╬▒╧ü╬¼╬╕╧à╧ü╬▒ ╧Ç╬┐╧à ╧Ç╬╡╧ü╬╣╬¡╧ç╬┐╬╜╧ä╬▒╬╣ ╧â╧ä╬┐ ╧Ç╧ü╬┐╧å╬»╬╗.</long>
  8849.       </locale>
  8850.  
  8851.       <locale name="en_CA">
  8852.          <short>Icon for terminal window</short>
  8853.          <long>Icon to use for tabs/windows containing this profile.</long>
  8854.       </locale>
  8855.  
  8856.       <locale name="en_GB">
  8857.          <short>Icon for terminal window</short>
  8858.          <long>Icon to use for tabs/windows containing this profile.</long>
  8859.       </locale>
  8860.  
  8861.       <locale name="es">
  8862.          <short>Icono de la ventana del terminal</short>
  8863.          <long>Icono a usar para las solapas/ventanas que contienen este perfil.</long>
  8864.       </locale>
  8865.  
  8866.       <locale name="et">
  8867.          <short>Terminaliakna ikoon</short>
  8868.          <long>Ikoon, mida selle profiili puhul kasutatakse sakkidel ja akendel</long>
  8869.       </locale>
  8870.  
  8871.       <locale name="eu">
  8872.          <short>Terminal-leihoaren ikonoa</short>
  8873.          <long>Profil honetako fitxetan/leihoetan erabiltzeko ikonoa.</long>
  8874.       </locale>
  8875.  
  8876.       <locale name="fa">
  8877.          <short>╪┤┘à╪º█î┘ä ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç</short>
  8878.          <long>╪┤┘à╪º█î┘ä█î ┌⌐┘ç ╪¿╪▒╪º█î ╪▓╪¿╪º┘å┘ç/┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪¡╪º┘ê█î ╪º█î┘å ┘à╪¼┘à┘ê╪╣┘ç ╪¬┘å╪╕█î┘à╪º╪¬ ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪».</long>
  8879.       </locale>
  8880.  
  8881.       <locale name="fi">
  8882.          <short>P├ñ├ñteikkunan kuvake</short>
  8883.          <long>T├ñt├ñ profiilia k├ñytt├ñvien ikkunoiden tai v├ñlilehtien kuvake.</long>
  8884.       </locale>
  8885.  
  8886.       <locale name="fr">
  8887.          <short>Ic├┤ne pour la fen├¬tre de terminal</short>
  8888.          <long>Ic├┤ne ├á utiliser pour les onglets/fen├¬tres contenant ce profil.</long>
  8889.       </locale>
  8890.  
  8891.       <locale name="ga">
  8892.          <short>Dealbh le haighaidh an fhuinneog Termin├⌐al</short>
  8893.          <long>Dealbh le haighaidh ├║said le haighaidh na cluais├¡n├¡/fhuinneoga sa pr├│f├¡l seo.</long>
  8894.       </locale>
  8895.  
  8896.       <locale name="gl">
  8897.          <short>Icona da fiestra de terminal</short>
  8898.          <long>Icona para usar nos separadores/fiestras que usen este perfil.</long>
  8899.       </locale>
  8900.  
  8901.       <locale name="gu">
  8902.          <short>ᬃα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï α¬«α¬╛ᬃα½çનα½ü α¬Üα¬┐α¬╣α½ìન</short>
  8903.          <long>α¬å α¬░α½üᬬα¬░α½çα¬ûα¬╛ α¬ºα¬░α¬╛α¬╡α¬ñα¬╛ α¬ƒα½àબ/α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬ëᬬᬻα½ïα¬ùᬫα¬╛α¬é α¬▓α½çα¬╡α¬╛α¬ñα½ü α¬Üα¬┐α¬╣α½ìન.</long>
  8904.       </locale>
  8905.  
  8906.       <locale name="he">
  8907.          <short>Icon for terminal window</short>
  8908.          <long>Icon to use for tabs/windows containing this profile.</long>
  8909.       </locale>
  8910.  
  8911.       <locale name="hi">
  8912.          <short>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñ╣αÑçαññαÑü αñÜαñ┐αñ╣αÑìαñ¿</short>
  8913.          <long>αñçαñ╕ αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓ αñ«αÑçαñé αñƒαÑêαñ¼αÑìαñ╕/αñ╡αñ┐αñéαñíαÑïαñ£αñ╝ αñòαÑç αñëαñ¬αñ»αÑïαñù αñ╣αÑçαññαÑü αñÜαñ┐αñ╣αÑìαñ¿</long>
  8914.       </locale>
  8915.  
  8916.       <locale name="hr">
  8917.          <short>Sli─ìica za prozor terminala</short>
  8918.          <long>Sli─ìica za kori┼ítenje za tabove/prozore koji sadr┼╛e ovaj profil.</long>
  8919.       </locale>
  8920.  
  8921.       <locale name="hu">
  8922.          <short>Ikon a termin├ílablak sz├ím├íra</short>
  8923.          <long>Az ezen profilt tartalmaz├│ lapokn├íl/ablakokn├íl haszn├íland├│ ikon.</long>
  8924.       </locale>
  8925.  
  8926.       <locale name="id">
  8927.          <short>Ikon untuk jendela terminal</short>
  8928.          <long>Ikon untuk tab/jendela berisi profil ini.</long>
  8929.       </locale>
  8930.  
  8931.       <locale name="it">
  8932.          <short>Icona per la finestra del terminale</short>
  8933.          <long>Icona da usare nelle schede/finestre che contengono questo profilo.</long>
  8934.       </locale>
  8935.  
  8936.       <locale name="ja">
  8937.          <short>τ½»µ£½πéªπéúπâ│πâëπéªπü«πéóπéñπé│πâ│</short>
  8938.          <long>πüôπü«πâùπâ¡πâòπéíπéñπâ½πéÆΘü⌐τö¿πüÖπéïπé┐πâû/πéªπéúπâ│πâëπéªπü½Σ╜┐πüåπéóπéñπé│πâ│π鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  8939.       </locale>
  8940.  
  8941.       <locale name="ko">
  8942.          <short>φä░δ»╕δäÉ ∞░╜∞¥ÿ ∞òä∞¥┤∞╜ÿ</short>
  8943.          <long>∞¥┤ φöäδí£φîî∞¥╝∞¥ä ∞é¼∞Ü⌐φòÿδèö φâ¡/∞░╜∞ùÉ ∞é¼∞Ü⌐φòá ∞òä∞¥┤∞╜ÿ.</long>
  8944.       </locale>
  8945.  
  8946.       <locale name="ku">
  8947.          <short>Ji bo paceya term├«nal├¬ ├«kon</short>
  8948.          <long>├Äkona w├¬ hilpek├«n/pacey├¬n ku di v├¬ prof├«l├¬ de ne bikar b├«ne.</long>
  8949.       </locale>
  8950.  
  8951.       <locale name="lt">
  8952.          <short>Terminalo lango ┼╛enklas</short>
  8953.          <long>┼╜enklas, naudojamas kortel─ùms/langams su ┼íiuo profiliu.</long>
  8954.       </locale>
  8955.  
  8956.       <locale name="lv">
  8957.          <short>Termin─ü─╝a loga ikona</short>
  8958.          <long>Ikona, kas j─ülieto ┼ío profilu saturo┼íiem ciln─ôm/logiem.</long>
  8959.       </locale>
  8960.  
  8961.       <locale name="mg">
  8962.          <short>Kisary ho an'ny fikandran'ny terminal</short>
  8963.          <long>Kisary ho an'ny vakizoro/fikandrana ahitana io profil io.</long>
  8964.       </locale>
  8965.  
  8966.       <locale name="mk">
  8967.          <short>╨ÿ╨║╨╛╨╜╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é</short>
  8968.          <long>╨ÿ╨║╨╛╨╜╨░ ╨╖╨░ ╤ÿ╨░╨╖╨╕╤ç╨╕╤Ü╨░╤é╨░/╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤å╨╕╤é╨╡ ╨╛╨┤ ╨╛╨▓╨╛╤ÿ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗.</long>
  8969.       </locale>
  8970.  
  8971.       <locale name="ml">
  8972.          <short>α┤ƒα╡åα┤░α╡ìΓÇìα┤«α┤┐α┤¿α┤▓α╡ìΓÇì α┤£α┤╛α┤▓α┤òα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤Éα┤òα╡ìα┤òα┤úα╡ìΓÇì</short>
  8973.          <long>α┤ê α┤¬α╡ìα┤░α╡èα┤½α╡êα┤▓α╡ìΓÇì α┤àα┤ƒα┤Öα╡ìα┤Öα╡üα┤¿α╡ìα┤¿ α┤▒α╡ìα┤▒α┤╛α┤¼α╡ì/α┤£α┤╛α┤▓α┤òα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¿α╡ì α┤ëα┤¬α┤»α╡ïα┤ùα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿ α┤Éα┤òα╡ìα┤òα┤úα╡ìΓÇì.</long>
  8974.       </locale>
  8975.  
  8976.       <locale name="mn">
  8977.          <short>╨ó╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗ ╤å╨╛╨╜╤à╨╜╤ï ╤ì╨╝╨▒╨╗╨╡╨╝</short>
  8978.          <long>╨¡╨╜╤ì ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╤ï╨╜ ╨ó╨É╨Æ/╨ª╨╛╨╜╤à╨╛╨╜╨┤ ╤à╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╤à ╤ì╨╝╨▒╨╗╨╡╨╝.</long>
  8979.       </locale>
  8980.  
  8981.       <locale name="ms">
  8982.          <short>Ikon bagi tetingkap terminal</short>
  8983.          <long>Ikon digunakan oleh tab/tetingkap yang mengandungi profil ini.</long>
  8984.       </locale>
  8985.  
  8986.       <locale name="nb">
  8987.          <short>Ikon for terminalvinduet</short>
  8988.          <long>Ikon som skal brukes for faner/vinduer som bruker denne profilen.</long>
  8989.       </locale>
  8990.  
  8991.       <locale name="ne">
  8992.          <short>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ╡αñ┐αñúαÑìαñíαÑïαñòαÑï αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ¢αñ╡αñ┐αñÜαñ┐αññαÑìαñ░</short>
  8993.          <long>αñ»αÑï αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╛αñçαñ▓ αñ¡αñÅαñòαÑï αñƒαÑìαñ»αñ╛αñ¼αñ╣αñ░αÑü/αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñíαÑïαñ╣αñ░αÑüαñòαñ╛ αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ¬αñ░αÑìΓÇìαñ»αÑïαñù αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñÜαñ┐αñ¿αÑìαñ╣αÑñ</long>
  8994.       </locale>
  8995.  
  8996.       <locale name="nl">
  8997.          <short>Pictogram voor het terminalvenster</short>
  8998.          <long>Pictogram wat gebruikt moet worden voor tabs/vensters met dit profiel.</long>
  8999.       </locale>
  9000.  
  9001.       <locale name="nn">
  9002.          <short>Ikon til terminalvindauget</short>
  9003.          <long>Ikon som skal brukast til arkfaner og vindauge som inneheld denne profilen.</long>
  9004.       </locale>
  9005.  
  9006.       <locale name="pa">
  9007.          <short>ਟα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿▓α¿ê α¿åα¿êα¿òα¿╛α¿¿</short>
  9008.          <long>α¿çα¿╕ α¿¬α¿░α⌐ïα¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿ƒα⌐êα¿¼/α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα⌐ç α¿▓α¿ê α¿åα¿êα¿òα¿╛α¿¿</long>
  9009.       </locale>
  9010.  
  9011.       <locale name="pl">
  9012.          <short>Ikona dla okna terminala</short>
  9013.          <long>Ikona u┼╝ywana w zak┼éadkach/oknach zawierj─àcych ten profil.</long>
  9014.       </locale>
  9015.  
  9016.       <locale name="pt">
  9017.          <short>├ìcone para a janela de consola</short>
  9018.          <long>├ìcones a utilizar para separadores/janelas que contenham este perfil.</long>
  9019.       </locale>
  9020.  
  9021.       <locale name="pt_BR">
  9022.          <short>├ìcone para a janela do terminal</short>
  9023.          <long>├ìcone para usar para abas/janelas contendo este perfil.</long>
  9024.       </locale>
  9025.  
  9026.       <locale name="ro">
  9027.          <short>Iconi┼úa pentru fereastra terminalului</short>
  9028.          <long>Iconi┼úa ce va fi folosit─â pentru taburile/ferestrele con┼úin├ónd acest profil.</long>
  9029.       </locale>
  9030.  
  9031.       <locale name="ru">
  9032.          <short>╨ù╨╜╨░╤ç╨╛╨║ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨│╨╛ ╨╛╨║╨╜╨░</short>
  9033.          <long>╨ƒ╨╕╨║╤é╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╝╨░ ╨┤╨╗╤Å ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╤Å ╨▓╨╛ ╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨░╤à/╨╛╨║╨╜╨░╤à, ╤ü╨╛╨┤╨╡╤Ç╨╢╨░╤ë╨╕╤à ╨┤╨░╨╜╨╜╤ï╨╣ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╤î.</long>
  9034.       </locale>
  9035.  
  9036.       <locale name="sk">
  9037.          <short>Ikona pre okno termin├ílu</short>
  9038.          <long>Ikona pou┼╛├¡van├í na kart├ích a okn├ích, ktor├⌐ obsahuj├║ tento profil.</long>
  9039.       </locale>
  9040.  
  9041.       <locale name="sl">
  9042.          <short>Ikona terminalskega okna</short>
  9043.          <long>Ikona, ki naj se uporabi za zavihke/okna, ki vsebujejo ta profil.</long>
  9044.       </locale>
  9045.  
  9046.       <locale name="sq">
  9047.          <short>Ikona e dritares s├½ terminalit</short>
  9048.          <long>Ikonat q├½ duhen p├½rdorur p├½r tabs/dritaret q├½ p├½rmbajn├½ k├½t├½ profil. </long>
  9049.       </locale>
  9050.  
  9051.       <locale name="sr">
  9052.          <short>╨ÿ╨║╨╛╨╜╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  9053.          <long>╨ÿ╨║╨╛╨╜╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╤â ╨╗╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╨╕╨╝╨░/╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╕╨╝╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ü╨░╨┤╤Ç╨╢╨╕ ╨╛╨▓╤â ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨║╤â.</long>
  9054.       </locale>
  9055.  
  9056.       <locale name="sr@Latn">
  9057.          <short>Ikona za prozor terminala</short>
  9058.          <long>Ikona koja se koristi u listovima/prozorima koji sadr┼╛i ovu postavku.</long>
  9059.       </locale>
  9060.  
  9061.       <locale name="sv">
  9062.          <short>Ikon f├╢r terminalf├╢nstret</short>
  9063.          <long>Ikon att anv├ñnda f├╢r flikar/f├╢nster som inneh├Ñller denna profil.</long>
  9064.       </locale>
  9065.  
  9066.       <locale name="ta">
  9067.          <short>α««α»üα«⌐α»êα«» α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«Üα«┐α«⌐α»ìα«⌐α««α»ì</short>
  9068.          <long>α«ñα«ñα»ìα«ñα«▓α»ì/α«Üα«╛α«│α«░α««α»ì α«çα«╡α«▒α»ìα«▒α«┐α«▒α»ìα«òα»ü α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα««α»ì α«Üα«┐α«⌐α»ìα«⌐α««α»ì</long>
  9069.       </locale>
  9070.  
  9071.       <locale name="th">
  9072.          <short>α╣äα╕¡α╕äα╕¡α╕Öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñ</short>
  9073.          <long>α╣äα╕¡α╕äα╕¡α╕Öα╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣üα╕ùα╣çα╕Ü/α╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕íα╕╡α╣éα╕₧α╕úα╣äα╕ƒα╕Ñα╣îα╕Öα╕╡α╣ë</long>
  9074.       </locale>
  9075.  
  9076.       <locale name="tr">
  9077.          <short>U├ºbirim penceresi i├ºin simge</short>
  9078.          <long>Bu profildeki sekmelerin/pencerelerin kullanaca─ƒ─▒ simge.</long>
  9079.       </locale>
  9080.  
  9081.       <locale name="uk">
  9082.          <short>╨ù╨╜╨░╤ç╨╛╨║ ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨│╨╛ ╨▓╤û╨║╨╜╨░</short>
  9083.          <long>╨ù╨╜╨░╤ç╨╛╨║ ╨┤╨╗╤Å ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╨╜╨╜╤Å ╤â ╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨░╤à/╨▓╤û╨║╨╜╨░╤à, ╤Å╨║╤û ╨╝╤û╤ü╤é╤Å╤é╤î ╤å╨╡╨╣ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤î.</long>
  9084.       </locale>
  9085.  
  9086.       <locale name="vi">
  9087.          <short>Biß╗âu t╞░ß╗úng cho cß╗¡a sß╗ò thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi</short>
  9088.          <long>Biß╗âu t╞░ß╗úng d├╣ng cho thanh/cß╗¡a sß╗ò chß╗⌐a hß╗ô s╞í n├áy.</long>
  9089.       </locale>
  9090.  
  9091.       <locale name="wa">
  9092.          <short>Im├Ñdjete pol purnea do termin├Ñ</short>
  9093.          <long>Im├Ñdjete a-z eploy├« po les linwetes/purneas k'┬áovr├¿t avou ci profil chal.</long>
  9094.       </locale>
  9095.  
  9096.       <locale name="xh">
  9097.          <short>Umfanekiso we-window ye-terminal</short>
  9098.          <long>Umfaneksio ongumqondiso wokusetyanziswa kwii-taba/windows uqulethe le nkangeleko.</long>
  9099.       </locale>
  9100.  
  9101.       <locale name="zh_CN">
  9102.          <short>τ╗êτ½»τ¬ùσÅúτÜäσ¢╛µáç</short>
  9103.          <long>σîàσɽµ¡ñΘàìτ╜«µûçΣ╗╢τÜäµáçτ¡╛/τ¬ùσÅúµëÇτö¿τÜäσ¢╛µáçπÇé</long>
  9104.       </locale>
  9105.  
  9106.       <locale name="zh_HK">
  9107.          <short>τ╡éτ½»µ⌐ƒΦªûτ¬ùµëÇτö¿τÜäσ£ûτñ║</short>
  9108.          <long>Σ╜┐τö¿ΘÇÖσÇïΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉêτÜäσêåΘáü/Φªûτ¬ùσ£ûτñ║πÇé</long>
  9109.       </locale>
  9110.  
  9111.       <locale name="zh_TW">
  9112.          <short>τ╡éτ½»µ⌐ƒΦªûτ¬ùµëÇτö¿τÜäσ£ûτñ║</short>
  9113.          <long>Σ╜┐τö¿ΘÇÖσÇïΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉêτÜäσêåΘáü/Φªûτ¬ùσ£ûτñ║πÇé</long>
  9114.       </locale>
  9115.     </schema>
  9116.  
  9117.     <schema>
  9118.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/palette</key>
  9119.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/palette</applyto>
  9120.       <owner>gnome-terminal</owner>
  9121.       <type>string</type>
  9122.       <default>#000000:#AA0000:#00AA00:#AA5500:#0000AA:#AA00AA:#00AAAA:#AAAAAA:#555555:#FF5555:#55FF55:#FFFF55:#5555FF:#FF55FF:#55FFFF:#FFFFFF</default>
  9123.       <locale name="C">
  9124.          <short>Palette for terminal applications</short>
  9125.          <long>
  9126.           Terminals have a 16-color palette that applications inside 
  9127.           the terminal can use. This is that palette, in the form 
  9128.           of a colon-separated list of color names. Color names 
  9129.           should be in hex format e.g. "#FF00FF"
  9130.          </long>
  9131.       </locale>
  9132.  
  9133.       <locale name="ar">
  9134.          <short>┘ä┘ê╪¡ ╪ú┘ä┘ê╪º┘å ╪¬╪╖╪¿┘è┘é╪º╪¬ ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐</short>
  9135.          <long>┘ä┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪º╪¬ ┘ä┘ê╪¡ ╪ú┘ä┘ê╪º┘å ╪░┘è 16 ┘ä┘ê┘å╪º ╪│╪¬╪│╪¬╪«╪»┘à┘ç ╪º┘ä╪¬╪╖╪¿┘è┘é╪º╪¬ ╪»╪º╪«┘ä ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐. ┘ç╪░┘ç ┘ç┘è ┘ä┘ê╪¡╪⌐ ╪º┘ä╪ú┘ä┘ê╪º┘å ╪¿┘ç┘è╪ª╪⌐ ┘é╪º╪ª┘à╪⌐ ╪ú╪│┘à╪º╪í ╪ú┘ä┘ê╪º┘å ┘à┘å┘ü╪╡┘ä╪⌐ ╪¿┘ü┘ê╪º╪╡┘ä. ┘è╪¼╪¿ ╪ú┘å ╪¬┘â┘ê┘å ╪ú╪│┘à╪º╪í ╪º┘ä╪ú┘ä┘ê╪º┘å ╪¿╪¬┘ç┘è╪ª╪⌐ ╪│╪»╪º╪│┘è╪⌐╪î ┘à╪½┘ä╪º "#FF00FF"</long>
  9136.       </locale>
  9137.  
  9138.       <locale name="az">
  9139.          <short>Terminal t╔Ö'minatlar─▒ ├╝├º├╝n palitra</short>
  9140.          <long>Terminal i├ºind╔Ö icra edil╔Ön t╔Ö'minatlar─▒n i┼ƒl╔Ötm╔Ösi ├╝├º├╝n terminallar 16 r╔Öngli palitraya sahib olur. Bu palitrada r╔Öng adlar─▒ verg├╝ll╔Ö biri birind╔Ön ayr─▒l─▒b. R╞Ång adlar─▒ s╔Ökkizli ┼ƒ╔Ökild╔Ö olmal─▒d─▒r. Mis.: "#FF00FF"</long>
  9141.       </locale>
  9142.  
  9143.       <locale name="be">
  9144.          <short>╨ƒ╨░╨╗╤û╤é╤Ç╨░ ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤î╨╜╤ï╤à ╨┤╨░╤ü╤é╨░╤ü╨░╨▓╨░╨╜╤î╨╜╤Å╤₧</short>
  9145.          <long>╨ó╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗ ╨╝╨░╨╡ ╨┐╨░╨╗╤û╤é╤Ç╤â ╨╖ 16 ╨║╨╛╨╗╨╡╤Ç╨░╤₧, ╤Å╨║╤â╤Ä ╨┤╨░╤ü╤é╨░╤ü╨░╨▓╨░╨╜╤î╨╜╤û ╨╝╨╛╨│╤â╤å╤î ╤â╨╢╤ï╨▓╨░╤å╤î. ╨ô╤ì╤é╨░╤Å ╨┐╨░╨╗╤û╤é╤Ç╨░ ╤ü╨║╨╗╨░╨┤╨░╨╡╤å╤å╨░ ╨╖╤î ╤ü╤î╨┐╤û╤ü╨░ ╨║╨╛╨╗╨╡╤Ç╨░╤₧, ╨┐╨░╨┤╨╖╨╡╨╗╨╡╨╜╤ï╤à ╨┤╨▓╤â╨║╤Ç╨╛╨┐'╤Å╨╝╤û. ╨¥╨░╨╖╨▓╤ï ╨║╨╛╨╗╨╡╤Ç╨░╤₧ ╨╝╤â╤ü╤Å╤å╤î ╨▒╤ï╤å╤î ╤â hex-╤ä╨░╤Ç╨╝╨░╤å╨╡ (╨╜╨░╨┐╤Ç., "#FF00FF")</long>
  9146.       </locale>
  9147.  
  9148.       <locale name="bg">
  9149.          <short>╨ƒ╨░╨╗╨╕╤é╤Ç╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╕╤é╨╡ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  9150.          <long>╨ó╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╕╤é╨╡ ╨╕╨╝╨░╤é ╨┐╨░╨╗╨╕╤é╤Ç╨░ ╤ü 16 ╤å╨▓╤Å╤é╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å╤é╨░ ╨╝╨╛╨│╨░╤é ╨┤╨░ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╤é. ╨ó╨╛╨▓╨░ ╨╡ ╤é╨░╨╖╨╕ ╨┐╨░╨╗╨╕╤é╤Ç╨░, ╤å╨▓╨╡╤é╨╛╨▓╨╡╤é╨╡ ╤ü╨░ ╤Ç╨░╨╖╨┤╨╡╨╗╨╡╨╜╨╕ ╤ü ╨┤╨▓╨╛╨╡╤é╨╛╤ç╨╕╨╡. ╨ÿ╨╝╨╡╨╜╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╤å╨▓╨╡╤é╨╛╨▓╨╡╤é╨╡ ╤é╤Ç╤Å╨▒╨▓╨░ ╨┤╨░ ╨▒╤è╨┤╨░╤é ╨▓ ╤ê╨╡╤ü╤é╨╜╨░╨┤╨╡╤ü╨╡╤é╨╕╤ç╨╡╨╜ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é, ╨╜╨░╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╤Ç ΓÇ₧#FF00FFΓÇ£</long>
  9151.       </locale>
  9152.  
  9153.       <locale name="bn">
  9154.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αªàαºì᪻αª╛᪬αºìαª▓αª┐αªòαºçαª╢নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░᪻αºïαªùαºì᪻ αª¬αºì᪻αª╛αª▓αºç᪃</short>
  9155.          <long>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αª«αªºαºì᪻αºç αªÜαª▓᪫αª╛ন αªàαºì᪻αª╛᪬αºìαª▓αª┐αªòαºçαª╢নαªùαºüαª▓αª┐αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αººαº¼-᪃αª┐ αª░αªé αª¼αª┐αª╢αª┐αª╖αºì᪃ αªÅαªò᪃αª┐ αª¬αºì᪻αª╛αª▓αºç᪃ αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αª░য়αºçছαºçαÑñ αªòαºïαª▓αºïন αªÜαª┐αª╣αºìন αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¼αª┐ভαª╛᪣αª┐αªñ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕αºç αª░αªé'αª░ αª¿αª╛᪫αºçαª░ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛ αªÅαªç αª¬αºì᪻αª╛αª▓αºç᪃αºç αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αª░য়αºçছαºçαÑñ αª░αªé'αª░ αª¿αª╛᪫ hex αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕αºç αª▓αºçαªûαª╛ αªåবαª╢αºì᪻αªò αªë᪪αª╛αª╣αª░αªúαª╕αºìবαª░αºé᪬ "#FF00FF"</long>
  9156.       </locale>
  9157.  
  9158.       <locale name="bn_IN">
  9159.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αªàαºì᪻αª╛᪬αºìαª▓αª┐αªòαºçαª╢নαºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░᪻αºïαªùαºì᪻ αª¬αºì᪻αª╛αª▓αºç᪃</short>
  9160.          <long>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºçαª░ αª«αªºαºì᪻αºç αªÜαª▓᪫αª╛ন αªàαºì᪻αª╛᪬αºìαª▓αª┐αªòαºçαª╢নαªùαºüαª▓αª┐αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αººαº¼-᪃αª┐ αª░αªé αª¼αª┐αª╢αª┐αª╖αºì᪃ αªÅαªò᪃αª┐ αª¬αºì᪻αª╛αª▓αºç᪃ αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αª░য়αºçছαºçαÑñ αªòαºïαª▓αºïন αªÜαª┐αª╣αºìন αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¼αª┐ভαª╛᪣αª┐αªñ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕αºç αª░αªé'αª░ αª¿αª╛᪫αºçαª░ αªñαª╛αª▓αª┐αªòαª╛ αªÅαªç αª¬αºì᪻αª╛αª▓αºç᪃αºç αªë᪬αª╕αºìαªÑαª┐αªñ αª░য়αºçছαºçαÑñ αª░αªé'αª░ αª¿αª╛᪫ hex αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕αºç αª▓αºçαªûαª╛ αªåবαª╢αºì᪻αªò αªë᪪αª╛αª╣αª░αªúαª╕αºìবαª░αºé᪬ "#FF00FF"</long>
  9161.       </locale>
  9162.  
  9163.       <locale name="bs">
  9164.          <short>Paleta za aplikacije terminala</short>
  9165.          <long>Terminali imaju paletu sa 16 boja koje aplikacije unutar terminala mogu koristiti. Ovo je ta paleta, u obliku liste imena boja odvojenih dvota─ìkama. Imena boja trebaju biti u heksadecimalnom obliku npr. "#FF00FF".</long>
  9166.       </locale>
  9167.  
  9168.       <locale name="ca">
  9169.          <short>Paleta per a les aplicacions de terminal</short>
  9170.          <long>Els terminals tenen una paleta de 16 colors que poden utilitzar les aplicacions de dins del terminal. Aix├▓ ├⌐s aquesta paleta, en la forma d'una llista de noms de colors separats per dos punts. Els colors han d'estar en format hexadecimal, com per exemple ┬½#FF00FF┬╗.</long>
  9171.       </locale>
  9172.  
  9173.       <locale name="cs">
  9174.          <short>Paleta pro aplikace termin├ílu</short>
  9175.          <long>Termin├íly maj├¡ ┼íestn├íctibarevnou paletu, kterou mohou pou┼╛├¡vat aplikace uvnit┼Ö termin├ílu. Toto je ta paleta, ve tvaru dvojte─ìkami odd─¢len├⌐ho seznamu n├ízv┼» barev. N├ízvy barev by m─¢ly b├╜t v ┼íestn├íctkov├⌐m form├ítu, nap┼Ö "#FF00FF"</long>
  9176.       </locale>
  9177.  
  9178.       <locale name="cy">
  9179.          <short>Palet rhaglenni terfynell</short>
  9180.          <long>Mae gan derfynellau balet 16 lliw gall rhaglenni o fewn y derfynell ddefnyddio. Dyma'r palet hwnnw, yn y ffurf rhestr colon-whanedig enwau lliwiau. Dylai enwau lliwiau fod mewn ffurf hecs, e.e. "#F00FF"</long>
  9181.       </locale>
  9182.  
  9183.       <locale name="da">
  9184.          <short>Palet til terminalprogrammer</short>
  9185.          <long>Terminaler har en 16 farvers palet som programmer inden i terminalen kan bruge. Dette er den palet i form af en kolon-adskilt liste af farvenavne. Farvenavne skal v├ªre i hexadecimalt format, som f.eks. "#FF00FF".</long>
  9186.       </locale>
  9187.  
  9188.       <locale name="de">
  9189.          <short>Palette f├╝r Terminal-Anwendungen</short>
  9190.          <long>Terminals haben eine 16-farbige Palette, auf die Terminal-Anwendungen zugreifen k├╢nnen. Dies ist jene Liste in Form einer kommaunterteilten Liste von Farbnamen. Diese sollten im Hex-Format angegeben werden, also z.B. ┬╗#FF00FF┬½.</long>
  9191.       </locale>
  9192.  
  9193.       <locale name="dz">
  9194.          <short>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜éα╛│α╜╝α╜éα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜öα╜║α╝ïα╜úα╜║α╜èα╜▓α╝ì</short>
  9195.          <long>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜éα╛│α╜╝α╜éα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜Üα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜Üα╜╝α╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ï-α╝íα╝ª α╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜öα╜║α╝ïα╜úα╜║α╜èα╜▓α╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ì α╜öα╜║α╝ïα╜úα╜║α╜èα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜Üα╜╝α╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜Çα╜╝α╝ïα╜úα╜▒α╜╝α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╜ªα╝ï-α╜ªα╜╝α╝ïα╜ªα╜╝α╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜Éα╜╝α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜óα╛úα╜ÿα╝ïα╜öα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜íα╜╝α╜æα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì α╜Üα╜╝α╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜ºα╜║α╜éα╜ªα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜óα╛⌐α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ï α╜æα╜öα╜║α╜óα╝ïα╜ôα╝ï"#FF00FF"α╜ôα╜äα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╜æα╜éα╜╝</long>
  9196.       </locale>
  9197.  
  9198.       <locale name="el">
  9199.          <short>╬á╬▒╬╗╬¡╧ä╬▒ ╬│╬╣╬▒ ╬╡╧å╬▒╧ü╬╝╬┐╬│╬¡╧é ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬┐╧ì</short>
  9200.          <long>╬ñ╬▒ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬¼ ╬¡╧ç╬┐╧à╬╜ ╧Ç╬▒╬╗╬¡╧ä╬▒ 16 ╧ç╧ü╧ë╬╝╬¼╧ä╧ë╬╜ ╧Ç╬┐╧à ╬┐╬╣ ╬╡╧å╬▒╧ü╬╝╬┐╬│╬¡╧é ╬╝╬¡╧â╬▒ ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î ╬╝╧Ç╬┐╧ü╬╡╬» ╬╜╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬┐╧ì╬╜. ╬æ╧à╧ä╬« ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╬╝╬╣╬▒ ╧Ç╬▒╬╗╬¡╧ä╬▒ ╬╝╬╡ ╬╝╬╣╬▒ ╧å╧î╧ü╬╝╬▒ ╧î╬╜╬┐╬╝╬▒╧ä╧ë╬╜ ╧ç╧ü╧ë╬╝╬¼╧ä╧ë╬╜ ╬┤╬╣╬▒╧ç╧ë╧ü╬╣╧â╬╝╬¡╬╜╬▒ ╬╝╬╡ colon. ╬ñ╬▒ ╧î╬╜╬┐╬╝╬▒ ╧ç╧ü╧ë╬╝╬¼╧ä╧ë╬╜ ╬╕╬▒ ╧Ç╧ü╬¡╧Ç╬╡╬╣ ╬╜╬▒ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╧â╬╡ ╬╝╬┐╧ü╧å╬« hex ╧Ç.╧ç  "#FF00FF"</long>
  9201.       </locale>
  9202.  
  9203.       <locale name="en_CA">
  9204.          <short>Palette for terminal applications</short>
  9205.          <long>Terminals have a 16-colour palette that applications inside the terminal can use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of colour names. Colour names should be in hex format e.g. "#FF00FF"</long>
  9206.       </locale>
  9207.  
  9208.       <locale name="en_GB">
  9209.          <short>Palette for terminal applications</short>
  9210.          <long>Terminals have a 16-colour palette that applications inside the terminal can use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of colour names. Colour names should be in hex format e.g. "#FF00FF"</long>
  9211.       </locale>
  9212.  
  9213.       <locale name="es">
  9214.          <short>Paleta para la aplicaciones del terminal</short>
  9215.          <long>Las terminales tienen una paleta de 16 colores que las aplicaciones de terminal pueden utilizar. ├ësta es esa paleta en la forma de una lista de nombres de colores separada por comas. Los colores deben estar en formato hexadecimal, por ejemplo: ┬½#FF00FF┬╗</long>
  9216.       </locale>
  9217.  
  9218.       <locale name="et">
  9219.          <short>Palett terminalirakenduste jaoks</short>
  9220.          <long>Terminalides t├╢├╢tavate rakenduste k├ñsutuses on on 16-v├ñrvusega palett, mis on kirjeldatud koolonitega eraldatud nimekirjana. V├ñrvuste nimed v├╡ivad olla ka kuueteistk├╝mnendkujul (n├ñiteks "#FF00FF").</long>
  9221.       </locale>
  9222.  
  9223.       <locale name="eu">
  9224.          <short>Terminaleko aplikazioentzako paleta</short>
  9225.          <long>Terminalek 16 koloreko paleta dute terminaleko aplikazioek erabiltzeko. Hau da paleta hori, kolore-izenak bi puntuz bereizita. Kolore-izenak formatu hamaseitarrean ematen dira, adib. "#FF00FF"</long>
  9226.       </locale>
  9227.  
  9228.       <locale name="fa">
  9229.          <short>╪¬╪«╪¬┘çΓÇî╪▒┘å┌» ╪¿╪▒┘å╪º┘à┘çΓÇî┘ç╪º█î ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç</short>
  9230.          <long>┘╛╪º█î╪º┘å┘çΓÇî┘ç╪º █î┌⌐ ╪¬╪«╪¬┘çΓÇî╪▒┘å┌» █▒█╢ ╪▒┘å┌»█î ╪»╪º╪▒┘å╪» ┌⌐┘ç ╪¿╪▒┘å╪º┘à┘çΓÇî┘ç╪º█î ╪»╪º╪«┘ä ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ┘à█îΓÇî╪¬┘ê╪º┘å┘å╪» ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ┌⌐┘å┘å╪». ╪º█î┘å ┘ç┘à╪º┘å ╪¬╪«╪¬┘çΓÇî╪▒┘å┌» ╪º╪│╪¬ ┌⌐┘ç ╪¿┘ç ╪┤┌⌐┘ä█î ┘ü┘ç╪▒╪│╪¬█î ╪º╪▓ ┘å╪º┘à ╪▒┘å┌»ΓÇî┘ç╪º ┌⌐┘ç ╪¿╪º ┘å┘é╪╖┘çΓÇî┘ê█î╪▒┌»┘ê┘ä ╪º╪▓ ┘ç┘à ╪¼╪»╪º ╪┤╪»┘çΓÇî╪º┘å╪»╪î ╪ó┘à╪»┘ç ╪º╪│╪¬. ┘å╪º┘à ╪▒┘å┌»ΓÇî┘ç╪º ╪¿╪º█î╪» ╪»╪▒ ┘é╪º┘ä╪¿ ╪┤╪º┘å╪▓╪»┘çΓÇî╪┤╪º┘å╪▓╪»┘ç█î ╪¿╪º╪┤╪» ┘à╪½┘ä ┬½FF00FF┬╗</long>
  9231.       </locale>
  9232.  
  9233.       <locale name="fi">
  9234.          <short>P├ñ├ñtesovellusten v├ñripaletti</short>
  9235.          <long>P├ñ├ñtteiss├ñ oleva 16-v├ñrinen paletti, jota niiss├ñ toimivat sovellukset voivat k├ñytt├ñ├ñ. T├ñss├ñ se tulee antaa luettelona v├ñrien nimist├ñ, kaksoispistein eroteltuina. V├ñrien nimet tulee antaa heksamuodossa, esimerkiksi "#FF00FF".</long>
  9236.       </locale>
  9237.  
  9238.       <locale name="fr">
  9239.          <short>Palette pour les applications texte</short>
  9240.          <long>Le terminal a une palette de 16 couleurs que les applications texte peuvent utiliser. Cette palette est repr├⌐sent├⌐e par une liste de couleurs (en valeurs hexad├⌐cimales comme ┬½┬á#FF00FF┬á┬╗) s├⌐par├⌐es par des deux-points ":".</long>
  9241.       </locale>
  9242.  
  9243.       <locale name="gl">
  9244.          <short>Paleta para as aplicaci├│ns do terminal</short>
  9245.          <long>Os terminais te├▒en unha paleta de 16 cores que poden usar as aplicaci├│ns que se executen nel. Esta clave ├⌐ esa paleta, en forma dunha lista de cores separadas por dous puntos. Os nomes de cores deben ter formato hexadecimal, p.ex "#FF00FF"</long>
  9246.       </locale>
  9247.  
  9248.       <locale name="gu">
  9249.          <short>ᬃα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓નα¬╛ α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫα½ï α¬«α¬╛ᬃα½çનα½Ç α¬¬α½çα¬▓α½çᬃ</short>
  9250.          <long>ᬃα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ α¬¬α¬╛α¬╕α½ç α½ºα½¼-α¬░α¬éα¬ùનα½Ç α¬¬α½àα¬▓α½çᬃ α¬¢α½ç α¬£α½ç α¬ƒα¬░α½ìમનα¬▓ᬫα¬╛α¬éનα½ï α¬òα¬╛α¬░α½ìᬻα¬òα½ìα¬░ᬫα½ï α¬╡α¬╛ᬬα¬░α½Ç α¬╢α¬òα½ç α¬¢α½ç. α¬å α¬Å α¬¬α½àα¬▓α½çᬃ α¬¢α½ç α¬òα½ç α¬░α¬éα¬ùનα¬╛ α¬¿α¬╛મનα½Ç α¬╡α¬┐α¬╕α¬░α½ìα¬ù α¬ªα½ìα¬╡α¬╛α¬░α¬╛ α¬╡α¬┐ભα¬╛ᬣα¬┐α¬ñ α¬»α¬╛ᬪα½Çનα¬╛ α¬░α¬┐ᬬᬫα¬╛α¬é α¬¢α½ç. α¬░α¬éα¬ùનα¬╛ α¬¿α¬╛ᬫα½ï α½¼α¬¿α¬╛ α¬åધα¬╛α¬░નα¬╛ α¬¼α¬éધα¬╛α¬░α¬úᬫα¬╛α¬é α¬╣α½ïα¬╡α¬╛ α¬£α½ïα¬çα¬Å. α¬ªα¬╛.α¬ñ. "#FF00FF"</long>
  9251.       </locale>
  9252.  
  9253.       <locale name="he">
  9254.          <short>Palette for terminal applications</short>
  9255.          <long>Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color names. Color names should be in hex format e.g. "#FF00FF"</long>
  9256.       </locale>
  9257.  
  9258.       <locale name="hi">
  9259.          <short>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñàαñ¿αÑüαñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñùαÑïαñé αñ╣αÑçαññαÑü αñ¬αñƒαñ▓</short>
  9260.          <long>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ«αÑçαñé 16-αñ░αñéαñù αñ¬αÑêαñ▓αÑçαñƒ αñ╣αÑê αñ£αÑï αñòαñ┐ αñàαñ¿αÑüαñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñƒαÑìαñ░αñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñòαÑç αñàαñéαñªαñ░ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñòαñ░αññαñ╛ αñ╣αÑê. αñ»αñ╣ αñ╡αñ╣ αñ¬αÑêαñ▓αÑçαñƒ αñ╣αÑê, αñ░αñéαñù αñ¿αñ╛αñ« αñòαÑç αñòαÑëαñ▓αñ¿ αñ╕αÑç αñàαñ▓αñù αñòαÑç αñ░αÑéαñ¬ αñ«αÑçαñé. αñ░αñéαñù αñòαñ╛ αñ¿αñ╛αñ« αñ╣αÑçαñòαÑìαñ╕ αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ░αÑéαñ¬ αñ«αÑçαñé αñ░αñ╣αñ¿αñ╛ αñÜαñ╛αñ╣αñ┐αñ»αÑç αñëαñªαñ╛. "#FF00FF"</long>
  9261.       </locale>
  9262.  
  9263.       <locale name="hr">
  9264.          <short>Paleta za aplikacije terminala</short>
  9265.          <long>Terminali imaju paletu od 16 boja koje aplikacije mogu koristiti. Ovo je ta paleta u obliku popisa imena boja odvojenog dvoto─ìkama. Boje trebaju biti u heksadecimalnom formatu, npr. "#FF00FF"</long>
  9266.       </locale>
  9267.  
  9268.       <locale name="hu">
  9269.          <short>Paletta a termin├ílalkalmaz├ísokhoz</short>
  9270.          <long>A termin├ílnak van egy 16 sz├¡n┼▒ palett├íja, amit az alkalmaz├ísok a termin├ílon bel├╝l haszn├ílhatnak. Ez az a paletta, sz├¡nnevek vessz┼ævel elv├ílasztott list├íja form├íj├íban.  A sz├¡nnevek hexa alakban kell legyenek, pl. "#FF00FF"</long>
  9271.       </locale>
  9272.  
  9273.       <locale name="id">
  9274.          <short>Palet yang digunakan aplikasi terminal</short>
  9275.          <long>Terminal memiliki palet 16-warna yang dapat digunakan oleh aplikasi yang jalan dalam terminal. Palet ini ditulis dalam bentuk daftar warna yang dibatasi dengan karakter titik dua. Nama warna harus dalam bentuk heksa, misalnya "#FF00FF"</long>
  9276.       </locale>
  9277.  
  9278.       <locale name="it">
  9279.          <short>Tavolozza per le applicazioni del terminale</short>
  9280.          <long>I terminali hanno tavolozze da 16 colori che le applicazioni all'interno del terminale possono usare. Questa ├¿ quella tavolozza, nella forma di una lista di colori separati da due punti. I nomi dei colori devono essere in formato esadecimale, ad es. "#FF00FF"</long>
  9281.       </locale>
  9282.  
  9283.       <locale name="ja">
  9284.          <short>τ½»µ£½πüºσ«ƒΦíîπüÖπéïπéóπâùπâ¬πé▒πâ╝πé╖πâºπâ│πü«πâæπâ¼πââπâê</short>
  9285.          <long>τ½»µ£½πüºσ«ƒΦíîπüÖπéïπéóπâùπâ¬πé▒πâ╝πé╖πâºπâ│πüºΣ╜┐τö¿σÅ»Φâ╜πü¬ 16 Φë▓πü«πâæπâ¼πââπâêπ鯵îüπüúπüªπüäπü╛πüÖπÇéπüôπéîπü»Φë▓πü«σÉìσëìπéÆπé│πâ¡πâ│πüºσî║σêçπüúπüƒσ╜óσ╝Åπü«πâæπâ¼πââπâêπü½πü¬πüúπüªπüäπü╛πüÖπÇéΦë▓πü«σÉìσëìπü» "#FF00FF" πü«πéêπüåπü¬ 16 ΘÇ▓πâòπé⌐πâ╝πâ₧πââπâêπü½πüùπüªΣ╕ïπüòπüäπÇé</long>
  9286.       </locale>
  9287.  
  9288.       <locale name="ko">
  9289.          <short>φä░δ»╕δäÉ φöäδí£Ω╖╕δ₧¿∞¥ÿ φîöδáêφè╕</short>
  9290.          <long>φä░δ»╕δäÉ φöäδí£Ω╖╕δ₧¿∞ùÉ∞ä£δèö φä░δ»╕δäÉ∞¥ÿ 16∞âë φîöδáêφè╕δÑ╝ ∞ô╕ ∞êÿ ∞₧ê∞è╡δïêδïñ. ∞¥┤ ∞äñ∞áò∞¥Ç Ω╖╕ φîöδáêφè╕δí£, ∞âë ∞¥┤δªä∞¥ä ∞╜£δíá∞£╝δí£ Ω╡¼δ╢äφò£ δª¼∞èñφè╕∞₧àδïêδïñ. ∞âë ∞¥┤δªä∞¥Ç 16∞ºä∞êÿ φÿò∞ï¥∞¥┤∞û┤∞ò╝ φò⌐δïêδïñ. ∞ÿêδÑ╝ δôñ∞û┤ "#FF00FF"</long>
  9291.       </locale>
  9292.  
  9293.       <locale name="ku">
  9294.          <short>Ji bo sepan├¬n term├«nal├¬ palet</short>
  9295.          
  9296.       </locale>
  9297.  
  9298.       <locale name="lt">
  9299.          <short>Terminalo program┼│ palet─ù</short>
  9300.          <long>Terminalai turi 16-os spalv┼│ palet─Ö, kuri─à gali naudoti terminale esan─ìios programos. ─îia kabliata┼íkiu atskirt┼│ spalv┼│ forma apra┼íoma ┼íi palet─ù. Spalv┼│ vardai turi b┼½ti ┼íe┼íioliktainiai, pvz., ΓÇ₧#FF00FFΓÇ£</long>
  9301.       </locale>
  9302.  
  9303.       <locale name="lv">
  9304.          <short>Termin─ülo aplik─üciju palete</short>
  9305.          <long>Tremin─ü─╝os ir 16 kr─üsu palete, kuru termin─ü─╝a aplik─ücijas var izmantot. ┼á─½ ir t─ü palete kr─üsu nosaukumu, kas atdal─½ti ar kolu, saraksta veid─ü. Kr─üsu nosaukumiem vajadz─ôtu b┼½t pierakst─½tiem heksadecim─ül─ü form─ü, piem., "#FF00FF"</long>
  9306.       </locale>
  9307.  
  9308.       <locale name="mg">
  9309.          <short>Takela-pisaka ho an'ny rindranasan'ilay terminal</short>
  9310.          <long>Manana takela-pisaka misy loko 16 azon'ireo rindranasa anaty ampiasaina ny terminal. Io izany takela-pisaka izany, miendrika andian'anarana sarahan-teboka roa. Tokony hanaraka lamina hexadecimal toy ny hoe "#FF00FF" ireo anaran-doko.</long>
  9311.       </locale>
  9312.  
  9313.       <locale name="mk">
  9314.          <short>╨ƒ╨░╨╗╨╡╤é╨░ ╨╖╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╜╨╕ ╨░╨┐╨╗╨╕╨║╨░╤å╨╕╨╕</short>
  9315.          <long>╨ó╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╕╤é╨╡ ╨╕╨╝╨░╨░╤é ╨┐╨░╨╗╨╡╤é╨░ ╤ü╨╛ 16 ╨▒╨╛╨╕ ╤ê╤é╨╛ ╨░╨┐╨╗╨╕╨║╨░╤å╨╕╨╕╤é╨╡ ╨▓╨╜╨░╤é╤Ç╨╡ ╨▓╨╛ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é ╨╝╨╛╨╢╨░╤é ╨┤╨░ ╤ÿ╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╤é. ╨₧╨▓╨░ ╨╡ ╨┐╨░╨╗╨╡╤é╨░╤é╨░ ╨▓╨╛ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╨░ ╤ü╨╛ ╨╕╨╝╨╕╤Ü╨░ ╨╜╨░ ╨▒╨╛╨╕ ╨╛╨│╤Ç╨░╨╜╨╕╤ç╨╡╨╜╨╕ ╤ü╨╛ ╨╖╨░╨┐╨╕╤Ç╨║╨░. ╨æ╨╛╤ÿ╨░╤é╨░ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨▓╨╛ ╤à╨╡╨║╤ü╨░╨┤╨╡╤å╨╕╨╝╨░╨╗╨╡╨╜ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é. ╨ƒ╤Ç╨╕╨╝╨╡╤Ç"#FF00FF"</long>
  9316.       </locale>
  9317.  
  9318.       <locale name="ml">
  9319.          <short>α┤ƒα╡åα┤░α╡ìΓÇìα┤«α┤┐α┤¿α┤▓α╡ìΓÇì α┤åα┤¬α╡ìα┤│α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡åα┤╖α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤ñα┤╛α┤▓α┤é</short>
  9320.          
  9321.       </locale>
  9322.  
  9323.       <locale name="mn">
  9324.          <short>╨ó╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╤ï╨╜ ╨╜╨╕╨╣╨╗╥»╥»╤Ç</short>
  9325.          
  9326.       </locale>
  9327.  
  9328.       <locale name="ms">
  9329.          <short>Palet bagi aplikasi terminal</short>
  9330.          
  9331.       </locale>
  9332.  
  9333.       <locale name="nb">
  9334.          <short>Palett for terminalprogrammer</short>
  9335.          <long>Terminaler har en 16-fargers palett som programmer som kj├╕rer i terminalen kan bruke. Paletten oppgis her i form av en kolon-separert liste med fargenavn. Fargenavn skal oppgis i heksadesimalt format, f.eks ┬½#FF00FF┬╗</long>
  9336.       </locale>
  9337.  
  9338.       <locale name="ne">
  9339.          <short>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑìαñ░αñ«αñ╣αñ░αÑüαñòαñ╛ αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ¬αÑìαñ»αñ╛αñ▓αÑçαñƒ</short>
  9340.          
  9341.       </locale>
  9342.  
  9343.       <locale name="nl">
  9344.          <short>Palet voor terminal programma's.</short>
  9345.          <long>Terminals hebben een 16-kleuren pallet wat gebruikt kan worden door de applicatie in de terminal. Dit is dat pallet, in de vorm van een puntkomma-gescheiden lijst met kleur namen. Kleur namen moeten in hex formaat zijn. b.v. ΓÇÿ#FF00FFΓÇÖ</long>
  9346.       </locale>
  9347.  
  9348.       <locale name="nn">
  9349.          <short>Palett for terminalprogram</short>
  9350.          <long>Terminalar har ein 16-fargars palett som program i terminalen kan bruka. Dette er den paletten. Han inneheld ei liste over fargenamn, skilde ├Ñt med kolon. Fargenamna skal vera i heksadesimalt format, t.d. ┬½#FF00FF┬╗.</long>
  9351.       </locale>
  9352.  
  9353.       <locale name="pa">
  9354.          <short>ਟα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿òα¿╛α¿░α¿£α¿╛α¿é α¿▓α¿ê α¿░α⌐░α¿ù-ਪα⌐▒ਟα⌐Ç</short>
  9355.          <long>ਟα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿òα⌐ïα¿▓ 16-α¿░α⌐░α¿ù α¿░α⌐░α¿ù-ਪα⌐▒ਟα⌐Ç α¿╣α⌐ê, α¿£α⌐ï α¿òα¿┐ α¿çα¿╕ α¿àα⌐░ਦα¿░α¿▓α⌐ç α¿òα¿╛α¿░α¿£ α¿╡α¿░α¿ñ α¿╕α¿òਦα⌐ç α¿╣α¿¿αÑñ α¿çα¿╣ α¿ëα¿╣ α¿░α⌐░α¿ù-ਪα⌐▒ਟα⌐Ç α¿╣α⌐ê, α¿░α⌐░α¿ùα¿╛α¿é α¿ªα⌐ç α¿¿α¿╛α¿é α¿╕α⌐éα¿Üα⌐Ç α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿òα¿╛α¿▓α¿¿ α¿¿α¿╛α¿▓ α¿╡α⌐▒α¿ûα¿░α⌐ç α¿òα⌐Çα¿ñα⌐ç α¿ùα¿Å α¿╣α¿¿α¿░α⌐░α¿ù α¿ªα¿╛ α¿¿α¿╛α¿é α¿╣α⌐êα¿òα¿╕α¿╛ α¿½α¿╛α¿░α¿«α⌐êਟ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿£α¿┐α¿╡α⌐ç α¿òα¿┐ "#FF00FF" α¿╣α⌐ïα¿úα⌐ç α¿Üα¿╛α¿╣α⌐Çਦα⌐ç α¿╣α¿¿αÑñ</long>
  9356.       </locale>
  9357.  
  9358.       <locale name="pl">
  9359.          <short>Paleta dla program├│w terminala</short>
  9360.          <long>Terminale posiadaj─à szesnastokolorow─à palet─Ö dostepn─à dla program├│w w nich uruchamianych. To jest ta paleta, w formie listy kolor├│w oddzielonych dwukropkiem. Nazwy kolor├│w powinny by─ç w formacie szesnastkowym, np. "#FF00FF"</long>
  9361.       </locale>
  9362.  
  9363.       <locale name="pt">
  9364.          <short>Paleta para aplica├º├╡es de consola</short>
  9365.          <long>Consolas t├¬m uma paleta de 16 cores que as aplica├º├╡es dentro da consola podem utilizar. Esta ├⌐ essa paleta, no formato de uma lista de nomes de cores separados por v├¡rgulas. Nomes de cores dever├úo ser no formato hexadecimal, por ex: "#FF00FF"</long>
  9366.       </locale>
  9367.  
  9368.       <locale name="pt_BR">
  9369.          <short>Paleta para aplica├º├╡es do terminal</short>
  9370.          <long>Terminais t├¬m uma paleta de 16 cores que as aplica├º├╡es dentro do terminal poder├úo usar. Essa ├⌐ a paleta, na forma de uma lista de nomes de cores separada por dois pontos. Os nomes de cores devem estar no formato hexa. Exemplo: "#FF00FF"</long>
  9371.       </locale>
  9372.  
  9373.       <locale name="ro">
  9374.          <short>Paleta pentru aplica┼úia terminal.</short>
  9375.          <long>Terminalele au o palet─â de 16 culori care pot fi folosite de aplica┼úiile ce ruleaz─â ├«n terminal. Aceasta este acea palet─â, ├«n forma unei liste separate de virgul─â de nume de culori. Numele culorilor ar trebui s─â fie ├«n format hexa, ca de exemplu ΓÇ₧#FF00FFΓÇ¥</long>
  9376.       </locale>
  9377.  
  9378.       <locale name="ru">
  9379.          <short>╨ƒ╨░╨╗╨╕╤é╤Ç╨░ ╨┤╨╗╤Å ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤î╨╜╤ï╤à ╨┐╤Ç╨╕╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╨╣</short>
  9380.          <long>╨ó╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤ï ╨╕╨╝╨╡╤Ä╤é 16-╤å╨▓╨╡╤é╨╜╤â╤Ä ╨┐╨░╨╗╨╕╤é╤Ç╤â, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤â╤Ä ╨╝╨╛╨│╤â╤é ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î ╨╖╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╨╜╤ï╨╡ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╗╨╛╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å. ╨¡╤é╨╛╤é ╨║╨╗╤Ä╤ç ╤ü╨╛╨┤╨╡╤Ç╨╢╨╕╤é ╨┐╨░╨╗╨╕╤é╤Ç╤â ╨▓ ╨▓╨╕╨┤╨╡ ╤Ç╨░╨╖╨┤╨╡╨╗╨╡╨╜╨╜╨╛╨│╨╛ ╨╖╨░╨┐╤Å╤é╤ï╨╝╨╕ ╤ü╨┐╨╕╤ü╨║╨░ ╨╕╨╝╨╡╨╜ ╤å╨▓╨╡╤é╨╛╨▓. ╨ÿ╨╝╨╡╨╜╨░ ╤å╨▓╨╡╤é╨╛╨▓ ╨┤╨╛╨╗╨╢╨╜╤ï ╨▒╤ï╤é╤î ╨▓ ╤ê╨╡╤ü╤é╨╜╨░╨┤╤å╨░╤é╨╡╤Ç╨╕╤ç╨╜╨╛╨╝ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╨╡, ╨╜╨░╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╤Ç "#FF00FF"</long>
  9381.       </locale>
  9382.  
  9383.       <locale name="sk">
  9384.          <short>Paleta pre aplik├ície v termin├íli</short>
  9385.          <long>Termin├íly pou┼╛├¡vaj├║ 16-farebn├║ paletu, ktor├║ m├┤┼╛e pou┼╛i┼Ñ aplik├ícia v termin├íli. Toto je t├íto paleta zadan├í ako dvojbodkami oddelen├╜ zoznam mien farieb. Farby m├┤┼╛u by┼Ñ aj v hexadecim├ílnom form├íte, napr. "#FF00FF"</long>
  9386.       </locale>
  9387.  
  9388.       <locale name="sl">
  9389.          <short>Paleta za programe terminala</short>
  9390.          <long>Terminali imajo 16 barvno paleto, ki jo lahko uporabijo programi znotraj terminala. To je ta paleta v obliki seznama imen barv, lo─ìenega z podpi─ìji. Imena barv morajo biti v ┼íestnajsti┼íki obliki, npr.: "#FF00FF"</long>
  9391.       </locale>
  9392.  
  9393.       <locale name="sq">
  9394.          <short>Panel p├½r programe nga terminali</short>
  9395.          <long>Terminal├½t kan├½ nj├½ panel me 16 ngjyra t├½ p├½rdorsh├½m nga programet n├½ brend├½si t├½ terminalit. Ky ├½sht├½ paneli, n├½ form├½n e nj├½ liste emra ngjyrash n├½ kollon├½. Emrat e ngjyrave duhet t├½ jen├½ n├½ formatin hex, p.sh. "#FF00FF"</long>
  9396.       </locale>
  9397.  
  9398.       <locale name="sr">
  9399.          <short>╨ƒ╨░╨╗╨╡╤é╨░ ╨╖╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤ü╨║╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╡</short>
  9400.          <long>╨ó╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╕ ╨╕╨╝╨░╤ÿ╤â 16-╨▒╨╛╤ÿ╨╜╤â ╨┐╨░╨╗╨╡╤é╤â ╨║╨╛╤ÿ╤â ╨╝╨╛╨│╤â ╨┤╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╕ ╤â╨╜╤â╤é╨░╤Ç ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░. ╨₧╨▓╨╛ ╤ÿ╨╡ ╤é╨░ ╨┐╨░╨╗╨╡╤é╨░, ╨│╨┤╨╡ ╤ü╤â ╨┤╨░╤é╨╡ ╨▒╨╛╤ÿ╨╡ ╤Ç╨░╨╖╨┤╨▓╨╛╤ÿ╨╡╨╜╨╡ ╨┤╨▓╨╛╤é╨░╤ç╨║╨╛╨╝. ╨ÿ╨╝╨╡╨╜╨░ ╨▒╨╛╤ÿ╨░ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╨▒╤â╨┤╤â ╤â ╤à╨╡╨║╤ü╨░╨┤╨╡╨║╨░╨┤╨╜╨╛╨╝ ╨╖╨░╨┐╨╕╤ü╤â, ╨╜╨┐╤Ç. ΓÇ₧#FF00FFΓÇ£</long>
  9401.       </locale>
  9402.  
  9403.       <locale name="sr@Latn">
  9404.          <short>Paleta za terminalske programe</short>
  9405.          <long>Terminali imaju 16-bojnu paletu koju mogu da koriste programi unutar terminala. Ovo je ta paleta, gde su date boje razdvojene dvota─ìkom. Imena boja treba da budu u heksadekadnom zapisu, npr. ΓÇ₧#FF00FFΓÇ£</long>
  9406.       </locale>
  9407.  
  9408.       <locale name="sv">
  9409.          <short>Palett f├╢r terminalprogram</short>
  9410.          <long>Terminaler har en palett med 16 f├ñrger som program i terminalen kan anv├ñnda. Detta ├ñr den paletten, i form av en kolonseparerad lista med f├ñrgnamn. F├ñrgnamn ska skrivas i hexadecimalt format, till exempel "#FF00FF"</long>
  9411.       </locale>
  9412.  
  9413.       <locale name="ta">
  9414.          <short>α««α»üα«⌐α»êα«» α«¬α«»α«⌐α»ì᫬α«╛᫃α»üα«òα«│α»üα«òα»ìα«òα«╛α«⌐ α«╡α«úα»ìα«ú᫬α»ì᫬α»å᫃α»ì᫃α«┐</short>
  9415.          <long>α««α»üα«⌐α»êα«»α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì 16-α«╡α«úα»ìα«ú α«¿α«┐α«░᫬α»ì᫬α»å᫃α»ì᫃α«┐ α«¬α«»α«⌐α»ì᫬α«╛᫃α»ì᫃α»ü α«ëα«│α»ìα«│α«ñα»ü. α«çα«¿α»ìα«ñ α«¿α«┐α«▒᫬α»ì᫬α»å᫃α»ì᫃α«┐ α«òα»ïα«▓α«⌐α«╛α«▓α»ì α«¬α«┐α«░α«┐α«òα»ìα«ò᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«¿α«┐α«▒α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«¬α»åα«»α«░α»ìα«òα«│α»ê α«òα»èα«úα»ì᫃α«ñα»ü. α«╡α«úα»ìα«úα«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«¬α»åα«»α«░α»ì α«Äα«úα»ìα«« α«òα»üα«▒α«┐α«»α»Ç᫃α»ì᫃α«┐α«▓α»ì α«çα«░α»üα«òα»ìα«ò α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α»ì α«ëα««α»ì "#FF00FF"</long>
  9416.       </locale>
  9417.  
  9418.       <locale name="th">
  9419.          <short>α╕êα╕▓α╕Öα╕¬α╕╡α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñ</short>
  9420.          <long>α╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕íα╕╡α╕êα╕▓α╕Öα╕¬α╕╡α╕èα╕Öα╕┤α╕ö 16 α╕¬α╕╡ α╕ïα╕╢α╣êα╕çα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕¬α╕▓α╕íα╕▓α╕úα╕ûα╣âα╕èα╣ëα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕áα╕▓α╕óα╣âα╕Öα╣äα╕öα╣ëα╣ë α╕êα╕▓α╕Öα╕¬α╕╡α╕Öα╕▒α╣ëα╕Öα╕¡α╕óα╕╣α╣êα╣âα╕Öα╕úα╕╣α╕¢α╣üα╕Üα╕Üα╕éα╕¡α╕çα╕úα╕▓α╕óα╕üα╕▓α╕úα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕¬α╕╡α╕ùα╕╡α╣êα╣üα╕óα╕üα╕öα╣ëα╕ºα╕óα╣éα╕äα╕Ñα╕¡α╕Ö α╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕¬α╕╡α╕äα╕ºα╕úα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╣Çα╕Ñα╕éα╕Éα╕▓α╕Öα╕¬α╕┤α╕Üα╕½α╕ü α╣Çα╕èα╣êα╕Ö "#FF00FF"</long>
  9421.       </locale>
  9422.  
  9423.       <locale name="tr">
  9424.          <short>U├ºbirim uygulamalar─▒ i├ºin palet</short>
  9425.          <long>U├ºbirimlerin, i├ºerlerindeki uygulamalar─▒n kullanabilmesi i├ºin 16 renkli paletleri vard─▒r. Renk adlar─▒ iki nokta ile ay─▒r─▒lm─▒┼ƒ listesi bi├ºimde olan palet budur. Renk adlar─▒ onalt─▒l─▒ bi├ºimde olmal─▒d─▒r ├╢rn. "#FF00FF".</long>
  9426.       </locale>
  9427.  
  9428.       <locale name="uk">
  9429.          <short>╨ƒ╨░╨╗╤û╤é╤Ç╨░ ╨┤╨╗╤Å ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨╕╤à ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝</short>
  9430.          <long>╨ó╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨╕ ╨╝╨░╤Ä╤é╤î 16-╨║╨╛╨╗╤î╨╛╤Ç╨╛╨▓╤â ╨┐╨░╨╗╤û╤é╤Ç╤â, ╤Å╨║╤â ╨╝╨╛╨╢╤â╤é╤î ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨│╤Ç╨░╨╝╨╕ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤û. ╨ª╨╡╨╣ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç ╨╝╤û╤ü╤é╨╕╤é╤î ╤å╤Ä ╨┐╨░╨╗╤û╤é╤Ç╤â, ╤â ╤ä╨╛╤Ç╨╝╤û ╤ü╨┐╨╕╤ü╨║╤â ╤Ç╨╛╨╖╨┤╤û╨╗╨╡╨╜╨╕╤à ╨┤╨▓╨╛╨║╤Ç╨░╨┐╨║╨╛╤Ä ╨╜╨░╨╖╨▓ ╨║╨╛╨╗╤î╨╛╤Ç╤û╨▓. ╨¥╨░╨╖╨▓╨░ ╨║╨╛╨╗╤î╨╛╤Ç╤â ╨┐╨╛╨▓╨╕╨╜╨╜╨░ ╨▒╤â╤é╨╕ ╤â ╤ê╤û╤ü╤é╨╜╨░╨┤╤å╤Å╤é╨║╨╛╨▓╨╛╨╝╤â ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╤û, ╨╜╨░╨┐╤Ç╨╕╨║╨╗╨░╨┤ "#FF00FF"</long>
  9431.       </locale>
  9432.  
  9433.       <locale name="vi">
  9434.          <short>Bß║úng chß╗ìn cho ß╗⌐ng dß╗Ñng thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi</short>
  9435.          <long>Thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi c├│ bß║úng chß╗ìn c├│ 16 m├áu m├á ß╗⌐ng dß╗Ñng b├¬n trong thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi c├│ thß╗â d├╣ng. ─É├óy l├á bß║úng chß╗ìn ─æ├│, theo mß║½u ph├ón c├ích danh s├ích c├íc m├áu bß║▒ng dß║Ñu hai chß║Ñm. T├¬n m├áu n├¬n d├╣ng dß║íng thß╗⌐c hß╗ç thß║¡p lß╗Ñc ph├ón, v.d. ┬½ #FF00FF ┬╗.</long>
  9436.       </locale>
  9437.  
  9438.       <locale name="wa">
  9439.          <short>Palete po les programes ki s'┬áenond├¿t sol termin├Ñ</short>
  9440.          
  9441.       </locale>
  9442.  
  9443.       <locale name="xh">
  9444.          <short>Ingqokelela yezixhobo ze-terminal yenkqubo yekhompyutha</short>
  9445.          <long>i-Terminals zinemibala yengqokelo yezixhobo ezili-16 Iinkqubo zekhompyutha ezingaphakathi kwe-terminal ezingazisebenzisa. Le yileya ngqokelela yezixhobo, engohlobo loluhlu olwahlulwe yikholoni lwamagama emibala. Amagama emibala kufuneka ukuba abe ngoholo lwe-hex "#FF00FF"</long>
  9446.       </locale>
  9447.  
  9448.       <locale name="zh_CN">
  9449.          <short>τ╗êτ½»τ¿ïσ║ÅΦ░âΦë▓µ¥┐</short>
  9450.          <long>τ╗êτ½»Σ╜┐τö¿ 16 Φë▓τÜäΦ░âΦë▓µ¥┐∩╝îΣ╗ÑΣ╛¢τ╗êτ½»Σ╕¡τÜäτ¿ïσ║ÅΣ╜┐τö¿πÇéΦ┐Öσ░▒µÿ»Φ»ÑΦ░âΦë▓µ¥┐∩╝îµá╝σ╝ÅΣ╕║σåÆσÅ╖σêåΘÜöτÜäΘó£Φë▓σÉìτº░πÇéΘó£Φë▓σÉìσ┐àΘí╗µÿ»σìüσà¡Φ┐¢σê╢µá╝σ╝Å∩╝îσì│ΓÇ£#FF00FFΓÇ¥</long>
  9451.       </locale>
  9452.  
  9453.       <locale name="zh_HK">
  9454.          <short>τ╡éτ½»µ⌐ƒτÜäΦë▓τ¢ñ</short>
  9455.          <long>τ╡éτ½»µ⌐ƒσÅ»Σ╗ÑΣ╜┐τö¿Σ╕ÇσÇï 16 Φë▓τÜäΦë▓τ¢ñ∩╝îσì│µÿ»µ£¼Φ¿¡σ«ÜΣ╕¡µîçσ«ÜτÜäΦë▓τ¢ñ∩╝îµá╝σ╝ŵÿ»σ░çΣ╕Çτ│╗σêùτÜäΘíÅΦë▓Σ╗ÑσåÆΦÖƒσêåΘÜöΦ╡╖Σ╛åπÇéσÇïσêÑΘíÅΦë▓µÿ»Σ╗Ñ 16 ΘÇ▓σê╢µá╝σ╝ÅΦí¿τñ║∩╝îΣ╛ïσªéΓÇ£#FF00FFΓÇ¥</long>
  9456.       </locale>
  9457.  
  9458.       <locale name="zh_TW">
  9459.          <short>τ╡éτ½»µ⌐ƒτÜäΦë▓τ¢ñ</short>
  9460.          <long>τ╡éτ½»µ⌐ƒσÅ»Σ╗ÑΣ╜┐τö¿Σ╕ÇσÇï 16 Φë▓τÜäΦë▓τ¢ñ∩╝îσì│µÿ»µ£¼Φ¿¡σ«ÜΣ╕¡µîçσ«ÜτÜäΦë▓τ¢ñ∩╝îµá╝σ╝ŵÿ»σ░çΣ╕Çτ│╗σêùτÜäΘíÅΦë▓Σ╗ÑσåÆΦÖƒσêåΘÜöΦ╡╖Σ╛åπÇéσÇïσêÑΘíÅΦë▓µÿ»Σ╗Ñ 16 ΘÇ▓σê╢µá╝σ╝ÅΦí¿τñ║∩╝îΣ╛ïσªéΓÇ£#FF00FFΓÇ¥</long>
  9461.       </locale>
  9462.     </schema>
  9463.  
  9464.     <schema>
  9465.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/x_font</key>
  9466.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/x_font</applyto>
  9467.       <owner>gnome-terminal</owner>
  9468.       <type>string</type>
  9469.       <default>-misc-fixed-medium-r-semicondensed--*-120-*-*-c-*-*-*</default>
  9470.       <locale name="C">
  9471.          <short>Font</short>
  9472.          <long>
  9473.           An X font name. See the X man page (type "man X") for more 
  9474.           details on the format of X font names.
  9475.          </long>
  9476.       </locale>
  9477.  
  9478.       <locale name="am">
  9479.          <short>ßï¿ßìèßï░ßêì ßëàßê¡ßî╜</short>
  9480.          
  9481.       </locale>
  9482.  
  9483.       <locale name="ar">
  9484.          <short>╪«╪╖</short>
  9485.          <long>╪Ñ╪│┘à ╪«╪╖  X. ╪▒╪º╪¼╪╣ ╪╡┘ü╪¡╪⌐ ┘â╪¬┘è┘æ╪¿ X (╪ú┘â╪¬╪¿ "man X") ┘ä┘ä┘à╪▓┘è╪» ┘à┘å ╪º┘ä┘à╪╣┘ä┘ê┘à╪º╪¬ ╪╣┘ä┘ë ╪¬┘ç┘è╪ª╪⌐ ╪ú╪│┘à╪º╪í ╪«╪╖┘ê╪╖ X.</long>
  9486.       </locale>
  9487.  
  9488.       <locale name="az">
  9489.          <short>Yaz─▒ n├╢v├╝</short>
  9490.          <long>X yaz─▒ n├╢v├╝ ad─▒. ╞Åtrafl─▒ m╔Ö'lumat ├╝├º├╝n bax: X ╔Öl s╔Öhif╔Ösi. ("man X" yazaraq).</long>
  9491.       </locale>
  9492.  
  9493.       <locale name="be">
  9494.          <short>╨¿╤Ç╤ï╤ä╤é</short>
  9495.          <long>╨¿╤Ç╤ï╤ä╤é X. ╨ô╨╗. man X ╨┤╨╗╤Å ╨┐╨░╨┤╤Ç╨░╨▒╤Å╨╖╤î╨╜╨╡╨╣╤ê╤ï╤à ╨╖╤î╨▓╨╡╤ü╤é╨░╨║ ╨┐╤Ç╨░ ╨│╤ì╤é╤ï ╤ä╨░╤Ç╨╝╨░╤é ╨╜╨░╨╖╨▓╤ï.</long>
  9496.       </locale>
  9497.  
  9498.       <locale name="bg">
  9499.          <short>╨¿╤Ç╨╕╤ä╤é</short>
  9500.          <long>╨ÿ╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é ╨╜╨░ X. ╨Æ╨╕╨╢╤é╨╡ ╤ü╤é╤Ç╨░╨╜╨╕╤å╨░╤é╨░ ╨▓ ╤Ç╤è╨║╨╛╨▓╨╛╨┤╤ü╤é╨▓╨╛╤é╨╛ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╡╤ç╨╡ ╨╕╨╜╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤å╨╕╤Å ╨╖╨░ ╤é╨╡╨╖╨╕ ╨╕╨╝╨╡╨╜╨░. (╨╜╨░╨┐╨╕╤ê╨╡╤é╨╡ ΓÇ₧man XΓÇ£)</long>
  9501.       </locale>
  9502.  
  9503.       <locale name="bn">
  9504.          <short>ফনαºì᪃</short>
  9505.          <long>αªÅαªò᪃αª┐ X αª½αª¿αºì᪃αºçαª░ αª¿αª╛᪫αÑñ See the X αª½αª¿αºì᪃αºçαª░ αª¿αª╛᪫αºçαª░ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕ αª╕᪫αºì᪬αª░αªòαºç αª£αª╛নαªñαºç X man αª¬αºâαª╖αºìαªáαª╛ αª¬αº£αºüন ("man X" αª▓αª┐αªûαºüন)αÑñ</long>
  9506.       </locale>
  9507.  
  9508.       <locale name="bn_IN">
  9509.          <short>ফনαºì᪃</short>
  9510.          <long>αªÅαªò᪃αª┐ X αª½αª¿αºì᪃αºçαª░ αª¿αª╛᪫αÑñ See the X αª½αª¿αºì᪃αºçαª░ αª¿αª╛᪫αºçαª░ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕ αª╕᪫αºì᪬αª░αªòαºç αª£αª╛নαªñαºç X man αª¬αºâαª╖αºìαªáαª╛ αª¬αº£αºüন ("man X" αª▓αª┐αªûαºüন)αÑñ</long>
  9511.       </locale>
  9512.  
  9513.       <locale name="bs">
  9514.          <short>Font</short>
  9515.          <long>X ime fonta. Pogledajte man stranicu za X (upi┼íite "man X") za vi┼íe detalja o formatu X imena fonta.</long>
  9516.       </locale>
  9517.  
  9518.       <locale name="ca">
  9519.          <short>Font</short>
  9520.          <long>Un nom de tipus de lletra X. Vegeu la p├ágina del manual d'X (executeu ┬½man X┬╗) per a m├⌐s detalls quant al format dels noms de tipus de lletra X.</long>
  9521.       </locale>
  9522.  
  9523.       <locale name="cs">
  9524.          <short>P├¡smo</short>
  9525.          <long>N├ízev p├¡sma X. Pro v├¡ce detail┼» o form├ítu n├ízv┼» p├¡sem X viz manu├ílovou str├ínku X (napi┼íte "man X").</long>
  9526.       </locale>
  9527.  
  9528.       <locale name="cy">
  9529.          <short>Ffont</short>
  9530.          <long>Enw ffont X. Gweler tudalen " man" X (teipiwch "man X") ar gyfer mwy o fanylion ynghylch enwau ffont X.</long>
  9531.       </locale>
  9532.  
  9533.       <locale name="da">
  9534.          <short>Skrifttype</short>
  9535.          <long>Et X-skrifttypenavn. Se manualsiden til X (skriv "man X") for flere detaljer om formatet af X-skrifttypenavne.</long>
  9536.       </locale>
  9537.  
  9538.       <locale name="de">
  9539.          <short>Schrift</short>
  9540.          <long>Ein X-Schriftname. Siehe X-Handbuchseite (┬╗man X┬½ eingeben) f├╝r weitere Details zum Format von X-Schriftnamen.</long>
  9541.       </locale>
  9542.  
  9543.       <locale name="dz">
  9544.          <short>α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ì</short>
  9545.          <long>α╜¿α╜║α╜éα╜ªα╜▓α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜àα╜▓α╜é α╜¿α╜║α╜éα╜ªα╜▓α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ï α╜óα╛⌐α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛Éα╜╝α╜óα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜üα╝ïα╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜¿α╜║α╜éα╜ªα╜▓α╝ïα╜ÿα╜║α╜ôα╝ï α╜ñα╜╝α╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ûα╝ï (type "man X") α╜úα╜┤α╝ïα╜ûα╜úα╛ƒ</long>
  9546.       </locale>
  9547.  
  9548.       <locale name="el">
  9549.          <short>╬ô╧ü╬▒╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧â╬╡╬╣╧ü╬¼</short>
  9550.          <long>╬ê╬╜╬▒ ╧î╬╜╬┐╬╝╬▒ ╬│╧ü╬▒╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧â╬╡╬╣╧ü╬¼╧é X. ╬ö╬╡╬»╧ä╬╡ ╧ä╬╖╬╜ X man page (╧Ç╬╗╬╖╬║╧ä╧ü╬┐╬╗╬┐╬│╬╡╬»╧â╧ä╬╡ "man X") ╬│╬╣╬▒ ╧Ç╬╡╧ü╬╣╧â╧â╧î╧ä╬╡╧ü╬╡╧é ╬╗╬╡╧Ç╧ä╬┐╬╝╬¡╧ü╬╡╬╣╬╡╧é ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐╬╜ ╧ä╧ì╧Ç╬┐ ╧ä╧ë╬╜ ╬┐╬╜╬┐╬╝╬¼╧ä╧ë╬╜ ╬│╧ü╬▒╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧â╬╡╬╣╧ü╧Ä╬╜ X.</long>
  9551.       </locale>
  9552.  
  9553.       <locale name="en_CA">
  9554.          <short>Font</short>
  9555.          <long>An X font name. See the X man page (type "man X") for more details on the format of X font names.</long>
  9556.       </locale>
  9557.  
  9558.       <locale name="en_GB">
  9559.          <short>Font</short>
  9560.          <long>An X font name. See the X man page (type "man X") for more details on the format of X font names.</long>
  9561.       </locale>
  9562.  
  9563.       <locale name="es">
  9564.          <short>Tipograf├¡a</short>
  9565.          <long>Un nombre de tipograf├¡a de X. Vea la p├ígina del manual de X (escriba ┬½man X┬╗) para obtener m├ís detalles sobre el formato de los nombres de tipograf├¡as de X.</long>
  9566.       </locale>
  9567.  
  9568.       <locale name="et">
  9569.          <short>Kirjat├╝├╝p</short>
  9570.          <long>X'i kirjat├╝├╝bi nimi. X'i kirjat├╝├╝binime ├╝ksikasju vaata X'i manuaalilehelt (k├ñsk "man X").</long>
  9571.       </locale>
  9572.  
  9573.       <locale name="eu">
  9574.          <short>Letra-tipoa</short>
  9575.          <long>X letra-tipo baten izena. X letra-tipoen izenen formatuari buruzko informazioa X eskuliburuko orrialdean daukazu (idatzi "man X").</long>
  9576.       </locale>
  9577.  
  9578.       <locale name="fa">
  9579.          <short>┘é┘ä┘à</short>
  9580.          <long>█î┌⌐ ┘å╪º┘à ┘é┘ä┘à X. ╪¿╪▒╪º█î ╪¼╪▓╪ª█î╪º╪¬ ╪¿█î╪┤╪¬╪▒ ╪»╪▒╪¿╪º╪▒┘çΓÇî█î ┘é╪º┘ä╪¿ ┘å╪º┘à ┘é┘ä┘àΓÇî┘ç╪º█î X╪î ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî█î ╪▒╪º┘ç┘å┘à╪º█î X ╪▒╪º ╪¿╪¿█î┘å█î╪» (╪¬╪º█î┘╛ ┌⌐┘å█î╪» ┬½man X┬╗)</long>
  9581.       </locale>
  9582.  
  9583.       <locale name="fi">
  9584.          <short>Kirjasin</short>
  9585.          <long>X-kirjasinnimi. Lis├ñtietoja niiden muodosta on X:n manuaalisivuilla (kirjoita "man X").</long>
  9586.       </locale>
  9587.  
  9588.       <locale name="fr">
  9589.          <short>Police</short>
  9590.          <long>Nom de police X. Voir la page de manuel X (tapez ┬½┬áman X┬á┬╗) pour plus de d├⌐tails sur le format des noms de police X.</long>
  9591.       </locale>
  9592.  
  9593.       <locale name="ga">
  9594.          <short>Cl├│</short>
  9595.          
  9596.       </locale>
  9597.  
  9598.       <locale name="gl">
  9599.          <short>Tipo de letra</short>
  9600.          <long>Un nome de letra X. Mire a p├íxina man de X (escriba "man X") para m├íis detalles sobre o formato dos nomes de letra X.</long>
  9601.       </locale>
  9602.  
  9603.       <locale name="gu">
  9604.          <short>ᬽα½ïનα½ìᬃ</short>
  9605.          <long>X α¬½α½ïનα½ìᬃ α¬¿α¬╛ᬫ. X α¬½α½ïનα½ìᬃ α¬¿α¬╛મનα¬╛ α¬¼α¬éધα¬╛α¬░α¬ú α¬¬α¬░નα½Ç α¬╡ધα¬╛α¬░α¬╛નα½Ç α¬╡α¬┐α¬ùα¬ñα½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç X α¬£α¬╛α¬úα¬òα¬╛α¬░α½Ç α¬¬α¬╛નα½üα¬é α¬£α½üα¬ô (α¬ñα½çનα¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç "man X" α¬¢α¬╛ᬬα½ï).</long>
  9606.       </locale>
  9607.  
  9608.       <locale name="he">
  9609.          <short>Font</short>
  9610.          <long>An X font name. See the X man page (type "man X") for more details on the format of X font names.</long>
  9611.       </locale>
  9612.  
  9613.       <locale name="hi">
  9614.          <short>αñ½αñ╝αÑëαñ¿αÑìαñƒ</short>
  9615.          <long>αñÅαñò X αñ½αñéαñƒ αñ¿αñ╛αñ«. X αñ╕αñ╣αñ╛αñ»αññαñ╛ αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñá αñªαÑçαñûαÑçαñé (type "man X") X αñ½αñéαñƒ αñ¿αñ╛αñ« αñòαÑç αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ░αÑéαñ¬ αñ«αÑçαñé αñ£αÑìαñ»αñ╛αñªαñ╛ αñ╡αñ┐αñ╕αÑìαññαñ╛αñ░ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç.</long>
  9616.       </locale>
  9617.  
  9618.       <locale name="hr">
  9619.          <short>Pismo</short>
  9620.          <long>Ime X pisma. Pogledajte man stranicu X (utipkajte "man X") za vi┼íe podataka o formatu imena X pisama.</long>
  9621.       </locale>
  9622.  
  9623.       <locale name="hu">
  9624.          <short>Bet┼▒k├⌐szlet</short>
  9625.          <long>Egy X bet┼▒k├⌐szletn├⌐v. L├ísd az X man oldal├ít (├¡rja be: "man X") az X bet┼▒k├⌐szletneveinek tov├íbbi r├⌐szletei├⌐rt.</long>
  9626.       </locale>
  9627.  
  9628.       <locale name="id">
  9629.          <short>Font</short>
  9630.          <long>Nama huruf X. Silakan lihat manual X (ketikkan pada shell: "man X") untuk membaca lebih rinci tentang struktur penamaan huruf X.</long>
  9631.       </locale>
  9632.  
  9633.       <locale name="it">
  9634.          <short>Tipo di carattere</short>
  9635.          <long>Un nome di tipo di carattere di X. Fare riferimento alla pagina del manuale di X (digitando "man X") per maggiori dettagli sul formato dei nomi dei tipi di carattere X.</long>
  9636.       </locale>
  9637.  
  9638.       <locale name="ja">
  9639.          <short>πâòπé⌐πâ│πâê</short>
  9640.          <long>X πâòπé⌐πâ│πâêσÉìπ鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇéX πâòπé⌐πâ│πâêσÉìπü«πâòπé⌐πâ╝πâ₧πââπâêπü«Φ⌐│τ┤░πü½πüñπüäπüªπü» X πü« man πâÜπâ╝πé╕ (`man X` πü¿σàÑσè¢πüùπü╛πüÖ) πéÆσÅéτàºπüùπüªΣ╕ïπüòπüäπÇé</long>
  9641.       </locale>
  9642.  
  9643.       <locale name="ko">
  9644.          <short>Ω╕ÇΩ╝┤</short>
  9645.          <long>X Ω╕ÇΩ╝┤ ∞¥┤δªä. X Ω╕ÇΩ╝┤ ∞¥┤δªä∞ùÉ Ω┤Çφò┤∞ä£δèö X δºñδë┤∞û╝ φÄÿ∞¥┤∞ºÇ("man X" ∞ïñφûë)δÑ╝ ∞░╕Ω│áφòÿ∞ï¡∞ï£∞ÿñ.</long>
  9646.       </locale>
  9647.  
  9648.       <locale name="ku">
  9649.          <short>Cureniv├«s</short>
  9650.          <long>Nav├¬ cureniv├«sa X. Ji bo agahiy├¬n berfireh li curey├¬n nav├¬n cureniv├«s├¬n X├¬ y├¬n di r├╗pela r├¬ber├¬ X├¬ ("man X" biniv├«se) de ye binih├¬re.</long>
  9651.       </locale>
  9652.  
  9653.       <locale name="lt">
  9654.          <short>┼áriftas</short>
  9655.          <long>X ┼írifto pavadinimas. Daugiau informacijos apie ┼írift┼│ pavadinim┼│ format─à rasite X ┼╛inyno puslapyje (─»veskite ΓÇ₧man XΓÇ£).</long>
  9656.       </locale>
  9657.  
  9658.       <locale name="lv">
  9659.          <short>Fonts</short>
  9660.          <long>X fonta nosaukums. Apskatiet X instrukciju (ievadiet "man X"), lai uzzin─ütu vair─ük da─╝as par X fontu nosaukumiem.</long>
  9661.       </locale>
  9662.  
  9663.       <locale name="mg">
  9664.          <short>Endri-tsoratra</short>
  9665.          <long>Anaran'endri-tsoratra X. Jereo ny pejin'ny X man (soraty hoe "man X") ahalalanao bebe kokoa ny momba ny lamin'ny anaran'endri-tsoratra X.</long>
  9666.       </locale>
  9667.  
  9668.       <locale name="mk">
  9669.          <short>╨ñ╨╛╨╜╤é</short>
  9670.          <long>╨ÿ╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╨Ñ ╤ä╨╛╨╜╤é. ╨á╨░╨╖╨│╨╗╨╡╨┤╨░╤ÿ ╨│╨╛ X ╤â╨┐╨░╤é╤ü╤é╨▓╨╛╤é╨╛ (type "man X") ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨▓╨╡╤£╨╡ ╨┤╨╡╤é╨░╨╗╨╕ ╨╛╨║╨╛╨╗╤â ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╨╕╤é╨╡ ╨╜╨░ ╨╕╨╝╨╕╤Ü╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╨Ñ ╤ä╨╛╨╜╤é╨╛╨▓╨╕╤é╨╡.</long>
  9671.       </locale>
  9672.  
  9673.       <locale name="ml">
  9674.          <short>α┤▓α┤┐α┤¬α┤┐</short>
  9675.          <long>α┤Æα┤░α╡ü X α┤▓α┤┐α┤¬α┤┐α┤»α╡üα┤ƒα╡å α┤¬α╡çα┤░α╡ì. X α┤▓α┤┐α┤¬α┤┐α┤òα┤│α╡üα┤ƒα╡å α┤¬α╡çα┤░α╡üα┤òα┤│α╡åα┤¬α╡ìα┤¬α┤▒α╡ìα┤▒α┤┐ α┤òα╡éα┤ƒα╡üα┤ñα┤▓α╡ìΓÇì α┤╡α┤┐α┤╡α┤░α┤Öα╡ìα┤Öα┤│α╡ìΓÇìα┤òα╡ìα┤òα┤╛α┤»α┤┐ X α┤«α┤╛α┤¿α╡ìΓÇì α┤¬α╡çα┤£α╡ì α┤òα┤╛α┤úα╡üα┤ò ("man X" α┤Äα┤¿α╡ìα┤¿α╡ì α┤ƒα╡êα┤¬α╡ìα┤¬α╡ì α┤Üα╡åα┤»α╡ìα┤»α╡üα┤ò).</long>
  9676.       </locale>
  9677.  
  9678.       <locale name="mn">
  9679.          <short>╨æ╨╕╤ç╨╕╨│</short>
  9680.          <long>X ╨▒╨╕╤ç╨│╨╕╨╣╨╜ ╤à╤ì╨▓╨╕╨╣╨╜ ╨╜╤ì╤Ç. X ╨▒╨╕╤ç╨│╨╕╨╣╨╜ ╤à╤ì╨▓╨╕╨╣╨╜ ╨╜╤ì╤Ç╤ü╨╕╨╣╨╜ ╤à╤ì╨╗╨▒╤ì╤Ç╨╢╥»╥»╨╗╤ì╨╗╤é╨╕╨╣╨╜ ╤é╤â╤à╨░╨╣ ╨╜╨░╤Ç╨╕╨╣╨▓╤ç╨╕╨╗╨░╨╜ ╨╝╤ì╨┤╤ì╤à╨╕╨╣╨│ ╤à╥»╤ü╨▓╤ì╨╗, X ╨│╨░╤Ç╤ï╨╜ ╨░╨▓╨╗╨░╨│╨░ ╤à╤â╤â╨┤╤ü╤ï╨│ ╥»╨╖╨╜╤ì ╥»╥» ("man X" ╨│╤ì╤ì╨┤ ╤ì╨╜╤é╤ì╤Ç ╤é╨╛╨▓╤ç ╨┤╨░╤Ç) .</long>
  9681.       </locale>
  9682.  
  9683.       <locale name="ms">
  9684.          <short>Font</short>
  9685.          <long>Nama font X. Lihat halaman man (taip "man X") untuk perincian pada format font X.</long>
  9686.       </locale>
  9687.  
  9688.       <locale name="nb">
  9689.          <short>Skrift</short>
  9690.          <long>Et X-skriftnavn. Se manualsiden for X (skriv ┬½man X┬╗) for detaljer om formatet for X-skriftnavn.</long>
  9691.       </locale>
  9692.  
  9693.       <locale name="ne">
  9694.          <short>αñ▓αñ┐αñ¬αñ┐</short>
  9695.          
  9696.       </locale>
  9697.  
  9698.       <locale name="nl">
  9699.          <short>Lettertype</short>
  9700.          <long>Een naam van een X-lettertype. Zie de X manpage (toets in: ΓÇÿman XΓÇÖ) voor meer details over het formaat van X lettertype-namen.</long>
  9701.       </locale>
  9702.  
  9703.       <locale name="nn">
  9704.          <short>Skrifttype</short>
  9705.          <long>Eit X-skrifttypenamn. Sj├Ñ manualsida til X (skriv ┬½man X┬╗ p├Ñ kommandolinja) for fleire detaljar om X-skrifttypenamn.</long>
  9706.       </locale>
  9707.  
  9708.       <locale name="or">
  9709.          <short>α¼àα¼òα¡ìα¼╖α¼░α¼░α¡éପ</short>
  9710.          
  9711.       </locale>
  9712.  
  9713.       <locale name="pa">
  9714.          <short>α¿½α⌐ïα¿éਟ</short>
  9715.          <long>α¿çα⌐▒α¿ò X α¿½α⌐ïα¿éਟ α¿¿α¿╛α¿éαÑñ X α¿½α⌐ïα¿éਟ α¿¿α¿╛α¿é α¿ªα⌐ç α¿½α¿╛α¿░α¿«α⌐êਟ α¿ªα⌐Ç α¿╡ਧα⌐çα¿░α⌐ç α¿£α¿╛α¿úα¿òα¿╛α¿░α⌐Ç α¿▓α¿ê X man α¿╕α¿½α¿╛ α¿╡α⌐çα¿ûα⌐ï (α¿▓α¿┐α¿ûα⌐ï "man X") </long>
  9716.       </locale>
  9717.  
  9718.       <locale name="pl">
  9719.          <short>Czcionka</short>
  9720.          <long>Nazwa czcionki X. Zobacz odpowiedni─à stron─Ö manuala X (wpisz "man X") aby uzyska─ç dodatkowe informacje o nazwach czcionek X.</long>
  9721.       </locale>
  9722.  
  9723.       <locale name="pt">
  9724.          <short>Fonte</short>
  9725.          <long>Um nome de fonte X. Consulte a p├ígina de manual X (escreva "man X") para mais detalhes sobre o formato de nomes de fontes X.</long>
  9726.       </locale>
  9727.  
  9728.       <locale name="pt_BR">
  9729.          <short>Fonte</short>
  9730.          <long>Um nome de fonte do X. Veja o manual do X (digite "man X") para mais detalhes sobre o formato dos nomes das fontes do X.</long>
  9731.       </locale>
  9732.  
  9733.       <locale name="ro">
  9734.          <short>Font</short>
  9735.          <long>Un nume de font X. Vezi pagina de manual X (rula┼úi "man X") pentru mai multe detalii despre formatul numelor fonturilor.</long>
  9736.       </locale>
  9737.  
  9738.       <locale name="ru">
  9739.          <short>╨¿╤Ç╨╕╤ä╤é</short>
  9740.          <long>╨ÿ╨╝╤Å ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╨░ X. ╨ö╨╛╨┐╨╛╨╗╨╜╨╕╤é╨╡╨╗╤î╨╜╤ï╨╡ ╤ü╨▓╨╡╨┤╨╡╨╜╨╕╤Å ╨╛ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╨╡ ╨╕╨╝╤æ╨╜ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╨╛╨▓ ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╤ï X Window ╨╝╨╛╨╢╨╜╨╛ ╨┐╨╛╨╗╤â╤ç╨╕╤é╤î ╨╕╨╖ ╤ü╤é╤Ç╨░╨╜╨╕╤å╤ï ╤Ç╤â╨║╨╛╨▓╨╛╨┤╤ü╤é╨▓╨░ man X.</long>
  9741.       </locale>
  9742.  
  9743.       <locale name="rw">
  9744.          <short>Intego-nyuguti</short>
  9745.          
  9746.       </locale>
  9747.  
  9748.       <locale name="sk">
  9749.          <short>P├¡smo</short>
  9750.          <long>Meno p├¡sma pre X. Detaily o form├íte mena n├íjdete v manu├ílovej str├ínke X (pr├¡kaz "man X").</long>
  9751.       </locale>
  9752.  
  9753.       <locale name="sl">
  9754.          <short>Pisava</short>
  9755.          <long>Ime pisave X. Za podrobnosti zapisa pisav X poglejte stran max X (vpi┼íite "man X").</long>
  9756.       </locale>
  9757.  
  9758.       <locale name="sq">
  9759.          <short>G├½rmat</short>
  9760.          <long>Nj├½ em├½r g├½rme t├½ X. Shiko udh├½zuesin e X (shtyp "man X") p├½r holl├½si t├½ m├½tejshme mbi formatin e emrave t├½ g├½rmave t├½ X.</long>
  9761.       </locale>
  9762.  
  9763.       <locale name="sr">
  9764.          <short>╨í╨╗╨╛╨▓╨╜╨╕ ╨╗╨╕╨║</short>
  9765.          <long>╨ÿ╨╝╨╡ ╤ü╨╗╨╛╨▓╨░ ╨╖╨░ ╨ÿ╨║╤ü. ╨ƒ╨╛╨│╨╗╨╡╨┤╨░╤ÿ╤é╨╡ ╤â╨┐╤â╤é╤ü╤é╨▓╨╛ ╨╖╨░ ╨ÿ╨║╤ü (╤â╨║╤â╤å╨░╤ÿ╤é╨╡ "man X") ╨╖╨░ ╨▓╨╕╤ê╨╡ ╨┤╨╡╤é╨░╤Ö╨░ ╨╛ ╨╜╨░╤ç╨╕╨╜╤â ╨╕╨╝╨╡╨╜╨╛╨▓╨░╤Ü╨░ ╤ü╨╗╨╛╨▓╨░ ╤â ╨ÿ╨║╤ü╤â.</long>
  9766.       </locale>
  9767.  
  9768.       <locale name="sr@Latn">
  9769.          <short>Slovni lik</short>
  9770.          <long>Ime slova za Iks. Pogledajte uputstvo za Iks (ukucajte "man X") za vi┼íe detalja o na─ìinu imenovanja slova u Iksu.</long>
  9771.       </locale>
  9772.  
  9773.       <locale name="sv">
  9774.          <short>Typsnitt</short>
  9775.          <long>Ett X-typsnittsnamn. Se manualsidan f├╢r X (skriv "man X") f├╢r fler detaljer om formatet f├╢r X-typsnittsnamn.</long>
  9776.       </locale>
  9777.  
  9778.       <locale name="ta">
  9779.          <short>α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα»ü α«╡α«òα»ê</short>
  9780.          <long>X α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα»üα«░α»ü α«¬α»åα«»α«░α»ì. α««α»çα«▓α»üα««α»ì α«╡α«┐α«╡α«░α«Öα»ìα«òα«│α»üα«òα»ìα«òα»ü X α«ëα«ñα«╡α«┐᫬α»ì᫬α«òα»ìα«òα«Öα»ìα«òα«│α»ê α«¬α«╛α«░α»ìα«òα»ìα«òα«╡α»üα««α»ì ("man X" α«Äα«⌐ α«ñ᫃α»ì᫃α«Üα»ìα«Üα»ü α«Üα»åα«»α»ìα«»α«╡α»üα««α»ì)</long>
  9781.       </locale>
  9782.  
  9783.       <locale name="th">
  9784.          <short>α╣üα╕Üα╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕⌐α╕ú</short>
  9785.          <long>α╕èα╕╖α╣êα╕¡α╣üα╕Üα╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕⌐α╕ú X α╕öα╕╣α╕éα╣ëα╕¡α╕íα╕╣α╕Ñα╣Çα╕₧α╕┤α╣êα╕íα╣Çα╕òα╕┤α╕íα╣âα╕Öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕äα╕╣α╣êα╕íα╕╖α╕¡ X (α╕₧α╕┤α╕íα╕₧α╣î "man X") α╣âα╕Öα╕¬α╣êα╕ºα╕Öα╕úα╕╣α╕¢α╣üα╕Üα╕Üα╕éα╕¡α╕çα╣üα╕Üα╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕⌐α╕ú X </long>
  9786.       </locale>
  9787.  
  9788.       <locale name="tr">
  9789.          <short>Yaz─▒tipi</short>
  9790.          <long>X yaz─▒tipi ad─▒. Daha fazla bilgi i├ºin X klavuz sayfas─▒ndaki ("man X" yaz─▒n) X yaz─▒tipi adlar─▒ bi├ºimlerine bak─▒n.</long>
  9791.       </locale>
  9792.  
  9793.       <locale name="uk">
  9794.          <short>╨¿╤Ç╨╕╤ä╤é</short>
  9795.          <long>╨¥╨░╨╖╨▓╨░ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╤â ╤â ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╤û ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╨╕ X. ╨ö╨╛╨║╨╗╨░╨┤╨╜╤û╤ê╤â ╤û╨╜╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤å╤û╤Ä ╨┐╤Ç╨╛ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é X-╨╜╨░╨╖╨▓ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╤û╨▓ ╨┤╨╕╨▓╤û╤é╤î╤ü╤Å ╨╜╨░ man-╤ü╤é╨╛╤Ç╤û╨╜╤å╤û ╨╖ X (╨╜╨░╨▒╨╡╤Ç╤û╤é╤î "man X")</long>
  9796.       </locale>
  9797.  
  9798.       <locale name="vi">
  9799.          <short>Ph├┤ng chß╗»</short>
  9800.          <long>T├¬n ph├┤ng chß╗» X. H├úy xem trang h╞░ß╗¢ng dß║½n X (g├╡ ┬½ man X ┬╗) ─æß╗â biß║┐t chi tiß║┐t vß╗ü dß║íng thß╗⌐c t├¬n ph├┤ng chß╗» X.</long>
  9801.       </locale>
  9802.  
  9803.       <locale name="wa">
  9804.          <short>Fonte</short>
  9805.          <long>On no d'┬áfonte X11. Louk├«z li p├Ñdje di man (tapez ┬½man X┬╗) po pus di racsegnes sol cogne des nos d'┬áfonte X11.</long>
  9806.       </locale>
  9807.  
  9808.       <locale name="xh">
  9809.          <short>iFonti</short>
  9810.          <long>Igama lefonti u-X. Jonga iphepha le-x man (chwetheza "man X") ngeenkcukacha ezithe vetshe ngendlela yamagama efonti ka-X.</long>
  9811.       </locale>
  9812.  
  9813.       <locale name="zh_CN">
  9814.          <short>σ¡ùΣ╜ô</short>
  9815.          <long>X σ¡ùΣ╜ôσÉìπÇéσÅéτ£ï X man page(Φ╛ôσàÑΓÇ£man XΓÇ¥)Σ╗ÑΦÄ╖σ╛ùσà│Σ║Ä X σ¡ùΣ╜ôσÉìµá╝σ╝ÅτÜäµ¢┤σñÜΣ┐íµü»πÇé</long>
  9816.       </locale>
  9817.  
  9818.       <locale name="zh_HK">
  9819.          <short>σ¡ùσ₧ï</short>
  9820.          <long>X σ¡ùσ₧ïσÉìτ¿▒πÇéΦ½ïσÅâΦÇâΓÇ£XΓÇ¥man page (Φ╝╕σàÑΓÇ£man XΓÇ¥) Σ╕¡µ£ëΘù£ X σ¡ùσ₧ïσÉìτ¿▒µá╝σ╝ÅτÜäΦ¬¬µÿÄ</long>
  9821.       </locale>
  9822.  
  9823.       <locale name="zh_TW">
  9824.          <short>σ¡ùσ₧ï</short>
  9825.          <long>X σ¡ùσ₧ïσÉìτ¿▒πÇéΦ½ïσÅâΦÇâΓÇ£XΓÇ¥man page (Φ╝╕σàÑΓÇ£man XΓÇ¥) Σ╕¡µ£ëΘù£ X σ¡ùσ₧ïσÉìτ¿▒µá╝σ╝ÅτÜäΦ¬¬µÿÄ</long>
  9826.       </locale>
  9827.     </schema>
  9828.  
  9829.  
  9830.     <schema>
  9831.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/font</key>
  9832.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/font</applyto>
  9833.       <owner>gnome-terminal</owner>
  9834.       <type>string</type>
  9835.       <default>monospace 12</default>
  9836.       <locale name="C">
  9837.          <short>Font</short>
  9838.          <long>
  9839.           An Pango font name. Examples are "Sans 12" or "Monospace Bold 14".
  9840.          </long>
  9841.       </locale>
  9842.  
  9843.       <locale name="am">
  9844.          <short>ßï¿ßìèßï░ßêì ßëàßê¡ßî╜</short>
  9845.          
  9846.       </locale>
  9847.  
  9848.       <locale name="ar">
  9849.          <short>╪«╪╖</short>
  9850.          <long>╪Ñ╪│┘à ╪«╪╖ ╪¿╪º┘å╪¼┘ê. "Sans 12" ╪ú┘ê "Monospace Bold 14" ┘à╪½┘ä╪º.</long>
  9851.       </locale>
  9852.  
  9853.       <locale name="az">
  9854.          <short>Yaz─▒ n├╢v├╝</short>
  9855.          <long>Pango yaz─▒ n├╢v├╝ ad─▒. M╔Ös╔Öl╔Ön: "Sans 12"ya da "Monospace Bold 14".</long>
  9856.       </locale>
  9857.  
  9858.       <locale name="be">
  9859.          <short>╨¿╤Ç╤ï╤ä╤é</short>
  9860.          <long>╨¿╤Ç╤ï╤ä╤é Pango. ╨ú╨╖╨╛╤Ç: "Sans 12", "Monospace Bold 14".</long>
  9861.       </locale>
  9862.  
  9863.       <locale name="bg">
  9864.          <short>╨¿╤Ç╨╕╤ä╤é</short>
  9865.          <long>╨ÿ╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é ╨╜╨░ Pango. ╨ƒ╤Ç╨╕╨╝╨╡╤Ç╨╕: ΓÇ₧Sans 12ΓÇ£ ╨╕╨╗╨╕ ΓÇ₧Monospace Bold 14ΓÇ£.</long>
  9866.       </locale>
  9867.  
  9868.       <locale name="bn">
  9869.          <short>ফনαºì᪃</short>
  9870.          <long>αªÅαªò᪃αª┐ Pango αª½αª¿αºì᪃αºçαª░ αª¿αª╛᪫αÑñ αªë᪪αª╛αª╣αª░αªú, "Sans 12" αªàαªÑবαª╛ "Monospace Bold 14"αÑñ</long>
  9871.       </locale>
  9872.  
  9873.       <locale name="bn_IN">
  9874.          <short>ফনαºì᪃</short>
  9875.          <long>αªÅαªò᪃αª┐ Pango αª½αª¿αºì᪃αºçαª░ αª¿αª╛᪫αÑñ αªë᪪αª╛αª╣αª░αªú, "Sans 12" αªàαªÑবαª╛ "Monospace Bold 14"αÑñ</long>
  9876.       </locale>
  9877.  
  9878.       <locale name="bs">
  9879.          <short>Font</short>
  9880.          <long>Pango ime fonta. Primjeri su "Sans 12" ili "Monospace Bold 14".</long>
  9881.       </locale>
  9882.  
  9883.       <locale name="ca">
  9884.          <short>Font</short>
  9885.          <long>Un nom de tipus de lletra Pango. Per exemple ┬½Sans 12┬╗ o ┬½Monospace Bold 14┬╗.</long>
  9886.       </locale>
  9887.  
  9888.       <locale name="cs">
  9889.          <short>P├¡smo</short>
  9890.          <long>N├ízev p├¡sma Pango. P┼Ö├¡klady jsou "Sans 12" nebo "Monospace Bold 14".</long>
  9891.       </locale>
  9892.  
  9893.       <locale name="cy">
  9894.          <short>Ffont</short>
  9895.          <long>Enw Ffont Pango. Enghreifftiau: "Sans 12" neu "Monospace Bold 14".</long>
  9896.       </locale>
  9897.  
  9898.       <locale name="da">
  9899.          <short>Skrifttype</short>
  9900.          <long>Et Pango-skrifttypenavn. Eksempler er "Sans 12" eller "Monospace Bold 14".</long>
  9901.       </locale>
  9902.  
  9903.       <locale name="de">
  9904.          <short>Schrift</short>
  9905.          <long>Ein Pango-Schriftname, wie z.B.: ┬╗Sans 12┬½ oder ┬╗Monospace Bold 14┬½.</long>
  9906.       </locale>
  9907.  
  9908.       <locale name="dz">
  9909.          <short>α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ì</short>
  9910.          <long>α╜öα╜äα╝ïα╜éα╜╝α╜áα╜▓α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜àα╜▓α╜é α╜æα╜öα╜║α╜óα╝ïα╜ôα╝ï"Sans 12"α╝ïα╜íα╜äα╝ïα╜ôα╝ï "Monospace Bold 14"α╜Üα╜┤α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  9911.       </locale>
  9912.  
  9913.       <locale name="el">
  9914.          <short>╬ô╧ü╬▒╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧â╬╡╬╣╧ü╬¼</short>
  9915.          <long>╬ê╬╜╬▒ ╧î╬╜╬┐╬╝╬▒ ╬│╧ü╬▒╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧â╬╡╬╣╧ü╬¼╧é Pango. ╬á╬▒╧ü╬▒╬┤╬╡╬»╬│╬╝╬▒╧ä╬▒ "Sans 12" ╬« "Monospace Bold 14".</long>
  9916.       </locale>
  9917.  
  9918.       <locale name="en_CA">
  9919.          <short>Font</short>
  9920.          <long>An Pango font name. Examples are "Sans 12" or "Monospace Bold 14".</long>
  9921.       </locale>
  9922.  
  9923.       <locale name="en_GB">
  9924.          <short>Font</short>
  9925.          <long>An Pango font name. Examples are "Sans 12" or "Monospace Bold 14".</long>
  9926.       </locale>
  9927.  
  9928.       <locale name="es">
  9929.          <short>Tipograf├¡a</short>
  9930.          <long>Un nombre de tipograf├¡a de Pango. Algunos ejemplos son ┬½Sans 12┬╗ o ┬½Monospace Bold 14┬╗</long>
  9931.       </locale>
  9932.  
  9933.       <locale name="et">
  9934.          <short>Kirjat├╝├╝p</short>
  9935.          <long>Pango kirjat├╝├╝bi nimi. N├ñiteks "Sans 12" v├╡i "Monospace Bold 14".</long>
  9936.       </locale>
  9937.  
  9938.       <locale name="eu">
  9939.          <short>Letra-tipoa</short>
  9940.          <long>Pango letra-tipo baten izena. Adib., "Sans 12" edo "Monospace Bold 14".</long>
  9941.       </locale>
  9942.  
  9943.       <locale name="fa">
  9944.          <short>┘é┘ä┘à</short>
  9945.          <long>█î┌⌐ ┘å╪º┘å ┘é┘ä┘à ┘╛╪º┘å┌»┘ê. ┘à╪½┘ä╪º┘ï ┬½Sans 12┬╗ █î╪º ┬½Monospace Bold 14┬╗.</long>
  9946.       </locale>
  9947.  
  9948.       <locale name="fi">
  9949.          <short>Kirjasin</short>
  9950.          <long>Pango-kirjasinnimi. Esimerkiksi "Sans 12" tai "Monospace Bold 14".</long>
  9951.       </locale>
  9952.  
  9953.       <locale name="fr">
  9954.          <short>Police</short>
  9955.          <long>Un nom de police Pango. Exemples┬á: ┬½┬áSans 12┬á┬╗ ou ┬½┬áMonospace Bold 14┬á┬╗.</long>
  9956.       </locale>
  9957.  
  9958.       <locale name="ga">
  9959.          <short>Cl├│</short>
  9960.          <long>Ainm Pango at├í ag an Cl├│. S├ímpla├¡ cos├║il le "Sans 12" n├│ "Monospace Bold 14".</long>
  9961.       </locale>
  9962.  
  9963.       <locale name="gl">
  9964.          <short>Tipo de letra</short>
  9965.          <long>Un nome de letra de Pango. P.ex, "Sans 12" ou "Monospace Bold 14".</long>
  9966.       </locale>
  9967.  
  9968.       <locale name="gu">
  9969.          <short>ᬽα½ïનα½ìᬃ</short>
  9970.          <long>ᬬα½çનα½ìα¬ùα½ï α¬½α½ïનα½ìᬃ α¬¿α¬╛ᬫ. α¬ëᬪα¬╛α¬╣α¬░α¬ú α¬ñα¬░α½Çα¬òα½ç "Sans 12" α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ "Monospace Bold 14".</long>
  9971.       </locale>
  9972.  
  9973.       <locale name="he">
  9974.          <short>Font</short>
  9975.          <long>An Pango font name. Examples are "Sans 12" or "Monospace Bold 14".</long>
  9976.       </locale>
  9977.  
  9978.       <locale name="hi">
  9979.          <short>αñ½αñ╝αÑëαñ¿αÑìαñƒ</short>
  9980.          <long>αñÅαñò αñ¬αÑêαñéαñùαÑï αñ½αñ╝αÑëαñ¿αÑìαñƒ αñ¿αñ╛αñ«. αñëαñªαñ╛αñ╣αñ░αñú αñ╣αÑêαñé "αñ╕αñéαñ╕ 12" αñ»αñ╛ "αñ«αÑïαñ¿αÑïαñ╕αÑìαñ¬αÑçαñ╕ αñùαñ╛αñóαñ╝αñ╛ 14".</long>
  9981.       </locale>
  9982.  
  9983.       <locale name="hr">
  9984.          <short>Pismo</short>
  9985.          <long>Ime Pango pisma. Primjeri su "Sans 12" ili "Monospace Bold 14".</long>
  9986.       </locale>
  9987.  
  9988.       <locale name="hu">
  9989.          <short>Bet┼▒k├⌐szlet</short>
  9990.          <long>Egy Pango bet┼▒k├⌐szletn├⌐v. P├⌐ld├íul "Sans 12" vagy "Monospace Bold 14".</long>
  9991.       </locale>
  9992.  
  9993.       <locale name="id">
  9994.          <short>Font</short>
  9995.          <long>Nama huruf Pango. Contohnya "Sans 12" atau "Monospace Bold 14".</long>
  9996.       </locale>
  9997.  
  9998.       <locale name="it">
  9999.          <short>Tipo di carattere</short>
  10000.          <long>Un nome di tipo di carattere di Pango. Alcuni esempi sono "Sans 12" o "Monospace Bold 14"</long>
  10001.       </locale>
  10002.  
  10003.       <locale name="ja">
  10004.          <short>πâòπé⌐πâ│πâê</short>
  10005.          <long>Pango πâòπé⌐πâ│πâêσÉìπ鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇéΣ╛ïπüêπü░ "Sans 12" πéä "Monospace Bold 14" πüºπüÖπÇé</long>
  10006.       </locale>
  10007.  
  10008.       <locale name="ko">
  10009.          <short>Ω╕ÇΩ╝┤</short>
  10010.          <long>Pango Ω╕ÇΩ╝┤ ∞¥┤δªä. ∞ÿêδÑ╝ δôñ∞û┤ "Sans 12" φÿ╣∞¥Ç "Monospace Bold 14".</long>
  10011.       </locale>
  10012.  
  10013.       <locale name="ku">
  10014.          <short>Cureniv├«s</short>
  10015.          <long>Nav├¬ cureniv├«sa Pango. "Sans 12" yan j├« "Monospace Bold 14" m├«nak e.</long>
  10016.       </locale>
  10017.  
  10018.       <locale name="lt">
  10019.          <short>┼áriftas</short>
  10020.          <long>Pango ┼írifto pavadinimas. Pavyzd┼╛iui ΓÇ₧Sans 12ΓÇ£ arba ΓÇ₧Monospace Bold 14ΓÇ£</long>
  10021.       </locale>
  10022.  
  10023.       <locale name="lv">
  10024.          <short>Fonts</short>
  10025.          <long>Pango fonta nosaukums. Piem─ôri: "Sans 12" vai "Monospace Bold 14".</long>
  10026.       </locale>
  10027.  
  10028.       <locale name="mg">
  10029.          <short>Endri-tsoratra</short>
  10030.          <long>Anaran'endri-tsoratra Pango. Ohatra amin'izany ny "Sans 12" na ny "Monospace Bold 14".</long>
  10031.       </locale>
  10032.  
  10033.       <locale name="mk">
  10034.          <short>╨ñ╨╛╨╜╤é</short>
  10035.          <long>Pango ╨╕╨╝╨╡ ╨╜╨░ ╤ä╨╛╨╜╤é. ╨ƒ╤Ç╨╕╨╝╨╡╤Ç╨╕: "Sans 12" or "Monospace Bold 14"</long>
  10036.       </locale>
  10037.  
  10038.       <locale name="ml">
  10039.          <short>α┤▓α┤┐α┤¬α┤┐</short>
  10040.          <long>α┤Æα┤░α╡ü Pango α┤▓α┤┐α┤¬α┤┐α┤»α╡üα┤ƒα╡å α┤¬α╡çα┤░α╡ì. "Sans 12" α┤àα┤▓α╡ìα┤▓α╡åα┤Öα╡ìα┤òα┤┐α┤▓α╡ìΓÇì "Monospace Bold 14"α┤åα┤úα╡ì α┤ëα┤ªα┤╛α┤╣α┤░α┤úα┤Öα╡ìα┤Öα┤│α╡ìΓÇì.</long>
  10041.       </locale>
  10042.  
  10043.       <locale name="mn">
  10044.          <short>╨æ╨╕╤ç╨╕╨│</short>
  10045.          <long>╨ƒ╨░╨╜╨│╨╛ ╨▒╨╕╤ç╨│╨╕╨╣╨╜ ╤à╤ì╨▓╨╕╨╣╨╜ ╨╜╤ì╤Ç. ╨û╨╕╤ê╤ì╤ì╨╗╨▒╤ì╨╗: "Sans 12" ╤ì╤ü╨▓╤ì╨╗ "Monospace Bold 14".</long>
  10046.       </locale>
  10047.  
  10048.       <locale name="ms">
  10049.          <short>Font</short>
  10050.          <long>Nama font pango. Contoh adalah "Sans 12" atau "Monospace Bold 14"</long>
  10051.       </locale>
  10052.  
  10053.       <locale name="nb">
  10054.          <short>Skrift</short>
  10055.          <long>Et Pango-skriftnavn. For eksempel ┬½Sans 12┬╗ eller ┬½Monospace Bold 14┬╗.</long>
  10056.       </locale>
  10057.  
  10058.       <locale name="ne">
  10059.          <short>αñ▓αñ┐αñ¬αñ┐</short>
  10060.          
  10061.       </locale>
  10062.  
  10063.       <locale name="nl">
  10064.          <short>Lettertype</short>
  10065.          <long>Een naam van een Pango-lettertype. Voorbeelden: ΓÇÿSans 12ΓÇÖ of ΓÇÿMonospace Bold 14ΓÇÖ.</long>
  10066.       </locale>
  10067.  
  10068.       <locale name="nn">
  10069.          <short>Skrifttype</short>
  10070.          <long>Eit Pango-skrifttypenamn. D├╕me: ┬½Sans 12┬╗ eller ┬½Monospace Bold 14┬╗.</long>
  10071.       </locale>
  10072.  
  10073.       <locale name="or">
  10074.          <short>α¼àα¼òα¡ìα¼╖α¼░α¼░α¡éପ</short>
  10075.          
  10076.       </locale>
  10077.  
  10078.       <locale name="pa">
  10079.          <short>α¿½α⌐ïα¿éਟ</short>
  10080.          <long>α¿çα⌐▒α¿ò α¿¬α⌐êα¿¿α¿ùα⌐ï α¿½α⌐ïα¿éਟ α¿¿α¿╛α¿éαÑñ α¿£α¿┐α¿╡α⌐ç α¿òα¿┐ "α¿╕α¿╝α⌐░α¿¿α¿£α¿╝ α⌐ºα⌐¿" α¿£α¿╛α¿é "α¿«α⌐ïα¿¿α⌐ïα¿╕ਪα⌐çα¿╕ α¿¼α⌐ïα¿▓α¿í α⌐ºα⌐¬"αÑñ</long>
  10081.       </locale>
  10082.  
  10083.       <locale name="pl">
  10084.          <short>Czcionka</short>
  10085.          <long>Nazwa czcionki pango. Przyk┼éadowo "Sans 12" lub "Monospace Bold 14".</long>
  10086.       </locale>
  10087.  
  10088.       <locale name="pt">
  10089.          <short>Fonte</short>
  10090.          <long>Um nome de fonte Pango. Exemplos s├úo "Sans 12" ou "Monospace Bold 14".</long>
  10091.       </locale>
  10092.  
  10093.       <locale name="pt_BR">
  10094.          <short>Fonte</short>
  10095.          <long>Um nome de fonte do Pango. Exemplos s├úo "Sans 12" ou "Monospace Bold 14".</long>
  10096.       </locale>
  10097.  
  10098.       <locale name="ro">
  10099.          <short>Font</short>
  10100.          <long>Un nume de font Pango. De exemplu "Sans 12" sau "Monospace Bold 14".</long>
  10101.       </locale>
  10102.  
  10103.       <locale name="ru">
  10104.          <short>╨¿╤Ç╨╕╤ä╤é</short>
  10105.          <long>╨ÿ╨╝╤Å ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╨░ Pango, ╨╜╨░╨┐╤Ç╨╕╨╝╨╡╤Ç "Sans 12" ╨╕╨╗╨╕ "Monospace Bold 14".</long>
  10106.       </locale>
  10107.  
  10108.       <locale name="rw">
  10109.          <short>Intego-nyuguti</short>
  10110.          
  10111.       </locale>
  10112.  
  10113.       <locale name="sk">
  10114.          <short>P├¡smo</short>
  10115.          <long>Meno p├¡sma pre Pango. Napr├¡klad "Sans 12" alebo "Monospace Bold 14".</long>
  10116.       </locale>
  10117.  
  10118.       <locale name="sl">
  10119.          <short>Pisava</short>
  10120.          <long>Ime pisave Pango. Primera sta "Sans 12" ali "Monospace Bold 14"</long>
  10121.       </locale>
  10122.  
  10123.       <locale name="sq">
  10124.          <short>G├½rmat</short>
  10125.          <long>Nj├½ em├½r g├½rme t├½ Pango. Shembujt jan├½ "Sans 12" ose "Monospace Bold 14".</long>
  10126.       </locale>
  10127.  
  10128.       <locale name="sr">
  10129.          <short>╨í╨╗╨╛╨▓╨╜╨╕ ╨╗╨╕╨║</short>
  10130.          <long>╨ÿ╨╝╨╡ ╤ä╨╛╨╜╤é╨░ ╨╖╨░ ╨ƒ╨░╨╜╨│╨╛. ╨ƒ╤Ç╨╕╨╝╨╡╤Ç╨╕ ╤ü╤â "Sans 12" ╨╕╨╗╨╕ "Monospace Bold 14".</long>
  10131.       </locale>
  10132.  
  10133.       <locale name="sr@Latn">
  10134.          <short>Slovni lik</short>
  10135.          <long>Ime fonta za Pango. Primeri su "Sans 12" ili "Monospace Bold 14".</long>
  10136.       </locale>
  10137.  
  10138.       <locale name="sv">
  10139.          <short>Typsnitt</short>
  10140.          <long>Ett Pango-typsnittsnamn. Exempel ├ñr "Sans 12" eller "Monospace Bold 14".</long>
  10141.       </locale>
  10142.  
  10143.       <locale name="ta">
  10144.          <short>α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα»ü α«╡α«òα»ê</short>
  10145.          <long>᫬α«╛α«Öα»ìα«òα»ï α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα»üα«░α»ü α«¬α»åα«»α«░α»ì. α«ëα«ñα«╛α«░α«úα««α»ì "Sans 12" α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü "Monospace Bold 14".</long>
  10146.       </locale>
  10147.  
  10148.       <locale name="th">
  10149.          <short>α╣üα╕Üα╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕⌐α╕ú</short>
  10150.          <long>α╕èα╕╖α╣êα╕¡α╣üα╕Üα╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕⌐α╕ú Pango α╕òα╕▒α╕ºα╕¡α╕óα╣êα╕▓α╕çα╣Çα╕èα╣êα╕Ö "Sans 12" α╕½α╕úα╕╖α╕¡ "Monospace Bold 14"</long>
  10151.       </locale>
  10152.  
  10153.       <locale name="tr">
  10154.          <short>Yaz─▒tipi</short>
  10155.          <long>Pango yaz─▒tipi ad─▒. "Sans 12" veya "Monospace Bold 14" birer ├╢rnektir.</long>
  10156.       </locale>
  10157.  
  10158.       <locale name="uk">
  10159.          <short>╨¿╤Ç╨╕╤ä╤é</short>
  10160.          <long>╨¥╨░╨╖╨▓╨░ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╤â ╤â ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╤û Pango. ╨ƒ╤Ç╨╕╨║╨╗╨░╨┤╨╕: "Sans 12" ╨░╨▒╨╛ "Monospace Bold 14".</long>
  10161.       </locale>
  10162.  
  10163.       <locale name="vi">
  10164.          <short>Ph├┤ng chß╗»</short>
  10165.          <long>T├¬n ph├┤ng chß╗» Pango. V├¡ dß╗Ñ ┬½ Sans 12 ┬╗ (ph├┤ng chß╗» kh├┤ng ch├ón c├│ cß╗í 12 ─æiß╗âm) hoß║╖c ┬½ Monospace Bold 14 ┬╗ (ph├┤ng chß╗» ─æ╞ín c├ích in ─æß║¡m c├│ cß╗í 14 ─æiß╗âm).</long>
  10166.       </locale>
  10167.  
  10168.       <locale name="wa">
  10169.          <short>Fonte</short>
  10170.          <long>On no d'┬áfonte Pango (no del fonte, si st├«le eyet s'┬ágrandeu). Metans ┬½Sans 12┬╗ ou ┬½Monospace Bold 14┬╗.</long>
  10171.       </locale>
  10172.  
  10173.       <locale name="xh">
  10174.          <short>iFonti</short>
  10175.          <long>Igama lefoni i-Pango. Imizekelo yile-"Sans 12" okanye "Monospace Bold 14".</long>
  10176.       </locale>
  10177.  
  10178.       <locale name="zh_CN">
  10179.          <short>σ¡ùΣ╜ô</short>
  10180.          <long>Pango σ¡ùΣ╜ôσÉìτº░πÇéΣ╛ïσªéΓÇ£Sans 12ΓÇ¥µêûΓÇ£Monospace Bold 14ΓÇ¥πÇé</long>
  10181.       </locale>
  10182.  
  10183.       <locale name="zh_HK">
  10184.          <short>σ¡ùσ₧ï</short>
  10185.          <long>Pango σ¡ùσ₧ïσÉìτ¿▒∩╝îΣ╛ïσªé∩╝ÜΓÇ£Sans 12ΓÇ¥πÇüΓÇ£Monospace Bold 14ΓÇ¥</long>
  10186.       </locale>
  10187.  
  10188.       <locale name="zh_TW">
  10189.          <short>σ¡ùσ₧ï</short>
  10190.          <long>Pango σ¡ùσ₧ïσÉìτ¿▒∩╝îΣ╛ïσªé∩╝ÜΓÇ£Sans 12ΓÇ¥πÇüΓÇ£Monospace Bold 14ΓÇ¥</long>
  10191.       </locale>
  10192.     </schema>
  10193.  
  10194.     <schema>
  10195.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/background_type</key>
  10196.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/background_type</applyto>
  10197.       <owner>gnome-terminal</owner>
  10198.       <type>string</type>
  10199.       <default>solid</default>
  10200.       <locale name="C">
  10201.          <short>Background type</short>
  10202.          <long>
  10203.           Type of terminal background. May be "solid" for a solid color,
  10204.           "image" for an image, or "transparent" for pseudo-transparency.
  10205.          </long>
  10206.       </locale>
  10207.  
  10208.       <locale name="ar">
  10209.          <short>┘å┘ê╪╣ ╪º┘ä╪«┘ä┘ü┘è╪⌐</short>
  10210.          <long>┘å┘ê╪╣ ╪«┘ä┘ü┘è╪⌐ ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐. ┘è┘à┘â┘å ╪ú┘å ┘è┘â┘ê┘å "solid" ┘ä┘ä┘ê┘å ╪╡┘ä╪¿ ╪ú┘ê  "image"┘ä╪╡┘ê╪▒╪⌐ ╪ú┘ê "transparent" ┘ä╪┤┘ü╪º┘ü┘è┘æ╪⌐ ╪║┘è╪▒ ╪¡┘é┘è┘é┘è┘æ╪⌐.</long>
  10211.       </locale>
  10212.  
  10213.       <locale name="az">
  10214.          <short>Arxa plan n├╢v├╝</short>
  10215.          <long>Terminal arxa plan n├╢v├╝. T╔Ök r╔Öng ├╝├º├╝n "solid", r╔Ösm ├╝├º├╝n "image" , ya da ┼ƒ╔Öffafl─▒q ├╝├º├╝n "transparent" qiym╔Ötl╔Öri yer ala bil╔Ör.</long>
  10216.       </locale>
  10217.  
  10218.       <locale name="be">
  10219.          <short>╨ó╤ï╨┐ ╤ä╨╛╨╜╤â</short>
  10220.          <long>╨ó╤ï╨┐ ╤ä╨╛╨╜╤â ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░. ╨£╨╛╨╢╨░ ╨▒╤ï╤å╤î: "solid" ╨┤╨╗╤Å ╨░╨┤╨╜╨░╨│╨╛ ╨║╨╛╨╗╨╡╤Ç╤â, "image" ╨┤╨╗╤Å ╨╝╨░╨╗╤Ä╨╜╨║╨░ ╨░╨╗╤î╨▒╨╛ "transparent" ╨┤╨╗╤Å ╨┐╤ü╤ì╤₧╨┤╨░-╨┐╤Ç╨░╨╖╤Ç╤ï╤ü╤é╨░╤ü╤î╤å╤û.</long>
  10221.       </locale>
  10222.  
  10223.       <locale name="bg">
  10224.          <short>╨ó╨╕╨┐ ╨╜╨░ ╤ä╨╛╨╜╨░</short>
  10225.          <long>╨ó╨╕╨┐ ╨╜╨░ ╤ä╨╛╨╜╨░ ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░. ╨£╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨▒╤è╨┤╨╡ ΓÇ₧solidΓÇ£ ╨╖╨░ ╨┐╨╗╤è╤é╨╡╨╜ ╤å╨▓╤Å╤é, ΓÇ₧imageΓÇ£ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡, ╨╕╨╗╨╕ ΓÇ₧transperentΓÇ£ ╨╖╨░ ╨┐╤ü╨╡╨▓╨┤╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╤Ç╨░╤ç╨╜╨╛╤ü╤é.</long>
  10226.       </locale>
  10227.  
  10228.       <locale name="bn">
  10229.          <short>পটভαºé᪫αª┐αª░ αªºαª░ন</short>
  10230.          <long>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αª¬αªƒαª¡αºé᪫αª┐αª░ αª¬αºìαª░αªòαºâαªñαª┐αÑñ αª╕᪫αºìভαª╛বαºì᪻ αª«αª╛ন, αªùαª╛ঢ় αª░αªé'αª░ αª£αª¿αºì᪻ "solid", αªÜαª┐αªñαºìαª░αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ "image" αªàαªÑবαª╛ αª╕αºìবαªÜαºìছপটভαºé᪫αª┐αª░ αª£αª¿αºì᪻ "transparent"αÑñ</long>
  10231.       </locale>
  10232.  
  10233.       <locale name="bn_IN">
  10234.          <short>পটভαºé᪫αª┐αª░ αªºαª░ন</short>
  10235.          <long>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αª¬αªƒαª¡αºé᪫αª┐αª░ αª¬αºìαª░αªòαºâαªñαª┐αÑñ αª╕᪫αºìভαª╛বαºì᪻ αª«αª╛ন, αªùαª╛ঢ় αª░αªé'αª░ αª£αª¿αºì᪻ "solid", αªÜαª┐αªñαºìαª░αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ "image" αªàαªÑবαª╛ αª╕αºìবαªÜαºìছপটভαºé᪫αª┐αª░ αª£αª¿αºì᪻ "transparent"αÑñ</long>
  10236.       </locale>
  10237.  
  10238.       <locale name="bs">
  10239.          <short>Tip pozadine</short>
  10240.          <long>Tip pozadine terminala. Mo┼╛e biti "solid" za punu boju, "image" za sliku ili "transparent" za poluprovidnost.</long>
  10241.       </locale>
  10242.  
  10243.       <locale name="ca">
  10244.          <short>Tipus de fons</short>
  10245.          <long>Tipus de fons del terminal. Pot ser ┬½solid┬╗ per a un color s├▓lid, ┬½image┬╗ per a una imatge, o ┬½transparent┬╗ per a pseudotranspar├¿ncia.</long>
  10246.       </locale>
  10247.  
  10248.       <locale name="cs">
  10249.          <short>Typ pozad├¡</short>
  10250.          <long>Typ pozad├¡ termin├ílu. M┼»┼╛e b├╜t "solid" pro jednolitou barvu, "image" pro obr├ízek nebo "transparent" pro pseudopr┼»hlednost.</long>
  10251.       </locale>
  10252.  
  10253.       <locale name="cy">
  10254.          <short>Math cefndir</short>
  10255.          <long>Math cefndir y derfynell. Gall fod yn "solid" ar gyfer lliw unffurf, "image" ar gyfer delwedd, neu "transparent" ar gyfer ffug-ddidreiddedd.</long>
  10256.       </locale>
  10257.  
  10258.       <locale name="da">
  10259.          <short>Baggrundstype</short>
  10260.          <long>Typen for terminalbaggrunden. Kan v├ªre "solid" for ensfarvet, "image" for et billede eller "transparent" for pseudogennemsigtighed.</long>
  10261.       </locale>
  10262.  
  10263.       <locale name="de">
  10264.          <short>Hintergrundtyp</short>
  10265.          <long>Der Typ des Terminal-Hintergrunds. Zul├ñssige Werte: ┬╗solid┬½ (einf├ñrben), ┬╗Bild┬½ (ein Bild anzeigen) oder ┬╗transparent┬½ (pseudo-Transparenz).</long>
  10266.       </locale>
  10267.  
  10268.       <locale name="dz">
  10269.          <short>α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜ûα╛▒α╜║α╝ïα╜ûα╝ì</short>
  10270.          <long>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜ûα╛▒α╜║α╝ïα╜ûα╝ì α╜æα╜║α╝ïα╜íα╜äα╝ï α╜Üα╜╝α╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜óα╜éα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï "solid" α╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Öα╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï "image" α╜ªα╜▓α╜áα╜┤α╝ïα╜îα╜╝α╝ï-α╜æα╛¡α╜äα╜ªα╝ïα╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï "transparent" α╜¿α╜▓α╜ôα╜ÿα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  10271.       </locale>
  10272.  
  10273.       <locale name="el">
  10274.          <short>╬ñ╧ì╧Ç╬┐╧é ╧Ç╬▒╧ü╬▒╧â╬║╬╖╬╜╬»╬┐╧à</short>
  10275.          <long>╬ò╬»╬┤╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╧â╬║╬╖╬╜╬»╬┐╧à ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬┐╧ì. ╬£╧Ç╬┐╧ü╬╡╬» ╬╜╬▒ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣  "╧â╧à╬╝╧Ç╬▒╬│╬¡╧é" ╬│╬╣╬▒ ╧â╧à╬╝╧Ç╬▒╬│╬¡╧é ╧ç╧ü╧Ä╬╝╬▒, "╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬▒" ╬│╬╣╬▒ ╬╝╬╣╬▒ ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬▒, ╬« "╬┤╬╣╬▒╧å╬▒╬╜╬¡╧é" ╬│╬╣╬▒ ╧ê╬╡╧à╬┤╬┐╬┤╬╣╬▒╧å╬¼╬╜╬╡╬╣╬▒.</long>
  10276.       </locale>
  10277.  
  10278.       <locale name="en_CA">
  10279.          <short>Background type</short>
  10280.          <long>Type of terminal background. May be "solid" for a solid colour, "image" for an image, or "transparent" for pseudo-transparency.</long>
  10281.       </locale>
  10282.  
  10283.       <locale name="en_GB">
  10284.          <short>Background type</short>
  10285.          <long>Type of terminal background. May be "solid" for a solid colour, "image" for an image, or "transparent" for pseudo-transparency.</long>
  10286.       </locale>
  10287.  
  10288.       <locale name="es">
  10289.          <short>Tipo de fondo</short>
  10290.          <long>El tipo de fondo del terminal. Puede ser ┬½solid┬╗ para un color s├│lido, ┬½image┬╗ para una imagen o ┬½transparent┬╗ para una pseudo-transparencia.</long>
  10291.       </locale>
  10292.  
  10293.       <locale name="et">
  10294.          <short>Tausta t├╝├╝p</short>
  10295.          <long>Terminali tausta liik. V├╡imalikud v├ñ├ñrtused on "solid" ├╝htlase v├ñrvuse jaoks, "image" pildi jaoks ja "transparent" pseudol├ñbipaistvuse jaoks.</long>
  10296.       </locale>
  10297.  
  10298.       <locale name="eu">
  10299.          <short>Atzeko planoaren mota</short>
  10300.          <long>Terminalaren atzeko planoaren mota. Aukerak: "solid" (kolore solidoa) "image" (irudia), edo "transparent" (sasi-gardentasuna).</long>
  10301.       </locale>
  10302.  
  10303.       <locale name="fa">
  10304.          <short>┘å┘ê╪╣ ┘╛╪│ΓÇî╪▓┘à█î┘å┘ç</short>
  10305.          <long>┘å┘ê╪╣ ┘╛╪│ΓÇî╪▓┘à█î┘å┘çΓÇî█î ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç. ┘à█îΓÇî╪¬┘ê╪º┘å╪» ╪¿╪▒╪º█î ╪▒┘å┌» █î┌⌐╪»╪│╪¬ ┬½solid┬╗╪î ╪¿╪▒╪º█î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒ ┬½image┬╗ █î╪º ╪¿╪▒╪º█î ╪┤╪¿┘ç ╪┤┘ü╪º┘ü█î╪¬ ┬½transparent┬╗ ╪¿╪º╪┤╪».</long>
  10306.       </locale>
  10307.  
  10308.       <locale name="fi">
  10309.          <short>Taustan tyyppi</short>
  10310.          <long>P├ñ├ñtteen taustan tyyppi. Mahdollisia arvoja ovat "solid" (yhten├ñinen v├ñri), "image" (kuva) ja "transparent" (vale-l├ñpin├ñkyv├ñ).</long>
  10311.       </locale>
  10312.  
  10313.       <locale name="fr">
  10314.          <short>Type d'arri├¿re-plan</short>
  10315.          <long>Type d'arri├¿re-plan. Les valeurs possibles sont ┬½┬ásolid┬á┬╗ (couleur uniforme), ┬½┬áimage┬á┬╗ (image), et ┬½┬átransparent┬á┬╗ (pseudo-transparence).</long>
  10316.       </locale>
  10317.  
  10318.       <locale name="ga">
  10319.          <short>Saghas C├║lra</short>
  10320.          
  10321.       </locale>
  10322.  
  10323.       <locale name="gl">
  10324.          <short>Tipo de fondo</short>
  10325.          <long>Tipo de fondo do terminal. Pode ser "solid" para unha cor lisa, "image"para unha imaxe, ou "transparent" para pseudo-transparencia.</long>
  10326.       </locale>
  10327.  
  10328.       <locale name="gu">
  10329.          <short>ᬬα¬╛α¬╢α½ìα¬╡ α¬¡α¬╛α¬ùનα½ï α¬¬α½ìα¬░α¬òα¬╛α¬░</short>
  10330.          <long>ᬃα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓નα¬╛ α¬¬α¬╛α¬╢α½ìα¬╡ α¬¡α¬╛α¬ùનα¬╛ α¬¡α¬╛α¬ùનα½ï α¬¬α½ìα¬░α¬òα¬╛α¬░. α¬òᬪα¬╛α¬Ü α¬ÿᬃα½ìᬃ α¬░α¬éα¬ù α¬«α¬╛ᬃα½ç "α¬ÿα¬╛ᬃα½ü", α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░ α¬«α¬╛ᬃα½ç "α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░" α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬òα½âα¬ñα½ìα¬░α¬┐ᬫ α¬¬α¬╛α¬░ᬪα¬░α½ìα¬╢α¬òα¬ñα¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç "ᬬα¬╛α¬░ᬪα¬░α½ìα¬╢α¬ò" α¬¢α½ç.</long>
  10331.       </locale>
  10332.  
  10333.       <locale name="he">
  10334.          <short>Background type</short>
  10335.          <long>Type of terminal background. May be "solid" for a solid color, "image" for an image, or "transparent" for pseudo-transparency.</long>
  10336.       </locale>
  10337.  
  10338.       <locale name="hi">
  10339.          <short>αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñáαñ¡αÑéαñ«αñ┐ αñ¬αÑìαñ░αñòαñ╛αñ░</short>
  10340.          <long>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñáαñ¡αÑéαñ«αñ┐ αñòαñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñòαñ╛αñ░. "solid" αñáαÑïαñ╕ αñ░αñéαñù αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñáαÑïαñ╕ αñ╣αÑï αñ╕αñòαññαñ╛ αñ╣αÑê, "image" αñÅαñò αñ╡αñ┐αñéαñ¼ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç, αñ»αñ╛ "transparent" αñ¢αñªαÑìαñ« αñ¬αñ╛αñ░αñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ┐αññαñ╛ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç.</long>
  10341.       </locale>
  10342.  
  10343.       <locale name="hr">
  10344.          <short>Vrsta pozadine</short>
  10345.          <long>Unesi pozadinu terminala. Mo┼╛e biti "solid" za boju bez primjesa, "image" za sliku, ili "transparent" za pseudo-prozirnost.</long>
  10346.       </locale>
  10347.  
  10348.       <locale name="hu">
  10349.          <short>H├ítt├⌐r t├¡pusa</short>
  10350.          <long>A termin├íl h├ítter├⌐nek t├¡pusa. Lehet "solid" homog├⌐n sz├¡nhez, "image" egy k├⌐phez, vagy "transparent" az ├íl-├ítl├ítsz├│s├íghoz.</long>
  10351.       </locale>
  10352.  
  10353.       <locale name="id">
  10354.          <short>Jenis latar</short>
  10355.          <long>Jenis latar terminal. Anda dapat mengisi "solid" untuk warna biasa, "image" untuk gambar, atau "transparent" untuk transparan virtual.</long>
  10356.       </locale>
  10357.  
  10358.       <locale name="it">
  10359.          <short>Tipo di sfondo</short>
  10360.          <long>Tipo di sfondo del terminale. Pu├▓ essere "solid" per un colore uniforme, "image" per un'immagine o "transparent" per una pseudo-trasparenza.</long>
  10361.       </locale>
  10362.  
  10363.       <locale name="ja">
  10364.          <short>ΦâîµÖ»πü«τ¿«Θí₧</short>
  10365.          <long>τ½»µ£½πü«ΦâîµÖ»πü«τ¿«Θí₧πéÆΦ¿¡σ«Üπüùπü╛πüÖπÇé"solid" πü»σìÿΦë▓πÇü"image" πü»τö╗σâÅπéÆΣ╜┐πüäπÇü"transparent" πü»Σ╗«µâ│τÜäπü½ΘÇÅΘüÄπüòπü¢πü╛πüÖπÇé</long>
  10366.       </locale>
  10367.  
  10368.       <locale name="ko">
  10369.          <short>δ░öφâò ∞óàδÑÿ</short>
  10370.          <long>φä░δ»╕δäÉ δ░öφâò∞¥ÿ ∞óàδÑÿ. φò£ Ω░Ç∞ºÇ ∞âë∞£╝δí£ ∞▒ä∞Ü╕ δòîδèö "solid", ∞¥┤δ»╕∞ºÇδèö "image", (Ω░Ç∞º£δí£) φê¼δ¬àφòÿΩ▓î φòÿδáñδ⌐┤ "transparent".</long>
  10371.       </locale>
  10372.  
  10373.       <locale name="ku">
  10374.          <short>Curey├¬ zem├«n├¬</short>
  10375.          
  10376.       </locale>
  10377.  
  10378.       <locale name="lt">
  10379.          <short>Fono tipas</short>
  10380.          <long>Terminalo fono tipas. "solid" rei┼íkia tolygi─à spalv─à, "image" - paveiksl─ùl─», "transparent" - pusiau skaidr┼│ fon─à.</long>
  10381.       </locale>
  10382.  
  10383.       <locale name="lv">
  10384.          <short>Fona veids</short>
  10385.          <long>Termin─ü─╝a fona veids. Var b┼½t "solid" - lai ieg┼½tu viendab─½gu kr─üsu, "image" - lai ieg┼½tu bildi vai "transparent" - lai ieg┼½tu pseido-caursp─½d─½gumu.</long>
  10386.       </locale>
  10387.  
  10388.       <locale name="mg">
  10389.          <short>Karazan'afara</short>
  10390.          <long>Karazan'ny afaran'ilay terminal. Mety ho "solid" raha loko tokana, "image" raha sary, na "transparent" raha ohatran'ny tatera-pahazavana.</long>
  10391.       </locale>
  10392.  
  10393.       <locale name="mk">
  10394.          <short>_╨ó╨╕╨┐ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨░╤é╨░</short>
  10395.          <long>╨ó╨╕╨┐ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨░ ╨╖╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é. ╨£╨╛╨╢╨╡ ╨┤╨░ ╨▒╨╕╨┤╨╡ "╨┐╨╛╨╗╨╜╨╛" ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨╗╨╜╨░ ╨▒╨╛╤ÿ╨░, "╤ü╨╗╨╕╨║╨░" ╨╖╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░ ╨╕╨╗╨╕ "╨ƒ╤Ç╨╛╤ò╨╕╤Ç╨╜╨╛" ╨╖╨░ ╨┐╤ü╨╡╤â╨┤╨╛-╨┐╤Ç╨╛╤ò╨╕╤Ç╨╜╨╛.</long>
  10396.       </locale>
  10397.  
  10398.       <locale name="ml">
  10399.          <short>α┤Åα┤ñα╡ì α┤ñα┤░α┤é α┤¬α┤╢α╡ìα┤Üα┤╛α┤ñα╡ìα┤ñα┤▓α┤é</short>
  10400.          
  10401.       </locale>
  10402.  
  10403.       <locale name="mn">
  10404.          <short>╨ö╤ì╨▓╤ü╨│╤ì╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╤é╙⌐╤Ç╙⌐╨╗</short>
  10405.          
  10406.       </locale>
  10407.  
  10408.       <locale name="ms">
  10409.          <short>Jenis latar_belakang</short>
  10410.          <long>Jenis latarbelakang terminal. Boleh jadi "solid" bagi warna tegar, "image" bagi imej, atau "transparent" bagi ketelusan-pseudo.</long>
  10411.       </locale>
  10412.  
  10413.       <locale name="nb">
  10414.          <short>Type bakgrunn</short>
  10415.          <long>Type terminalbakgrunn. Kan v├ªre ┬½solid┬╗ for en solid farge, ┬½image┬╗ for ├Ñ bruke et bilde eller ┬½transparent┬╗ for pseudo-gjennomsiktighet.</long>
  10416.       </locale>
  10417.  
  10418.       <locale name="ne">
  10419.          <short>αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñáαñ¡αÑéαñ«αñ┐αñòαÑï αñ¬αÑìαñ░αñòαñ╛αñ░</short>
  10420.          
  10421.       </locale>
  10422.  
  10423.       <locale name="nl">
  10424.          <short>Achtergrondtype</short>
  10425.          <long>Type terminalachtergrond. Kan ΓÇÿsolidΓÇÖ zijn voor een kleur, ΓÇÿimageΓÇÖ voor een afbeelding of ΓÇÿtransparentΓÇÖ voor pseudo-transparant.</long>
  10426.       </locale>
  10427.  
  10428.       <locale name="nn">
  10429.          <short>Bakgrunnstype</short>
  10430.          <long>Typen bakgrunn i terminalen. Kan vera ┬½solid┬╗ for einsfarga bakgrunn, ┬½image┬╗ for ├Ñ ha eit bilete i bakgrunnen, og ┬½transparent┬╗ for ├Ñ ha ein pseudo-gjennomsiktig bakgrunn.</long>
  10431.       </locale>
  10432.  
  10433.       <locale name="or">
  10434.          <short>ପα¡âα¼╖α¡ìα¼áଭα¡éମα¼┐ α¼¬α¡ìα¼░α¼òα¼╛α¼░</short>
  10435.          
  10436.       </locale>
  10437.  
  10438.       <locale name="pa">
  10439.          <short>α¿¼α⌐êα¿òα¿ùα¿░α¿╛α¿èα¿éα¿í α¿òα¿┐α¿╕α¿«</short>
  10440.          <long>ਟα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿ªα⌐Ç α¿¼α⌐êα¿òα¿ùα¿░α¿╛α¿èα¿éα¿í α¿ªα⌐Ç α¿òα¿┐α¿╕α¿«αÑñ α¿çα¿╣ "α¿╕α¿«α¿░α⌐éਪ" α¿çα⌐▒α¿ò α¿░α⌐░α¿ù α¿▓α¿ê, "α¿Üα¿┐α⌐▒α¿ñα¿░" α¿çα⌐▒α¿ò α¿Üα¿┐α⌐▒α¿ñα¿░ α¿▓α¿ê, α¿£α¿╛α¿é "ਪα¿╛α¿░ਦα¿░α¿╕α¿╝α⌐Ç" α¿¬α¿╛α¿░ਦα¿░α¿╕α¿╝α¿ñα¿╛ α¿▓α¿êαÑñ</long>
  10441.       </locale>
  10442.  
  10443.       <locale name="pl">
  10444.          <short>Rodzaj t┼éa</short>
  10445.          <long>Rodzaj t┼éa terminala. Mo┼╝e by─ç "solid" dla jednolitego koloru, "image" dla obrazu lub "transparent" dla pseudo przezroczysto┼¢ci.</long>
  10446.       </locale>
  10447.  
  10448.       <locale name="pt">
  10449.          <short>Tipo de fundo</short>
  10450.          <long>Tipo de fundo de consola. Pode ser "solid" para uma cor s├│lida, "image" para uma imagem, ou "transparent" para pseudo-transpar├¬ncia.</long>
  10451.       </locale>
  10452.  
  10453.       <locale name="pt_BR">
  10454.          <short>Tipo de plano de fundo</short>
  10455.          <long>Tipo do fundo do terminal. Pode ser "solid" para uma cor s├│lida, "image" para uma imagem ou "transparent" para pseudo-transpar├¬ncia.</long>
  10456.       </locale>
  10457.  
  10458.       <locale name="ro">
  10459.          <short>Tip de fundal</short>
  10460.          <long>Tipul de fundal pentru terminal. Poate fi ΓÇ₧solidΓÇ¥ pentru culoare solid─â, ΓÇ₧imageΓÇ¥ pentru o imagine, sau ΓÇ₧transparentΓÇ¥ pentru pseudo-transparen┼ú─â.</long>
  10461.       </locale>
  10462.  
  10463.       <locale name="ru">
  10464.          <short>╨ó╨╕╨┐ ╤ä╨╛╨╜╨░</short>
  10465.          <long>╨ó╨╕╨┐ ╤ä╨╛╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░. ╨ö╨╛╨┐╤â╤ü╤é╨╕╨╝╤ï╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╤Å: "solid" - ╤ü╨┐╨╗╨╛╤ê╨╜╨╛╨╣ ╤ä╨╛╨╜, "image" - ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡, "transparent" - ╨┐╤ü╨╡╨▓╨┤╨╛-╨┐╨╛╨╗╤â╨┐╤Ç╨╛╨╖╤Ç╨░╤ç╨╜╤ï╨╣.</long>
  10466.       </locale>
  10467.  
  10468.       <locale name="sk">
  10469.          <short>Typ pozadia</short>
  10470.          <long>Typ pozadia termin├ílu. M├┤┼╛e by┼Ñ  "solid" pre pln├║ farbu, "image" pre obr├ízok a "transparent" pre pseudo-priesvitn├⌐ pozadie.</long>
  10471.       </locale>
  10472.  
  10473.       <locale name="sl">
  10474.          <short>Vrsta ozadja</short>
  10475.          <long>Vrsta ozadja terminala. Lahko je "solid" za polno barvo, "image" za sliko ali "transparent" za psevdo transparenco.</long>
  10476.       </locale>
  10477.  
  10478.       <locale name="sq">
  10479.          <short>Lloji i sfondit</short>
  10480.          <long>Lloji i sfondit t├½ terminalit. Mund t├½ jet├½ "solid" p├½r nj├½ ngjyr├½ t├½ nj├½trajtshme, "figur├½" p├½r nj├½ figur├½, ose "transparente" p├½r pseudo-transparenc├½.</long>
  10481.       </locale>
  10482.  
  10483.       <locale name="sr">
  10484.          <short>╨Æ╤Ç╤ü╤é╨░ ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨╡</short>
  10485.          <long>╨Æ╤Ç╤ü╤é╨░ ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨╡ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░. ╨£╨╛╨╢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ΓÇ₧solidΓÇ£ ╨╖╨░ ╤ç╨╕╤ü╤é╤â ╨▒╨╛╤ÿ╤â, ΓÇ₧imageΓÇ£ ╨╖╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╤â ╨╕╨╗╨╕ ΓÇ₧transparentΓÇ£ ╨╖╨░ ╨╛╨┐╨╛╨╜╨░╤ê╨░╤Ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨▓╨╕╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨╕.</long>
  10486.       </locale>
  10487.  
  10488.       <locale name="sr@Latn">
  10489.          <short>Vrsta pozadine</short>
  10490.          <long>Vrsta pozadine terminala. Mo┼╛e biti ΓÇ₧solidΓÇ£ za ─ìistu boju, ΓÇ₧imageΓÇ£ za sliku ili ΓÇ₧transparentΓÇ£ za opona┼íanje providnosti.</long>
  10491.       </locale>
  10492.  
  10493.       <locale name="sv">
  10494.          <short>Bakgrundstyp</short>
  10495.          <long>Typ av terminalbakgrund. Kan vara "solid" f├╢r enf├ñrgad, "image" f├╢r en bild eller "transparent" f├╢r pseudogenomskinlighet.</long>
  10496.       </locale>
  10497.  
  10498.       <locale name="ta">
  10499.          <short>᫬α«┐α«⌐α»ìα«⌐α«úα«┐α«»α«┐α«⌐α»ì α«╡α«òα»ê:</short>
  10500.          <long>α««α»üα«⌐α»êα«»α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«¬α«┐α«⌐α»ìα«⌐α«⌐α«┐ α«╡α«òα»ê "solid" α«¿α«┐α«▓α»êα«»α«╛α«⌐ α«╡α«úα»ìα«úα««α»ì "image" α«¬α«┐α««α»ì᫬᫫α»ì α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü "transparent" α«Æα«▓α«┐ α«¬α»üα«òα»üα««α»ì α«ñα«⌐α»ìα««α»ê</long>
  10501.       </locale>
  10502.  
  10503.       <locale name="th">
  10504.          <short>α╕èα╕Öα╕┤α╕öα╕₧α╕╖α╣ëα╕Öα╕½α╕Ñα╕▒α╕ç</short>
  10505.          <long>α╕èα╕Öα╕┤α╕öα╕éα╕¡α╕çα╕₧α╕╖α╣ëα╕Öα╕½α╕Ñα╕▒α╕çα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñ α╕¡α╕▓α╕êα╕êα╕░α╣Çα╕¢α╣çα╕Ö "solid" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¬α╕╡α╕ùα╕╢α╕Ü, "image" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕áα╕▓α╕₧ α╕½α╕úα╕╖α╕¡ "transparent" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕Ñα╕▒α╕üα╕⌐α╕ôα╕░α╣éα╕¢α╕úα╣êα╕çα╣üα╕¬α╕çα╣Çα╕ùα╕╡α╕óα╕í</long>
  10506.       </locale>
  10507.  
  10508.       <locale name="tr">
  10509.          <short>Arkaplan t├╝r├╝</short>
  10510.          <long>U├ºbirim arkaplan─▒n─▒n tipi. Ge├ºerli de─ƒerler, sabit renk i├ºin "solid", resim i├ºin "image", veya pseudo-saydaml─▒k i├ºin "transparent"dir.</long>
  10511.       </locale>
  10512.  
  10513.       <locale name="uk">
  10514.          <short>╨ó╨╕╨┐ ╤é╨╗╨░</short>
  10515.          <long>╨ó╨╕╨┐ ╤é╨╗╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤â. ╨£╨╛╨╢╨╡ ╨╝╨░╤é╨╕ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å: "solid" - ╤ü╤â╤å╤û╨╗╤î╨╜╨╕╨╣ ╨║╨╛╨╗╤û╤Ç, "image" - ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å, ╨░╨▒╨╛ "transparent" - ╨┐╤ü╨╡╨▓╨┤╨╛-╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡ ╤é╨╗╨╛.</long>
  10516.       </locale>
  10517.  
  10518.       <locale name="vi">
  10519.          <short>Kiß╗âu nß╗ün</short>
  10520.          <long>Loß║íi nß╗ün thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi. C├│ thß╗â l├á ┬½ solid ┬╗ cho _m├áu (─æß║╖c_) ─æ╞ín, ┬½ image ┬╗ cho _ß║únh_, ┬½ transparent ┬╗ cho giß║ú-_trong suß╗æt_.</long>
  10521.       </locale>
  10522.  
  10523.       <locale name="wa">
  10524.          <short>S├┤re di fond</short>
  10525.          <long>S├┤re di fond do termin├Ñ. Pout esse ┬½solid┬╗ (solide) po ene coleur solide, ┬½image┬╗ (im├Ñdje) po ene im├Ñdje, ou co ┬½transparent┬╗ (voeyaedje houte) po vey houte.</long>
  10526.       </locale>
  10527.  
  10528.       <locale name="xh">
  10529.          <short>Uhlobo lokungasemva</short>
  10530.          <long>Uhlobo lwe-terminal yokungasemva. Lunokuba "solid" kumbala oluqilima, "image" kumfanekiso, okanye "transparent" kwi-pseudo-transparency.</long>
  10531.       </locale>
  10532.  
  10533.       <locale name="zh_CN">
  10534.          <short>ΦâîµÖ»τ▒╗σ₧ï</short>
  10535.          <long>τ╗êτ½»ΦâîµÖ»τÜäτ▒╗σ₧ïπÇéσÅ»Σ╗ѵÿ»ΓÇ£τ║»Φë▓ΓÇ¥Σ╗úΦí¿σìòΣ╕ÇΘó£Φë▓∩╝îΓÇ£σ¢╛σâÅΓÇ¥Σ╗úΦí¿σ¢╛σâÅ∩╝îΣ╗ÑσÅèΓÇ£ΘÇŵÿÄΓÇ¥Σ╗úΦí¿σüçΘÇŵÿÄπÇé</long>
  10536.       </locale>
  10537.  
  10538.       <locale name="zh_HK">
  10539.          <short>ΦâîµÖ»Θí₧σ₧ï</short>
  10540.          <long>τ╡éτ½»µ⌐ƒΦâîµÖ»τÜäΘí₧σ₧ïπÇéσÅ»Σ╗ѵÿ»ΓÇ£solidΓÇ¥Φí¿τñ║µ╖¿Φë▓∩╝îΓÇ£imageΓÇ¥Φí¿τñ║σ£ûτëç∩╝îµêûΓÇ£transparentΓÇ¥Φí¿τñ║ΦÖ¢µô¼ΘÇŵÿÄπÇé</long>
  10541.       </locale>
  10542.  
  10543.       <locale name="zh_TW">
  10544.          <short>ΦâîµÖ»Θí₧σ₧ï</short>
  10545.          <long>τ╡éτ½»µ⌐ƒΦâîµÖ»τÜäΘí₧σ₧ïπÇéσÅ»Σ╗ѵÿ»ΓÇ£solidΓÇ¥Φí¿τñ║µ╖¿Φë▓∩╝îΓÇ£imageΓÇ¥Φí¿τñ║σ£ûτëç∩╝îµêûΓÇ£transparentΓÇ¥Φí¿τñ║ΦÖ¢µô¼ΘÇŵÿÄπÇé</long>
  10546.       </locale>
  10547.     </schema>
  10548.  
  10549.     <schema>
  10550.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/background_image</key>
  10551.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/background_image</applyto>
  10552.       <owner>gnome-terminal</owner>
  10553.       <type>string</type>
  10554.       <default> </default>
  10555.       <locale name="C">
  10556.          <short>Background image</short>
  10557.          <long>
  10558.            Filename of a background image.
  10559.          </long>
  10560.       </locale>
  10561.  
  10562.       <locale name="ar">
  10563.          <short>╪╡┘ê╪▒╪⌐ ╪º┘ä╪«┘ä┘ü┘è╪⌐</short>
  10564.          <long>╪Ñ╪│┘à ┘à┘ä┘ü ╪╡┘ê╪▒╪⌐ ╪º┘ä╪«┘ä┘ü┘è╪⌐.</long>
  10565.       </locale>
  10566.  
  10567.       <locale name="az">
  10568.          <short>Arxa plan r╔Ösmi</short>
  10569.          <long>Arxa plan r╔Ösminin fayl ad─▒.</long>
  10570.       </locale>
  10571.  
  10572.       <locale name="be">
  10573.          <short>╨ñ╨╛╨╜╨░╨▓╤ï ╨╝╨░╨╗╤Ä╨╜╨░╨║</short>
  10574.          <long>╨ñ╨░╨╣╨╗ ╤ä╨╛╨╜╤â.</long>
  10575.       </locale>
  10576.  
  10577.       <locale name="bg">
  10578.          <short>╨ÿ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╖╨░ ╤ä╨╛╨╜</short>
  10579.          <long>╨ñ╨░╨╣╨╗ ╨╜╨░ ╤ä╨╛╨╜╨╛╨▓╨╛╤é╨╛ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡.</long>
  10580.       </locale>
  10581.  
  10582.       <locale name="bn">
  10583.          <short>পটভαºé᪫αª┐αª░ αªÜαª┐αªñαºìαª░</short>
  10584.          <long>পটভαºé᪫αª┐αª░ αªÜαª┐αªñαºìαª░ αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª½αª╛αªçαª▓αºçαª░ αª¿αª╛᪫αÑñ</long>
  10585.       </locale>
  10586.  
  10587.       <locale name="bn_IN">
  10588.          <short>পটভαºé᪫αª┐αª░ αªÜαª┐αªñαºìαª░</short>
  10589.          <long>পটভαºé᪫αª┐αª░ αªÜαª┐αªñαºìαª░ αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª½αª╛αªçαª▓αºçαª░ αª¿αª╛᪫αÑñ</long>
  10590.       </locale>
  10591.  
  10592.       <locale name="bs">
  10593.          <short>Slika pozadine</short>
  10594.          <long>Ime datoteke slike pozadine.</long>
  10595.       </locale>
  10596.  
  10597.       <locale name="ca">
  10598.          <short>Imatge del fons</short>
  10599.          <long>Nom del fitxer d'una imatge de fons.</long>
  10600.       </locale>
  10601.  
  10602.       <locale name="cs">
  10603.          <short>Obr├ízek na pozad├¡</short>
  10604.          <long>N├ízev souboru obr├ízku na pozad├¡</long>
  10605.       </locale>
  10606.  
  10607.       <locale name="cy">
  10608.          <short>Delwedd cefndir</short>
  10609.          <long>Enw ffeil delwedd cefndir</long>
  10610.       </locale>
  10611.  
  10612.       <locale name="da">
  10613.          <short>Baggrundsbillede</short>
  10614.          <long>Filnavn for et baggrundsbillede.</long>
  10615.       </locale>
  10616.  
  10617.       <locale name="de">
  10618.          <short>Hintergrundbild</short>
  10619.          <long>Dateiname des Hintergrundbilds.</long>
  10620.       </locale>
  10621.  
  10622.       <locale name="dz">
  10623.          <short>α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Öα╜ôα╝ì</short>
  10624.          <long>α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Öα╜ôα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╝ì</long>
  10625.       </locale>
  10626.  
  10627.       <locale name="el">
  10628.          <short>╬ò╬╣╬║╧î╬╜╬▒ ╧Ç╬▒╧ü╬▒╧â╬║╬╖╬╜╬»╬┐╧à</short>
  10629.          <long>╬î╬╜╬┐╬╝╬▒ ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬┐╧à ╧ä╬╖╧é ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬▒╧é ╧Ç╬▒╧ü╬▒╧â╬║╬╖╬╜╬»╬┐╧à.</long>
  10630.       </locale>
  10631.  
  10632.       <locale name="en_CA">
  10633.          <short>Background image</short>
  10634.          <long>Filename of a background image.</long>
  10635.       </locale>
  10636.  
  10637.       <locale name="en_GB">
  10638.          <short>Background image</short>
  10639.          <long>Filename of a background image.</long>
  10640.       </locale>
  10641.  
  10642.       <locale name="es">
  10643.          <short>Imagen de fondo</short>
  10644.          <long>Nombre de archivo de una imagen de fondo.</long>
  10645.       </locale>
  10646.  
  10647.       <locale name="et">
  10648.          <short>Taustapilt</short>
  10649.          <long>Taustapildi faili nimi.</long>
  10650.       </locale>
  10651.  
  10652.       <locale name="eu">
  10653.          <short>Atzeko planoko irudia</short>
  10654.          <long>Atzeko planoko irudiaren fitxategi-izena.</long>
  10655.       </locale>
  10656.  
  10657.       <locale name="fa">
  10658.          <short>╪¬╪╡┘ê█î╪▒ ┘╛╪│ΓÇî╪▓┘à█î┘å┘ç</short>
  10659.          <long>┘å╪º┘à ┘╛╪▒┘ê┘å╪»┘çΓÇî█î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒ ┘╛╪│ΓÇî╪▓┘à█î┘å┘ç.</long>
  10660.       </locale>
  10661.  
  10662.       <locale name="fi">
  10663.          <short>Taustakuva</short>
  10664.          <long>Tiedostonimi tai taustakuva.</long>
  10665.       </locale>
  10666.  
  10667.       <locale name="fr">
  10668.          <short>Image d'arri├¿re-plan</short>
  10669.          <long>Nom de fichier de l'image d'arri├¿re-plan.</long>
  10670.       </locale>
  10671.  
  10672.       <locale name="ga">
  10673.          <short>├ìomha le haighaidh an C├║lra</short>
  10674.          <long>Ainm an comhad at├í ag ├¡omha an c├║lra</long>
  10675.       </locale>
  10676.  
  10677.       <locale name="gl">
  10678.          <short>Imaxe de fondo</short>
  10679.          <long>Nome de ficheiro da imaxe de fondo.</long>
  10680.       </locale>
  10681.  
  10682.       <locale name="gu">
  10683.          <short>ᬬα¬╛α¬╢α½ìα¬╡ α¬¡α¬╛α¬ùનα½üα¬é α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░</short>
  10684.          <long>ᬬα¬╛α¬╢α½ìα¬╡ α¬¡α¬╛α¬ùનα¬╛ α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░નα½üα¬é α¬½α¬╛α¬çα¬▓નα¬╛ᬫ.</long>
  10685.       </locale>
  10686.  
  10687.       <locale name="he">
  10688.          <short>Background image</short>
  10689.          <long>Filename of a background image.</long>
  10690.       </locale>
  10691.  
  10692.       <locale name="hi">
  10693.          <short>αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñáαñ¡αÑéαñ«αñ┐ αñ¢αñ╡αñ┐</short>
  10694.          <long>αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñáαñ¡αÑéαñ«αñ┐ αñ¢αñ╡αñ┐ αñòαñ╛ αñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓αñ¿αñ╛αñ«.</long>
  10695.       </locale>
  10696.  
  10697.       <locale name="hr">
  10698.          <short>Pozadinska &slika...</short>
  10699.          <long>Ime datoteke pozadinske slike</long>
  10700.       </locale>
  10701.  
  10702.       <locale name="hu">
  10703.          <short>H├ítt├⌐rk├⌐p</short>
  10704.          <long>Egy h├ítt├⌐rk├⌐p f├íjlneve.</long>
  10705.       </locale>
  10706.  
  10707.       <locale name="id">
  10708.          <short>Gambar latar</short>
  10709.          <long>Nama berkas gambar latar.</long>
  10710.       </locale>
  10711.  
  10712.       <locale name="it">
  10713.          <short>Immagine di sfondo</short>
  10714.          <long>Nome del file dell'immagine di sfondo.</long>
  10715.       </locale>
  10716.  
  10717.       <locale name="ja">
  10718.          <short>ΦâîµÖ»πü«τö╗σâÅ</short>
  10719.          <long>ΦâîµÖ»πü«τö╗σâÅπâòπéíπéñπâ½σÉìπ鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  10720.       </locale>
  10721.  
  10722.       <locale name="ko">
  10723.          <short>δ░öφâò Ω╖╕δª╝</short>
  10724.          <long>δ░öφâò Ω╖╕δª╝∞¥ÿ φîî∞¥╝ ∞¥┤δªä.</long>
  10725.       </locale>
  10726.  
  10727.       <locale name="ku">
  10728.          <short>W├¬neya zem├«ne</short>
  10729.          <long>Nav├¬ pelgeha w├¬ney├¬ r├╗erd.</long>
  10730.       </locale>
  10731.  
  10732.       <locale name="lt">
  10733.          <short>Paveiksl─ùlis fonui</short>
  10734.          <long>Fono paveiksl─ùlio failas</long>
  10735.       </locale>
  10736.  
  10737.       <locale name="lv">
  10738.          <short>Fona att─ôls</short>
  10739.          <long>Fona att─ôla datnes nosaukum.</long>
  10740.       </locale>
  10741.  
  10742.       <locale name="mg">
  10743.          <short>Sary afara</short>
  10744.          <long>Anaran-drakitry ny sary afara.</long>
  10745.       </locale>
  10746.  
  10747.       <locale name="mk">
  10748.          <short>_╨í╨╗╨╕╨║╨░ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨░╤é╨░</short>
  10749.          <long>╨ö╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨░ ╨╖╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░ ╨╛╨┤ ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨░╤é╨░</long>
  10750.       </locale>
  10751.  
  10752.       <locale name="ml">
  10753.          <short>α┤¬α┤╢α╡ìα┤Üα┤╛α┤ñα╡ìα┤ñα┤▓α┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤▓α╡üα┤│α┤│ α┤çα┤«α╡çα┤£α╡ì</short>
  10754.          <long>α┤Æα┤░α╡ü α┤¬α┤╢α╡ìα┤Üα┤╛α┤ñα╡ìα┤ñα┤▓ α┤çα┤«α╡çα┤£α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤½α┤»α┤▓α┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤¬α╡çα┤░α╡ì</long>
  10755.       </locale>
  10756.  
  10757.       <locale name="mn">
  10758.          <short>╨ö╤ì╨▓╤ü╨│╤ì╤Ç ╨╖╤â╤Ç╨░╨│</short>
  10759.          <long>╨ö╤ì╨▓╤ü╨│╤ì╤Ç ╨╖╤â╤Ç╨░╨│╨╕╨╣╨╜ ╤ä╨░╨╣╨╗╤ï╨╜ ╨╜╤ì╤Ç.</long>
  10760.       </locale>
  10761.  
  10762.       <locale name="ms">
  10763.          <short>Imej latar_belakang</short>
  10764.          <long>Namafail bagi Imej latar_belakang.</long>
  10765.       </locale>
  10766.  
  10767.       <locale name="nb">
  10768.          <short>Bakgrunnsbilde</short>
  10769.          <long>Filnavn for et bakgrunnsbilde.</long>
  10770.       </locale>
  10771.  
  10772.       <locale name="ne">
  10773.          <short>αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñáαñ¡αÑéαñ«αñ┐αñòαÑï αñÜαñ┐αññαÑìαñ░ </short>
  10774.          <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñáαñ¡αÑéαñ«αñ┐αñòαÑï αñÜαñ┐αññαÑìαñ░αñòαÑï αñ½αñ╛αñêαñ▓αñ¿αñ╛αñ«</long>
  10775.       </locale>
  10776.  
  10777.       <locale name="nl">
  10778.          <short>_Achtergrondafbeelding</short>
  10779.          <long>Bestandsnaam van de achtergrondafbeelding</long>
  10780.       </locale>
  10781.  
  10782.       <locale name="nn">
  10783.          <short>Bakgrunnsbilete</short>
  10784.          <long>Fil med bakgrunnsbilete.</long>
  10785.       </locale>
  10786.  
  10787.       <locale name="or">
  10788.          <short>ପα¡âα¼╖α¡ìα¼áଭα¡éମα¼┐ α¼Üα¼┐α¼ñα¡ìα¼░</short>
  10789.          
  10790.       </locale>
  10791.  
  10792.       <locale name="pa">
  10793.          <short>α¿¼α⌐êα¿òα¿ùα¿░α¿╛α¿èα¿éα¿í α¿Üα¿┐α⌐▒α¿ñα¿░</short>
  10794.          <long>α¿¼α⌐êα¿òα¿ùα¿░α¿╛α¿èα¿éα¿í α¿Üα¿┐α⌐▒α¿ñα¿░ α¿▓α¿ê α¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿¿α¿╛α¿éαÑñ</long>
  10795.       </locale>
  10796.  
  10797.       <locale name="pl">
  10798.          <short>Obraz w tle</short>
  10799.          <long>Nazwa pliku obrazu u┼╝ywanego jako t┼éo.</long>
  10800.       </locale>
  10801.  
  10802.       <locale name="pt">
  10803.          <short>Imagem de fundo</short>
  10804.          <long>Nome de ficheiro de uma imagem de fundo.</long>
  10805.       </locale>
  10806.  
  10807.       <locale name="pt_BR">
  10808.          <short>Imagem de fundo</short>
  10809.          <long>Nome do arquivo da imagem de fundo.</long>
  10810.       </locale>
  10811.  
  10812.       <locale name="ro">
  10813.          <short>Imagine de fundal</short>
  10814.          <long>Fi┼ƒierul imagine de fundal.</long>
  10815.       </locale>
  10816.  
  10817.       <locale name="ru">
  10818.          <short>╨ñ╨╛╨╜╨╛╨▓╨╛╨╡ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡</short>
  10819.          <long>╨ÿ╨╝╤Å ╤ä╨░╨╣╨╗╨░ ╤ä╨╛╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å.</long>
  10820.       </locale>
  10821.  
  10822.       <locale name="rw">
  10823.          <short>Ishusho mbuganyuma</short>
  10824.          
  10825.       </locale>
  10826.  
  10827.       <locale name="sk">
  10828.          <short>Obr├ízok na pozad├¡</short>
  10829.          <long>Meno s├║boru s obr├ízkom na pozad├¡</long>
  10830.       </locale>
  10831.  
  10832.       <locale name="sl">
  10833.          <short>Slika v ozadju</short>
  10834.          <long>Ime datoteke slike v ozadju.</long>
  10835.       </locale>
  10836.  
  10837.       <locale name="sq">
  10838.          <short>Figura e sfondit</short>
  10839.          <long>Emri i file i figur├½s s├½ sfondit.</long>
  10840.       </locale>
  10841.  
  10842.       <locale name="sr">
  10843.          <short>╨í╨╗╨╕╨║╨░ ╤â ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨╕</short>
  10844.          <long>╨ö╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨░ ╤ü╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨╛╨╝ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╤â.</long>
  10845.       </locale>
  10846.  
  10847.       <locale name="sr@Latn">
  10848.          <short>Slika u pozadini</short>
  10849.          <long>Datoteka sa slikom za pozadinu.</long>
  10850.       </locale>
  10851.  
  10852.       <locale name="sv">
  10853.          <short>Bakgrundsbild</short>
  10854.          <long>Filnamn f├╢r en bakgrundsbild.</long>
  10855.       </locale>
  10856.  
  10857.       <locale name="ta">
  10858.          <short>᫬α«┐α«⌐α»ìα«⌐α«úα«┐ α«╡α«òα»ê</short>
  10859.          <long>α«òα»ï᫬α»ì᫬α»ü α«¬α»åα«»α«░α»ì α«¬α«┐α«⌐α»ìα«⌐α«⌐α«┐ α«╡α«úα»ìα«úα««α»ì</long>
  10860.       </locale>
  10861.  
  10862.       <locale name="th">
  10863.          <short>α╕áα╕▓α╕₧α╕₧α╕╖α╣ëα╕Öα╕½α╕Ñα╕▒α╕ç</short>
  10864.          <long>α╕èα╕╖α╣êα╕¡α╣üα╕ƒα╣ëα╕íα╕éα╕¡α╕çα╕áα╕▓α╕₧α╕₧α╕╖α╣ëα╕Öα╕½α╕Ñα╕▒α╕ç</long>
  10865.       </locale>
  10866.  
  10867.       <locale name="tr">
  10868.          <short>Arkaplan resmi</short>
  10869.          <long>Arkaplan resminin ad─▒.</long>
  10870.       </locale>
  10871.  
  10872.       <locale name="uk">
  10873.          <short>╨ù╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╤é╨╗╨░</short>
  10874.          <long>╨¥╨░╨╖╨▓╨░ ╤ä╨░╨╣╨╗╤â ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╤é╨╗╨░.</long>
  10875.       </locale>
  10876.  
  10877.       <locale name="vi">
  10878.          <short>ß║ónh nß╗ün</short>
  10879.          <long>T├¬n tß║¡p tin ß║únh nß╗ün.</long>
  10880.       </locale>
  10881.  
  10882.       <locale name="wa">
  10883.          <short>Im├Ñdje di fond</short>
  10884.          <long>No do fitch├« im├Ñdje pol fond do termin├Ñ.</long>
  10885.       </locale>
  10886.  
  10887.       <locale name="xh">
  10888.          <short>Umfaneksio wokungasemva</short>
  10889.          <long>Igama lefayili lomfanekiso wokungasemva.</long>
  10890.       </locale>
  10891.  
  10892.       <locale name="zh_CN">
  10893.          <short>ΦâîµÖ»σ¢╛σâÅ</short>
  10894.          <long>ΦâîµÖ»σ¢╛σâÅτÜäµûçΣ╗╢σÉìπÇé</long>
  10895.       </locale>
  10896.  
  10897.       <locale name="zh_HK">
  10898.          <short>ΦâîµÖ»σ£ûµíê</short>
  10899.          <long>ΦâîµÖ»σ£ûµíêτÜ䵬öµíêσÉìτ¿▒πÇé</long>
  10900.       </locale>
  10901.  
  10902.       <locale name="zh_TW">
  10903.          <short>ΦâîµÖ»σ£ûµíê</short>
  10904.          <long>ΦâîµÖ»σ£ûµíêτÜ䵬öµíêσÉìτ¿▒πÇé</long>
  10905.       </locale>
  10906.     </schema>
  10907.  
  10908.     <schema>
  10909.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/scroll_background</key>
  10910.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/scroll_background</applyto>
  10911.       <owner>gnome-terminal</owner>
  10912.       <type>bool</type>
  10913.       <default>true</default>
  10914.       <locale name="C">
  10915.          <short>Whether to scroll background image</short>
  10916.          <long>
  10917.            If true, scroll the background image with the foreground 
  10918.            text; if false, keep the image in a fixed position and 
  10919.            scroll the text above it.
  10920.          </long>
  10921.       </locale>
  10922.  
  10923.       <locale name="ar">
  10924.          <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│╪¬┘ä┘ü ╪╡┘ê╪▒╪⌐ ╪º┘ä╪«┘ä┘ü┘è┘æ╪⌐</short>
  10925.          <long>╪Ñ╪░╪º ╪╢╪¿╪╖ ┘ä┘Ç true╪î ╪│╪¬┘ä┘ü ╪╡┘ê╪▒╪⌐ ╪º┘ä╪«┘ä┘ü┘è╪⌐ ┘à╪╣ ╪º┘ä┘å╪╡ ╪º┘ä╪ú┘à╪º┘à┘è╪î ╪Ñ╪░╪º ╪╢╪¿╪╖ ┘ä┘Ç false ┘ü╪│╪¬╪¿┘é┘ë ╪º┘ä╪╡┘ê╪▒╪⌐ ┘ü┘è ┘à┘ê┘é╪╣ ┘à╪╢╪¿┘ê╪╖ ┘ê ╪│┘è┘ä┘ü ╪º┘ä┘å╪╡ ┘ü┘ê┘é┘ç╪º.</long>
  10926.       </locale>
  10927.  
  10928.       <locale name="az">
  10929.          <short>Arxa plan r╔Ösminin s├╝r├╝┼ƒm╔Ösi</short>
  10930.          <long>Se├ºilidirs╔Ö, yaz─▒ il╔Ö b╔Örab╔Ör arxa plan r╔Ösmini d╔Ö s├╝r├╝┼ƒd├╝r. ╞Åks halda is╔Ö, r╔Ösmi sabit tut v╔Ö m╔Ötni onun ├╝st├╝nd╔Ö s├╝r├╝┼ƒd├╝r.</long>
  10931.       </locale>
  10932.  
  10933.       <locale name="be">
  10934.          <short>╨ª╤û ╤é╤Ç╤ì╨▒╨░ ╨┐╤Ç╨░╨║╤Ç╤â╤ç╨▓╨░╤å╤î ╤ä╨╛╨╜╨░╨▓╤ï ╨╝╨░╨╗╤Ä╨╜╨░╨║</short>
  10935.          <long>true: ╤ä╨╛╨╜╨░╨▓╤ï ╨╝╨░╨╗╤Ä╨╜╨░╨║ ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╨┐╤Ç╨░╨║╤Ç╤â╤ç╨▓╨░╤å╤å╨░ ╤Ç╨░╨╖╨░╨╝ ╨╖ ╤é╤ì╨║╤ü╤é╨░╨╝; false: ╨╝╨░╨╗╤Ä╨╜╨░╨║ ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╨╜╨╡╤Ç╤â╤à╨╛╨╝╤ï, ╨░ ╤é╤ì╨║╤ü╤é ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╨┐╤Ç╨░╨║╤Ç╤â╤ç╨▓╨░╤å╤å╨░ ╨┐╨░-╨╜╨░╨┤ ╤û╨╝.</long>
  10936.       </locale>
  10937.  
  10938.       <locale name="bg">
  10939.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╤ä╨╛╨╜╨╛╨▓╨╛╤é╨╛ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╨╗╤è╨╖╨│╨░</short>
  10940.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╤ä╨╛╨╜╨╛╨▓╨╛╤é╨╛ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╤ü╨╡ ╨┤╨▓╨╕╨╢╨╕ ╤ü ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨░, ╨░╨║╨╛ ╨╜╨╡ ╨╡ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛ - ╤é╨╡╨║╤ü╤é╤è╤é ╤ü╨╡ ╨┤╨▓╨╕╨╢╨╕ ╨▓╤è╤Ç╤à╤â ╨╜╨╡╨┐╨╛╨┤╨▓╨╕╨╢╨╜╨╛╤é╨╛ ╤ä╨╛╨╜╨╛╨▓╨╛ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡.</long>
  10941.       </locale>
  10942.  
  10943.       <locale name="bn">
  10944.          <short>পটভαºé᪫αª┐αª░ αªÜαª┐αªñαºìαª░ αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  10945.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (true) αª╣αª▓αºç, αªàαªùαºìαª░ভαºé᪫αª┐αª░ αª╣αª░᪽αºçαª░ αª╕αª╛αªÑαºç αª¬αªƒαª¡αºé᪫αª┐αª░ αªÜαª┐αªñαºìαª░ αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç; αª«αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ αª¿αª╛ αª╣αª▓αºç (false) αª¬αªƒαª¡αºé᪫αª┐αª░ αªÜαª┐αªñαºìαª░αºçαª░ αª╕αºìαªÑαª╛ন αªà᪬αª░αª┐বαª░αºìαªñαª┐αªñ αª░αºçαªûαºç αªàαªùαºìαª░ভαºé᪫αª┐αª░ αª╣αª░᪽ αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓ αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  10946.       </locale>
  10947.  
  10948.       <locale name="bn_IN">
  10949.          <short>পটভαºé᪫αª┐αª░ αªÜαª┐αªñαºìαª░ αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  10950.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (true) αª╣αª▓αºç, αªàαªùαºìαª░ভαºé᪫αª┐αª░ αª╣αª░᪽αºçαª░ αª╕αª╛αªÑαºç αª¬αªƒαª¡αºé᪫αª┐αª░ αªÜαª┐αªñαºìαª░ αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç; αª«αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ αª¿αª╛ αª╣αª▓αºç (false) αª¬αªƒαª¡αºé᪫αª┐αª░ αªÜαª┐αªñαºìαª░αºçαª░ αª╕αºìαªÑαª╛ন αªà᪬αª░αª┐বαª░αºìαªñαª┐αªñ αª░αºçαªûαºç αªàαªùαºìαª░ভαºé᪫αª┐αª░ αª╣αª░᪽ αª╕αºìαªòαºìαª░αºïαª▓ αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  10951.       </locale>
  10952.  
  10953.       <locale name="bs">
  10954.          <short>Da li ─çe se pomjerati slika pozadine</short>
  10955.          <long>Ako je postavljeno, pomjeraj sliku pozadine sa tekstom; ako nije postavljeno, ─ìuvaj sliku u jednoj poziciji i pomjeraj tekst.</long>
  10956.       </locale>
  10957.  
  10958.       <locale name="ca">
  10959.          <short>Si s'ha de despla├ºar la imatge de fons</short>
  10960.          <long>Si est├á habilitat, despla├ºa la imatge de fons amb el text del primer pla; sin├│, mant├⌐ la imatge en una posici├│ fixa i hi despla├ºa el text per sobre.</long>
  10961.       </locale>
  10962.  
  10963.       <locale name="cs">
  10964.          <short>Jestli posouvat obr├ízek na pozad├¡</short>
  10965.          <long>Je-li true, posunovat obr├ízek na pozad├¡ s textem v pop┼Öed├¡; je-li false, nechat obr├ízek v pevn├⌐ pozici a posunovat text nad n├¡m.</long>
  10966.       </locale>
  10967.  
  10968.       <locale name="cy">
  10969.          <short>A ddylid sgrolio'r ddelwedd cefndir</short>
  10970.          <long>Os yn wir, sgrolio delwedd y cefndir gyda thestun y blaendir; os yn anwir, cadw'r ddelwedd mewn safle gosodedig a sgrolio'r testun dros ei ben.</long>
  10971.       </locale>
  10972.  
  10973.       <locale name="da">
  10974.          <short>Om baggrundsbilledet skal rulles</short>
  10975.          <long>Om baggrundsbilledet skal rulles med forgrundsteksten; hvis falsk, bevar billedet p├Ñ en fast position og rul teksten over det.</long>
  10976.       </locale>
  10977.  
  10978.       <locale name="de">
  10979.          <short>Hintergrundbild rollen?</short>
  10980.          <long>Falls dieser Schl├╝ssel wahr ist, wird das Hintergrundbild zusammen mit dem Text gerollt. Andernfalls wird das Bild fixiert und der Text dar├╝ber hinweggerollt.</long>
  10981.       </locale>
  10982.  
  10983.       <locale name="dz">
  10984.          <short>α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Öα╜ôα╝ï α╜ûα╜ñα╜┤α╜æα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜úα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ïα╜ÿα╜║α╜ôα╝ì</short>
  10985.          <long>α╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Öα╜ôα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜éα╜æα╜╝α╜äα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜Üα╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜äα╝ïα╜éα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜üα╜óα╝ï α╜ûα╜ñα╜┤α╜æα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜úα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì α╜óα╛½α╜┤α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Öα╜ôα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜áα╜éα╛▒α╜┤α╜óα╝ïα╜ûα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ï α╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜ûα╜₧α╜éα╝ïα╜ªα╛ƒα╜║α╝ï α╜Üα╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜úα╛ƒα╜éα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜ûα╜ñα╜┤α╜æα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜úα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  10986.       </locale>
  10987.  
  10988.       <locale name="el">
  10989.          <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬║╧ì╬╗╬╣╧â╬╖ ╧ä╬╖╧é ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬▒╧é ╧Ç╬▒╧ü╬▒╧â╬║╬╖╬╜╬»╬┐╧à</short>
  10990.          <long>╬æ╬╜ true, ╬╕╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬╡ ╬║╧ì╬╗╬╣╧â╬╖ ╧ä╬╖╧é ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬▒╧é ╧Ç╬▒╧ü╬▒╧â╬║╬╖╬╜╬»╬┐╧à ╬╝╬╡ ╧ä╬┐ ╬║╬╡╬»╬╝╬╡╬╜╬┐ ╧Ç╧ü╬┐╧â╬║╬╖╬╜╬»╬┐╧à, ╬▒╬╜ false ╬╖ ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬▒ ╬╕╬▒ ╬┤╬╣╬▒╧ä╬╖╧ü╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╧â╬╡ ╬╝╬╣╬▒ ╧â╧ä╬▒╬╕╬╡╧ü╬« ╬╕╬¡╧â╬╖ ╬║╬▒╬╣ ╬╕╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬║╧ì╬╗╬╣╧â╬╖ ╧ä╬┐╧à ╬║╬╡╬╣╬╝╬¡╬╜╬┐╧à ╬▒╧Ç╧î ╧Ç╬¼╬╜╧ë ╧ä╬╖╧é.</long>
  10991.       </locale>
  10992.  
  10993.       <locale name="en_CA">
  10994.          <short>Whether to scroll background image</short>
  10995.          <long>If true, scroll the background image with the foreground text; if false, keep the image in a fixed position and scroll the text above it.</long>
  10996.       </locale>
  10997.  
  10998.       <locale name="en_GB">
  10999.          <short>Whether to scroll background image</short>
  11000.          <long>If true, scroll the background image with the foreground text; if false, keep the image in a fixed position and scroll the text above it.</long>
  11001.       </locale>
  11002.  
  11003.       <locale name="es">
  11004.          <short>Indica si debe desplazarse la imagen de fondo</short>
  11005.          <long>Si es ┬½true┬╗ (verdadero), se desplaza la imagen de fondo junto con el texto del frente, si es ┬½false┬╗ (falso) se mantiene la imagen en una posici├│n fija y se desplaza el texto por encima de ├⌐sta.</long>
  11006.       </locale>
  11007.  
  11008.       <locale name="et">
  11009.          <short>Kas taustapilti kerida v├╡i mitte</short>
  11010.          
  11011.       </locale>
  11012.  
  11013.       <locale name="eu">
  11014.          <short>Atzeko planoko irudia korritu behar den.</short>
  11015.          <long>Hautatzen bada, atzeko planoko irudia aurreko planoko testuarekin batera korrituko da; bestela, irudia ez da mugituko eta testua bakarrik korrituko da.</long>
  11016.       </locale>
  11017.  
  11018.       <locale name="fa">
  11019.          <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ╪¬╪╡┘ê█î╪▒ ┘╛╪│ΓÇî╪▓┘à█î┘å┘ç ╪¿┘ä╪║╪▓╪» █î╪º ┘å┘ç</short>
  11020.          <long>╪º┌»╪▒ ╪»╪▒╪│╪¬ ╪¿╪º╪┤╪»╪î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒ ┘╛╪│ΓÇî╪▓┘à█î┘å┘ç ┘ç┘à╪▒╪º┘ç ╪¿╪º ┘à╪¬┘å ┘╛█î╪┤ΓÇî╪▓┘à█î┘å┘ç ╪¿┘ä╪║╪▓╪»╪¢ ╪º┌»╪▒ ┘å┘ç╪î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒ ╪»╪▒ █î┌⌐ ┘à┘ê┘é╪╣█î╪¬ ╪½╪º╪¿╪¬ ┘å┌»┘ç ╪»╪º╪┤╪¬┘ç ╪┤┘ê╪» ┘ê ┘à╪¬┘å ╪▒┘ê█î ╪ó┘å ╪¿┘ä╪║╪▓╪».</long>
  11021.       </locale>
  11022.  
  11023.       <locale name="fi">
  11024.          <short>Vierittyyk├╢ taustakuva.</short>
  11025.          <long>Jos tosi, taustakuva vierittyy tekstin kanssa. Muulloin tausta pysyy paikallaan ja teksti vierittyy sen p├ñ├ñll├ñ.</long>
  11026.       </locale>
  11027.  
  11028.       <locale name="fr">
  11029.          <short>Indique s'il faut faire d├⌐filer l'image d'arri├¿re-plan</short>
  11030.          <long>Si VRAI, l'image d'arri├¿re-plan d├⌐filera en m├¬me temps que le texte. Si FAUX, l'image aura une position fixe et le texte d├⌐filera sur elle.</long>
  11031.       </locale>
  11032.  
  11033.       <locale name="gl">
  11034.          <short>Indica se deslizar a imaxe de fondo</short>
  11035.          <long>Se est├í activada, a imaxe de fondo desl├¡zase co texto; se non, mant├⌐nse a imaxe nunha posici├│n fixa e o texto desl├¡zase sobre ela.</long>
  11036.       </locale>
  11037.  
  11038.       <locale name="gu">
  11039.          <short>ᬬα¬╛α¬╢α½ìα¬╡ α¬¡α¬╛α¬ùનα¬╛ α¬¡α¬╛α¬ùનα¬╛ α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░નα½ç α¬ûα¬╕α½çα¬íα¬╡α½üα¬é α¬òα½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é</short>
  11040.          <long>ᬣα½ï α¬╕α¬╛α¬Üα½ü α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬¬α¬╛α¬╢α½ìα¬╡ α¬¡α¬╛α¬ùનα¬╛ α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░નα½ç α¬åα¬ùα¬│નα¬╛ α¬▓α¬ûα¬╛α¬úનα½Ç α¬╕α¬╛α¬Ñα½ç α¬ûα¬╕α½çα¬íα½ï, α¬£α½ï α¬ûα½ïᬃα½üα¬é α¬ñα½ï α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░નα½ç α¬ñα½ç α¬£ α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐ᬫα¬╛α¬é α¬░α¬╛α¬ûα½Ç α¬ñα½çનα½Ç α¬¬α¬░નα¬╛ α¬▓α¬ûα¬╛α¬úનα½ç α¬ûα¬╕α½çα¬íα½ï.</long>
  11041.       </locale>
  11042.  
  11043.       <locale name="he">
  11044.          <short>Whether to scroll background image</short>
  11045.          <long>If true, scroll the background image with the foreground text; if false, keep the image in a fixed position and scroll the text above it.</long>
  11046.       </locale>
  11047.  
  11048.       <locale name="hi">
  11049.          <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñáαñ¡αÑéαñ«αñ┐ αñ¢αñ╡αñ┐ αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑëαñ▓ αñòαñ░αÑçαñé</short>
  11050.          <long>αñàαñùαñ░ αñ╕αñ╣αÑÇ αñ╣αÑê, αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñáαñ¡αÑéαñ«αñ┐ αñ╡αñ┐αñéαñ¼ αñòαÑï αñàαñùαÑìαñ░αñ¡αÑéαñ«αñ┐ αñ¬αñ╛αñá αñ╕αÑç αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑëαñ▓ αñòαñ░αÑçαñé; αñàαñùαñ░ αñùαñ▓αññ αñ╣αÑê, αñ╡αñ┐αñéαñ╡ αñòαÑï αñ╕αÑìαñÑαñ┐αñ░ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐ αñ«αÑçαñé αñ░αñûαÑçαñé αñöαñ░ αñ¬αñ╛αñá αñòαÑï αñèαñ¬αñ░ αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑëαñ▓ αñòαñ░αÑçαñé.</long>
  11051.       </locale>
  11052.  
  11053.       <locale name="hr">
  11054.          <short>Treba li skrolati pozadinsku sliku</short>
  11055.          <long>Ako je postavljeno, pozadinska slika klizi zajedno sa tekstom; ako nije, slika je na fiksnoj poziciji i tekst klizi preko nje.</long>
  11056.       </locale>
  11057.  
  11058.       <locale name="hu">
  11059.          <short>G├╢rd├╝lj├╢n-e a h├ítt├⌐rk├⌐p</short>
  11060.          <long>Ha be van ├íll├¡tva, a h├ítt├⌐rk├⌐pet az el┼æt├⌐r sz├╢veggel egy├╝tt g├╢rgeti, ha nincs, a k├⌐p r├╢gz├¡tett helyen marad ├⌐s a sz├╢veg g├╢rd├╝l f├╢l├╢tte.</long>
  11061.       </locale>
  11062.  
  11063.       <locale name="id">
  11064.          <short>Menggulung gambar latar</short>
  11065.          <long>Bila ture, gulung gambar latar dengan teks di depannya, bila false, biarkan gambar tetap dalam posisinya dan gulung teks di atasnya.</long>
  11066.       </locale>
  11067.  
  11068.       <locale name="it">
  11069.          <short>Indica se far scorrere l'immagine di sfondo</short>
  11070.          <long>Se vero, l'immagine scorre con il testo; se falso, l'immagine rimane fissa mentre scorre il testo di sopra.</long>
  11071.       </locale>
  11072.  
  11073.       <locale name="ja">
  11074.          <short>ΦâîµÖ»πü«τö╗σâÅπéÆπé╣πé»πâ¡πâ╝πâ½πüòπü¢πéïπüïπü⌐πüåπüï</short>
  11075.          <long>TRUE πü½πüÖπéïπü¿πÇüΦâîµÖ»πü«τö╗σâÅπüîσëìµÖ»πü«πâåπé¡πé╣πâêπü¿Σ╕Çτ╖Æπü½πé╣πé»πâ¡πâ╝πâ½πüùπü╛πüÖ; πü¥πéîΣ╗Ñσñûπü«σá┤σÉêπÇüτö╗σâÅπü»πü¥πü«πü╛πü╛τòÖπü╛πéèπâåπé¡πé╣πâêπü«πü┐πüîΣ╕èπü½πé╣πé»πâ¡πâ╝πâ½πüùπü╛πüÖπÇé</long>
  11076.       </locale>
  11077.  
  11078.       <locale name="ko">
  11079.          <short>δ░öφâò Ω╖╕δª╝∞¥ä ∞èñφü¼δíñφòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</short>
  11080.          <long>∞░╕∞¥┤δ⌐┤, δ░öφâò ∞¥┤δ»╕∞ºÇδÑ╝ φàì∞èñφè╕∞ÖÇ φò¿Ω╗ÿ ∞èñφü¼δíñφò⌐δïêδïñ; Ω▒░∞ºô∞¥┤δ⌐┤ ∞¥┤δ»╕∞ºÇδèö Ω│á∞áòδÉ£ ∞£ä∞╣ÿ∞ùÉ ∞₧êΩ│á Ω╖╕ ∞£ä∞¥ÿ φàì∞èñφè╕δºî ∞èñφü¼δíñφò⌐δïêδïñ.</long>
  11081.       </locale>
  11082.  
  11083.       <locale name="ku">
  11084.          <short>┼₧emitandina w├¬ney├¬ r├╗erd</short>
  11085.          <long>Heke hatibe hilbijartin, w├¬ney├¬ r├╗erd tev├« niv├«s├¬n hey├« w├¬ bi hev re bi┼ƒemit├«ne, l├¬ heke nehatibe hilbijartin, w├¬ne di cih├¬ xwe de dih├¬le ├╗ niv├«s li ser w├¬ bi┼ƒemite.</long>
  11086.       </locale>
  11087.  
  11088.       <locale name="lt">
  11089.          <short>Ar stumti fonin─» paveiksl─ùl─»</short>
  11090.          <long>Jei teigiama, foninis paveiksl─ùlis jud─ùs kartu su terminalo tekstu. Neigiama reik┼ím─ù u┼╛fiksuos paveiksl─ùl─» ir terminale jud─ùs tik tekstas.</long>
  11091.       </locale>
  11092.  
  11093.       <locale name="lv">
  11094.          <short>Vai riti─üt fona att─ôlu</short>
  11095.          <long>Ja patiess, ritin─üt fona att─ôlu kop─ü ar priek┼ípl─üna tekstu; ja nepatiess, att─ôls tiek patur─ôts fiks─ôt─ü poz─½cij─ü un ritin─üts tiek teksts vors t─ü.</long>
  11096.       </locale>
  11097.  
  11098.       <locale name="mg">
  11099.          <short>Raha tokony hiaka-midina ny sary afara</short>
  11100.          <long>Raha marina, dia mampiaka-midina ny sary miaraka amin'ny soratra eo anoloana. Raha diso, dia ny soratra eo ambonin'ilay sary fotsiny no miaka-midina .</long>
  11101.       </locale>
  11102.  
  11103.       <locale name="mk">
  11104.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╗╨╕╨╖╨│╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░╤é╨░ ╨▓╨╛ ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨░</short>
  11105.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╤é╨╛╤ç╨╜╨╛, ╨╗╨╕╨╖╨│╨░╤ÿ ╤ÿ╨░ ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╤ü╨║╨░╤é╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░ ╨╖╨░╨╡╨┤╨╜╨╛ ╤ü╨╛ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨╛╤é; ╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨╜╨╡╤é╨╛╤ç╨╜╨╛ ╨╗╨╕╨╖╨│╨░╤ÿ ╨│╨╛ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨╛╤é, ╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░╤é╨░ ╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╕ ╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╤ä╨╕╨║╤ü╨╜╨░ ╨┐╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╤ÿ╨░.</long>
  11106.       </locale>
  11107.  
  11108.       <locale name="mn">
  11109.          <short>╨ö╤ì╨▓╤ü╨│╤ì╤Ç ╨╖╤â╤Ç╨░╨│╨╕╨╣╨│ ╨│╥»╨╣╨╗╨│╤ì╤à ╤ì╤ü╤ì╤à</short>
  11110.          
  11111.       </locale>
  11112.  
  11113.       <locale name="ms">
  11114.          <short>Samada mengskrol imej latar belakang</short>
  11115.          
  11116.       </locale>
  11117.  
  11118.       <locale name="nb">
  11119.          <short>Om bakgrunnsbildet skal rulles</short>
  11120.          <long>Hvis satt til ┬½true┬╗, rull bakgrunnsbildet med teksten; hvis satt til ┬½false┬╗, hold bakgrunnsbildet stille og rull teksten over det.</long>
  11121.       </locale>
  11122.  
  11123.       <locale name="ne">
  11124.          <short>αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñáαñ¡αÑéαñ«αñ┐αñòαÑï αñÜαñ┐αññαÑìαñ░ αñ╕αÑìαñòαÑìαñ░αÑïαñ▓ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑü αñ╣αÑüαñ¿αÑìαñ¢ αñòαñ┐</short>
  11125.          
  11126.       </locale>
  11127.  
  11128.       <locale name="nl">
  11129.          <short>Toestaan van het schrollen van de achtergrondafbeelding.</short>
  11130.          <long>Indien ingeschakeld schuift de achtergrond mee met de tekst.</long>
  11131.       </locale>
  11132.  
  11133.       <locale name="nn">
  11134.          <short>Om bakgrunnsbiletet skal rulla</short>
  11135.          <long>Dersom sann, vil bakgrunnsbiletet rulla med teksten i framgrunnen. Dersom usann, vil biletet st├Ñ i ro, og teksten rulla over.</long>
  11136.       </locale>
  11137.  
  11138.       <locale name="pa">
  11139.          <short>α¿òα⌐Ç α¿¼α⌐êα¿òα¿ùα¿░α¿╛α¿èα¿éα¿í α¿Üα¿┐α⌐▒α¿ñα¿░ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿╕α¿òα¿░α⌐ïα¿▓ α¿òα¿░α¿¿α¿╛ α¿╣α⌐ê</short>
  11140.          <long>α¿£α⌐ç α¿╕α⌐▒α¿Ü α¿╣α⌐ê α¿ñα¿╛α¿é, α¿àα¿ùα¿▓α⌐ç α¿¬α¿╛α¿á α¿¿α¿╛α¿▓ α¿¼α⌐êα¿òα¿ùα¿░α¿╛α¿èα¿éα¿í α¿╡α⌐Ç α¿Åਧα¿░-α¿ôਧα¿░ α¿£α¿╛α¿╡α⌐çα¿ùα⌐Ç; α¿£α⌐ç α¿òα¿░ α¿ùα¿▓α¿ñ α¿╣α⌐ê,α¿╕α¿┐α¿░α¿½ α¿ëਪα¿░α¿▓α¿╛ α¿¬α¿╛α¿á α¿╣α⌐Ç α¿£α¿╛α¿╡α⌐çα¿ùα¿╛, α¿Üα¿┐α⌐▒α¿ñα¿░ α¿╕α¿Ñα¿┐α¿░ α¿░α¿╣α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  11141.       </locale>
  11142.  
  11143.       <locale name="pl">
  11144.          <short>Okre┼¢la czy nale┼╝y przewija─ç obraz t┼éa</short>
  11145.          <long>Okre┼¢la, czy przewija─ç obraz t┼éa razem z pierwszoplanowym tekstem; je┼╝eli nie ustawione, wtedy b─Ödzie przewijany sam tekst a obraz t┼éa b─Ödzie nieruchomy.</long>
  11146.       </locale>
  11147.  
  11148.       <locale name="pt">
  11149.          <short>Se rolar ou n├úo a imagem de fundo</short>
  11150.          <long>Se verdadeiro, rolar a imagem de fundo junto com o texto; se falso, manter a imagem numa posi├º├úo fixa e rolar o texto sobre esta.</long>
  11151.       </locale>
  11152.  
  11153.       <locale name="pt_BR">
  11154.          <short>Rolar a imagem de fundo</short>
  11155.          <long>Se verdadeiro, move a imagem de fundo junto com o texto; se falso, mantem a imagem em uma posi├º├úo fixa e move o texto sobre ela.</long>
  11156.       </locale>
  11157.  
  11158.       <locale name="ro">
  11159.          <short>Dac─â s─â defileze imaginea de fundal</short>
  11160.          <long>Dac─â este true, atunci defileaz─â imaginea de fundal odat─â cu textul, iar dac─â este false, p─âstreaz─â textul ├«ntr-o pozi┼úie fix─â ┼ƒi defileaz─â doar textul.</long>
  11161.       </locale>
  11162.  
  11163.       <locale name="ru">
  11164.          <short>╨ƒ╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤ç╨╕╨▓╨░╤é╤î ╨╗╨╕ ╤ä╨╛╨╜╨╛╨▓╨╛╨╡ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡</short>
  11165.          <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╝╨░╤é╤ï╨▓╨░╤é╤î ╤ä╨╛╨╜╨╛╨▓╨╛╨╡ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨▓╨╝╨╡╤ü╤é╨╡ ╤ü ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨╛╨╝. ╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨▓╤ï╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╕╤é╤î ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨▓ ╤ä╨╕╨║╤ü╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨╜╨╛╨╣ ╨┐╨╛╨╖╨╕╤å╨╕╨╕ ╨╕ ╨┐╨╡╤Ç╨╡╨╝╨░╤é╤ï╨▓╨░╤é╤î ╤é╨╡╨║╤ü╤é ╨┐╨╛╨▓╨╡╤Ç╤à ╨╜╨╡╨│╨╛.</long>
  11166.       </locale>
  11167.  
  11168.       <locale name="sk">
  11169.          <short>─îi sa m├í pos├║va┼Ñ obr├ízok na pozad├¡</short>
  11170.          <long>Ak je toto true, obr├ízok na pozad├¡ sa bude pos├║va┼Ñ spolu s textom. Ak je false, obr├ízok bude na pevnej poz├¡cii a text sa bude nad n├¡m pos├║va┼Ñ.</long>
  11171.       </locale>
  11172.  
  11173.       <locale name="sl">
  11174.          <short>Ali naj slika v ozadju drsi</short>
  11175.          <long>─îe je resni─ìno, slika v ozadju drsi skupaj z osprednjim besedilom; ─ìe je neresni─ìno, je slika negibna in besedilo drsi nad njo.</long>
  11176.       </locale>
  11177.  
  11178.       <locale name="sq">
  11179.          <short>Lejo rr├½shqitjen e figur├½s t├½ sfondit</short>
  11180.          <long>N├½se e v├½rtet├½, figura i sfondit l├½viz s├½ bashku me tekstin e planit t├½ par├½, n├½se fallso, figura rri i fiksuar dhe teksti l├½viz mbi t├½.</long>
  11181.       </locale>
  11182.  
  11183.       <locale name="sr">
  11184.          <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨┐╨╛╨╝╨╡╤Ç╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╤â ╤â ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨╕</short>
  11185.          <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛, ╨┐╨╛╨╝╨╡╤Ç╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╤â ╤â ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨╕ ╨╖╨░╤ÿ╨╡╨┤╨╜╨╛ ╤ü╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨╛╨╝; ╨░╨║╨╛ ╨╜╨╕╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛, ╨╖╨░╨┤╤Ç╨╢╨╕ ╤ü╨╗╨╕╨║╤â ╨╜╨░ ╤â╤é╨▓╤Ç╤Æ╨╡╨╜╨╛╨╝ ╨╝╨╡╤ü╤é╤â ╨╕ ╨┐╨╛╨╝╨╡╤Ç╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é ╨┐╤Ç╨╡╨║╨╛ ╤Ü╨╡.</long>
  11186.       </locale>
  11187.  
  11188.       <locale name="sr@Latn">
  11189.          <short>Da li da pomera sliku u pozadini</short>
  11190.          <long>Ako je postavljeno, pomera sliku u pozadini zajedno sa tekstom; ako nije postavljeno, zadr┼╛i sliku na utvr─æenom mestu i pomera tekst preko nje.</long>
  11191.       </locale>
  11192.  
  11193.       <locale name="sv">
  11194.          <short>Huruvida bakgrundsbilden ska rullas</short>
  11195.          <long>Om sant, rulla bakgrundsbilden tillsammans med f├╢rgrundstexten; om falskt, beh├Ñll bilden i en l├Ñst position och rulla texten ovanf├╢r den.</long>
  11196.       </locale>
  11197.  
  11198.       <locale name="ta">
  11199.          <short>᫬α«┐α«⌐α»ìα«⌐α«⌐α«┐ α«¬α«┐α««α»ì᫬α«Öα»ìα«òα«│α»ê α«ëα«░α»üα«│α»ì᫬᫃α»ì᫃α«┐α«»α»ü᫃α«⌐α»ì α«¿α«òα«░α»ìα«ñα»ìα«ñ α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛α»ê</short>
  11200.          <long>α«ëα«úα»ìα««α»êα«»α»åα«⌐α«┐α«▓α»ì, α«¬α«┐α«⌐α»ìα«⌐α«⌐α«┐ α«╡α«úα»ìα«úα«ñα»ìα«ñα»ê α«ëα«░α»êα«»α»ï᫃α»ü α«¿α«òα«░α»ìα«ñα»ìα«ñα»ü.᫬α»èα«»α»ì α«Äα«⌐α«┐α«▓α»ì, α«¬α«┐α«⌐α»ìα«⌐α«⌐α«┐ α«¬α«┐α««α»ì᫬α«ñα»ìα«ñα»ê α«¿α«┐α«▓α»êα«»α«╛α«ò α«╡α»êα«ñα»ìα«ñα»ü α«ëα«░α»êα«»α»ê α««α«ƒα»ì᫃α»üα««α»ì α«¿α«òα«░α»ìα«ñα»ìα«ñα»ü.</long>
  11201.       </locale>
  11202.  
  11203.       <locale name="th">
  11204.          <short>α╣Çα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╕áα╕▓α╕₧α╕₧α╕╖α╣ëα╕Öα╕½α╕Ñα╕▒α╕çα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  11205.          <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü α╣âα╕½α╣ëα╣Çα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╕áα╕▓α╕₧α╕₧α╕╖α╣ëα╕Öα╕½α╕Ñα╕▒α╕çα╣äα╕¢α╕₧α╕úα╣ëα╕¡α╕íα╕üα╕▒α╕Üα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╣Çα╕Üα╕╖α╣ëα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓, α╕ûα╣ëα╕▓α╣äα╕íα╣êα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü α╣âα╕½α╣ëα╕úα╕▒α╕üα╕⌐α╕▓α╕áα╕▓α╕₧α╕₧α╕╖α╣ëα╕Öα╕½α╕Ñα╕▒α╕çα╕¡α╕óα╕╣α╣êα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕öα╕┤α╕íα╣üα╕Ñα╕░α╣Çα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╣Çα╕Üα╕╖α╣ëα╕¡α╕çα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╣äα╕¢α╕Üα╕Öα╕áα╕▓α╕₧α╕₧α╕╖α╣ëα╕Öα╕½α╕Ñα╕▒α╕çα╕Öα╕▒α╣ëα╕Ö</long>
  11206.       </locale>
  11207.  
  11208.       <locale name="tr">
  11209.          <short>Arkaplan resminin kayd─▒r─▒lmas─▒</short>
  11210.          <long>E─ƒer se├ºiliyse, arkaplan resmi ├╢nalandaki metinlerle beraber kayd─▒r─▒l─▒r, e─ƒer se├ºili de─ƒise, resmi sabit tutar ve metin onun ├╝zerinde kayar.</long>
  11211.       </locale>
  11212.  
  11213.       <locale name="uk">
  11214.          <short>╨º╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤ç╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╤é╨╗╨░</short>
  11215.          <long>╨»╨║╤ë╨╛ ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛, ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤ç╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╜╨░ ╤é╨╗╤û ╤Ç╨░╨╖╨╛╨╝ ╨╖ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨╛╨╝. ╨ú ╤û╨╜╤ê╨╛╨╝╤â ╨▓╨╕╨┐╨░╨┤╨║╤â, ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╖╨░╨╗╨╕╤ê╨░╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤â ╤ä╤û╨║╤ü╨╛╨▓╨░╨╜╤û╨╣ ╨┐╨╛╨╖╨╕╤å╤û╤ù, ╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é ╨┐╤Ç╨╛╨║╤Ç╤â╤ç╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨╜╨░╨┤ ╨╜╨╕╨╝.</long>
  11216.       </locale>
  11217.  
  11218.       <locale name="vi">
  11219.          <short>C├│ n├¬n cuß╗Ön ß║únh nß╗ün hay kh├┤ng.</short>
  11220.          <long>Nß║┐u ─æ├║ng, sß║╜ cuß╗Ön ß║únh nß╗ün vß╗¢i v─ân bß║ún. Nß║┐u sai, giß╗» nguy├¬n vß╗ï tr├¡ ß║únh nß╗ün khi cuß╗Ön v─ân bß║ún ß╗ƒ tr├¬n n├│.</long>
  11221.       </locale>
  11222.  
  11223.       <locale name="wa">
  11224.          <short>Est ├ºk'┬ái f├Ñt er├┤ler l'┬áim├Ñdje di fond</short>
  11225.          <long>Si metou, l'┬áim├Ñdje di fond bodje avou l'┬átecse di dvant cwand l'┬ápurnea est er├┤l├⌐ ou foyt├⌐ avou l'┬áb├Ñr d'┬áacinseur; si dismetou, l'┬áim├Ñdje ni bodje n├⌐n eyet l'┬átecse bodje pa dzeur.</long>
  11226.       </locale>
  11227.  
  11228.       <locale name="xh">
  11229.          <short>Nokuba ngaba ukuhlisa unyusa umfanekiso wokungasemva</short>
  11230.          <long>Ukuba yinyani, hlisa unyusa umfanekiso wokungasemva ngombhalo wokungangambili; ukuba ayiyonyani, gcina umfanekiso ukwisikhundla esimileyo uze uhlise unyusa umbhalo ongaphezu kwawo.</long>
  11231.       </locale>
  11232.  
  11233.       <locale name="zh_CN">
  11234.          <short>µÿ»σɪµ╗Üσè¿ΦâîµÖ»σ¢╛σâÅ</short>
  11235.          <long>σªéµ₧£Σ╕║ true∩╝îσ░▒σÆîσëìµÖ»µûçσ¡ùΣ╕ÇΦ╡╖µ╗Üσè¿ΦâîµÖ»σ¢╛σâÅ∩╝¢σªéµ₧£Σ╕║ false∩╝îσ░▒σ░åσ¢╛σâÅΣ┐¥τòÖσ£¿σ¢║σ«ÜΣ╜ìτ╜«∩╝îΦÇîσŬµ╗Üσè¿σà╢Σ╕èτÜäµûçσ¡ùπÇé</long>
  11236.       </locale>
  11237.  
  11238.       <locale name="zh_HK">
  11239.          <short>ΦâîµÖ»σ£ûµíêσÅ»σɪµì▓σïò</short>
  11240.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îµì▓σïòµûçσ¡ùσàºσ«╣µÖéµ£âΣ╗ñΦâîµÖ»σ£ûµíêσÉîµÖéµì▓σïò∩╝¢σɪσëçσŬµ£âµì▓σïòµûçσ¡ù∩╝îσ£ûµíêσëçΣ┐¥τòÖσ£¿σ¢║σ«ÜΣ╜ìτ╜«πÇé</long>
  11241.       </locale>
  11242.  
  11243.       <locale name="zh_TW">
  11244.          <short>ΦâîµÖ»σ£ûµíêσÅ»σɪµì▓σïò</short>
  11245.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îµì▓σïòµûçσ¡ùσàºσ«╣µÖéµ£âΣ╗ñΦâîµÖ»σ£ûµíêσÉîµÖéµì▓σïò∩╝¢σɪσëçσŬµ£âµì▓σïòµûçσ¡ù∩╝îσ£ûµíêσëçΣ┐¥τòÖσ£¿σ¢║σ«ÜΣ╜ìτ╜«πÇé</long>
  11246.       </locale>
  11247.     </schema>
  11248.  
  11249.     <schema>
  11250.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/background_darkness</key>
  11251.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/background_darkness</applyto>
  11252.       <owner>gnome-terminal</owner>
  11253.       <type>float</type>
  11254.       <default>0.5</default>
  11255.       <locale name="C">
  11256.          <short>How much to darken the background image</short>
  11257.          <long>
  11258.           A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken 
  11259.           the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully 
  11260.           dark. In the current implementation, there are only two levels of 
  11261.           darkness possible, so the setting behaves as a boolean,
  11262.           where 0.0 disables the darkening effect.          
  11263.          </long>
  11264.       </locale>
  11265.  
  11266.       <locale name="ar">
  11267.          <short>┘â┘à ╪│╪¬╪╣╪¬┘à ╪╡┘ê╪▒╪⌐ ╪º┘ä╪«┘ä┘ü┘è┘æ╪⌐</short>
  11268.          <long>┘é┘è┘à╪⌐ ╪¿┘è┘å 0.0 ┘ê 1.0 ╪¬╪ñ╪┤╪▒ ┘ä┘â┘à┘è╪⌐ ╪¬╪╣╪¬┘è┘à ╪╡┘ê╪▒╪⌐ ╪º┘ä╪«┘ä┘ü┘è╪⌐ 0.0 ┘è╪╣┘å┘è ┘ä╪º ╪¬╪╣╪¬┘è┘à ┘ê 1.0 ╪¬╪╣╪¬┘è┘à ╪¬╪º┘à. ╪¡╪º┘ä┘è╪º ┘ä╪º ┘è┘ê╪¼╪» ╪Ñ┘ä╪º ┘à╪│╪¬┘ê┘è╪º┘å ┘ä┘ä╪¬╪╣╪¬┘è┘à/ ┘à┘à╪º ┘è╪¼╪╣┘ä ╪│┘ä┘ê┘â ╪º┘ä╪¬╪╣┘è┘è┘å ┘à┘å╪╖┘é┘è┘æ╪º ╪ú┘è ╪ú┘å 0.0 ┘è┘ä╪║┘è ╪ú╪½╪▒ ╪º┘ä╪¬╪╣╪¬┘è┘à.</long>
  11269.       </locale>
  11270.  
  11271.       <locale name="az">
  11272.          <short>Arxa plan r╔Ösminin n╔Ö q╔Öd╔Ör t├╝ntl╔Ö┼ƒdiril╔Öc╔Öyi</short>
  11273.          <long>R╔Ösmin n╔Ö q╔Öd╔Ör t├╝ndl╔Ö┼ƒdiril╔Öc╔Öyini m├╝╔Öyy╔Ön ed╔Ön 0.0 il╔Ö 1.0 aras─▒ndak─▒ qiym╔Öt. 0.0 t├╝ndl╔Ö┼ƒdirm╔Ö yoxdur dem╔Ökdir, 1.0 tamamil╔Ö t├╝nd dem╔Ökdir. </long>
  11274.       </locale>
  11275.  
  11276.       <locale name="be">
  11277.          <short>╨»╨║ ╨╖╨░╤å╤Å╨╜╤Å╤å╤î ╤ä╨╛╨╜╨░╨▓╤ï ╨╝╨░╨╗╤Ä╨╜╨░╨║</short>
  11278.          <long>╨ù╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╨╡ ╨┐╨░╨╝╤û╨╢ 0.0 ╤û 1.0 ╨▓╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╡ ╨╖╨░╤å╨╡╨╜╨╡╨╜╨░╤ü╤î╤å╤î ╤ä╨╛╨╜╨░╨▓╨░╨│╨░ ╨╝╨░╨╗╤Ä╨╜╨║╨░. 0.0 ╨░╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╡ ╤ä╨╛╨╜ ╨▒╤Å╨╖╤î ╤å╨╡╨╜╤Ä, 1.0 ╨░╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╡ ╨┐╨╛╤₧╨╜╤â╤Ä ╨╖╨░╤å╨╡╨╜╨╡╨╜╨░╤ü╤î╤å╤î. ╨ƒ╨░╨║╤â╨╗╤î ╨│╤ì╤é╤ï ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╤ì╤é╨░╤Ç ╨╝╨╛╨╢╨░ ╨┐╤Ç╤ï╨╝╨░╤å╤î ╤é╨╛╨╗╤î╨║╤û ╨┤╨▓╨░ ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╤û, ╤é╨░╨╝╤â ╨│╤ì╤é╨░╨╡ ╨╜╨░╤ü╤é╨░╤₧╨╗╨╡╨╜╤î╨╜╨╡ ╤æ╤ü╤î╤å╤î ╨╗╤Å╨│╤û╤ç╨╜╨░╨│╨░ ╤é╤ï╨┐╤â, ╨┤╨╖╨╡ 0.0 ╨░╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╨╡ ╨│╤ì╤é╤ï ╤ì╤ä╤ì╨║╤é.</long>
  11279.       </locale>
  11280.  
  11281.       <locale name="bg">
  11282.          <short>╨í╤é╨╡╨┐╨╡╨╜ ╨╜╨░ ╨╖╨░╤é╤è╨╝╨╜╤Å╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤ä╨╛╨╜╨╛╨▓╨╛╤é╨╛ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡</short>
  11283.          <long>╨í╤é╨╛╨╣╨╜╨╛╤ü╤é ╨╝╨╡╨╢╨┤╤â 0.0 ╨╕ 1.0 ╨╛╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╡╨╗╤Å ╨║╨╛╨╗╨║╨╛ ╨┤╨░ ╨▒╤è╨┤╨╡ ╨╖╨░╤é╤è╨╝╨╜╨╡╨╜╨╛ ╤ä╨╛╨╜╨╛╨▓╨╛╤é╨╛ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡. 0.0 ╨╛╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨▓╨░ ╨╗╨╕╨┐╤ü╨░ ╨╜╨░ ╨╖╨░╤é╤è╨╝╨╜╤Å╨▓╨░╨╜╨╡, 1.0 ╨╡ ╨╖╨░ ╨┐╤è╨╗╨╜╨╛ ╨╖╨░╤é╤è╨╝╨╜╤Å╨▓╨░╨╜╨╡. ╨Æ ╤é╨╡╨║╤â╤ë╨╛╤é╨╛ ╨┐╤Ç╨╕╨╗╨░╨│╨░╨╜╨╡ ╨╕╨╝╨░ ╤ü╨░╨╝╨╛ ╨┤╨▓╨╡ ╨▓╤è╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╨╕ ╨╜╨╕╨▓╨░ ╨╜╨░ ╨╖╨░╤é╤è╨╝╨╜╤Å╨▓╨░╨╜╨╡, ╨╖╨░╤é╨╛╨▓╨░ ╤ü╤é╨╛╨╣╨╜╨╛╤ü╤é╤é╨░ ╤ü╨╡ ╨┤╤è╤Ç╨╢╨╕ ╨║╨░╤é╨╛ ╨▒╤â╨╗╨╡╨▓╨░ ╤ü╤é╨╛╨╣╨╜╨╛╤ü╤é - 0.0 ╨╕╨╖╨║╨╗╤Ä╤ç╨▓╨░ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╖╨░╤é╤è╨╝╨╜╤Å╨▓╨░╨╜╨╡.</long>
  11284.       </locale>
  11285.  
  11286.       <locale name="bn">
  11287.          <short>পটভαºé᪫αª┐αª░ αªÜαª┐αªñαºìαª░ αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª¿αª┐αª╖αºì᪬αºìαª░ভ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  11288.          <long>পটভαºé᪫αª┐αª░ αªÜαª┐αªñαºìαª░ αª¢αª╛য়αª╛αªÜαºìছনαºìন αªòαª░αª╛αª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛ αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç 0.0 αªô 1.0'αª░ αª«αªºαºìযবαª░αºìαªñαºÇ αªÅαªò᪃αª┐ αª«αª╛নαÑñ αª«αª╛ন 0.0 αª╣αª▓αºç αª¢αª╛য়αª╛αªÜαºìছনαºìন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛, 1.0 αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αªñαºìαª░ αª╕᪫αºì᪬αºéαª░αºìαªúαª░αºé᪬αºç αª¢αª╛য়αª╛αªÜαºìছনαºìন αª╣বαºçαÑñ αª¼αª░αºìαªñ᪫αª╛নαºç αªÅαªç αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻αºçαª░ αª╢αºüধαºü᪫αª╛αªñαºìαª░ αªªαºü᪃αª┐ αª╕αºìαªñαª░ αªë᪬αª▓বαºìধ αª░য়αºçছαºç, αª»αª╛αª░ αª½αª▓αºç αªÅαªç αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºüαª▓αª┐য়αª╛ন'αª░ αªàনαºüαª░αºé᪬ αª«αª╛ন αªºαª╛αª░αºì᪻ αª╣য়αÑñ αªàαª░αºìαªÑαª╛αªñαºìΓÇî 0.0 αª«αª╛ন αª¬αºìαª░য়αºïαªù αªòαª░αºç αªÅαªç αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻ αª¿αª┐αª╖αºìαªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª»αª╛বαºçαÑñ</long>
  11289.       </locale>
  11290.  
  11291.       <locale name="bn_IN">
  11292.          <short>পটভαºé᪫αª┐αª░ αªÜαª┐αªñαºìαª░ αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª¿αª┐αª╖αºì᪬αºìαª░ভ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  11293.          <long>পটভαºé᪫αª┐αª░ αªÜαª┐αªñαºìαª░ αª¢αª╛য়αª╛αªÜαºìছনαºìন αªòαª░αª╛αª░ αª«αª╛αªñαºìαª░αª╛ αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç 0.0 αªô 1.0'αª░ αª«αªºαºìযবαª░αºìαªñαºÇ αªÅαªò᪃αª┐ αª«αª╛নαÑñ αª«αª╛ন 0.0 αª╣αª▓αºç αª¢αª╛য়αª╛αªÜαºìছনαºìন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛, 1.0 αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αªñαºìαª░ αª╕᪫αºì᪬αºéαª░αºìαªúαª░αºé᪬αºç αª¢αª╛য়αª╛αªÜαºìছনαºìন αª╣বαºçαÑñ αª¼αª░αºìαªñ᪫αª╛নαºç αªÅαªç αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻αºçαª░ αª╢αºüধαºü᪫αª╛αªñαºìαª░ αªªαºü᪃αª┐ αª╕αºìαªñαª░ αªë᪬αª▓বαºìধ αª░য়αºçছαºç, αª»αª╛αª░ αª½αª▓αºç αªÅαªç αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºüαª▓αª┐য়αª╛ন'αª░ αªàনαºüαª░αºé᪬ αª«αª╛ন αªºαª╛αª░αºì᪻ αª╣য়αÑñ αªàαª░αºìαªÑαª╛αºÄ 0.0 αª«αª╛ন αª¬αºìαª░য়αºïαªù αªòαª░αºç αªÅαªç αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻ αª¿αª┐αª╖αºìαªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª»αª╛বαºçαÑñ</long>
  11294.       </locale>
  11295.  
  11296.       <locale name="bs">
  11297.          <short>Koliko ─çe se zatamniti slika pozadine</short>
  11298.          <long>Vrijednost izme─æu 0.0 i 1.0 koja ozna─ìava koliko ─çe se zatamniti slika pozadine. 0.0 ozna─ìava bez zatamnjivanja, 1.0 ozna─ìava potpuno zatamnjeno. Trenutna implementacija sadr┼╛i samo dva mogu─ça nivoa zatamnjivanja ┼íto zna─ìi da se postavka pona┼ía buleanski gdje 0.0 isklju─ìuje efekat zatamnjivanja.</long>
  11299.       </locale>
  11300.  
  11301.       <locale name="ca">
  11302.          <short>Quant s'ha d'enfosquir la imatge de fons</short>
  11303.          <long>Un valor entre 0.0 i 1.0 que indica quant s'ha d'enfosquir la imatge de fons. 0.0 vol dir sense foscor, 1.0 vol dir foscor total. A la implementaci├│ actual, nom├⌐s hi ha dos nivells de foscor possibles, aix├¡ doncs la configuraci├│ actua com un boole├á, on 0.0 inhabilita l'efecte de foscor.</long>
  11304.       </locale>
  11305.  
  11306.       <locale name="cs">
  11307.          <short>Jak moc ztmavit obr├ízek na pozad├¡</short>
  11308.          <long>Hodnota mezi 0.0 a 1.0 indikuj├¡c├¡, jak moc ztmavit obr├ízek na pozad├¡. 0.0 znamen├í ┼╛├ídn├⌐ ztmavov├ín├¡, 1.0 znamen├í ├║pln─¢ ─ìern├╜. V aktu├íln├¡ implementaci jsou mo┼╛n├⌐ jen dv─¢ ├║rovn─¢ ztmavov├ín├¡, tak┼╛e toto nastaven├¡ se chov├í jako boolean, kde 0.0 zakazuje efekt ztmavov├ín├¡.</long>
  11309.       </locale>
  11310.  
  11311.       <locale name="cy">
  11312.          <short>Faint i dywyllu delwedd y cefndir</short>
  11313.          <long>Gwerth rhwng 0.0. a 1.0 sy'n penodi faint i dywyllu'r ddelwedd cefndir. Yn y gweithrediad cyfredol, dim on dau lefel o dywyllwch sy'n bosib, felly mae'r gosodiad yn ymddwyn fel gwerth Boole, lle mae 0.0 yn analluogi'r effaith tywyllu.</long>
  11314.       </locale>
  11315.  
  11316.       <locale name="da">
  11317.          <short>Hvor meget baggrundsbilledet skal g├╕res m├╕rkere</short>
  11318.          <long>En v├ªrdi mellem 0,0 og 1,0 som indikerer hvor meget baggrundsbilledet skal g├╕res m├╕rkere. 0,0 betyder ikke m├╕rkere, 1,0 betyder komplet sort. Med den aktuelle implementering er kun to niveaer af m├╕rke muligt s├Ñ indstillingen virker som boolesk v├ªrdi hvor 0,0 deaktiverer m├╕rkningseffekten.</long>
  11319.       </locale>
  11320.  
  11321.       <locale name="de">
  11322.          <short>In welchem Ma├ƒe das Hintergrundbild abgedunkelt werden soll</short>
  11323.          <long>Ein Wert zwischen 0.0 und 1.0, der festlegt, in welchem Ma├ƒe das Hintergrundbild abgedunkelt werden soll. Momentan sind lediglich zwei Werte zul├ñssig, also verh├ñlt sich der Schl├╝ssel wie ein boolescher Wert, wobei 0.0 den Abdunkelungseffekt deaktiviert.</long>
  11324.       </locale>
  11325.  
  11326.       <locale name="dz">
  11327.          <short>α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Öα╜ôα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ôα╜éα╜öα╜╝α╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ì</short>
  11328.          <long>α╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╝á.α╝á α╜æα╜äα╝ïα╝í.α╝á α╜éα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╝ïα╜ôα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜óα╛Öα╜ôα╝ï α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ôα╜éα╜öα╜╝α╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜æα╜éα╜╝α╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ï α╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╜ÿα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì α╝á.α╝á α╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜éα╜ôα╜éα╜öα╜╝α╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╜öα╝ïα╜æα╜äα╝ï α╝í.α╝á α╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜éα╜ôα╜éα╝ïα╜óα╛Éα╛▒α╜äα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì α╜æα╝ïα╜úα╛ƒα╜╝α╜áα╜▓α╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜éα╜ôα╜éα╜öα╜╝α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╜ëα╜▓α╜ªα╝ïα╜ÿα╝ïα╜éα╜Åα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╜öα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜ûα╜┤α╝ïα╜úα╜▓α╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛ªα╜║α╝ïα╜úα╜▒α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╝á.α╝á α╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜ªα╜óα╝ï α╜éα╜ôα╜éα╜öα╜╝α╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╜öα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  11329.       </locale>
  11330.  
  11331.       <locale name="el">
  11332.          <short>╬á╬┐╧â╬┐╧â╧ä╧î ╧â╬║╬┐╧ä╬╡╬╣╬╜╬╣╬¼╧â╬╝╬▒╧ä╬┐╧é ╧ä╬╖╧é ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬▒╧é ╧Ç╬▒╧ü╬▒╧â╬║╬╖╬╜╬»╬┐╧à</short>
  11333.          <long>╬£╬╣╬▒ ╧ä╬╣╬╝╬« ╬▒╬╜╬¼╬╝╬╡╧â╬▒ ╧â╧ä╬┐ 0.0 ╬║╬▒╬╣ 1.0 ╬║╬▒╬╕╬┐╧ü╬»╬╢╬╡╬╣ ╧ä╬┐ ╬▓╬▒╬╕╬╝╧î ╧â╬║╬┐╧ä╬╡╬╣╬╜╧î╧ä╬╖╧ä╬▒╧é ╧ä╬╖╧é ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬▒╧é ╧Ç╬▒╧ü╬▒╧â╬║╬╖╬╜╬»╬┐╧à. 0.0 ╧â╬╖╬╝╬▒╬»╬╜╬╡╬╣ ╬║╬▒╬╕╧î╬╗╬┐╧à ╧â╬║╬┐╧ä╬╡╬╣╬╜╬╣╬¼, 1.0 ╧â╬╖╬╝╬▒╬»╬╜╬╡╬╣ ╧Ç╬╗╬«╧ü╬╡╧é ╧â╬║╬┐╧ä╬¼╬┤╬╣. ╬ú╧ä╬╖╬╜ ╧ä╧ü╬¡╧ç╬┐╧à╧â╬▒ ╬¡╬║╬┤╬┐╧â╬╖ ╧à╧Ç╬¼╧ü╧ç╬┐╧à╬╜ ╬╝╧î╬╜╬┐ ╬┤╧à╬┐ ╬╡╧Ç╬»╧Ç╬╡╬┤╬▒ ╧â╬║╬┐╧ä╬╡╬╣╬╜╧î╧ä╬╖╧ä╬▒╧é ╬╝╬╡ ╬▒╧Ç╬┐╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╝╬▒ ╬╖ ╧ü╧ì╬╕╬╝╬╣╧â╬╖ ╬╜╬▒ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╬┤╧à╬▒╬┤╬╣╬║╬«, ╧î╧Ç╬┐╧à 0.0 ╬▒╧Ç╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬» ╧ä╬┐ ╬╡╧å╬¡ ╧ä╬┐╧à ╧â╬║╬┐╧ä╬▒╬┤╬╣╬┐╧ì.</long>
  11334.       </locale>
  11335.  
  11336.       <locale name="en_CA">
  11337.          <short>How much to darken the background image</short>
  11338.          <long>A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect.</long>
  11339.       </locale>
  11340.  
  11341.       <locale name="en_GB">
  11342.          <short>How much to darken the background image</short>
  11343.          <long>A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect.</long>
  11344.       </locale>
  11345.  
  11346.       <locale name="es">
  11347.          <short>Cu├ínto oscurecer la imagen de fondo</short>
  11348.          <long>Un valor entre 0.0 y 1.0 indica cu├ínto oscurecer la imagen de fondo. 0.0 significa sin oscuridad, 1.0 significa oscuridad total. En la implementaci├│n actual s├│lo existen dos niveles de oscuridad posibles, debido a esto esta configuraci├│n se comporta como un valor booleano, donde 0.0 desactiva el efecto de oscuridad.</long>
  11349.       </locale>
  11350.  
  11351.       <locale name="et">
  11352.          <short>Kui palju peab taustapilti tumendama</short>
  11353.          <long>0.0 ja 1.0 vahel olev v├ñ├ñrtus, mille abil m├ñ├ñratakse taustapildi tumendamise aste. 1.0 t├ñhendab t├ñielikku tumendust. K├ñesoleva teostuse puhul on v├╡imalik ainult 2 tumendusastme v├ñ├ñrtust, seega k├ñsitletakse seda kui t├╡ev├ñ├ñrtust, kus 0.0 keelab tumendusefekti.</long>
  11354.       </locale>
  11355.  
  11356.       <locale name="eu">
  11357.          <short>Zenbat ilundu atzeko planoko irudia.</short>
  11358.          <long>Atzeko planoko irudia zenbat ilunsu behar den zehazteko, 0.0 eta 1.0 arteko balio bat adierazi behar da. 0.0 balioak ez iluntzeko esan nahi du eta 1.0 balioak erabat iluntzeko. Oraingoz, bi maila besterik ez daude aukeran, eta, beraz, ezarpen boolearra da (0.0k itzaleztatzea desgaitzen du).</long>
  11359.       </locale>
  11360.  
  11361.       <locale name="fa">
  11362.          <short>┘à┘é╪»╪º╪▒ ╪¬╪º╪▒█î┌⌐█î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒ ┘╛╪│ΓÇî╪▓┘à█î┘å┘ç</short>
  11363.          <long>┘à┘é╪»╪º╪▒█î ╪¿█î┘å █░┘½█░ ┘ê █▒┘½█░ ┌⌐┘ç ┘à┘é╪»╪º╪▒█î ╪¬█î╪▒┌»█î ╪¬╪╡┘ê█î╪▒ ┘╛╪│ΓÇî╪▓┘à█î┘å┘ç ╪▒╪º ┘à╪┤╪«╪╡ ┘à█îΓÇî┌⌐┘å╪». █░┘½█░ ╪¿┘ç ┘à╪╣┘å█î ╪¿╪»┘ê┘å ╪¬╪º╪▒█î┌⌐█î ┘ê █▒┘½█░ ╪¿┘ç ┘à╪╣┘å█î ╪¬╪º╪▒█î┌⌐█î ┌⌐╪º┘à┘ä ╪º╪│╪¬. ╪»╪▒ ┘╛█î╪º╪»┘çΓÇî╪│╪º╪▓█î ┘ü╪╣┘ä█î╪î ┘ü┘é╪╖ ╪»┘ê ╪│╪╖╪¡ ╪¬╪º╪▒█î┌⌐█î ┘ê╪¼┘ê╪» ╪»╪º╪▒╪»╪î ╪¿┘å╪º╪¿╪▒╪º█î┘å ╪¬┘å╪╕█î┘à╪º╪¬ ╪¿┘ç ╪┤┌⌐┘ä ╪¿┘ê┘ä█î ╪╣┘à┘ä ┘à█îΓÇî┌⌐┘å┘å╪»╪î █î╪╣┘å█î █░┘½█░ ╪¬╪ú╪½█î╪▒ ╪¬╪º╪▒█î┌⌐█î ╪▒╪º ╪º╪▓ ┌⌐╪º╪▒ ┘à█îΓÇî╪º┘å╪»╪º╪▓╪».</long>
  11364.       </locale>
  11365.  
  11366.       <locale name="fi">
  11367.          <short>Kuinka paljon taustakuvaa tummennetaan</short>
  11368.          <long>Arvo v├ñlilt├ñ 0.0 - 0.1, joka ilmaisee, kuinka paljon taustakuvaa tummennetaan. 0.0 merkitsee ei tummennusta, 1.0 merkitsee kokonaan tummaa. Nykyisess├ñ toteutuksessa vain kaksi arvoa on mahdollista: 0.0 ei tummenna ja mik├ñ muu tahansa tummentaa saman verran.</long>
  11369.       </locale>
  11370.  
  11371.       <locale name="fr">
  11372.          <short>Degr├⌐ d'obscurit├⌐ de l'image d'arri├¿re-plan</short>
  11373.          <long>Cette valeur, comprise entre 0.0 et 1.0, indique l'assombrissement de l'image d'arri├¿re-plan. 0.0 signifie aucun assombrissement, 1.0 signifie un assombrissement total. Dans l'impl├⌐mentation actuelle, il n'y a que deux niveaux d'assombrissement possibles, ainsi les param├¿tres se comportent de fa├ºon binaire avec 0.0 correspondant ├á aucun effet d'assombrissement.</long>
  11374.       </locale>
  11375.  
  11376.       <locale name="gl">
  11377.          <short>Canto escurecer a imaxe de fondo</short>
  11378.          <long>Un valor entre 0.0 e 1.0 indicando canto escurecer a imaxe de fondo. 0.0 ├⌐ para non escurecer nada, e 1.0 ├⌐ completamente escuro. Na implementaci├│n actual, hai s├│ dous niveis posibles de escuridade, polo que o valor funciona como un booleano, onde 0.0 desactiva o efecto de escurecemento.</long>
  11379.       </locale>
  11380.  
  11381.       <locale name="gu">
  11382.          <short>ᬬα¬╛α¬╢α½ìα¬╡ α¬¡α¬╛α¬ùનα¬╛ α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░નα½ç α¬òα½çᬃα¬▓α½ü α¬ÿα½çα¬░α½ü α¬òα¬░α¬╡α½üα¬é α¬¢α½ç</short>
  11383.          <long>Ὢ.Ὢ α¬àનα½ç α½º.Ὢ α¬╡α¬Üα½ìα¬Üα½çનα½Ç α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñ α¬ªα¬░α½ìα¬╢α¬╛α¬╡α½ç α¬¢α½ç α¬òα½ç α¬òα½çᬃα¬▓α½Ç α¬¬α¬╛α¬╢α½ìα¬╡ α¬¡α¬╛α¬ùનα¬╛ α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░α½ïનα½ç α¬ÿα½çα¬░α¬╛ α¬òα¬░α¬╡α¬╛. α½ª.Ὢ α¬Åᬃα¬▓α½ç α¬ÿα½çα¬░α½ü α¬òα¬░α¬╡α½üα¬é α¬¿α¬╣α¬┐, α½º.Ὢ α¬Åᬃα¬▓α½ç α¬╕α¬éᬬα½éα¬░α½ìα¬ú α¬ÿα½çα¬░α½üα¬é α¬òα¬░α¬╡α½üα¬é. α¬╣α¬╛α¬▓ᬫα¬╛α¬é α¬àᬫα¬▓ᬫα¬╛α¬é α¬«α½éα¬òα½ìᬻα¬╛ α¬¬α½ìα¬░ᬫα¬╛α¬úα½ç α¬ÿα½çα¬░α½ü α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα¬╛ α¬½α¬òα½ìα¬ñ α¬¼α½ç α¬╕α½ìα¬ñα¬░α½ï α¬╢α¬òα½ìᬻ α¬¢α½ç α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬å α¬ùα½ïα¬áα¬╡α¬ú α¬¼α½üα¬▓α¬┐યન α¬ñα¬░α½Çα¬òα½ç α¬╡α¬░α½ìα¬ñα½ç α¬¢α½ç, α¬£α½ìᬻα¬╛α¬é α½ª.Ὢ α¬ÿα½çα¬░α¬╛α¬╢નα½Ç α¬àα¬╕α¬░નα½ç α¬¿α¬┐α¬╖α½ìα¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α½ç α¬¢α½ç.</long>
  11384.       </locale>
  11385.  
  11386.       <locale name="he">
  11387.          <short>How much to darken the background image</short>
  11388.          <long>A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current implementation, there are only two levels of darkness possible, so the setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect.</long>
  11389.       </locale>
  11390.  
  11391.       <locale name="hi">
  11392.          <short>αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñáαñ¡αÑéαñ«αñ┐ αñ¢αñ╡αñ┐ αñòαÑï αñòαñ┐αññαñ¿αñ╛ αñùαñ╣αñ░αñ╛ αñòαñ░αñ¿αñ╛ αñ╣αÑê</short>
  11393.          <long>0.0 αñöαñ░ 1.0 αñòαÑç αñ¼αÑÇαñÜ αñòαñ╛ αñ«αñ╛αñ¿ αñ¼αññαñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê αñòαñ┐ αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñáαñ¡αÑéαñ«αñ┐ αñÜαñ┐αññαÑìαñ░ αñòαÑï αñòαñ┐αññαñ¿αñ╛ αñùαñ╣αñ░αñ╛ αñòαñ░αñ¿αñ╛ αñ╣αÑê. 0.0 αñòαÑïαñê αñùαñ╣αñ░αñ╛αñ¬αñ¿ αñ¿αñ╣αÑÇαñé, 1.0 αñ¬αÑéαñ░αÑÇ αññαñ░αñ╣ αñ╕αÑç αñùαñ╣αñ░αñ╛. αñ╡αñ░αÑìαññαñ«αñ╛αñ¿ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñ╛αñ¿αÑìαñ╡αñ»αñ¿ αñ«αÑçαñé, αñªαÑï αñ╕αÑìαññαñ░ αñòαñ╛ αñùαñ╣αñ░αñ╛ αñ¬αñ¿ αñ╕αñéαñ¡αñ╡ αñ╣αÑê, αññαñ╛αñòαñ┐ αñ£αñ«αñ╛αñ╡αñƒ αñ¼αÑüαñ▓αñ┐αñ»αñ¿ αñòαÑç αñ░αÑéαñ¬ αñ«αÑçαñé αñåαñÜαñ░αñú αñòαñ░αÑç, αñ£αñ╣αñ╛αñé 0.0 αñùαñ╣αñ░αñ╛αñ¬αñ¿ αñ¬αÑìαñ░αñ¡αñ╛αñ╡ αñòαÑï αñ¿αñ┐αñ╖αÑìαñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ░αññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  11394.       </locale>
  11395.  
  11396.       <locale name="hr">
  11397.          <short>Koliko treba zatamniti pozadinsku sliku</short>
  11398.          <long>Vrijednost izma─æu 0.0 i 1.0 ozna─ìuje koliko treba zatamniti pozadinsku sliku. 0.0 zna─ìi da ne treba zatamniti, a 1.0 ozna─ìava potpuno zatamnjenje. U trenutnoj implementaviji postoje samo dvije razine zatamnjenja, tako da se ova postavka pona┼ía kao boolova vrijednost gdje 0.0 onemogu─çava efekt zatamnjenja.</long>
  11399.       </locale>
  11400.  
  11401.       <locale name="hu">
  11402.          <short>Mennyire s├╢t├⌐t├¡tse a h├ítt├⌐rk├⌐pet</short>
  11403.          <long>Egy 0.0 ├⌐s 1.0 k├╢z├╢tti ├⌐rt├⌐k jelzi a h├ítt├⌐rk├⌐p s├╢t├⌐t├¡t├⌐s├⌐nek fok├ít. Az ├⌐rt├⌐kek jelent├⌐se: 0.0 - nincs s├╢t├⌐t├¡t├⌐s, 1.0 - teljes s├╢t├⌐t├¡t├⌐s. A jelenlegi megval├│s├¡t├ís a s├╢t├⌐t├¡t├⌐snek csak k├⌐t szintj├⌐t teszi lehet┼æv├⌐, ├¡gy ez a be├íll├¡t├ís logikaik├⌐nt viselkedik, ahol 0.0 kikapcsolja a s├╢t├⌐t├¡t├⌐st.</long>
  11404.       </locale>
  11405.  
  11406.       <locale name="id">
  11407.          <short>Derajat gelap terang gambar latar</short>
  11408.          <long>Nilai antara 0.0 dan 1.0 yang mengindikasikan seberapa gelap gambar latar. 0.0 berarti tidak ada gelap, 1.0 berarti gelap penuh. Dalam implementasi sekarang, hanya ada dua tingkatan kegelapan yang dapat disikan, jadi konfigurasinya mirip boolean, di mana 0.0 berarti mematikan efek gelap.</long>
  11409.       </locale>
  11410.  
  11411.       <locale name="it">
  11412.          <short>Di quanto scurire l'immagine di sfondo</short>
  11413.          <long>Un valore tra 0.0 e 1.0 indica di quanto scurire l'immagine di sfondo. 0.0 indica nessuno scurimento, 1.0 indica buio totale. Nell'implementazione attuale, ci sono solo due livelli di scurimento possibili quindi questo parametro funziona come un booleano dove 0.0 disabilita l'effetto di scurimento.</long>
  11414.       </locale>
  11415.  
  11416.       <locale name="ja">
  11417.          <short>ΦâîµÖ»πü«τö╗σâÅπéÆπü⌐πü«τ¿ïσ║ªµÜùπüÅπüÖπéïπüï</short>
  11418.          <long>0.0 πÇ£ 1.0 πü«Θûôπü«σÇñπüºπÇüΦâîµÖ»τö╗σâÅπéÆπü⌐πü«τ¿ïσ║ªµÜùπüÅπüÖπéïπüïΦ¿¡σ«Üπüùπü╛πüÖπÇé0.0 πü»πü╛πüúπüƒπüŵÜùπüÅπüùπü¬πüäπÇü1.0 πü»σ«îσà¿πü½µÜùπüÅπüÖπéïπüôπü¿π鯵äÅσæ│πüùπü╛πüÖπÇéπüôπü«πâÉπâ╝πé╕πâºπâ│πü«σ«ƒΦúàπüºπü»Σ║îπüñπü«πâ¼πâÖπâ½πü«µÜùπüòπüùπüïΣ╜┐τö¿πüºπüìπü¬πüäπü«πüºπÇü0.0 πüºµÜùπüÅπüÖπéïσè╣µ₧£πéÆτäíσè╣πü½πüÖπéïπü¿πüäπüåτ£ƒσü╜σÇñπü¿πüùπüªσïòΣ╜£πüùπüªπüäπü╛πüÖπÇé</long>
  11419.       </locale>
  11420.  
  11421.       <locale name="ko">
  11422.          <short>δ░öφâò ∞¥┤δ»╕∞ºÇδÑ╝ ∞û╝δºêδéÿ ∞û┤δæíΩ▓î φòá ∞ºÇ</short>
  11423.          <long>0.0∞ùÉ∞䣠1.0 ∞é¼∞¥┤∞¥ÿ Ω░Æ. δ░öφâò ∞¥┤δ»╕∞ºÇδÑ╝ ∞û╝δºêδéÿ ∞û┤δæíΩ▓î δºîδôñ∞ºÇδÑ╝ δéÿφâÇδâàδïêδïñ. 0.0∞¥Ç ∞û┤δæíΩ▓î φòÿ∞ºÇ ∞òèΩ│á, 1.0∞¥Ç ∞Öä∞áäφ₧ê ∞û┤δæíΩ▓î φò⌐δïêδïñ. φÿä∞₧¼ Ω╡¼φÿäφòÿΩ╕░δí£δèö δæÉ Ω░Ç∞ºÇ δï¿Ω│äδºî ∞ô╕ ∞êÿ ∞₧ê∞£╝δ»Çδí£ δ╢ê리∞û╕∞▓ÿδƒ╝ δÅÖ∞₧æφò⌐δïêδïñ. 0.0∞£╝δí£ φòÿδ⌐┤ ∞û┤δæíΩ▓î φòÿ∞ºÇ ∞òè∞è╡δïêδïñ.</long>
  11424.       </locale>
  11425.  
  11426.       <locale name="ku">
  11427.          <short>W├¬ w├¬ney├¬ r├╗erd ├ºi qas├« were tar├«kirin</short>
  11428.          
  11429.       </locale>
  11430.  
  11431.       <locale name="lt">
  11432.          <short>Kiek patamsinti fonin─» paveiksl─ùl─»</short>
  11433.          <long>Reik┼ím─ù tarp 0.0 ir 1.0 nurodo, kiek reikia patamsinti fonin─» paveiksl─ùl─». 0.0 rei┼íkia tamsinimo netaikym─à, 1.0 - visi┼ík─à u┼╛tamsinim─à. Dabar turima programos specifikacija leid┼╛ia tik du galimus tamsinimo atvejus ir reik┼ím─ù veikia kaip loginis kintamasis, kuris atjungia (0.0) arba ─»jungia (1.0) tamsinim─à.</long>
  11434.       </locale>
  11435.  
  11436.       <locale name="lv">
  11437.          <short>Cik daudz tum┼í─üku patais─½t fona att─ôlu</short>
  11438.          <long>Skaitlis robe┼╛─üs no 0.0 l─½dz 1.0 norada, cik tum┼íi j─üiekr─üso fona bilde. 0.0 noz─½m─ô bez iekr─üsojuma, 1.0 noz─½m─ô piln─½gi tum┼íi. Patreiz─ôj─ü realiz─ücij─ü ir tikai divi tum┼íuma l─½me┼åi. T─ütad ┼íis iestat─½jums ir ar analogu uzved─½bu lo─úiskajam main─½gajam, kur 0.0 izsl─ôdz ietum┼ío┼íanas efektu.</long>
  11439.       </locale>
  11440.  
  11441.       <locale name="mg">
  11442.          <short>Famaritana ny hamatroky ny sary afara</short>
  11443.          <long>Sanda anatin'ny 0.0 sy 1.0 mamaritra ny hamatroky ny sary afara. Tsy matroka izy raha 0.0 ilay sanda; matroka tanteraka raha toa ka 1.0 izany. Roa ihany ny dingam-pahamatrohana misy anatin'ity fametrahana ity. Manaraka fiasa boleanina ilay fandrindrana izany, ka ny 0.0 dia manafoana ilay fanamtrohana.</long>
  11444.       </locale>
  11445.  
  11446.       <locale name="mk">
  11447.          <short>╨Ü╨╛╨╗╨║╤â ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╨╕ ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╤ü╨║╨░╤é╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░.</short>
  11448.          <long>╨Æ╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨┐╨╛╨╝╨╡╤ô╤â 0.0 ╨╕ 1.0 ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╨╛╨╖╨╜╨░╤ç╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨╗╨║╤â ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╨╕ ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨░╤é╨░. 0.0 ╨╛╨╖╨╜╨░╤ç╤â╨▓╨░ ╨▒╨╡╨╖ ╨┐╨╛╤é╨╡╨╝╨╜╤â╨▓╨░╤Ü╨╡, 1.0 ╨╛╨╖╨╜╨░╤ç╤â╨▓╨░ ╤å╨╡╨╗╨╛╤ü╨╜╨╛ ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╤â╨▓╨░╤Ü╨╡. ╨Æ╨╛ ╤ü╨╡╨│╨░╤ê╨╜╨░╤é╨░ ╨╕╨╝╨┐╨╗╨╡╨╝╨╡╨╜╤é╨░╤å╨╕╤ÿ╨░, ╨╕╨╝╨░ ╤ü╨░╨╝╨╛ ╨┤╨▓╨╡ ╨╜╨╕╨▓╨╛╨░ ╨╜╨░ ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╤â╨▓╨░╤Ü╨╡, ╨┐╨░ ╨╖╨░╤é╨╛╨░ ╨╛╨▓╨╕╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ü╤â╨▓╨░╤Ü╨░ ╨┤╨╡╨╗╤â╨▓╨░╨░╤é ╨║╨░╨║╨╛ ╨╗╨╛╤ç╨╕╨│╨║╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╝╨╡╨╜╨╗╨╕╨▓╨░, ╨╖╨░╤é╨╛╨░ 1.0 ╨│╨╛ ╨░╨║╤é╨╕╨▓╨╕╤Ç╨░ ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╤â╨▓╨░╤Ü╨╡╤é╨╛, ╨░ 0.0 ╨│╨╛ ╨┤╨╡╨░╨║╤é╨╕╨▓╨╕╤Ç╨░ ╨╛╨▓╨╛╤ÿ ╨╡╤ä╨╡╨║╤é.</long>
  11449.       </locale>
  11450.  
  11451.       <locale name="ml">
  11452.          <short>α┤¬α┤╢α╡ìα┤Üα┤╛α┤ñα╡ìα┤ñα┤▓ α┤çα┤«α╡çα┤£α╡ì α┤Äα┤ñα╡ìα┤░α┤«α┤╛α┤ñα╡ìα┤░α┤é α┤òα┤ƒα╡ìα┤ƒα┤┐α┤»α┤╛α┤òα╡ìα┤òα┤úα┤é</short>
  11453.          
  11454.       </locale>
  11455.  
  11456.       <locale name="mn">
  11457.          <short>╨ö╤ì╨▓╤ü╨│╤ì╤Ç ╨╖╤â╤Ç╨░╨│╨╕╨╣╨│ ╤à╤ì╤Ç ╤à╨░╤Ç╨╗╤â╤â╨╗╨░╤à ╤ì╤ü╤ì╤à</short>
  11458.          
  11459.       </locale>
  11460.  
  11461.       <locale name="ms">
  11462.          <short>Berapa gelap imej latarbelakang</short>
  11463.          
  11464.       </locale>
  11465.  
  11466.       <locale name="nb">
  11467.          <short>Hvor mye m├╕rkere bakgrunnsbildet skal gj├╕res</short>
  11468.          <long>En verdi mellom 0.0 og 1.0 som indikerer hvor mye bagrunnen skal form├╕rkes. 0.0 gir ingen form├╕rking og 1.0 betyr helt form├╕rket. Det er forel├╕pig kun to niv├Ñer tilgjengelig, s├Ñ innstillingen fungerer som en av/p├Ñ bryter.</long>
  11469.       </locale>
  11470.  
  11471.       <locale name="ne">
  11472.          <short>αñ¬αÑâαñ╖αÑìαñƒαñ«αÑéαñ«αñ┐αñòαÑï αñÜαñ┐αññαÑìαñ░αÑìαñ▓αñ╛αñê αñòαññαñ┐ αñ«αñ╛αññαÑìαñ░αñ╛αñ«αñ╛ αñàαñºαÑìαñ»αñ╛αñ░αÑï αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç</short>
  11473.          
  11474.       </locale>
  11475.  
  11476.       <locale name="nl">
  11477.          <short>Hoeveel de achtergrond afbeelding donker moet worden gemaakt.</short>
  11478.          <long>Een waarde tussen 0.0 en 0.1 wat aangeeft hoe donker de achtergrond afbeelding moet worden. 0.0 betekent geen donkerte, 1.0 betekent volledig donker. In de huidige implementatie zijn er maar 2 waardes mogelijk. Deze instelling werkt dus als een boolean waar 0.0 het donkermaken uitschakelt.</long>
  11479.       </locale>
  11480.  
  11481.       <locale name="nn">
  11482.          <short>Kor mykje bakgrunnsbiletet skal skuggeleggjast</short>
  11483.          <long>Ein verdi mellom 0,0 og 1,0 som styrer kor mykje bakgrunnen vert skuggelagt. 0,0 er ingen skugge, 1,0 er heilt svart. I denne implementasjonen er berre to niv├Ñ mogleg, s├Ñ denne innstillinga fungerer som ein boolsk verdi der 0,0 sl├Ñr av skuggeleggjinga.</long>
  11484.       </locale>
  11485.  
  11486.       <locale name="pa">
  11487.          <short>α¿¼α⌐êα¿òα¿ùα¿░α¿╛α¿èα¿éα¿í α¿Üα¿┐α⌐▒α¿ñα¿░ α¿òα¿┐α⌐░α¿¿α¿╛ α¿ùα⌐éα¿íα¿╝α¿╛ α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐ç</short>
  11488.          <long>α¿çα⌐▒α¿ò α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓ 0.0 α¿àα¿ñα⌐ç 1.0 α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Üα¿òα¿╛α¿░ α¿ªα¿░α¿╕α¿╛α¿ëਦα¿╛ α¿╣α⌐ê α¿òα¿┐ α¿¼α⌐êα¿òα¿ùα¿░α¿╛α¿èα¿éα¿í α¿Üα¿┐α⌐▒α¿ñα¿░ α¿ªα¿╛ α¿ùα⌐éα¿íα¿╝α¿╛ਪਨ 0.0 α¿ªα¿╛ α¿àα¿░α¿Ñ α¿╣α⌐ê α¿òα¿┐ α¿òα⌐ïα¿ê α¿ùα⌐éα¿íα¿╝α¿╛ਪਨ α¿¿α¿╣α⌐Çα¿é, 1.0 α¿ªα¿╛ α¿àα¿░α¿Ñ α¿╣α⌐ê α¿òα¿┐ α¿¬α⌐éα¿░α¿╛ α¿ùα⌐éα¿íα¿╝α¿╛ਪਨαÑñα¿àα¿╕α¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿ùα⌐éα¿íα¿╝α¿╛ਪਨ α¿ªα⌐ç α¿ªα⌐ï α¿¬α⌐▒ਧα¿░ α¿╣α⌐Ç α¿╣α¿¿αÑñ α¿╕α⌐ï α¿çα⌐▒α¿ò α¿¼α⌐éα¿▓α⌐Çα¿àα¿¿ α¿ªα⌐Ç α¿ñα¿░α¿╛α¿é α¿òα⌐░α¿« α¿òα¿░ਦα¿╛ α¿╣α⌐ê α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿òα¿┐ 0.0 α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓ α¿ùα⌐éα¿íα¿╝α¿╛ਪਨ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿àα¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░ α¿ªα⌐çα¿╡α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  11489.       </locale>
  11490.  
  11491.       <locale name="pl">
  11492.          <short>Stopie┼ä zaciemnienia obrazu t┼éa.</short>
  11493.          <long>Warto┼¢─ç pomi─Ödzy 0.0 a 1.0 wskazuje wielko┼¢─ç przyciemnienia obrazu t┼éa. Warto┼¢─ç 0.0 oznacza brak przyciemniania, 1.0 oznacza pe┼éne zaciemnienie. W obecnej implementacji, s─à mo┼╝liwe tylko dwa poziomy przyciemnienia, czyli ustawienie zachowuje si─Ö jak zmienna logiczna, gdzie 0.0 wy┼é─àcza efekt zaciemnienia.</long>
  11494.       </locale>
  11495.  
  11496.       <locale name="pt">
  11497.          <short>Quanto escurecer a imagem de fundo</short>
  11498.          <long>Um valore entre 0.0 e 1.0 que indica quanto escurecer a imagem de fundo. 0.0 significa n├úo escurecer, 1.0 significa escurecer totalmente. Na implementa├º├úo actual, apenas s├úo poss├¡veis dois n├¡veis de escurecimento, pelo que a defini├º├úo se comporta como uma boleana, em que 0.0 desactiva o efeito de escurecimento.</long>
  11499.       </locale>
  11500.  
  11501.       <locale name="pt_BR">
  11502.          <short>Quanto escurecer a imagem de fundo</short>
  11503.          <long>Um valor entre 0.0 e 1.0 indica o quanto escurecer a imagem de fundo. 0.0 significa n├úo escurecer, 1.0 significa totalmente escuro. Na implementa├º├úo atual s├│ existem dois n├¡veis de escurecimento poss├¡veis, ent├úo esta op├º├úo se comporta como uma chave, onde 0.0 desativa o escurecimento.</long>
  11504.       </locale>
  11505.  
  11506.       <locale name="ro">
  11507.          <short>C├ót de mult s─â fie ├«ntunecat─â imaginea</short>
  11508.          <long>O valoare ├«ntre 0.0 ┼ƒi 1.0 indic├ónd c├ót de mult s─â fie ├«ntunecat imaginea de fundal. 0.0 ├«nseamn─â f─âr─â ├«ntunecare, 1.0 ├«nseamn─â ├«ntunecare complet─â. ├Än implementarea curent─â, sunt posibile doar dou─â nivele de ├«ntunecare, ca atare setarea se comport─â boolean, unde 0.0 dezactiveaz─â efectul de ├«ntunecare.</long>
  11509.       </locale>
  11510.  
  11511.       <locale name="ru">
  11512.          <short>╨¥╨░╤ü╨║╨╛╨╗╤î╨║╨╛ ╤ü╨╕╨╗╤î╨╜╨╛ ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╤Å╤é╤î ╤ä╨╛╨╜╨╛╨▓╨╛╨╡ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡</short>
  11513.          <long>╨ù╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╛╤é 0.0 ╨┤╨╛ 1.0 ╤â╨║╨░╨╖╤ï╨▓╨░╨╡╤é, ╨╜╨░ ╤ü╨║╨╛╨╗╤î╨║╨╛ ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╤Å╤é╤î ╤ä╨╛╨╜╨╛╨▓╨╛╨╡ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡. 0.0 ╨╛╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╡╤é "╨╜╨╡ ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╤Å╤é╤î", 1.0 ╨╛╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╡╤é ╨┐╨╛╨╗╨╜╨╛╨╡ ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡. ╨Æ ╤é╨╡╨║╤â╤ë╨╡╨╣ ╤Ç╨╡╨░╨╗╨╕╨╖╨░╤å╨╕╨╕ ╨▓╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╨╛ ╤é╨╛╨╗╤î╨║╨╛ ╨┤╨▓╨░ ╤â╤Ç╨╛╨▓╨╜╤Å ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╨╡╨╜╨╕╤Å, ╤é╨╛ ╨╡╤ü╤é╤î ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╨░╨╡╤é ╨║╨░╨║ ╨▒╤â╨╗╨╡╨▓╤ï╨╣, ╨│╨┤╨╡ 0.0 ╨╛╤é╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╨╡╤é ╤ì╤ä╤ä╨╡╨║╤é ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╨╡╨╜╨╕╤Å.</long>
  11514.       </locale>
  11515.  
  11516.       <locale name="sk">
  11517.          <short>Ako ve─╛mi stmavi┼Ñ obr├ízok na pozad├¡</short>
  11518.          <long>Hodnota medzi 0.0 a 1.0 ur─ìuj├║ca o ko─╛ko sa m├í stmavi┼Ñ obr├ízok na pozad├¡. 0.0 znamen├í v├┤bec, 1.0 ├║plne tmav├╜. V aktu├ílnej implement├ícii s├║ mo┼╛n├⌐ iba dve ├║rovne tmavosti, tak┼╛e sa nastavenie chov├í ako pravdivostn├í hodnota, kde 0.0 vyp├¡na tento efekt.</long>
  11519.       </locale>
  11520.  
  11521.       <locale name="sl">
  11522.          <short>Kako mo─ìno naj se potemni barva ozadja.</short>
  11523.          <long>Vrednost med 0.0 in 1.0, ki navaja koliko naj se potemni slika ozadja. 0.0 pomeni brez potemnitve, 1.0 pa popolno temo. V trenutni izvedbi sta mo┼╛ni le dve stopnji potemnitve, zato se nastavitev obna┼ía kot boolean, kjer 0.0 pomeni brez potemnitve.</long>
  11524.       </locale>
  11525.  
  11526.       <locale name="sq">
  11527.          <short>Sa t'a err├½soj figur├½n e sfondit</short>
  11528.          <long>Nj├½ vler├½ midis 0.0 dhe 1.0 tregon sa duhet err├½suar figura e sfondit. 0.0 do t├½ thot├½ asnj├½ lloj efekti err├½sire, 1.0 do t├½ thot├½ err├½sir├½ e plot├½. N├½ gjendjen e tanishme kemi n├½ dispozicion vet├½m k├½to dy nivele t├½ mundsh├½m err├½sire, prandaj rregullimi sillet si boolean, ku 0.0 ├º'aktivon efektin err├½sir├½.</long>
  11529.       </locale>
  11530.  
  11531.       <locale name="sr">
  11532.          <short>╨Ü╨╛╨╗╨╕╨║╨╛ ╨┤╨░ ╨╖╨░╤é╨░╨╝╨╜╨╕ ╤ü╨╗╨╕╨║╤â ╤â ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨╕</short>
  11533.          <long>╨Æ╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨╕╨╖╨╝╨╡╤Æ╤â 0.0 ╨╕ 1.0 ╨╛╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨▓╨░ ╨║╨╛╨╗╨╕╨║╨╛ ╨╖╨░╤é╨░╨╝╨╜╨╕╤é╨╕ ╤ü╨╗╨╕╨║╤â ╤â ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨╕. 0.0 ╨╖╨╜╨░╤ç╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╜╨╡ ╨╖╨░╤é╨░╨╝╤Ü╤â╤ÿ╨╡, ╨░ 1.0 ╨┤╨░ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╨╛╤é╨┐╤â╨╜╨╛ ╤é╨░╨╝╨╜╨╛. ╨ó╤Ç╨╡╨╜╤â╤é╨╜╨╛ ╤ü╤â ╨╛╨╝╨╛╨│╤â╤¢╨╡╨╜╨░ ╤ü╨░╨╝╨╛ ╨┤╨▓╨░ ╨╜╨╕╨▓╨╛╨░ ╨╖╨░╤é╨░╨╝╤Ü╨╡╤Ü╨░, ╨┐╨░ ╤ü╨╡ ╨╛╨▓╨╛ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ê╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨┐╨╛╨╜╨░╤ê╨░ ╨║╨░╨╛ ╨╕╤ü╤é╨╕╨╜╨╕╤é╨╛╤ü╨╜╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é, ╨│╨┤╨╡ 0.0 ╨╕╤ü╨║╤Ö╤â╤ç╤â╤ÿ╨╡ ╨╖╨░╤é╨░╨╝╤Ü╨╕╨▓╨░╤Ü╨╡.</long>
  11534.       </locale>
  11535.  
  11536.       <locale name="sr@Latn">
  11537.          <short>Koliko da zatamni sliku u pozadini</short>
  11538.          <long>Vrednost izme─æu 0.0 i 1.0 ozna─ìava koliko zatamniti sliku u pozadini. 0.0 zna─ìi da se ne zatamnjuje, a 1.0 da bude potpuno tamno. Trenutno su omogu─çena samo dva nivoa zatamnjenja, pa se ovo pode┼íavanje pona┼ía kao istinitosna vrednost, gde 0.0 isklju─ìuje zatamnjivanje.</long>
  11539.       </locale>
  11540.  
  11541.       <locale name="sv">
  11542.          <short>Hur mycket bakgrundsbilden ska f├╢rm├╢rkas</short>
  11543.          <long>Ett v├ñrde mellan 0,0 och 1,0 som indikerar hur mycket bakgrundsbilden ska f├╢rm├╢rkas. 0,0 betyder ingen m├╢rkhet, 1,0 betyder helt m├╢rk. I den nuvarande implementationen finns det bara tv├Ñ m├╢jliga niv├Ñer f├╢r m├╢rkhet, s├Ñ inst├ñllningen beter sig som ett booleskt v├ñrde, d├ñr 0,0 inaktiverar f├╢rm├╢rkningseffekten.</long>
  11544.       </locale>
  11545.  
  11546.       <locale name="ta">
  11547.          <short>᫬α«┐α«⌐α»ìα«⌐α«⌐α«┐ α«╡α«úα»ìα«úα«ñα»ìα«ñα»ê α«Äα«¿α»ìα«ñ α«àα«│α«╡α»üα«òα»ìα«òα»ü α«àα«ñα«┐α«òα«░α«┐α«òα»ìα«ò α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α»ì</short>
  11548.          <long>0.0 α««α«▒α»ìα«▒α»üα««α»ì 1.0 α«╡α«┐α«▒α»ìα«òα»ü α«ç᫃α»ê᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α««α«ñα«┐᫬α»ì᫬α»ü α«¬α«┐α«⌐α»ìα«⌐α«⌐α«┐ α«¿α«┐α«▒α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«àα«│α«╡α»ê α«òα»üα«▒α«┐α«òα»ìα«òα»üα««α»ì. 0.0 α«Äα«⌐α«┐α«▓α»ì α«Üα«▒α»ìα«▒α»ü α«╡α»åα«│α«┐α«» α«¿α«┐α«▒α««α«╛α«òα«╡α»üα««α»ì 1.0 α«Äα«⌐α«┐α«▓α»ì α«àα«ñα«┐α«ò α«à᫃α«░α»ìα«╡α»üα«│α»ìα«│ α«¿α«┐α«▒α««α«╛α«òα«╡α»üα««α»ì α«çα«░α»üα«òα»ìα«òα»üα««α»ì. α«ñα«▒α»ì᫬α»ïα«ñα»êα«» α«Üα»åα«»α«▓α«╛α«òα»ìα«òα«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«çα«¿α»ìα«ñ α«çα«░α«úα»ì᫃α»ü α«╡α«òα»ê α«╡α«úα»ìα«ú α«╡α»åα«│α«┐᫬α»ì᫬α«╛᫃α»üα«òα«│α»å α««α«ƒα»ì᫃α»üα««α»ç α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ α««α»ü᫃α«┐α«»α»üα««α»ì</long>
  11549.       </locale>
  11550.  
  11551.       <locale name="th">
  11552.          <short>α╣âα╕½α╣ëα╕áα╕▓α╕₧α╕₧α╕╖α╣ëα╕Öα╕½α╕Ñα╕▒α╕çα╣Çα╕éα╣ëα╕íα╕íα╕▓α╕üα╣Çα╕ùα╣êα╕▓α╣äα╕ú</short>
  11553.          <long>α╕äα╣êα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╕¡α╕óα╕╕α╣êα╕úα╕░α╕½α╕ºα╣êα╕▓α╕ç 0.0 α╣üα╕Ñα╕░ 1.0 α╣üα╕¬α╕öα╕çα╕ûα╕╢α╕çα╕äα╕ºα╕▓α╕íα╣Çα╕éα╣ëα╕íα╕éα╕¡α╕çα╕áα╕▓α╕₧α╕₧α╕╖α╣ëα╕Öα╕½α╕Ñα╕▒α╕çα╕ºα╣êα╕▓α╣Çα╕éα╣ëα╕íα╕íα╕▓α╕üα╕éα╕Öα╕▓α╕öα╣äα╕½α╕Ö 0.0 α╕½α╕íα╕▓α╕óα╕ûα╕╢α╕ç α╣äα╕íα╣êα╣Çα╕éα╣ëα╕í, 1.0 α╕½α╕íα╕▓α╕óα╕ûα╕╢α╕çα╣Çα╕éα╣ëα╕íα╕íα╕▓α╕ü α╣âα╕Öα╕üα╕▓α╕úα╣âα╕èα╣ëα╕çα╕▓α╕Öα╕¢α╕▒α╕êα╕êα╕╕α╕Üα╕▒α╕Öα╕íα╕╡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╣Çα╕éα╣ëα╕íα╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╣äα╕öα╣ëα╣Çα╕₧α╕╡α╕óα╕ç 2 α╕úα╕░α╕öα╕▒α╕Ü α╕öα╕▒α╕çα╕Öα╕▒α╣ëα╕Öα╕üα╕▓α╕úα╕òα╕▒α╣ëα╕çα╕äα╣êα╕▓α╕êα╕╢α╕çα╕¢α╕Åα╕┤α╕Üα╕▒α╕òα╕┤α╣Çα╕½α╕íα╕╖α╕¡α╕Öα╕äα╣êα╕▓α╕òα╕úα╕úα╕üα╕░ α╣éα╕öα╕óα╕ùα╕╡α╣ê 0.0 α╕äα╕╖α╕¡α╕óα╕üα╣Çα╕Ñα╕┤α╕üα╣Çα╕¡α╕ƒα╣Çα╕ƒα╣çα╕üα╕òα╣îα╕üα╕▓α╕úα╕ùα╕│α╣âα╕½α╣ëα╣Çα╕éα╣ëα╕í</long>
  11554.       </locale>
  11555.  
  11556.       <locale name="tr">
  11557.          <short>Arkaplan resminin ne kadar karart─▒laca─ƒ─▒</short>
  11558.          <long>Arkaplan resminin ne kadar karart─▒laca─ƒ─▒n─▒ belirten 0,0 ile 1,0 aras─▒nda bir de─ƒer. 0,0 hi├ºbir karartma yap─▒lmamas─▒n─▒, 1,0 tamamiyle karart─▒laca─ƒ─▒n─▒ belirtir. Mevcut uygulamada sadece iki seviyede karartma m├╝mk├╝nd├╝r, yani ayarlar mant─▒ksal de─ƒer gibi davan─▒r; 0,0 karartma efektini etkinsizle┼ƒtirir.</long>
  11559.       </locale>
  11560.  
  11561.       <locale name="uk">
  11562.          <short>╨í╤é╤â╨┐╤û╨╜╤î ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╤é╨╗╨░</short>
  11563.          <long>╨ù╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╝╤û╨╢ 0.0 ╤é╨░ 1.0, ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╤â╤ö ╨╜╨░╤ü╨║╤û╨╗╤î╨║╨╕ ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╤Ä╨▓╨░╤é╨╕ ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╤é╨╗╨░. 0.0 - ╨▒╨╡╨╖ ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╨╡╨╜╨╜╤Å, 1.0 - ╨┐╨╛╨▓╨╜╤û╤ü╤é╤Ä ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╨╡╨╜╨╡. ╨ú ╨┐╨╛╤é╨╛╤ç╨╜╤û╨╣ ╤Ç╨╡╨░╨╗╤û╨╖╨░╤å╤û╤ù ╨╝╨╛╨╢╨╗╨╕╨▓╤û ╨╗╨╕╤ê╨╡ ╨┤╨▓╨░ ╤Ç╤û╨▓╨╜╤Å ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╨╡╨╜╨╜╤Å, ╤é╨╛╨╝╤â ╨┐╨╛╨▓╨╡╨┤╤û╨╜╨║╨░ ╤å╤î╨╛╨│╨╛ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å ╨┐╨╛╨┤╤û╨▒╨╜╨░ ╨┤╨╛ ╨╗╨╛╨│╤û╤ç╨╜╨╛╨│╨╛ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å, ╨║╨╛╨╗╨╕ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å 0.0 ╨▓╨╕╨╝╨╕╨║╨░╤ö ╨╡╤ä╨╡╨║╤é ╨╖╨░╤é╨╡╨╝╨╜╨╡╨╜╨╜╤Å.</long>
  11564.       </locale>
  11565.  
  11566.       <locale name="vi">
  11567.          <short>ß║ónh nß╗ün tß╗æi cß╗í n├áo</short>
  11568.          <long>Gi├í trß╗ï nß║▒m giß╗»a 0.0 v├á 1.0 chß╗ë thß╗ï ─æß╗Ö tß╗æi cß╗ºa ß║únh nß╗ün. 0.0 ngh─⌐a l├á ho├án to├án kh├┤ng tß╗æi. 1.0 ngh─⌐a l├á tß╗æi thui. Trong bß║ún c├ái ─æß║╖t n├áy, chß╗ë c├│ hai cß║Ñp ─æ├│ c├│ thß╗â ─æ╞░ß╗úc d├╣ng, v├¼ thß║┐ thiß║┐t lß║¡p n├áy giß╗æng nh╞░ l├á boolean (─æ├║ng hay sai), 0.0 l├á tß║»t hiß╗çu ß╗⌐ng tß╗æi.</long>
  11569.       </locale>
  11570.  
  11571.       <locale name="wa">
  11572.          <short>Livea di noerixhaedje po l'┬áim├Ñdje di fond do termin├Ñ</short>
  11573.          <long>Ene valixhance inte 0.0 eyet 1.0 ki definixh li livea di noerist├⌐ po l'┬áim├Ñdje eployeye come fond do termin├Ñ. 0.0 vout dire ├¿n n├⌐n noeri, 1.0 vout dire noeri p├Ñr. Dins l'┬áeplemint├Ñcion do moumint, i gn a k'┬ádeus liveas di noerist├⌐, ├ºou ki fwait ki les valixhances si cdujh├¿t come on bouleyin, avou 0.0 ki dismete l'┬áefet di noerixhaedje.</long>
  11574.       </locale>
  11575.  
  11576.       <locale name="xh">
  11577.          <short>Uwenza ube mnyama kanjani umfanekiso wokungasemva</short>
  11578.          <long>Ixabiso eliphakathi kuka-0.0 kunye no-1.0 elikhombisa ukuba umfanekiso wokungasemva wenziwe mnyama kangakanani. U-0.0 uthetha ukuba akukho bumnyama. U-1.0 uthetha ukuba kumnyama ngokuphelelyo. Kuphunyezo lwangoku, kukho imigangatho emibini kuphela enokwenzeka, ngoko ke ummiselo uziphethe njenge-boolean, apho u-0.0 enza ukuba kungasebenzi okwenza mnyama.</long>
  11579.       </locale>
  11580.  
  11581.       <locale name="zh_CN">
  11582.          <short>ΦâîµÖ»σ¢╛σâÅτÜäτü░µÜùτ¿ïσ║ª</short>
  11583.          <long>Σ╗ïΣ║Ä 0.0 σÆî 1.0 Σ╣ïΘù┤τÜäσÇ╝∩╝îΦí¿µÿÄΦâîµÖ»σ¢╛σâÅτÜäτü░µÜùτ¿ïσ║ªπÇé0.0 Φí¿τñ║Σ╕ìΣ╜£σñäτÉå∩╝î1.0 Φí¿µÿÄσà¿Θ╗æπÇéσ£¿τ¢«σëìτÜäσ«₧τÄ░µû╣µíêΣ╕¡∩╝îσŬµ£ëΣ╕ñτºìτ║ºσê½τÜäτü░µÜùτ¿ïσ║ª∩╝îµëÇΣ╗ÑΦ┐ÖΘçîτÜäΦ«╛τ╜«σÆîσ╕âσ░öσÇ╝τ▒╗Σ╝╝∩╝îσì│ 0.0 τªüτö¿τü░µÜùµòêµ₧£πÇé</long>
  11584.       </locale>
  11585.  
  11586.       <locale name="zh_HK">
  11587.          <short>µíîσ╕âτÜäΘÇŵÿÄσ║ª</short>
  11588.          <long>ΘÇÖσÇïµÿ» 0.0 Φç│ 1.0 Σ╣ïΘûôτÜäµò╕σÇ╝∩╝îΦí¿τñ║τ╡éτ½»µ⌐ƒΦâîµÖ»τÜäΘÇŵÿÄτ¿ïσ║ªπÇé0.0 Φí¿τñ║σ«îσà¿ΘÇŵÿÄ (σÆîµíîσ╕âΦ₧ìσÉê)∩╝î1.0 Φí¿τñ║σ«îσà¿Σ╕ìΘÇŵÿÄ∩╝îΣ╜┐τö¿τ╡éτ½»µ⌐ƒτÜäΦâîµÖ»ΘíÅΦë▓πÇé</long>
  11589.       </locale>
  11590.  
  11591.       <locale name="zh_TW">
  11592.          <short>µíîσ╕âτÜäΘÇŵÿÄσ║ª</short>
  11593.          <long>ΘÇÖσÇïµÿ» 0.0 Φç│ 1.0 Σ╣ïΘûôτÜäµò╕σÇ╝∩╝îΦí¿τñ║τ╡éτ½»µ⌐ƒΦâîµÖ»τÜäΘÇŵÿÄτ¿ïσ║ªπÇé0.0 Φí¿τñ║σ«îσà¿ΘÇŵÿÄ (σÆîµíîσ╕âΦ₧ìσÉê)∩╝î1.0 Φí¿τñ║σ«îσà¿Σ╕ìΘÇŵÿÄ∩╝îΣ╜┐τö¿τ╡éτ½»µ⌐ƒτÜäΦâîµÖ»ΘíÅΦë▓πÇé</long>
  11594.       </locale>
  11595.     </schema>
  11596.  
  11597.     <schema>
  11598.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/backspace_binding</key>
  11599.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/backspace_binding</applyto>
  11600.       <owner>gnome-terminal</owner>
  11601.       <type>string</type>
  11602.       <default>ascii-del</default>
  11603.       <locale name="C">
  11604.          <short>Effect of the Backspace key</short>
  11605.          <long>
  11606.           Sets what code the backspace key generates. Possible values 
  11607.           are "ascii-del" for the ASCII DEL character, 
  11608.           "control-h" for Control-H (AKA the ASCII BS character), 
  11609.           "escape-sequence" for the escape sequence typically 
  11610.           bound to backspace or delete. "ascii-del" is normally 
  11611.           considered the correct setting for the Backspace key.
  11612.          </long>
  11613.       </locale>
  11614.  
  11615.       <locale name="ar">
  11616.          <short>╪¬╪ú╪½┘è╪▒ ┘à┘ü╪¬╪º╪¡ Backspace</short>
  11617.          <long>┘è╪¡╪»┘æ╪» ╪ú┘è ╪▒┘à╪▓ ╪│┘è┘å╪┤╪ú┘ç ┘à┘ü╪¬╪º╪¡ backspace. ╪º┘ä┘é┘è┘à ╪º┘ä┘à┘à┘â┘å╪⌐ ┘ç┘è "ascii-del" ┘ä╪▒┘à╪▓ ASCII DEL ╪ú┘ê "control-h" ┘ä┘Ç Control-H (╪ú┘è ┘à╪¡╪▒┘ü ASCII BS)╪ú┘ê "escape-sequence" ┘ä╪│┘ä╪│┘ä╪⌐ ╪º┘ä╪Ñ┘ü┘ä╪º╪¬ ╪º┘ä┘à╪▒╪¿┘ê╪╖╪⌐ ╪╣╪º╪»╪⌐ ┘ä┘à┘ü╪¬╪º╪¡╪º backspace ╪ú┘ê delete. ┘è╪╣╪¬╪¿╪▒ "ascii-del" ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪╣┘è┘è┘å ╪º┘ä╪╡╪¡┘è╪¡ ┘ä┘à┘ü╪¬╪º╪¡ Backspace.</long>
  11618.       </locale>
  11619.  
  11620.       <locale name="az">
  11621.          <short>Backspace d├╝ym╔Ösinin t╔Ö'siri</short>
  11622.          <long>Backspace d├╝ym╔Ösinin hans─▒ kodu yaradaca─ƒ─▒n─▒ m├╝╔Öyy╔Ön edir. M├╝mk├╝n qiym╔Ötl╔Ör: "ascii-del" ASCII DEL h╔Örfi ├╝├º├╝n, "control-h" Control-H (ASCII BS h╔Örfi ad─▒ il╔Ö d╔Ö bilin╔Ön) ├╝├º├╝n, "escape-sequence" qa├º─▒┼ƒ sekvensini Backspace ya da Del d├╝ym╔Öl╔Örin╔Ö ba─ƒlamaq ├╝├º├╝n. ├£mumiyy╔Ötl╔Ö "ascii-del" Backspace d├╝ym╔Ösi ├╝├º├╝n d├╝zg├╝n qur─ƒu say─▒l─▒r.</long>
  11623.       </locale>
  11624.  
  11625.       <locale name="be">
  11626.          <short>╨ö╨╖╨╡╤Å╨╜╤î╨╜╨╡ ╨║╨╗╤Å╨▓╤û╤ê╤ï "Backspace"</short>
  11627.          <long>╨Æ╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╡, ╤Å╨║╤û ╨║╨╛╨┤ ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╨│╨╡╨╜╤ì╤Ç╨░╨▓╨░╤å╤î ╨║╨╗╤Å╨▓╤û╤ê╨░ Backspace. ╨£╨░╨│╤ç╤ï╨╝╤ï╤Å ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╤û: "ascii-del" ╨┤╨╗╤Å ╨╖╨╜╨░╨║╨░ ASCII DEL, "control-h" ╨┤╨╗╤Å Control-H (╤å╤û ╨╖╨╜╨░╨║ ASCII BS), "escape-sequence" ╨┤╨╗╤Å ╨║╤û╤Ç╤â╤Ä╤ç╨░╨╣ ╨┐╨░╤ü╤î╨╗╤Å╨┤╨╛╤₧╨╜╨░╤ü╤î╤å╤û, ╤Å╨║╨░╤Å ╨╖╨▓╤ï╤ç╨░╨╣╨╜╨░ ╨┐╤Ç╤ï╨▓╤Å╨╖╨░╨╜╨░╤Å ╨┤╨░ backspace ╨░╨╗╤î╨▒╨╛ delete. "ascii-del" - ╨│╤ì╤é╨░ ╨╖╨▓╤ï╤ç╨░╨╣╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨░╨▓╤û╨╗╤î╨╜╨░╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╨╡ ╨┤╨╗╤Å ╨║╨╗╤Å╨▓╤û╤ê╤ï Backspace.</long>
  11628.       </locale>
  11629.  
  11630.       <locale name="bg">
  11631.          <short>╨ö╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨░╤é╨╕╤ü╨║╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨░ ΓÇ₧BackspaceΓÇ£</short>
  11632.          <long>╨ù╨░╨┤╨░╨▓╨░ ╨║╨╛╨┤╨░, ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨│╨╡╨╜╨╡╤Ç╨╕╤Ç╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨░╤é╨╕╤ü╨║╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨░ ╨╖╨░ ╨╛╨▒╤Ç╨░╤é╨╜╨╛ ╤é╤Ç╨╕╨╡╨╜╨╡ (backspace). ╨Æ╤è╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╨╕╤é╨╡ ╤ü╤é╨╛╨╣╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ü╨░ ΓÇ₧ascii-delΓÇ£ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╨░ ASCII DEL, ΓÇ₧control-hΓÇ£ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╨░ Control-H (ASCII BS), ΓÇ₧escape-sequenceΓÇ£ ╨╖╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╕╤Ç╨░╤ë╨░╤é╨░ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╨╜╨╛╤ü╤é, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨╜╨░╨╣-╤ç╨╡╤ü╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨▓╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨╛╤Ç╨╝╨░╨╗╨╜╨╛ ╨╕╨╗╨╕ ╨╛╨▒╤Ç╨░╤é╨╜╨╛ ╤é╤Ç╨╕╨╡╨╜╨╡. ╨₧╨▒╨╕╨║╨╜╨╛╨▓╨╡╨╜╨╛ ╤ü╨╡ ╤ü╤ç╨╕╤é╨░, ╤ç╨╡ ╨┐╤Ç╨░╨▓╨╕╨╗╨╜╨░╤é╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░ ╨╡ ΓÇ₧ascii-delΓÇ£.</long>
  11633.       </locale>
  11634.  
  11635.       <locale name="bn">
  11636.          <short>বαºì᪻αª╛αªò-αª╕αºì᪬αºçαª╕ αªòαª┐'αª░ αª¬αºìαª░αªñαª┐αªòαºìαª░αª┐য়αª╛</short>
  11637.          <long>বαºì᪻αª╛αªòαª╕αºì᪬αºçαª╕-αªòαª┐'αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αªëαªñαºìΓÇîপনαºìন αªòαºïαªí αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αªú αªòαª░αºçαÑñ αª╕᪫αºìভαª╛বαºì᪻ αª«αª╛ন αª╣αª▓ ASCII DEL αªàαªòαºìαª╖αª░αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "ascii-del", Control-H'αª░ (αªàαª░αºìαªÑαª╛αªñαºìΓÇìΓÇî ASCII BS αªàαªòαºìαª╖αª░) αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "control-h" αªô αª¼αºì᪻αª╛αªòαª╕αºì᪬αºçαª╕ αªàαªÑবαª╛ αªíαª┐αª▓αª┐᪃-αªòαª┐'αª░ αª╕αª╛αªÑαºç αª»αºüαªòαºìαªñ αªÅαª╕αºìαªòαºç᪬ αª╕αª┐αªòαºïয়αºçনαºìαª╕αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ "escape-sequence"αÑñ  αª¼αºì᪻αª╛αªòαª╕αºì᪬αºçαª╕-αªòαª┐'αª░ αª╕αªáαª┐αªò αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻ αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç "ascii-del" αªºαª╛αª░αºì᪻ αªòαª░αª╛ αª╣য়αÑñ</long>
  11638.       </locale>
  11639.  
  11640.       <locale name="bn_IN">
  11641.          <short>বαºì᪻αª╛αªò-αª╕αºì᪬αºçαª╕ αªòαª┐'αª░ αª¬αºìαª░αªñαª┐αªòαºìαª░αª┐য়αª╛</short>
  11642.          <long>বαºì᪻αª╛αªòαª╕αºì᪬αºçαª╕-αªòαª┐'αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αªëαºÄপনαºìন αªòαºïαªí αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αªú αªòαª░αºçαÑñ αª╕᪫αºìভαª╛বαºì᪻ αª«αª╛ন αª╣αª▓ ASCII DEL αªàαªòαºìαª╖αª░αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "ascii-del", Control-H'αª░ (αªàαª░αºìαªÑαª╛αºÄΓÇî ASCII BS αªàαªòαºìαª╖αª░) αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "control-h" αªô αª¼αºì᪻αª╛αªòαª╕αºì᪬αºçαª╕ αªàαªÑবαª╛ αªíαª┐αª▓αª┐᪃-αªòαª┐'αª░ αª╕αª╛αªÑαºç αª»αºüαªòαºìαªñ αªÅαª╕αºìαªòαºç᪬ αª╕αª┐αªòαºïয়αºçনαºìαª╕αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ "escape-sequence"αÑñ  αª¼αºì᪻αª╛αªòαª╕αºì᪬αºçαª╕-αªòαª┐'αª░ αª╕αªáαª┐αªò αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻ αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç "ascii-del" αªºαª╛αª░αºì᪻ αªòαª░αª╛ αª╣য়αÑñ</long>
  11643.       </locale>
  11644.  
  11645.       <locale name="bs">
  11646.          <short>Efekat tipke za brisanje</short>
  11647.          <long>Postavlja koji kod proizvodi tipka za brisanje. Mogu─çe vrijednosti su "ascii-del" za ASCII DEL znak, "control-h" za Control-H (AKA ASCII BS znak), "escape-sequence" za escape sekvencu koja je obi─ìno vezana za tipku za brisanje ili tipku Delete. "ascii-del" se obi─ìno smatra ispravnom postavkom za tipku za brisanje.</long>
  11648.       </locale>
  11649.  
  11650.       <locale name="ca">
  11651.          <short>Efecte de la tecla de retroc├⌐s</short>
  11652.          <long>Estableix quin codi genera la tecla de retroc├⌐s. Els valors possibles s├│n ┬½ascii-del┬╗ per al car├ácter ASCII DEL, ┬½control-h┬╗ per a Control-H (tamb├⌐ conegut com el car├ácter ASCII BS), ┬½escape-sequence┬╗ per a la seq├╝├¿ncia d'escapada normalment associada a retroc├⌐s o suprimeix. ┬½ascii-del┬╗ ├⌐s considerada normalment la configuraci├│ correcta de la tecla de retroc├⌐s.</long>
  11653.       </locale>
  11654.  
  11655.       <locale name="cs">
  11656.          <short>Efekt kl├ívesy Backspace</short>
  11657.          <long>Nastavuje, jak├╜ k├│d generuje kl├ívesa backspace. Mo┼╛n├⌐ hodnoty jsou "ascii-del" pro ASCII znak DEL, "control-h" pro Control-H (alias ASCII znak BS), "escape-sequence" pro escape sekvenci typicky p┼Öi┼Öazenou k backspace nebo delete. "ascii-del" je norm├íln─¢ pova┼╛ov├íno za spr├ívn├⌐ nastaven├¡ pro kl├ívesu Backspace.</long>
  11658.       </locale>
  11659.  
  11660.       <locale name="cy">
  11661.          <short>Effaith y fysell Olnod</short>
  11662.          <long>Gosod pa god mae'r fysell olnod yn cynhyrchu. Gwerthoedd posib: "ascii-del" ar gyfer y nod DEL ASCII, "control-h" ar gyfer Control-H (sef y nod BS ASCII), "escape-sequence" ar gyfer y dilyniant dianc a rhwymir yn aml at olnod neu Dileu. "ascii-del" yw'r gosodiad cywir ar gyfer y fysell ├ölnod fel arfer.</long>
  11663.       </locale>
  11664.  
  11665.       <locale name="da">
  11666.          <short>Virkning for slet tilbage-tasten</short>
  11667.          <long>Angiver hvilken kode slet tilbage-tasten genererer. Mulige v├ªrdier er "ascii-del" for ASCII DEL-tegnet, "control-h" for Control-H (ogs├Ñ kendt som ASCII BS-tegnet), "escape-sequence" for den undvigesekvens som normalt bindes til slet tilbage eller slet. "ascii-del" anses normalt for at v├ªre den korrekte indstilling for slet tilbage-tasten.</long>
  11668.       </locale>
  11669.  
  11670.       <locale name="de">
  11671.          <short>Funktion der R├╝cktaste</short>
  11672.          <long>Legt fest, welchen Code die R├╝cktaste ausgibt. Zul├ñssige Werte: ┬╗ascii-del┬½ (ASCII-DEL-Zeichen), ┬╗control-h┬½ (Strg-H bzw. ASCII-BS-Zeichen) sowie ┬╗escape-sequence┬½ (im Normalfall der R├╝ck- oder L├╢schtaste zugewiesene Terminiersequenz). Empfohlener Schl├╝sselwert: ┬╗ascii-del┬½.</long>
  11673.       </locale>
  11674.  
  11675.       <locale name="dz">
  11676.          <short>α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜ûα╜ñα╜┤α╜æα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ôα╜┤α╜ªα╝ïα╜öα╝ìα╝ï</short>
  11677.          <long>α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜ûα╜ñα╜┤α╜æα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜éα╝ïα╜àα╜▓α╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▓α╜┤α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜Çα╜╝α╜èα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì  α╜ªα╛▓α╜▓α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╜ªα╜▓α╝ï ASCII DELα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜┤α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï "ascii-del" α╜æα╜äα╝ï α╜Üα╜æα╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ï-α╜¿α╜║α╜åα╝ï (AKA the ASCII BS α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜┤α╜áα╜▓α╝ï) α╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï  "control-h" α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜ûα╜ñα╜┤α╜æα╝ïα╜æα╜ÿα╝ï α╜ûα╜Åα╜╝α╜ôα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜║α╜úα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ï α╜áα╜ûα╛▒α╜┤α╜äα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╜╝α╜ÿα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï "escape-sequence" α╜æα╜║α╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜ªα╛ñα╛▒α╜▓α╜óα╝ïα╜ûα╜Åα╜äα╝ïα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜ûα╜ñα╜┤α╜æα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜äα╜║α╜ªα╝ïα╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ï "ascii-del" α╜¿α╜▓α╜ôα╜ÿα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜åα╝ïα╜ûα╜₧α╜éα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  11678.       </locale>
  11679.  
  11680.       <locale name="el">
  11681.          <short>╬ò╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒ ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬┐╧à Backspace</short>
  11682.          <long>╬Ü╬▒╬╕╬┐╧ü╬»╬╢╬╡╬╣ ╧ä╬┐╬╜ ╬║╧Ä╬┤╬╣╬║╬▒ ╧Ç╬┐╧à ╬┤╬╖╬╝╬╣╬┐╧à╧ü╬│╬╡╬» ╧ä╬┐ ╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬┐ backspace. ╬ƒ╬╣ ╬┤╧à╬╜╬▒╧ä╬¡╧é ╧ä╬╣╬╝╬¡╧é ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣:  "ascii-del" ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╧ç╬▒╧ü╬▒╬║╧ä╬«╧ü╬▒ ASCII DEL, "control-h" ╬│╬╣╬▒ Control-H (╬│╬╜╧ë╧â╧ä╧î ╧ë╧é ╧ä╬┐ ╧ç╬▒╧ü╬▒╬║╧ä╬«╧ä╬▒ ASCII BS), "escape-sequence" ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖ ╧â╬╡╬╣╧ü╬¼ ╬╡╬╛╧î╬┤╬┐╧à ╧Ç╬┐╧à ╧â╧à╬╜╬«╬╕╧ë╧é ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╝╬╡ ╧ä╬┐ backspace ╬« delete. ╬ñ╬┐ "ascii-del" ╬╕╬╡╧ë╧ü╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬╖ ╧â╧ë╧â╧ä╬« ╧ü╧ì╬╕╬╝╬╣╧â╬╖ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬┐ Backspace.</long>
  11683.       </locale>
  11684.  
  11685.       <locale name="en_CA">
  11686.          <short>Effect of the Backspace key</short>
  11687.          <long>Sets what code the backspace key generates. Possible values are "ascii-del" for the ASCII DEL character, "control-h" for Control-H (AKA the ASCII BS character), "escape-sequence" for the escape sequence typically bound to backspace or delete. "ascii-del" is normally considered the correct setting for the Backspace key.</long>
  11688.       </locale>
  11689.  
  11690.       <locale name="en_GB">
  11691.          <short>Effect of the Backspace key</short>
  11692.          <long>Sets what code the backspace key generates. Possible values are "ascii-del" for the ASCII DEL character, "control-h" for Control-H (AKA the ASCII BS character), "escape-sequence" for the escape sequence typically bound to backspace or delete. "ascii-del" is normally considered the correct setting for the Backspace key.</long>
  11693.       </locale>
  11694.  
  11695.       <locale name="es">
  11696.          <short>Efecto de la tecla ┬½Retroceso┬╗ (Backspace)</short>
  11697.          <long>Determina que c├│digo genera la tecla Retroceso (Backspace). Los valores posibles son ┬½ascii-del┬╗ para el car├ícter ASCII de DEL, ┬½control-h┬╗ para Control-H (tambi├⌐n conocido como el car├ícter ASCII BS), ┬½escape-sequence┬╗ para la secuencia de escape que t├¡picamente est├í asociada con retroceso (backspace) o suprimir (delete). ┬½ascii-del┬╗ se considera normalmente como la configuraci├│n correcta para la tecla Retroceso (Backspace).</long>
  11698.       </locale>
  11699.  
  11700.       <locale name="et">
  11701.          <short>Backspace klahvi toime</short>
  11702.          <long>Backspace klahvi poolt genereeritava koodi m├ñ├ñramine. V├╡imalikud v├ñ├ñrtused on "ascii-del" ASCII DEL koodi jaoks, "control-h" Control-H (ehk ASCII BackSpace kood), "escape-sequence" BackSpace v├╡i Delete klahvi t├╝├╝pilise paojada jaoks. ├£ldjuhul tagab normaalse k├ñitumise v├ñ├ñrtus "ascii-del".</long>
  11703.       </locale>
  11704.  
  11705.       <locale name="eu">
  11706.          <short>Atzera-teklaren ekintza</short>
  11707.          <long>Atzera-teklak sortuko duen kodea ezartzen du. Hauek dira balio posibleak: "ascii-del" (ASCII DEL karakterea), "control-h" (Ktrl+H, AKA ASCII BS karakterea), "escape-sequence" (normalean atzera-teklari edo ezabatzekoari lotutako ihes-sekuentzia). Atzera-teklarentzat "ascii-del" ezarpen egokitzat jotzen da normalean.</long>
  11708.       </locale>
  11709.  
  11710.       <locale name="fa">
  11711.          <short>╪¬╪ú╪½█î╪▒ ┌⌐┘ä█î╪» ┘╛╪│ΓÇî╪¿╪▒</short>
  11712.          <long>┌⌐╪»█î ┌⌐┘ç ┌⌐┘ä█î╪» ┘╛╪│ΓÇî╪¿╪▒ ╪¬┘ê┘ä█î╪» ┘à█îΓÇî┌⌐┘å╪» ╪▒╪º ╪¬┘å╪╕█î┘à ┘à█îΓÇî┌⌐┘å╪». ┘à┘é╪º╪»█î╪▒ ┘à┘à┌⌐┘å ╪╣╪¿╪º╪▒╪¬┘å╪» ╪º╪▓ ┬½ascii-del┬╗ ╪¿╪▒╪º█î ┘å┘ê█î╪│┘çΓÇî█î ASCII DEL╪î ┬½control-h┬╗ ╪¿╪▒╪º█î ┘à┘ç╪º╪▒+╪º (╪¿┘ç ╪╣┘å┘ê╪º┘å ┘å┘ê█î╪│┘çΓÇî█î ASCII BS ┘ç┘à ╪┤┘å╪º╪«╪¬┘ç ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪»)╪î ┬½escape-sequence┬╗ ╪¿╪▒╪º█î ╪»┘å╪¿╪º┘ä┘çΓÇî█î ┌»╪▒█î╪▓╪»╪º╪▒█î ┌⌐┘ç ┘à╪╣┘à┘ê┘ä╪º┘ï ╪¿┘ç ┘╛╪│ΓÇî╪¿╪▒ █î╪º ╪¡╪░┘ü ┘à┘é█î╪» ╪º╪│╪¬. ╪»╪▒ ╪┤╪▒╪º█î╪╖ ╪╣╪º╪»█î ┬½ascii-del┬╗ ╪¬┘å╪╕█î┘à ╪»╪▒╪│╪¬ ┌⌐┘ä█î╪» ┘╛╪│ΓÇî╪¿╪▒ ╪¿┘ç ╪┤┘à╪º╪▒ ┘à█îΓÇî╪▒┘ê╪».</long>
  11713.       </locale>
  11714.  
  11715.       <locale name="fi">
  11716.          <short>Askelpalauttimen vaikutus</short>
  11717.          <long>Mink├ñ koodin askelpalautin tuottaa. Mahdollisia arvoja ovat "ascii-del" (ASCII DEL -merkki), "control-h" (control-H eli ASCII BS -merkki), "escape-sequence" (ohjausmerkkijono, joka liittyy yleens├ñ askelpalauttimeen tai delete-n├ñpp├ñimeen). "ascii-del" on yleens├ñ oikea asetus askelpalauttimelle.</long>
  11718.       </locale>
  11719.  
  11720.       <locale name="fr">
  11721.          <short>Effet de la touche ┬½┬áretour arri├¿re┬á┬╗</short>
  11722.          <long>Indique ce que g├⌐n├¿re l'appui sur la touche ┬½┬áretour arri├¿re┬á┬╗ (backspace). Les valeurs possibles sont ┬½┬áascii-del┬á┬╗ (caract├¿re ASCII DEL), ┬½┬ácontrol-h┬á┬╗ (Ctrl-H, c'est ├á dire le caract├¿re ASCII BS) et ┬½┬áescape-sequence┬á┬╗ (s├⌐quence d'├⌐chappement usuelle li├⌐e ├á ┬½┬áretour arri├¿re┬á┬╗ ou ├á ┬½┬ásupprimer┬á┬╗ ). La valeur normale est ┬½┬áascii-del┬á┬╗.</long>
  11723.       </locale>
  11724.  
  11725.       <locale name="gl">
  11726.          <short>Efecto da tecla Borrar</short>
  11727.          <long>Indica o c├│digo xerado pola tecla de borrar. Os valores posibles son "ascii-del" para o car├ícter DEL de ASCII, "control-h" para Control-H (ou car├ícter BS de ASCII), "escape-sequence" para a secuencia de escape asociada habitualmente a borrar ou suprimir. O valor "ascii-del" ├⌐ considerado normalmente como a opci├│n correcta para a tecla de borrar.</long>
  11728.       </locale>
  11729.  
  11730.       <locale name="gu">
  11731.          <short>બα½àα¬òα¬╕α½ìᬬα½çα¬╕ α¬òα½Çનα½Ç α¬àα¬╕α¬░</short>
  11732.          <long>બα½àα¬òα¬╕α½ìᬬα½çα¬╕ α¬òα½Ç α¬Å α¬¼α¬¿α¬╛α¬╡α½çα¬▓ α¬òα½ïα¬í α¬╕α½üᬻα½ïᬣα¬┐α¬ñ α¬òα¬░α½ï. α¬╕α¬éભα¬╡α¬┐α¬ñ α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñα½ï "ascii-del" α¬Å ASCII DEL α¬àα¬òα½ìα¬╖α¬░ α¬«α¬╛ᬃα½ç,"control-h" α¬Å Control-H (ASCII BS α¬àα¬òα½ìα¬╖α¬░ AKA), "escape-sequence" α¬Å α¬¼α¬Üα½çα¬▓α¬╛ α¬òα½ìα¬░ᬫα¬╛α¬éα¬ò α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬▓α¬╛α¬òα½ìα¬╖α¬úα¬┐α¬ò α¬░α½Çα¬ñα½ç α¬¼α½àα¬òα¬╕α½ìᬬα½çα¬╕ α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬ªα½éα¬░ α¬òα¬░α¬╡α½ü α¬¿α½ç α¬¼α¬╛α¬éધα½ç α¬¢α½ç. α¬¼α½àα¬òα¬╕α½ìᬬα½çα¬╕ α¬òα½Ç α¬«α¬╛ᬃα½ç "ascii-del" α¬¿α½ç α¬╕α¬╛ᬫα¬╛નα½ìᬻ α¬░α½Çα¬ñα½ç α¬╕α¬╛α¬Üα½üα¬é α¬╕α½üᬻα½ïજન α¬ùα¬úα¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬¢α½ç.</long>
  11733.       </locale>
  11734.  
  11735.       <locale name="he">
  11736.          <short>Effect of the Backspace key</short>
  11737.          <long>Sets what code the backspace key generates. Possible values are "ascii-del" for the ASCII DEL character, "control-h" for Control-H (AKA the ASCII BS character), "escape-sequence" for the escape sequence typically bound to backspace or delete. "ascii-del" is normally considered the correct setting for the Backspace key.</long>
  11738.       </locale>
  11739.  
  11740.       <locale name="hi">
  11741.          <short>αñ¼αÑêαñòαñ╕αÑìαñ¬αÑçαñ╕ αñòαÑüαñéαñ£αÑÇ αñòαñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñ¡αñ╛αñ╡</short>
  11742.          <long>αñªαÑçαñûαÑçαñé αñòαñ┐ αñòαÑîαñ¿ αñ╕αñ╛ αñòαÑïαñí αñ¼αÑêαñòαñ╕αÑìαñ¬αÑçαñ╕ αñëαññαÑìαñ¬αñ¿αÑìαñ¿ αñòαñ░αññαñ╛ αñ╣αÑê. αñ╕αñéαñ¡αñ╛αñ╡αñ┐αññ αñ«αñ╛αñ¿ αñ╣αÑêαñé "ascii-del" ASCII DEL αñ╕αñéαñ¬αÑìαñ░αññαÑÇαñò αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç, "control-h" for Control-H (AKA the ASCII BS character), "escape-sequence" escape αñ╢αÑìαñ░αÑâαñéαñûαñ▓αñ╛ backspace αñ»αñ╛ delete αñ«αÑçαñé αñ¼αñéαñºαÑÇ αñ░αñ╣αññαÑÇ αñ╣αÑê. "ascii-del" Backspace αñòαÑüαñéαñ£αÑÇ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ╕αñ╛αñ«αñ╛αñ¿αÑìαñ» αñªαÑçαñûαñ╛ αñùαñ»αñ╛.</long>
  11743.       </locale>
  11744.  
  11745.       <locale name="hr">
  11746.          <short>Efekt Backspace tipke</short>
  11747.          <long>Postavlja kod koji generira backspace tipka. Mogu─çe vrijednosti su  "ascii-del" za ASCII DEL znak, "control-h" za  Control-H (tzv. ASCII BS znak), "escape-sequence" za escape sekvencu obi─ìno vezanu za backspace ili delete. "ascii-del" je obi─ìno dobra postavka za Backspace tipku.</long>
  11748.       </locale>
  11749.  
  11750.       <locale name="hu">
  11751.          <short>A Backspace billenty┼▒ hat├ísa</short>
  11752.          <long>Be├íll├¡tja, milyen karaktert gener├íl a backspace billenty┼▒. Lehets├⌐ges ├⌐rt├⌐kek: "ascii-del" az ASCII DEL karakterhez, "control-h" a Control-H (m├ís n├⌐ven ASCII BS karakter), "escape-sequence" azon escape szekvenci├íhoz ami ├íltal├íban a backspace vagy delete billenty┼▒h├╢z van k├╢tve. Az "ascii-del"alap├⌐rtelmez├⌐s szerint megfelel┼æk├⌐nt elfogadott be├íll├¡t├ís a Backspace billenty┼▒h├╢z.</long>
  11753.       </locale>
  11754.  
  11755.       <locale name="id">
  11756.          <short>Efek penekanan tombol Backspace</short>
  11757.          <long>Tentukan kode apa yang dibangkitkan oleh tombol Backspace. Anda dapat memilih "ascii-del" untuk karakter ASCII DEL, "control-h" untuk Control-H (alias karakter ASCII-BS), "escape-sequence" untuk urutan escae yang biasanya dipasangkan pada tombol Backspace atau Delete. Biasanya orang menggunakan isian "ascii-del".</long>
  11758.       </locale>
  11759.  
  11760.       <locale name="it">
  11761.          <short>Effetto del tasto ┬½Backspace┬╗</short>
  11762.          <long>Imposta il codice generato dal tasto backspace. Valori possibili sono "ascii-del" per il carattere DEL ASCII, "control-h" per Control-H (cio├¿ il carattere BS ASCII), "escape-sequence" per la sequenza di escape generalmente legata al tasto backspace o canc. "ascii-del" ├¿ generalmente considerato il valore corretto per il tasto backspace.</long>
  11763.       </locale>
  11764.  
  11765.       <locale name="ja">
  11766.          <short>Backspace πé¡πâ╝πü«σè╣µ₧£</short>
  11767.          <long>[BS] (Backspace) πé¡πâ╝πüîτöƒµêÉπüÖπéïπé│πâ╝πâëπéÆΦ¿¡σ«Üπüùπü╛πüÖπÇéµîçσ«ÜσÅ»Φâ╜πü¬σÇñ: "ascii-del" (ASCII DEL πé¡πâúπâ⌐πé»πé┐πéÆτöƒµêÉπüÖπéï)πÇü"control-h" (ASCII BS πé¡πâúπâ⌐πé»πé┐πü¿πüùπüªτƒÑπéëπéîπüªπéï Control-H πéÆτöƒµêÉπüÖπéï)πÇü"escape-sequence" (backspace πééπüùπüÅπü» delete πü½σà╕σ₧ïτÜäπü½σë▓πéèΣ╗ÿπüæπéëπéîπüªπüäπéïπé¿πé╣πé▒πâ╝πâùπâ╗πé╖πâ╝πé▒πâ│πé╣πéÆτöƒµêÉπüÖπéï)πÇéΘÇÜσ╕╕πü» "ascii-dell" πéÆΦ¿¡σ«Üπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  11768.       </locale>
  11769.  
  11770.       <locale name="ko">
  11771.          <short>δ░▒∞èñφÄÿ∞¥┤∞èñ φéñ∞¥ÿ φÜ¿Ω│╝</short>
  11772.          <long>δ░▒∞èñφÄÿ∞¥┤∞èñ φéñΩ░Ç δºîδôñ∞û┤ δé╝ ∞╜öδô£. Ω░ÇδèÑφò£ Ω░Æ∞¥Ç "ascii-del" (ASCII DEL δ¼╕∞₧É), "control-h" (Control-H, ∞ªë ASCII BS δ¼╕∞₧É), "escape-sequence" (δ░▒∞èñφÄÿ∞¥┤∞èñ ∞òäδïêδ⌐┤ DEL∞ùÉ φò┤δï╣δÉÿδèö ∞¥┤∞èñ∞╝Ç∞¥┤φöä ∞ï£φÇÇ∞èñ). δ│┤φå╡∞¥ÿ Ω▓╜∞Ü░ "ascii-del"∞¥┤ δ░▒∞èñφÄÿ∞¥┤∞èñ φéñ∞¥ÿ ∞äñ∞áò∞£╝δí£ ∞ÿ¼δ░öδÑ╕ ∞äñ∞áò∞₧àδïêδïñ.</long>
  11773.       </locale>
  11774.  
  11775.       <locale name="ku">
  11776.          <short>Bandora bi┼ƒkoka j├¬birina ber pa┼ƒ ve</short>
  11777.          
  11778.       </locale>
  11779.  
  11780.       <locale name="lt">
  11781.          <short>Backspace klavi┼ío veiksmas</short>
  11782.          <long>Nustato kod─à, kur─» generuoja BackSpace klavi┼ías. Galimos reik┼ím─ùs yra ΓÇ₧ascii-delΓÇ£, nustatanti ASCII DEL simbol─», ΓÇ₧control-hΓÇ£, nustatanti Control-H (ASCII BS simbol─»), ΓÇ₧escape-sequenceΓÇ£, nustatant─» escape sek─à, susiet─à su backspace arba delete. ΓÇ₧ascii-delΓÇ£ yra standartinis Backspace klavi┼ío nustatymas.</long>
  11783.       </locale>
  11784.  
  11785.       <locale name="lv">
  11786.          <short>Atpaka─╝atk─üpes tausti┼åa efekts</short>
  11787.          <long>Uzst─üda k─üdu kodu rad─½s atpaka─╝atk─üpes tausti┼å┼í. Iesp─ôjam─üs v─ôrt─½bas ir "ascii-del" - lai tas b┼½tu ASCII DEL simbols, "control-h" - lai tas b┼½tu Control-H ( jeb ASCII BS simbols), "escape-sequence" - lai tas b┼½tu izie┼íanas funkcija, parasti piesaist─½ts atpaka─╝atk─üpei vai izdz─ô┼íanai. "ascii-del" tiek uzskat─½ts par pareizo iestat─½jumu atpaka─╝atk─üpes tausti┼åam.</long>
  11788.       </locale>
  11789.  
  11790.       <locale name="mg">
  11791.          <short>Vokatry fanindriana ny kitendry Miverina</short>
  11792.          <long>Mamaritra ny famaha foronin'ny kitendry miverina. Ireto ireo sanda mety ampiasaina: "ascii-del" ho an'ny marika ASCII DEL, "control-h" ho an'ny Control-H (AKA izany hoe ny marika ASCII BS), "escape-sequence" ho an'ny Echap misesisesy izay mifamatotra amin'ny kitendry miverina na mamafa. Raha ny tokony ho izy, dia "ascii-del" no sandan'ny kitendry miverina heverina fa marina.</long>
  11793.       </locale>
  11794.  
  11795.       <locale name="mk">
  11796.          <short>╨ò╤ä╨╡╨║╤é ╨╛╨┤ Backspace ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡╤é╨╛.</short>
  11797.          <long>╨ô╨╛ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ü╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╨┤╨╛╤é ╨║╨╛╤ÿ ╨│╨╛ ╨│╨╡╨╜╨╡╤Ç╨╕╤Ç╨░ backspace ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡╤é╨╛. ╨£╨╛╨╢╨╜╨╕ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ü╨╡  "ascii-del" ╨╖╨░ ASCII DEL ╨║╨░╤Ç╨░╨║╤é╨╡╤Ç╨╛╤é, "control-h" ╨╖╨░ Control-H (╨║╨░╨║╨╛ ASCII BS ╨║╨░╤Ç╨░╨║╤é╨╡╤Ç╨╛╤é), "escape-sequence" ╨╖╨░ escape ╤ü╨╡╨║╨▓╨╡╨╜╤å╨░ ╤é╨╕╨┐╨╕╤ç╨╜╨╛ ╤ü╨╡ ╨╛╨│╤Ç╨░╨╜╨╕╤ç╤â╨▓╨░╨╜╨░ backspace ╨╕╨╗╨╕ delete. "ascii-del" ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░ ╨╖╨░ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨╖╨░ Backspace ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡╤é╨╛.</long>
  11798.       </locale>
  11799.  
  11800.       <locale name="ml">
  11801.          <short>Backspace α┤òα╡Çα┤»α╡üα┤ƒα╡å α┤¬α╡ìα┤░α┤¡α┤╛α┤╡α┤é</short>
  11802.          
  11803.       </locale>
  11804.  
  11805.       <locale name="mn">
  11806.          <short>Backspace ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╨╜╙⌐╨╗╙⌐╙⌐</short>
  11807.          
  11808.       </locale>
  11809.  
  11810.       <locale name="ms">
  11811.          <short>Kesan bagi kekunci Backspace</short>
  11812.          
  11813.       </locale>
  11814.  
  11815.       <locale name="nb">
  11816.          <short>Handling for Backspace-tasten</short>
  11817.          <long>Setter hvilken kode rettetasten lager. Mulige verdier er ┬½ascii-del┬╗ for ASCII DEL tegnet, ┬½control-h┬╗ for Control-H (aka ASCII BS tegnet), ┬½escape-sequence┬╗ for skiftesekvensen typisk bundet til rettetasten eller slettetasten. ┬½ascii-del┬╗ er normalt den rette verdien for rettetasten.</long>
  11818.       </locale>
  11819.  
  11820.       <locale name="ne">
  11821.          <short>αñ¼αÑìαñ»αñ╛αñòαñ╕αÑìαñ¬αÑçαñ╕ αñòαñ┐αñòαÑï αñàαñ╕αñ░</short>
  11822.          
  11823.       </locale>
  11824.  
  11825.       <locale name="nl">
  11826.          <short>Het effect van de backspace-toets</short>
  11827.          <long>Stelt in welke code de backspace toets genereert. Mogelijke waardes zijn ΓÇÿascii-delΓÇÖ voor het ASCII DEL karakter, ΓÇÿcontrol-hΓÇÖ voor Control-H (ook bekend als ASCII BS karakter), ΓÇÿescape-sequenceΓÇÖ voor de escape sequence die gebruikelijk is voor backspace of delete. ΓÇÿascii-delΓÇÖ is normaal gesproken de goede instelling voor de backspace toets.</long>
  11828.       </locale>
  11829.  
  11830.       <locale name="nn">
  11831.          <short>Kva tasten ┬½Backspace┬╗ gjer</short>
  11832.          <long>Vel kva kode Backspace-tasten skal laga. Moglege verdiar er ┬½ascii-del┬╗ for ASCII DEL, ┬½control-h┬╗ for Ctrl-H (ASCII BS) eller ┬½escape-sequence┬╗ for escape-sekvensen som vanlegvis er knytta til Backspace eller Delete. ┬½ascii-del┬╗ vert vanlegvis rekna for den rette innstillinga for Backspace-tasten.</long>
  11833.       </locale>
  11834.  
  11835.       <locale name="pa">
  11836.          <short>α¿¼α⌐êα¿òα¿╕ਪα⌐çα¿╕ α¿òα⌐Ç α¿ªα¿╛ α¿¬α⌐ìα¿░α¿¡α¿╛α¿╡</short>
  11837.          <long>ਦα⌐▒α¿╕α⌐ï α¿òα¿┐ α¿¼α⌐êα¿òα¿╕ਪα⌐çα¿╕ α¿╕α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿òα¿┐α¿╣α¿íα¿╝α¿╛ α¿òα⌐ïα¿í α¿¼α¿úα¿╛α¿Å, α¿╕α⌐░α¿¡α¿╡ α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓ α¿╣α¿¿ "ascii-α¿íα⌐êα¿▓" ASCII DEL α¿àα⌐▒α¿ûα¿░ α¿▓α¿ê, "control-h" α¿òα⌐░ਟα¿░α⌐ïα¿▓-H (AKA ASCII BS α¿àα⌐▒α¿ûα¿░), "escape-sequence" α¿àα¿╕α¿òα⌐çਪ α¿ñα¿░α¿ñα⌐Çα¿¼ α¿▓α¿ê α¿£α⌐ï α¿òα¿┐ α¿¼α⌐êα¿òα¿╕ਪα⌐çα¿╕ α¿¿α¿╛α¿▓ α¿╕α¿¼α⌐░ਧα¿ñ α¿╣α¿¿ α¿£α¿╛α¿é α¿╣ਟα¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿êαÑñ α¿åα¿« α¿ñα⌐îα¿░ α¿ñα⌐ç α¿¼α⌐êα¿òα¿╕ਪα⌐çα¿╕ α¿▓α¿ê "ascii-del" α¿òα⌐ïα¿í α¿áα⌐Çα¿ò α¿«α⌐░α¿¿α¿┐α¿å α¿ùα¿┐α¿å α¿╣α⌐ê</long>
  11838.       </locale>
  11839.  
  11840.       <locale name="pl">
  11841.          <short>Dzia┼éanie klawisza Backspace.</short>
  11842.          <long>Okre┼¢la kod generowany przez klawisz backspace. Mo┼╝liwe warto┼¢ci to "ascii-del" dla znaku ASCII DEL, "control-h"  dla Control-H (znanego jako znak ASCII BS), "escape-sequence" dla sekwencji steruj─àcej charakterystycznej dla klawiszy backspace lub delete. Dla klawisza backspace standardowo przyjmuje si─Ö "ascii-del".</long>
  11843.       </locale>
  11844.  
  11845.       <locale name="pt">
  11846.          <short>Efeito da tecla de Backspace</short>
  11847.          <long>Define que c├│digo gera a tecla de backspace. Valores poss├¡veis s├úo "ascii-del" para o caracter ASCII DEL, "control-h" para o Control-H (o caracter ASCII BS), "escape-sequence" para a sequ├¬ncia de escape normalmente associada ao backspace ou delete. "ascii-del" ├⌐ normalmente considerada a defini├º├úo correcta para a tecla de Basckspace.</long>
  11848.       </locale>
  11849.  
  11850.       <locale name="pt_BR">
  11851.          <short>Efeito da tecla Backspace</short>
  11852.          <long>Define qual o c├│digo que a tecla backspace gera. Valores poss├¡veis s├úo "ascii-del" para o caractere ASCII DEL, "control-h" para Control-H (caractere ASCII BS), "escape-sequence" para a sequ├¬ncia de escape tipicamente ligada ao backspace ou delete. "ascii-del" ├⌐ normalmente considerada a configura├º├úo correta para a tecla Backspace.</long>
  11853.       </locale>
  11854.  
  11855.       <locale name="ro">
  11856.          <short>Efectul tastei Backspace</short>
  11857.          <long>Seteaz─â codule generat de tasta backspace. Valori posibile sunt ΓÇ₧ascii-delΓÇ¥ pentru caracterul ASCII DEL, ΓÇ₧control-hΓÇ¥ pentru Control-H (sau caracterul ASCII BS), ΓÇ₧escape-sequenceΓÇ¥ pentru secven┼úa escape generat─â ├«n mod normal de backspace sau delete. ΓÇ₧ascii-delΓÇ¥ este considerat─â setarea curent─â pentru tasta Backspace.</long>
  11858.       </locale>
  11859.  
  11860.       <locale name="ru">
  11861.          <short>╨ö╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨╕ "Backspace"</short>
  11862.          <long>╨ú╤ü╤é╨░╨╜╨░╨▓╨╗╨╕╨▓╨░╨╡╤é, ╨║╨░╨║╨╛╨╣ ╨║╨╛╨┤ ╨│╨╡╨╜╨╡╤Ç╨╕╤Ç╤â╨╡╤é ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨░ "Backspace". ╨Æ╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╤ï╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╤Å - "ascii-del" (ASCII DEL), "control-h" (ASCII BS), "escape-sequence" (escape-╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤î╨╜╨╛╤ü╤é╤î, ╨╛╨▒╤ï╤ç╨╜╨╛ ╤ü╨╛╨╛╤é╨▓╨╡╤é╤ü╤é╨▓╤â╤Ä╤ë╨░╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨░╨╝ "Backspace" ╨╕╨╗╨╕ "Delete"). ╨á╨╡╨║╨╛╨╝╨╡╨╜╨┤╤â╨╡╤é╤ü╤Å ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╤î ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡ "ascii-del".</long>
  11863.       </locale>
  11864.  
  11865.       <locale name="sk">
  11866.          <short>Efekt kl├ívesu Backspace</short>
  11867.          <long>Nastav├¡, ktor├╜ k├│d generuje kl├íves Backspace. Mo┼╛n├⌐ hodnoty s├║ "ascii-del" pre znak ASCII DEL, "control-h" pre Control-H (ozna─ìovan├⌐ ako ASCII BS), "escape-sequence" pre sekvenciu typicky priraden├║ backspace alebo delete. "ascii-del" je norm├ílne pova┼╛ovan├⌐ za spr├ívnu hodnotu pre kl├íves Backspace.</long>
  11868.       </locale>
  11869.  
  11870.       <locale name="sl">
  11871.          <short>U─ìinek tipke Backspace.</short>
  11872.          <long>Nastavi kodo, ki jo povzro─ìi tipka povratnica. Mo┼╛ne vrednosti so "ascii-del" za znak ASCII DEL, "control-h" za Control-H (oziroma znak ASCII BS), "escape-sequence" za ube┼╛no sekvenco, ki obi─ìajno pomeni povratnico ali izbris.Navadno je pravilna izbira "ascii-del".</long>
  11873.       </locale>
  11874.  
  11875.       <locale name="sq">
  11876.          <short>Efekti i pulsantit "Backspace"</short>
  11877.          <long>Vendos ├ºfar├½ kodi gjeneron ├ºelsi "backspace". Vlerat e mund├½shme jan├½ "ascii-del " p├½r g├½rm├½n ASCII DEL, "control-h" p├½r Control-H (AKA the ASCII BS character), "escape-sequence" p├½r sekuenc├½n escape zakonisht korrisponduese e backspace ose delete. "ascii-del" normalisht konsiderohet zgjedhja korrekte p├½r ky├ºin Backspace.</long>
  11878.       </locale>
  11879.  
  11880.       <locale name="sr">
  11881.          <short>╨ö╨╡╤ÿ╤ü╤é╨▓╨╛ ╤é╨░╤ü╤é╨╡╤Ç╨░ Backspace</short>
  11882.          <long>╨ƒ╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╨║╨╛╨┤ ╤ê╨░╤Ö╨╡ Backspace ╤é╨░╤ü╤é╨╡╤Ç. ╨ö╨╛╨╖╨▓╨╛╤Ö╨╡╨╜╨╡ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ü╤â ΓÇ₧ascii-delΓÇ£ ╨╖╨░ ASCII DEL ╨╖╨╜╨░╨║, ΓÇ₧control-hΓÇ£ ╨╖╨░ Control-H (╨╕╨╗╨╕ ASCII BS ╨╖╨╜╨░╨║), ΓÇ₧escape-sequenceΓÇ£ ╨╖╨░ ╨╜╨╕╨╖ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ÿ╨╡ ╨╛╨▒╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨▓╨╡╨╖╨░╨╜ ╨╖╨░ Backspace ╨╕╨╗╨╕ Delete. ΓÇ₧ascii-delΓÇ£ ╤ü╨╡ ╨╛╨▒╨╕╤ç╨╜╨╛ ╤ü╨╝╨░╤é╤Ç╨░ ╨╕╤ü╨┐╤Ç╨░╨▓╨╜╨╕╨╝ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ê╨░╨▓╨░╤Ü╨╡╨╝ ╨╖╨░ Backspace ╤é╨░╤ü╤é╨╡╤Ç.</long>
  11883.       </locale>
  11884.  
  11885.       <locale name="sr@Latn">
  11886.          <short>Dejstvo tastera Backspace</short>
  11887.          <long>Postavlja koji kod ┼íalje Backspace taster. Dozvoljene vrednosti su ΓÇ₧ascii-delΓÇ£ za ASCII DEL znak, ΓÇ₧control-hΓÇ£ za Control-H (ili ASCII BS znak), ΓÇ₧escape-sequenceΓÇ£ za niz koji je obi─ìno vezan za Backspace ili Delete. ΓÇ₧ascii-delΓÇ£ se obi─ìno smatra ispravnim pode┼íavanjem za Backspace taster.</long>
  11888.       </locale>
  11889.  
  11890.       <locale name="sv">
  11891.          <short>Effekt av backstegstangenten</short>
  11892.          <long>St├ñller in vilken kod som backstegstangenten genererar. M├╢jliga v├ñrden ├ñr "ascii-del" f├╢r tecknet ASCII DEL, "control-h" f├╢r Control-H (├ñven k├ñnt som tecknet ASCII BS), "escape-sequence" f├╢r kontrollsekvensen som normalt ├ñr knuten till backsteg eller delete. "ascii-del" betraktas normalt som den korrekta inst├ñllningen f├╢r backstegstangenten.</long>
  11893.       </locale>
  11894.  
  11895.       <locale name="ta">
  11896.          <short>᫬α»çα«òα»ìα«╕α»ì᫬α»çα«╕α»ì α«╡α«┐α«Üα»ê α«╡α«┐α«│α»êα«╡α»üα«òα«│α»ì</short>
  11897.          <long>᫬α»çα«òα»ìα«╕α»ì᫬α»çα«╕α»ì α«╡α«┐α«Üα»ê α«ëα«░α»üα«╡α«╛α«òα»ìα«òα»üα««α»ì α«¿α«┐α«░α«▓α»ê α«àα««α»êα«òα»ìα«òα«╡α»üα««α»ì. α««α«ñα«┐᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ì"ascii-del" ASCII DEL α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα»üα«òα»ìα«òα»ü, "control-h" Control-H α«òα»ìα«òα»ü(AKA  ASCII BS α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα»ü), "escape-sequence" α«ñα«╡α«┐α«░α»ìα«ñα«▓α»ì α«╡α«░α«┐α«òα»ìα«òα»üα«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü α«¿α»Çα«òα»ìα«òα»ü. "ascii-del" α«¬α»èα«ñα»üα«╡α«╛α«ò α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα««α»ì α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα»ü</long>
  11898.       </locale>
  11899.  
  11900.       <locale name="th">
  11901.          <short>α╕£α╕Ñα╕éα╕¡α╕çα╕¢α╕╕α╣êα╕í backspace</short>
  11902.          <long>α╕òα╕▒α╣ëα╕çα╕äα╣êα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕üα╕┤α╕öα╕éα╕╢α╣ëα╕Öα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕üα╕öα╕¢α╕╕α╣êα╕í Backspace α╕äα╣êα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╣äα╕¢α╣äα╕öα╣ëα╕äα╕╖α╕¡ "ascii-del" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕éα╕úα╕░ ASCII DEL, "control-h" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü Control-H (α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╕¡α╕▒α╕üα╕éα╕úα╕░ ASCII BS), "escape-sequence" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕Ñα╕│α╕öα╕▒α╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕éα╕úα╕░α╕₧α╕┤α╣Çα╕¿α╕⌐α╕ïα╕╢α╣êα╕çα╣üα╕ùα╕Öα╕¢α╕╕α╣êα╕í Backspace α╕½α╕úα╕╖α╕¡ Delete α╣éα╕öα╕óα╕¢α╕üα╕òα╕┤α╣üα╕Ñα╣ëα╕º "ascii-del" α╕äα╕╖α╕¡α╕äα╣êα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╕Öα╣êα╕▓α╕êα╕░α╕ûα╕╣α╕üα╕òα╣ëα╕¡α╕çα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¢α╕╕α╣êα╕í Backspace</long>
  11903.       </locale>
  11904.  
  11905.       <locale name="tr">
  11906.          <short>Geri silme tu┼ƒunun etkisi</short>
  11907.          <long>Geri silme tu┼ƒunun olu┼ƒturaca─ƒ─▒ kod. Ge├ºerli de─ƒerler, ASCII DEL karakteri i├ºin "ascii-del", Kontrol-H karakteri i├ºin (ASCII GS karakteri olarakta bilinir) "control-h", escape serisi, genelde geri silme veya silmeye ba─ƒl─▒, i├ºin "escape- sequence"dir. "ascii-del" normalde Geri silme tu┼ƒu i├ºin do─ƒru ayar olarak kabul edilir.</long>
  11908.       </locale>
  11909.  
  11910.       <locale name="uk">
  11911.          <short>╨ò╤ä╨╡╨║╤é ╨╜╨░╤é╨╕╤ü╨║╨░╨╜╨╜╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╤û Backspace</short>
  11912.          <long>╨Æ╨╕╨╖╨╜╨░╤ç╨░╤ö ╨║╨╛╨┤, ╤Å╨║╨╕╨╣ ╨│╨╡╨╜╨╡╤Ç╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╨╡╤Ä Backspace. ╨£╨╛╨╢╨╗╨╕╨▓╤û ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å: "ascii-del" - ╨│╨╡╨╜╨╡╤Ç╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗ ASCII DEL, "control-h" - ╨│╨╡╨╜╨╡╤Ç╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å Control-H (╤é╨╛╨▒╤é╨╛ ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗ ASCII BS), "escape-sequence" - ╨│╨╡╨╜╨╡╤Ç╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å escape-╨┐╨╛╤ü╨╗╤û╨┤╨╛╨▓╨╜╤û╤ü╤é╤î ╨┐╤Ç╨╕╨▓'╤Å╨╖╨░╨╜╨░ ╨┤╨╛ ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╤û Backspace ╨░╨▒╨╛ Delete. ╨ù╨░╨╖╨▓╨╕╤ç╨░╨╣ "ascii-del" ╨▓╨▓╨░╨╢╨░╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨░╨▓╨╕╨╗╤î╨╜╨╕╨╝ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å╨╝ ╨┤╨╗╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╤û Backspace.</long>
  11913.       </locale>
  11914.  
  11915.       <locale name="vi">
  11916.          <short>T├íc ─æß╗Öng cß╗ºa ph├¡m Backspace</short>
  11917.          <long>─Éß║╖t m├ú m├á ph├¡m backspace sß║╜ ph├ít sinh. Gi├í trß╗ï c├│ thß╗â l├á ┬½ ascii-del ┬╗ cho m├ú k├╜ tß╗▒ ASCII DEL, ┬½ control-h ┬╗ cho Control-H (c┼⌐ng l├á k├╜ tß╗▒ ASCII BS), ┬½ escape-sequence ┬╗ cho _d├óy tho├ít_ th╞░ß╗¥ng gß║»n vß╗¢i backspace hoß║╖c delete. ┬½ ascii-del ┬╗ th╞░ß╗¥ng ─æ╞░ß╗úc xem l├á thiß║┐t lß║¡p ─æ├║ng cho ph├¡m Backspace.</long>
  11918.       </locale>
  11919.  
  11920.       <locale name="wa">
  11921.          <short>Efet del tape ┬½BackSpace┬╗</short>
  11922.          <long>Definixh li c├┤de evoy├« pal tape Backspace. Les possib├¿s valixhances sont ┬½ascii-del┬╗ po-z evoy├« li caractere ASCII DEL, ┬½control-h┬╗ po-z evoy├« Control-H (dj'┬á├┤ b├⌐n, li caractere ASCII BS), ┬½escape-sequence┬╗ po-z evoy├« ene secwince d'┬áechapmint tipicmint aloyeye a l'┬áaccion d'┬ádisfacer l'┬ácaractere di dvant. Norm├Ñlmint ┬½ascii-del┬╗ est veyou come estant l'┬ábon apontiaedje pol tape Backspace.</long>
  11923.       </locale>
  11924.  
  11925.       <locale name="xh">
  11926.          <short>Isiphumo seqhosha le-Backspace</short>
  11927.          <long>Misela ukuba yeyiphi ikhowudi iqhosha le-backspace eliyenzayo. Amaxabiso anokwenzeka ngala-"ascii-del" ngophawu lwe-ASCII DEL, "control-h" ku-Control-H (AKA uphawu lwe-ASCII BS), "escape-sequence" kulandelelwano lokuphepha olubotshelelwe ku-backspace okanye u-delete. "ascii-del" ngokuqhelekileyo uthathwa njengomiselo oluchanekileyo lweqhosha le-Backspace.</long>
  11928.       </locale>
  11929.  
  11930.       <locale name="zh_CN">
  11931.          <short>Backspace Θö«τÜäµòêµ₧£</short>
  11932.          <long>Φ«╛τ╜«ΘÇǵá╝Θö«τöƒµêÉτÜäΣ╗úτáüπÇéσÅ»Σ╛¢ΘÇëµï⌐τÜäσÇ╝µ£ë∩╝îΓÇ£ascii-delΓÇ¥Σ╗úΦí¿ ASCII DEL σ¡ùτ¼ª∩╝îΓÇ£control-hΓÇ¥Σ╗úΦí¿ Ctrl+H(σì│ ASCII BS σ¡ùτ¼ª)∩╝îΓÇ£escape-sequenceΓÇ¥Σ╗úΦí¿ backspace µêû delete Σ╗úΦí¿τÜäΦ╜¼τáüσ║ÅσêùπÇéΓÇ£ascii-delΓÇ¥ΘÇÜσ╕╕µÿ»ΘÇǵá╝Θö«µ¡úτí«τÜäΦ«╛τ╜«πÇé</long>
  11933.       </locale>
  11934.  
  11935.       <locale name="zh_HK">
  11936.          <short>σ╛îΘÇÇΘì╡τÜäσ»ªΘÜ¢µòêµ₧£</short>
  11937.          <long>Backspace Θì╡µ£âτöóτöƒσô¬σÇïσ¡ùτ¼ªπÇéσÅ»µÄÑσÅùτÜäσÇ╝τé║∩╝Ü
  11938. ΓÇ£ascii-delΓÇ¥τöóτöƒ ASCII τÜä DEL σ¡ùτ¼ª
  11939. ΓÇ£control-hΓÇ¥τöóτöƒ ASCII τÜä BS σ¡ùτ¼ª
  11940. ΓÇ£escape-sequenceΓÇ¥τöóτöƒΣ╗úΦí¿ backspace µêû delete τÜäπÇîΦ╖│σç║σ¡ùτ¼ªσ║ÅσêùπÇì
  11941. µ¡úσ╕╕Σ╛åΦ¬¬∩╝îBackspace Θì╡µçëΦ⌐▓Σ╜┐τö¿ΓÇ£ascii-delΓÇ¥πÇé</long>
  11942.       </locale>
  11943.  
  11944.       <locale name="zh_TW">
  11945.          <short>σ╛îΘÇÇΘì╡τÜäσ»ªΘÜ¢µòêµ₧£</short>
  11946.          <long>Backspace Θì╡µ£âτöóτöƒσô¬σÇïσ¡ùσàâπÇéσÅ»µÄÑσÅùτÜäσÇ╝τé║∩╝Ü
  11947. ΓÇ£ascii-delΓÇ¥τöóτöƒ ASCII τÜä DEL σ¡ùσàâ
  11948. ΓÇ£control-hΓÇ¥τöóτöƒ ASCII τÜä BS σ¡ùσàâ
  11949. ΓÇ£escape-sequenceΓÇ¥τöóτöƒΣ╗úΦí¿ backspace µêû delete τÜäπÇîΦ╖│σç║σ¡ùσàâσ║ÅσêùπÇì
  11950. µ¡úσ╕╕Σ╛åΦ¬¬∩╝îBackspace Θì╡µçëΦ⌐▓Σ╜┐τö¿ΓÇ£ascii-delΓÇ¥πÇé</long>
  11951.       </locale>
  11952.     </schema>
  11953.  
  11954.  
  11955.     <schema>
  11956.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/delete_binding</key>
  11957.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/delete_binding</applyto>
  11958.       <owner>gnome-terminal</owner>
  11959.       <type>string</type>
  11960.       <default>escape-sequence</default>
  11961.       <locale name="C">
  11962.          <short>Effect of the Delete key</short>
  11963.          <long>
  11964.           Sets what code the delete key generates. Possible values 
  11965.           are "ascii-del" for the ASCII DEL character, 
  11966.           "control-h" for Control-H (AKA the ASCII BS character), 
  11967.           "escape-sequence" for the escape sequence typically 
  11968.           bound to backspace or delete. "escape-sequence" is normally 
  11969.           considered the correct setting for the Delete key.
  11970.          </long>
  11971.       </locale>
  11972.  
  11973.       <locale name="ar">
  11974.          <short>╪¬╪ú╪½┘è╪▒ ┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪º┘ä╪¡╪░┘ü</short>
  11975.          <long>┘è╪╢╪¿╪╖ ╪ú┘è ╪▒┘à╪▓ ╪│┘è┘å╪┤╪ú┘ç ┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪º┘ä┘à╪¡┘ê. ╪º┘ä┘é┘è┘à ╪º┘ä┘à┘à┘â┘å╪⌐ ┘ç┘è "ascii-del" ┘ä┘à╪¡╪º╪▒┘ü ASCII DEL ╪ú┘ê "control-h" ┘ä┘Ç Control-H (╪ú┘è ┘à╪¡╪▒┘ü ASCII BS) ╪ú┘ê "escape-sequence" ┘ä╪│┘ä╪│┘ä╪⌐ ╪º┘ä╪ú┘ü┘ä╪º╪¬ ╪º┘ä┘à╪▒╪¿┘ê╪╖╪⌐ ╪╣╪º┘à╪⌐ ╪¿┘à┘ü╪º╪¬┘è╪¡ backspace ╪ú┘ê ╪º┘ä╪¡╪░┘ü. "escape-sequence" ┘à╪╣╪¬╪¿╪▒╪⌐ ╪╣╪º╪»╪⌐ ╪º┘ä╪¬╪╣┘è┘è┘å ╪º┘ä╪╡╪¡┘è╪¡ ┘ä┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪º┘ä╪¡╪░┘ü.</long>
  11976.       </locale>
  11977.  
  11978.       <locale name="az">
  11979.          <short>Delete d├╝ym╔Ösinin t╔Ö'siri</short>
  11980.          <long>Delete d├╝ym╔Ösinin hans─▒ kodu yaradaca─ƒ─▒n─▒ m├╝╔Öyy╔Ön edir. M├╝mk├╝n qiym╔Ötl╔Ör: "ascii-del" ASCII DEL h╔Örfi ├╝├º├╝n, "control-h" Control-H (ASCII BS h╔Örfi ad─▒ il╔Ö d╔Ö bilin╔Ön) ├╝├º├╝n, "escape-sequence" qa├º─▒┼ƒ sekvensini Backspace ya da Del d├╝ym╔Öl╔Örin╔Ö ba─ƒlamaq ├╝├º├╝n. ├£mumiyy╔Ötl╔Ö "escape-sequence" Delete d├╝ym╔Ösi ├╝├º├╝n d├╝zg├╝n qur─ƒu say─▒l─▒r.</long>
  11981.       </locale>
  11982.  
  11983.       <locale name="be">
  11984.          <short>╨ö╨╖╨╡╤Å╨╜╤î╨╜╨╡ ╨║╨╗╤Å╨▓╤û╤ê╤ï "Delete"</short>
  11985.          <long>╨Æ╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╡, ╤Å╨║╤û ╨║╨╛╨┤ ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╨│╨╡╨╜╤ì╤Ç╨░╨▓╨░╤å╤î ╨║╨╗╤Å╨▓╤û╤ê╨░ Delete. ╨£╨░╨│╤ç╤ï╨╝╤ï╤Å ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╤û: "ascii-del" ╨┤╨╗╤Å ╨╖╨╜╨░╨║╨░ ASCII DEL, "control-h" ╨┤╨╗╤Å Control-H (╤å╤û ╨╖╨╜╨░╨║ ASCII BS), "escape-sequence" ╨┤╨╗╤Å ╨║╤û╤Ç╤â╤Ä╤ç╨░╨╣ ╨┐╨░╤ü╤î╨╗╤Å╨┤╨╛╤₧╨╜╨░╤ü╤î╤å╤û, ╤Å╨║╨░╤Å ╨╖╨▓╤ï╤ç╨░╨╣╨╜╨░ ╨┐╤Ç╤ï╨▓╤Å╨╖╨░╨╜╨░╤Å ╨┤╨░ backspace ╨░╨╗╤î╨▒╨╛ delete. "escape-sequence" - ╨│╤ì╤é╨░ ╨╖╨▓╤ï╤ç╨░╨╣╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨░╨▓╤û╨╗╤î╨╜╨░╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╨╡ ╨┤╨╗╤Å ╨║╨╗╤Å╨▓╤û╤ê╤ï Delete.</long>
  11986.       </locale>
  11987.  
  11988.       <locale name="bg">
  11989.          <short>╨ö╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨░╤é╨╕╤ü╨║╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨░ ΓÇ₧DeleteΓÇ£</short>
  11990.          <long>╨ù╨░╨┤╨░╨▓╨░ ╨║╨╛╨┤╨░, ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨│╨╡╨╜╨╡╤Ç╨╕╤Ç╨░ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨░╤é╨╕╤ü╨║╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨░ ╨╖╨░ ╤é╤Ç╨╕╨╡╨╜╨╡ (delete). ╨Æ╤è╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╨╕╤é╨╡ ╤ü╤é╨╛╨╣╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ü╨░ ΓÇ₧ascii-delΓÇ£ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╨░ ASCII DEL, ΓÇ₧control-hΓÇ£ ╨╖╨░ ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗╨░ Control-H (ASCII BS), ΓÇ₧escape-sequenceΓÇ£ ╨╖╨░ ╨╡╨║╤Ç╨░╨╜╨╕╤Ç╨░╤ë╨░╤é╨░ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╨╜╨╛╤ü╤é, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╨╜╨░╨╣-╤ç╨╡╤ü╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨▓╨░ ╨╖╨░ ╨╜╨╛╤Ç╨╝╨░╨╗╨╜╨╛ ╨╕╨╗╨╕ ╨╛╨▒╤Ç╨░╤é╨╜╨╛ ╤é╤Ç╨╕╨╡╨╜╨╡. ╨₧╨▒╨╕╨║╨╜╨╛╨▓╨╡╨╜╨╛ ╤ü╨╡ ╤ü╤ç╨╕╤é╨░, ╤ç╨╡ ╨┐╤Ç╨░╨▓╨╕╨╗╨╜╨░╤é╨░ ╨╜╨░╤ü╤é╤Ç╨╛╨╣╨║╨░ ╨╡ ΓÇ₧escape-sequenceΓÇ£.</long>
  11991.       </locale>
  11992.  
  11993.       <locale name="bn">
  11994.          <short>αªíαª┐αª▓αª┐᪃-αªòαª┐'αª░ αª¬αºìαª░αªñαª┐αªòαºìαª░αª┐য়αª╛</short>
  11995.          <long>αªíαª┐αª▓αª┐᪃-αªòαª┐'αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αªëαªñαºìΓÇîপনαºìন αªòαºïαªí αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αªú αªòαª░αºçαÑñ αª╕᪫αºìভαª╛বαºì᪻ αª«αª╛ন αª╣αª▓ ASCII DEL αªàαªòαºìαª╖αª░αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "ascii-del", Control-H'αª░ (αªàαª░αºìαªÑαª╛αªñαºìΓÇìΓÇî ASCII BS αªàαªòαºìαª╖αª░) αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "control-h" αªô αª¼αºì᪻αª╛αªòαª╕αºì᪬αºçαª╕ αªàαªÑবαª╛ αªíαª┐αª▓αª┐᪃-αªòαª┐'αª░ αª╕αª╛αªÑαºç αª»αºüαªòαºìαªñ αªÅαª╕αºìαªòαºç᪬ αª╕αª┐αªòαºïয়αºçনαºìαª╕αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ "escape-sequence"αÑñ  αª¼αºì᪻αª╛αªòαª╕αºì᪬αºçαª╕-αªòαª┐'αª░ αª╕αªáαª┐αªò αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻ αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç "ascii-del" αªºαª╛αª░αºì᪻ αªòαª░αª╛ αª╣য়αÑñ</long>
  11996.       </locale>
  11997.  
  11998.       <locale name="bn_IN">
  11999.          <short>αªíαª┐αª▓αª┐᪃-αªòαª┐'αª░ αª¬αºìαª░αªñαª┐αªòαºìαª░αª┐য়αª╛</short>
  12000.          <long>αªíαª┐αª▓αª┐᪃-αªòαª┐'αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αªëαºÄপনαºìন αªòαºïαªí αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αªú αªòαª░αºçαÑñ αª╕᪫αºìভαª╛বαºì᪻ αª«αª╛ন αª╣αª▓ ASCII DEL αªàαªòαºìαª╖αª░αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "ascii-del", Control-H'αª░ (αªàαª░αºìαªÑαª╛αºÄΓÇî ASCII BS αªàαªòαºìαª╖αª░) αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç "control-h" αªô αª¼αºì᪻αª╛αªòαª╕αºì᪬αºçαª╕ αªàαªÑবαª╛ αªíαª┐αª▓αª┐᪃-αªòαª┐'αª░ αª╕αª╛αªÑαºç αª»αºüαªòαºìαªñ αªÅαª╕αºìαªòαºç᪬ αª╕αª┐αªòαºïয়αºçনαºìαª╕αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ "escape-sequence"αÑñ  αª¼αºì᪻αª╛αªòαª╕αºì᪬αºçαª╕-αªòαª┐'αª░ αª╕αªáαª┐αªò αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻ αª╣αª┐αª╕αª╛বαºç "ascii-del" αªºαª╛αª░αºì᪻ αªòαª░αª╛ αª╣য়αÑñ</long>
  12001.       </locale>
  12002.  
  12003.       <locale name="bs">
  12004.          <short>Efekat tipke Delete</short>
  12005.          <long>Postavlja koji kod proizvodi tipka Delete. Mogu─çe vrijednosti su "ascii-del" za ASCII DEL znak, "control-h" za Control-H (AKA ASCII BS znak), "escape-sequence" za escape sekvencu koja je obi─ìno vezana za tipku za brisanje ili tipku Delete. "escape-sequence" se obi─ìno smatra ispravnom postavkom za tipku Delete.</long>
  12006.       </locale>
  12007.  
  12008.       <locale name="ca">
  12009.          <short>Efecte de la tecla suprimeix</short>
  12010.          <long>Estableix quin codi genera la tecla suprimeix. Els valors possibles s├│n ┬½ascii-del┬╗ per al car├ácter ASCII DEL, ┬½control-h┬╗ per a Control-H (tamb├⌐ conegut com el car├ácter ASCII BS), ┬½escape-sequence┬╗ per a la seq├╝├¿ncia d'escapada normalment associada a retroc├⌐s o suprimeix. ┬½escape-sequence┬╗ ├⌐s considerada normalment la configuraci├│ correcta de la tecla de retroc├⌐s.</long>
  12011.       </locale>
  12012.  
  12013.       <locale name="cs">
  12014.          <short>Efekt kl├ívesy Delete</short>
  12015.          <long>Nastavuje, jak├╜ k├│d generuje kl├ívesa delete. Mo┼╛n├⌐ hodnoty jsou "ascii-del" pro ASCII znak DEL, "control-h" pro Control-H (alias ASCII znak BS), "escape-sequence" pro escape sekvenci typicky p┼Öi┼Öazenou k backspace nebo delete. "escape-sequence" je norm├íln─¢ pova┼╛ov├íno za spr├ívn├⌐ nastaven├¡ pro kl├ívesu Backspace.</long>
  12016.       </locale>
  12017.  
  12018.       <locale name="cy">
  12019.          <short>Effaith y fysell Dileu</short>
  12020.          <long>Gosod pa g├┤d mae'r fysell dileu yn cynhyrchu. Gwerthoedd posib: "ascii-del" ar gyfer y nod DEL ASCII, "control-h" ar gyfer Control-H (sef y nod BS ASCII), "escape-sequence" ar gyfer y dilyniant dianc a rhwymir yn aml at ├┤lnod neu Ddileu. "escape-sequence" yw'r gosodiad cywir ar gyfer y fysell Dileu fel arfer.</long>
  12021.       </locale>
  12022.  
  12023.       <locale name="da">
  12024.          <short>Virkning for slettetasten</short>
  12025.          <long>Angiver hvilken kode slettetasten genererer. Mulige v├ªrdier er "ascii-del" for ASCII DEL-tegnet, "control-h" for Control-H (ogs├Ñ kendt som ASCII BS-tegnet), "escape-sequence" for den undvigesekvens som normalt bindes til slet tilbage eller slet. "ascii-del" anses normalt for at v├ªre den korrekte indstilling for slettetasten.</long>
  12026.       </locale>
  12027.  
  12028.       <locale name="de">
  12029.          <short>Funktion der L├╢schen-Taste</short>
  12030.          <long>Legt fest, welchen Code die L├╢schtaste ausgibt. Zul├ñssige Werte: ┬╗ascii-del┬½ (ASCII-DEL-Zeichen), ┬╗control-h┬½ (Strg-H bzw. ASCII-BS-Zeichen) sowie ┬╗escape-sequence┬½ (im Normalfall der R├╝ck- oder L├╢schtaste zugewiesene Terminiersequenz). Empfohlener Schl├╝sselwert: ┬╗escape-sequence┬½.</long>
  12031.       </locale>
  12032.  
  12033.       <locale name="dz">
  12034.          <short>α╜ûα╜Åα╜╝α╜ôα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜ôα╜┤α╜ªα╝ïα╜öα╝ì</short>
  12035.          <long>α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜ûα╜ñα╜┤α╜æα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜éα╝ïα╜àα╜▓α╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜Çα╜╝α╜èα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì  α╜ªα╛▓α╜▓α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╜ªα╜▓α╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜┤α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜ªα╝ï"ascii-del" α╜æα╜äα╝ï α╜Üα╜æα╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ï-α╜¿α╜║α╜åα╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜┤α╜áα╜▓α╝ï) α╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï  "control-h" α╜óα╛Æα╛▒α╜ûα╝ïα╜ûα╜ñα╜┤α╜æα╝ïα╜æα╜ÿα╝ï α╜ûα╜Åα╜╝α╜ôα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜║α╜úα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ï α╜áα╜ûα╛▒α╜┤α╜äα╝ïα╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜éα╜╝α╜ÿα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï "escape-sequence" α╜æα╜║α╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜ªα╛ñα╛▒α╜▓α╜óα╝ïα╜ûα╜Åα╜äα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ûα╜Åα╜╝α╜ôα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜äα╜║α╜ªα╝ïα╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ï "escape-sequence"α╜ƒα╜║α╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜¿α╜▓α╜ôα╜ÿα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜åα╝ïα╜ûα╜₧α╜éα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  12036.       </locale>
  12037.  
  12038.       <locale name="el">
  12039.          <short>╬ò╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒ ╧ä╬┐╧à ╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬┐╧à Delete</short>
  12040.          <long>╬Ü╬▒╬╕╬┐╧ü╬»╬╢╬╡╬╣ ╧ä╬┐╬╜ ╬║╧Ä╬┤╬╣╬║╬▒ ╧Ç╬┐╧à ╬┤╬╖╬╝╬╣╬┐╧à╧ü╬│╬╡╬» ╧ä╬┐ ╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬┐ delete. ╬ƒ╬╣ ╬┤╧à╬╜╬▒╧ä╬¡╧é ╧ä╬╣╬╝╬¡╧é ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣:  "ascii-del" ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╧ç╬▒╧ü╬▒╬║╧ä╬«╧ü╬▒ ASCII DEL, "control-h" ╬│╬╣╬▒ Control-H (╬│╬╜╧ë╧â╧ä╧î ╧ë╧é ╧ä╬┐ ╧ç╬▒╧ü╬▒╬║╧ä╬«╧ü╬▒ ASCII BS), "escape-sequence" ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖ ╧â╬╡╬╣╧ü╬¼ ╬╡╬╛╧î╬┤╬┐╧à ╧Ç╬┐╧à ╧â╧à╬╜╬«╬╕╧ë╧é ╧â╧à╬╜╬┤╬¡╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╝╬╡ ╧ä╬┐ backspace ╬« delete. ╬ñ╬┐ "escape-sequence" ╬╕╬╡╧ë╧ü╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬╖ ╧â╧ë╧â╧ä╬« ╧ü╧ì╬╕╬╝╬╣╧â╬╖ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬┐ delete.</long>
  12041.       </locale>
  12042.  
  12043.       <locale name="en_CA">
  12044.          <short>Effect of the Delete key</short>
  12045.          <long>Sets what code the delete key generates. Possible values are "ascii-del" for the ASCII DEL character, "control-h" for Control-H (AKA the ASCII BS character), "escape-sequence" for the escape sequence typically bound to backspace or delete. "escape-sequence" is normally considered the correct setting for the Delete key.</long>
  12046.       </locale>
  12047.  
  12048.       <locale name="en_GB">
  12049.          <short>Effect of the Delete key</short>
  12050.          <long>Sets what code the delete key generates. Possible values are "ascii-del" for the ASCII DEL character, "control-h" for Control-H (AKA the ASCII BS character), "escape-sequence" for the escape sequence typically bound to backspace or delete. "escape-sequence" is normally considered the correct setting for the Delete key.</long>
  12051.       </locale>
  12052.  
  12053.       <locale name="es">
  12054.          <short>Efecto de la tecla ┬½Suprimir┬╗ (Delete)</short>
  12055.          <long>Determina qu├⌐ c├│digo genera la tecla Suprimir (Delete). Los valores posibles son ┬½ascii-del┬╗ para el car├ícter ASCII de DEL, ┬½control-h┬╗ para Control-H (tambi├⌐n conocido como el car├ícter ASCII BS), ┬½escape-sequence┬╗ para la secuencia de escape que t├¡picamente est├í asociada con retroceso (backspace) o suprimir (delete). ┬½escape-sequence┬╗ se considera normalmente como la configuraci├│n correcta para la tecla Suprimir (Delete).</long>
  12056.       </locale>
  12057.  
  12058.       <locale name="et">
  12059.          <short>Delete klahvi toime</short>
  12060.          <long>Delete klahvi poolt genereeritava koodi m├ñ├ñramine. V├╡imalikud v├ñ├ñrtused on "ascii-del" ASCII DEL koodi jaoks, "control-h" Control-H (ehk ASCII BackSpace kood), "escape-sequence" BackSpace v├╡i Delete klahvi t├╝├╝pilise paojada jaoks. ├£ldjuhul tagab normaalse k├ñitumise v├ñ├ñrtus "escape-sequence".</long>
  12061.       </locale>
  12062.  
  12063.       <locale name="eu">
  12064.          <short>"Ezabatu" teklaren ekintza</short>
  12065.          <long>Ezabatu teklak sortuko duen kodea ezartzen du. Hauek dira balio posibleak: "ascii-del" (ASCII DEL karakterea), "control-h" (Ktrl+H, AKA ASCII BS karakterea), "escape-sequence" (normalean atzera-teklari edo ezabatzekoari lotutako ihes-sekuentzia). Ezabatu teklarentzat "escape-sequence" ezarpen egokitzat jotzen da normalean.</long>
  12066.       </locale>
  12067.  
  12068.       <locale name="fa">
  12069.          <short>╪¬╪ú╪½█î╪▒ ┌⌐┘ä█î╪» ╪¡╪░┘ü</short>
  12070.          <long>┌⌐╪»█î ┌⌐┘ç ┌⌐┘ä█î╪» ╪¡╪░┘ü ╪¬┘ê┘ä█î╪» ┘à█îΓÇî┌⌐┘å╪» ╪▒╪º ╪¬┘å╪╕█î┘à ┘à█îΓÇî┌⌐┘å╪». ┘à┘é╪º╪»█î╪▒ ┘à┘à┌⌐┘å ╪╣╪¿╪º╪▒╪¬┘å╪» ╪º╪▓ ┬½ascii-del┬╗ ╪¿╪▒╪º█î ┘å┘ê█î╪│┘çΓÇî█î ASCII DEL╪î ┬½control-h┬╗ ╪¿╪▒╪º█î ┘à┘ç╪º╪▒+╪º (╪¿┘ç ╪╣┘å┘ê╪º┘å ┘å┘ê█î╪│┘çΓÇî█î ASCII BS ┘ç┘à ╪┤┘å╪º╪«╪¬┘ç ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪»)╪î ┬½escape-sequence┬╗ ╪¿╪▒╪º█î ╪»┘å╪¿╪º┘ä┘çΓÇî█î ┌»╪▒█î╪▓╪»╪º╪▒█î ┌⌐┘ç ┘à╪╣┘à┘ê┘ä╪º┘ï ╪¿┘ç ┘╛╪│ΓÇî╪¿╪▒ █î╪º ╪¡╪░┘ü ┘à┘é█î╪» ╪º╪│╪¬. ╪»╪▒ ╪┤╪▒╪º█î╪╖ ╪╣╪º╪»█î ┬½ascii-del┬╗ ╪¬┘å╪╕█î┘à ╪»╪▒╪│╪¬ ┌⌐┘ä█î╪» ╪¡╪░┘ü ╪¿┘ç ╪┤┘à╪º╪▒ ┘à█îΓÇî╪▒┘ê╪».</long>
  12071.       </locale>
  12072.  
  12073.       <locale name="fi">
  12074.          <short>Delete-n├ñpp├ñimen vaikutus</short>
  12075.          <long>Mink├ñ koodin delete-n├ñpp├ñin tuottaa. Mahdollisia arvoja ovat "ascii-del" (ASCII DEL -merkki), "control-h" (control-H eli ASCII BS -merkki), "escape-sequence" (ohjausmerkkijono, joka liittyy yleens├ñ askelpalauttimeen tai delete-n├ñpp├ñimeen). "escape-sequence" on yleens├ñ oikea asetus delete-n├ñpp├ñimelle.</long>
  12076.       </locale>
  12077.  
  12078.       <locale name="fr">
  12079.          <short>Effet de la touche ┬½┬ásupprimer┬á┬╗</short>
  12080.          <long>Indique ce que g├⌐n├¿re l'appui sur la touche ┬½┬ásupprimer┬á┬╗ (delete). Les valeurs possibles sont ┬½┬áascii-del┬á┬╗ (caract├¿re ASCII DEL), ┬½┬ácontrol-h┬á┬╗ (Ctrl-H, c'est ├á dire le caract├¿re ASCII BS) et ┬½┬áescape-sequence┬á┬╗ (s├⌐quence d'├⌐chappement usuelle li├⌐e ├á ┬½┬áretour arri├¿re┬á┬╗ ou ├á ┬½┬ásupprimer┬á┬╗ ). La valeur normale est ┬½┬áescape-sequence┬á┬╗.</long>
  12081.       </locale>
  12082.  
  12083.       <locale name="gl">
  12084.          <short>Efecto da tecla Suprimir</short>
  12085.          <long>Indica o c├│digo xerado pola tecla de suprimir. Os valores posibles son "ascii-del" para o car├ícter DEL de ASCII, "control-h" para Control-H (ou car├ícter BS de ASCII), "escape-sequence" para a secuencia de escape asociada habitualmente a borrar ou suprimir. O valor "escape-sequence" ├⌐ considerado normalmente como a opci├│n correcta para a tecla de suprimir.</long>
  12086.       </locale>
  12087.  
  12088.       <locale name="gu">
  12089.          <short>ᬪα½éα¬░ α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬òα½Çનα½Ç α¬àα¬╕α¬░</short>
  12090.          <long>ᬪα½éα¬░ α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬òα½Ç α¬Å α¬¼α¬¿α¬╛α¬╡α½çα¬▓α¬╛ α¬òα½ïα¬í α¬╕α½üᬻα¬╛ᬣα¬┐α¬ñ α¬òα¬░α½ï. α¬╕α¬éભα¬╡α¬┐α¬ñ α¬òα¬┐α¬éᬫα¬ñα½ï "ascii-del" α¬Å ASCII DEL α¬àα¬òα½ìα¬╖α¬░ α¬«α¬╛ᬃα½ç, "control-h" α¬Å Control-H (ASCII BS α¬àα¬òα½ìα¬╖α¬░ AKA), "escape-sequence" α¬Å α¬¼α¬Üα½çα¬▓α¬╛ α¬òα½ìα¬░ᬫα¬╛α¬éα¬ò α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬▓α¬╛α¬òα½ìα¬╖α¬úα¬┐α¬ò α¬░α½Çα¬ñα½ç α¬¼α½àα¬òα¬╕α½ìᬬα½çα¬╕ α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬ªα½éα¬░ α¬òα¬░α¬╡α½ü α¬¿α½ç α¬¼α¬╛α¬éધα½ç α¬¢α½ç. α¬ªα½éα¬░ α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½Ç α¬òα½Ç α¬«α¬╛ᬃα½ç "escape-sequence" α¬¿α½ç α¬╕α¬╛ᬫα¬╛નα½ìᬻ α¬░α½Çα¬ñα½ç α¬╕α¬╛α¬Üα½üα¬é α¬╕α½üᬻα½ïજન α¬ùα¬úα¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬¢α½ç.</long>
  12091.       </locale>
  12092.  
  12093.       <locale name="he">
  12094.          <short>Effect of the Delete key</short>
  12095.          <long>Sets what code the delete key generates. Possible values are "ascii-del" for the ASCII DEL character, "control-h" for Control-H (AKA the ASCII BS character), "escape-sequence" for the escape sequence typically bound to backspace or delete. "escape-sequence" is normally considered the correct setting for the Delete key.</long>
  12096.       </locale>
  12097.  
  12098.       <locale name="hi">
  12099.          <short>αñ«αñ┐αñƒαñ╛αñÅαñü αñòαÑüαñéαñ£αÑÇ αñòαñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñ¡αñ╛αñ╡</short>
  12100.          <long>αñ╕αÑçαñƒ αñòαñ░αññαñ╛ αñ╣αÑê αñòαñ┐ αñòαÑîαñ¿ delete αñòαÑüαñéαñ£αÑÇ αñëαññαÑìαñ¬αñ¿αÑìαñ¿ αñòαñ░αññαñ╛ αñ╣αÑê. αñ╕αñéαñ¡αñ╛αñ╡αñ┐αññ αñ«αñ╛αñ¿ αñ╣αÑêαñé "ascii-del" ASCII DEL αñ╕αñéαñ¬αÑìαñ░αññαÑÇαñò αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç, "control-h" Control-H (AKA the ASCII BS character) αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç, "escape-sequence" escape αñ╢αÑìαñ░αÑâαñéαñûαñ▓αñ╛ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç backspace αñ»αñ╛ delete αñ«αÑçαñé. "escape-sequence" αñ╕αñ╛αñ«αñ╛αñ¿αÑìαñ»αññαñâ Delete αñòαñéαñ£αÑÇ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ╕αñ╣αÑÇ αñ£αñ«αñ╛αñ╡αñƒ αñ«αñ╛αñ¿αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  12101.       </locale>
  12102.  
  12103.       <locale name="hr">
  12104.          <short>Efekt Delete tipke</short>
  12105.          <long>Postavlja kod koji generira delete tipka. Mogu─çe vrijednosti su  "ascii-del" za ASCII DEL znak, "control-h" za  Control-H (tzv. ASCII BS znak), "escape-sequence" za escape sekvencu obi─ìno vezanu za backspace ili delete. "escape-sequence" je obi─ìno dobra postavka za Deletetipku.</long>
  12106.       </locale>
  12107.  
  12108.       <locale name="hu">
  12109.          <short>A Delete billenty┼▒ hat├ísa</short>
  12110.          <long>Be├íll├¡tja, milyen karaktert gener├íl a delete billenty┼▒. Lehets├⌐ges ├⌐rt├⌐kek: "ascii-del" az ASCII DEL karakterhez, "control-h" a Control-H (m├ís n├⌐ven ASCII BS karakter), "escape-sequence" azon escape szekvenci├íhoz ami ├íltal├íban a backspace vagy delete billenty┼▒h├╢z van k├╢tve. Az "escape-sequence" alap├⌐rtelmez├⌐s szerint megfelel┼æk├⌐nt elfogadott be├íll├¡t├ís a Delete billenty┼▒h├╢z.</long>
  12111.       </locale>
  12112.  
  12113.       <locale name="id">
  12114.          <short>Efek penekanan tombol Delete</short>
  12115.          <long>Tentukan kode apa yang dibangkitkan oleh tombol Delete. Anda dapat memilih "ascii-del" untuk karakter ASCII DEL, "control-h" untuk Control-H (alias karakter ASCII-BS), "escape-sequence" untuk urutan escae yang biasanya dipasangkan pada tombol Backspace atau Delete. Biasanya orang menggunakan isian "escape-sequence".</long>
  12116.       </locale>
  12117.  
  12118.       <locale name="it">
  12119.          <short>Effetto del tasto ┬½Canc┬╗</short>
  12120.          <long>Imposta il codice generato dal tasto cancella. Valori possibili sono "ascii-del" per il carattere DEL ASCII, "control-h" per Control-H (cio├¿ il carattere BS ASCII), "escape-sequence" per la sequenza di escape generalmente legata al tasto backspace o canc. "escape-sequence" ├¿ generalmente considerato il valore corretto per il tasto canc.</long>
  12121.       </locale>
  12122.  
  12123.       <locale name="ja">
  12124.          <short>Delete πé¡πâ╝πü«σè╣µ₧£</short>
  12125.          <long>[DEL] (Delete) πé¡πâ╝πüîτöƒµêÉπüÖπéïπé│πâ╝πâëπéÆΦ¿¡σ«Üπüùπü╛πüÖπÇéµîçσ«ÜσÅ»Φâ╜πü¬σÇñ: "ascii-del" (ASCII DEL πé¡πâúπâ⌐πé»πé┐πéÆτöƒµêÉπüÖπéï)πÇü"control-h" (ASCII BS πé¡πâúπâ⌐πé»πé┐πü¿πüùπüªτƒÑπéëπéîπüªπéï Control-H πéÆτöƒµêÉπüÖπéï)πÇü"escape-sequence" (backspace πééπüùπüÅπü» delete πü½σà╕σ₧ïτÜäπü½σë▓πéèΣ╗ÿπüæπéëπéîπüªπüäπéïπé¿πé╣πé▒πâ╝πâùπâ╗πé╖πâ╝πé▒πâ│πé╣πéÆτöƒµêÉπüÖπéï)πÇéΘÇÜσ╕╕πü» "escape-sequence" πéÆΦ¿¡σ«Üπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  12126.       </locale>
  12127.  
  12128.       <locale name="ko">
  12129.          <short><Delete> φéñ∞¥ÿ φÜ¿Ω│╝</short>
  12130.          <long><Delete> φéñΩ░Ç δºîδôñ∞û┤ δé╝ ∞╜öδô£. Ω░ÇδèÑφò£ Ω░Æ∞¥Ç "ascii-del" (ASCII DEL δ¼╕∞₧É), "control-h" (Control-H, ∞ªë ASCII BS δ¼╕∞₧É), "escape-sequence" (δ░▒∞èñφÄÿ∞¥┤∞èñ ∞òäδïêδ⌐┤ DEL∞ùÉ φò┤δï╣δÉÿδèö ∞¥┤∞èñ∞╝Ç∞¥┤φöä ∞ï£φÇÇ∞èñ). δ│┤φå╡∞¥ÿ Ω▓╜∞Ü░ "escape-sequence"Ω░Ç <Delete> φéñ∞¥ÿ ∞äñ∞áò∞£╝δí£ ∞ÿ¼δ░öδÑ╕ ∞äñ∞áò∞₧àδïêδïñ.</long>
  12131.       </locale>
  12132.  
  12133.       <locale name="ku">
  12134.          <short>Bandora bi┼ƒkoka J├¬birin├¬</short>
  12135.          
  12136.       </locale>
  12137.  
  12138.       <locale name="lt">
  12139.          <short>Delete klavi┼ío veiksmas</short>
  12140.          <long>Nustato kod─à, kur─» generuoja Delete klavi┼ías. Galimos reik┼ím─ùs yra ΓÇ₧ascii-delΓÇ£, nustatanti ASCII DEL simbol─», ΓÇ₧control-hΓÇ£, nustatanti Control-H (ASCII BS simbol─»), ΓÇ₧escape-sequenceΓÇ£, nustatant─» escape sek─à, susiet─à su backspace arba delete. ΓÇ₧escape-sequenceΓÇ£ yra standartinis Delete klavi┼ío nustatymas.</long>
  12141.       </locale>
  12142.  
  12143.       <locale name="lv">
  12144.          <short>Dz─ô┼íanas tausti┼åa efekts</short>
  12145.          <long>Uzst─üda, k─üdu kodu dz─ô┼íanas tausti┼å┼í ─úener─ôs. At─╝aut─üs v─ôrt─½bas ir "ascii-del" - ASCII DEL simbola, "control-h" - Control-H ( jeb ASCII BS simbols), "escape-sequence" - izie┼íanas proc., parasti saist─½ts ar atpaka─╝atk─üpi vai dz─ô┼íanas tausi┼åu. "escape-sequence" tiek uzskat─½ta par pareizo uzst─üd─½jumu Delete tausti┼åam.</long>
  12146.       </locale>
  12147.  
  12148.       <locale name="mg">
  12149.          <short>Vokatry ny fanindriana ny kitendry Mamafa</short>
  12150.          <long>Mamaritra ny famaha foronin'ny kitendry mamafa. Ireto ireo sanda mety ampiasaina: "ascii-del" ho an'ny marika ASCII DEL, "control-h" ho an'ny Control-H (AKA izany hoe ny marika ASCII BS), "escape-sequence" ho an'ny Echap misesisesy izay mifamatotra amin'ny kitendry miverina na mamafa. Raha ny tokony ho izy, dia "escape-sequence" no sandan'ny kitendry mamafa heverina fa marina.</long>
  12151.       </locale>
  12152.  
  12153.       <locale name="mk">
  12154.          <short>╨ò╤ä╨╡╨║╤é ╨╛╨┤ Delete ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡╤é╨╛.</short>
  12155.          <long>╨ƒ╨╛╨┤╨╡╤ü╤â╨▓╨░ ╨║╨╛╤ÿ ╨║╨╛╨┤ ╤£╨╡ ╨│╨╡╨╜╨╡╤Ç╨╕╤Ç╨░ delete ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡╤é╨╛. ╨£╨╛╨╢╨╜╨╕ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ü╨╡  "ascii-del" ╨╖╨░ ASCII DEL ╨║╨░╤Ç╨░╨║╤é╨╡╤Ç╨╛╤é, "control-h" ╨╖╨░ Control-H (╨║╨░╨║╨╛ ASCII BS ╨║╨░╤Ç╨░╨║╤é╨╡╤Ç╨╛╤é), "escape-sequence" ╨╖╨░ escape ╤ü╨╡╨║╨▓╨╡╨╜╤å╨░ ╤é╨╕╨┐╨╕╤ç╨╜╨╛ ╤ü╨╡ ╨╛╨│╤Ç╨░╨╜╨╕╤ç╤â╨▓╨░╨╜╨░ backspace ╨╕╨╗╨╕ delete. "escape-sequence" ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░ ╨╖╨░ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨░ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é ╨╖╨░ Delete ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡╤é╨╛.</long>
  12156.       </locale>
  12157.  
  12158.       <locale name="ml">
  12159.          <short>Delete α┤òα╡Çα┤»α╡üα┤ƒα╡å α┤¬α╡ìα┤░α┤¡α┤╛α┤╡α┤é</short>
  12160.          
  12161.       </locale>
  12162.  
  12163.       <locale name="mn">
  12164.          <short>Delete ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╨╜╙⌐╨╗╙⌐╙⌐</short>
  12165.          
  12166.       </locale>
  12167.  
  12168.       <locale name="ms">
  12169.          <short>Kesan bagi kekunci Delete</short>
  12170.          
  12171.       </locale>
  12172.  
  12173.       <locale name="nb">
  12174.          <short>Handling for Delete-tasten</short>
  12175.          <long>Setter kode som genereres av slettetasten. Mulige verdier er ┬½ascii-del┬╗ for ASCII-tegnet DEL, ┬½control-h┬╗ for Control-H (alias ASCII BS-tegnet), ┬½escape-sequence┬╗ for escape-sekvensen som typisk bindes til rettetast eller slettetast. ┬½escape-sequence┬╗ anses normalt som den korrekte innstillingen for slettetasten.</long>
  12176.       </locale>
  12177.  
  12178.       <locale name="ne">
  12179.          <short>αñ«αÑçαñƒαñ╛αñëαñ¿αÑç αñòαñ┐αñòαÑï αñàαñ╕αñ░</short>
  12180.          
  12181.       </locale>
  12182.  
  12183.       <locale name="nl">
  12184.          <short>Het effect van de delete-toets</short>
  12185.          <long>Stelt in welke code de delete toets genereert. Mogelijk waardes zijn ΓÇÿacii-delΓÇÖ voor het ASCII DEL karakter, ΓÇÿcontrol-hΓÇÖ voor Control-H (ook bekend als het ASCII BS karakter), ΓÇÿescape-sequenceΓÇÖ voor de escape sequence die normaalgesproken verbonden is met backspace of delete. ΓÇÿescape-sequenceΓÇÖ is normaalgesproken de goede instelling voor de delete toets.</long>
  12186.       </locale>
  12187.  
  12188.       <locale name="nn">
  12189.          <short>Kva tasten ┬½Delete┬╗ gjer</short>
  12190.          <long>Vel kva kode Delete-tasten skal laga. Moglege verdiar er ┬½ascii-del┬╗ for ASCII DEL, ┬½control-h┬╗ for Ctrl-H (ASCII BS) eller ┬½escape-sequence┬╗ for escape-sekvensen som vanlegvis er knytta til Backspace eller Delete. ┬½escape-sequence┬╗ vert vanlegvis rekna for den rette innstillinga for Delete-tasten.</long>
  12191.       </locale>
  12192.  
  12193.       <locale name="pa">
  12194.          <short>α¿╣ਟα¿╛α¿ëα¿ú α¿╕α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿ªα¿╛ α¿¬α⌐ìα¿░α¿¡α¿╛α¿╡</short>
  12195.          <long>ਦα⌐▒α¿╕α⌐ï α¿òα¿┐ delete α¿╕α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿òα¿┐α¿╣α¿íα¿╝α¿╛ α¿òα⌐ïα¿í α¿¼α¿úα¿╛α¿Å, α¿╕α⌐░α¿¡α¿╡ α¿«α⌐üα⌐▒α¿▓ α¿╣α¿¿ "ascii-α¿íα⌐êα¿▓" ASCII DEL α¿àα⌐▒α¿ûα¿░ α¿▓α¿ê, "control-h" α¿òα⌐░ਟα¿░α⌐ïα¿▓-H (AKA ASCII BS α¿àα⌐▒α¿ûα¿░), "escape-sequence" α¿àα¿╕α¿òα⌐çਪ α¿ñα¿░α¿ñα⌐Çα¿¼ α¿▓α¿ê α¿£α⌐ï α¿òα¿┐ α¿¼α⌐êα¿òα¿╕ਪα⌐çα¿╕ α¿¿α¿╛α¿▓ α¿╕α¿¼α⌐░ਧα¿ñ α¿╣α¿¿ α¿£α¿╛α¿é α¿╣ਟα¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿êαÑñ α¿åα¿« α¿ñα⌐îα¿░ α¿ñα⌐ç delete α¿▓α¿ê "ascii-del" α¿òα⌐ïα¿í  α¿áα⌐Çα¿ò α¿«α⌐░α¿¿α¿┐α¿å α¿ùα¿┐α¿å α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  12196.       </locale>
  12197.  
  12198.       <locale name="pl">
  12199.          <short>Dzia┼éanie klawisza Delete.</short>
  12200.          <long>Okre┼¢la kod generowany przez klawisz delete. Mo┼╝liwe warto┼¢ci to "ascii-del" dla znaku ASCII DEL, "control-h"  dla Control-H (znanego jako znak ASCII BS), "escape-sequence" dla sekwencji steruj─àcej charakterystycznej dla klawiszy backspace lub delete. Dla klawisza delete standardowo przyjmuje si─Ö "escape-sequence".</long>
  12201.       </locale>
  12202.  
  12203.       <locale name="pt">
  12204.          <short>Efeito da tecla Delete</short>
  12205.          <long>Define que c├│digo gera a tecla delete. Valores poss├¡veis s├úo "ascii-del" para o caracter ASCII DEL, "control-h" para o Control-H (o caracter ASCII BS), "escape-sequence" para a sequ├¬ncia de escape normalmente associada ao backspace ou delete. "escape-sequence" ├⌐ normalmente considerada a defini├º├úo correcta para a tecla de Delete.</long>
  12206.       </locale>
  12207.  
  12208.       <locale name="pt_BR">
  12209.          <short>Efeito da tecla Delete</short>
  12210.          <long>Define qual o c├│digo que a tecla delete gera. Valores poss├¡veis s├úo "ascii-del" para o caractere ASCII DEL, "control-h" para Control-H (caractere ASCII BS), "escape-sequence" para a seq├╝├¬ncia de escape tipicamente ligada ao backspace ou delete. "escape-sequence" ├⌐ normalmente considerada a configura├º├úo correta para a tecla Delete.</long>
  12211.       </locale>
  12212.  
  12213.       <locale name="ro">
  12214.          <short>Efectul tastei Delete</short>
  12215.          <long>Seteaz─â codule generat de tasta delete. Valori posibile sunt ΓÇ₧ascii-delΓÇ¥ pentru caracterul ASCII DEL, ΓÇ₧control-hΓÇ¥ pentru Control-H (sau caracterul ASCII BS), ΓÇ₧escape-sequenceΓÇ¥ pentru secven┼úa escape generat─â ├«n mod normal de backspace sau delete. ΓÇ₧ascii-sequenceΓÇ¥ este considerat─â setarea curent─â pentru tasta Delete.</long>
  12216.       </locale>
  12217.  
  12218.       <locale name="ru">
  12219.          <short>╨ö╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╨╡ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨╕ "Delete"</short>
  12220.          <long>╨ú╤ü╤é╨░╨╜╨░╨▓╨╗╨╕╨▓╨░╨╡╤é, ╨║╨░╨║╨╛╨╣ ╨║╨╛╨┤ ╨│╨╡╨╜╨╡╤Ç╨╕╤Ç╤â╨╡╤é ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨░ "Delete". ╨Æ╨╛╨╖╨╝╨╛╨╢╨╜╤ï╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╤Å - "ascii-del" (ASCII DEL), "control-h" (ASCII BS), "escape-sequence" (escape-╨┐╨╛╤ü╨╗╨╡╨┤╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤î╨╜╨╛╤ü╤é╤î, ╨╛╨▒╤ï╤ç╨╜╨╛ ╤ü╨╛╨╛╤é╨▓╨╡╤é╤ü╤é╨▓╤â╤Ä╤ë╨░╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê╨░╨╝ "Backspace" ╨╕╨╗╨╕ "Delete"). ╨á╨╡╨║╨╛╨╝╨╡╨╜╨┤╤â╨╡╤é╤ü╤Å ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╤î ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡ "escape-sequence".</long>
  12221.       </locale>
  12222.  
  12223.       <locale name="sk">
  12224.          <short>Efekt kl├ívesu Delete</short>
  12225.          <long>Nastav├¡, ktor├╜ k├│d generuje kl├íves Delete. Mo┼╛n├⌐ hodnoty s├║ "ascii-del" pre znak ASCII DEL, "control-h" pre Control-H (ozna─ìovan├⌐ ako ASCII BS), "escape-sequence" pre sekvenciu typicky priraden├║ backspace alebo delete. "escape-sequence" je norm├ílne pova┼╛ovan├⌐ za spr├ívnu hodnotu pre kl├íves Delete.</long>
  12226.       </locale>
  12227.  
  12228.       <locale name="sl">
  12229.          <short>U─ìinek tipke Delete.</short>
  12230.          <long>Nastavi kodo, ki jo povzro─ìi tipka delete (zbri┼íi). Mo┼╛ne vrednosti so "ascii-del" za znak ASCII DEL, "control-h" za Control-H (oziroma znak ASCII BS), "escape-sequence" za ube┼╛no sekvenco, ki obi─ìajno pomeni povratnico ali izbris.Navadno je pravilna izbira "escape-sequence".</long>
  12231.       </locale>
  12232.  
  12233.       <locale name="sq">
  12234.          <short>Efekti i butonit "Delete"</short>
  12235.          <long>Vendos ├ºfar├½ kodi gjeneron ky├ºi backspace. Vlerat e mund├½shme jan├½ "ascii-del " p├½r g├½rm├½n ASCII DEL, "control-h" p├½r Control-H (AKA the ASCII BS character), "escape-sequence" p├½r sekuenc├½n escape zakonisht korrisponduese e backspace ose delete. "escape-sequence" normalisht konsiderohet zgjedhja korrekte p├½r ky├ºin Delete.</long>
  12236.       </locale>
  12237.  
  12238.       <locale name="sr">
  12239.          <short>╨ö╨╡╤ÿ╤ü╤é╨▓╨╛ ╤é╨░╤ü╤é╨╡╤Ç╨░ Delete</short>
  12240.          <long>╨ƒ╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╨║╨╛╨┤ ╤ê╨░╤Ö╨╡ Delete ╤é╨░╤ü╤é╨╡╤Ç. ╨ö╨╛╨╖╨▓╨╛╤Ö╨╡╨╜╨╡ ╨▓╤Ç╨╡╨┤╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╤ü╤â ΓÇ₧ascii-delΓÇ£ ╨╖╨░ ASCII DEL ╨╖╨╜╨░╨║, ΓÇ₧control-hΓÇ£ ╨╖╨░ Control-H (╨╕╨╗╨╕ ASCII BS ╨╖╨╜╨░╨║), ΓÇ₧escape-sequenceΓÇ£ ╨╖╨░ ╨╜╨╕╨╖ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╤ÿ╨╡ ╨╛╨▒╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨▓╨╡╨╖╨░╨╜ ╨╖╨░ Backspace ╨╕╨╗╨╕ Delete. ΓÇ₧escape-sequenceΓÇ£ ╤ü╨╡ ╨╛╨▒╨╕╤ç╨╜╨╛ ╤ü╨╝╨░╤é╤Ç╨░ ╨╕╤ü╨┐╤Ç╨░╨▓╨╜╨╕╨╝ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ê╨░╨▓╨░╤Ü╨╡╨╝ ╨╖╨░ Delete ╤é╨░╤ü╤é╨╡╤Ç.</long>
  12241.       </locale>
  12242.  
  12243.       <locale name="sr@Latn">
  12244.          <short>Dejstvo tastera Delete</short>
  12245.          <long>Postavlja koji kod ┼íalje Delete taster. Dozvoljene vrednosti su ΓÇ₧ascii-delΓÇ£ za ASCII DEL znak, ΓÇ₧control-hΓÇ£ za Control-H (ili ASCII BS znak), ΓÇ₧escape-sequenceΓÇ£ za niz koji je obi─ìno vezan za Backspace ili Delete. ΓÇ₧escape-sequenceΓÇ£ se obi─ìno smatra ispravnim pode┼íavanjem za Delete taster.</long>
  12246.       </locale>
  12247.  
  12248.       <locale name="sv">
  12249.          <short>Effekt av Delete-tangenten</short>
  12250.          <long>St├ñller in vilken kod som delete-tangenten genererar. M├╢jliga v├ñrden ├ñr "ascii-del" f├╢r tecknet ASCII DEL, "control-h" f├╢r Control-H (├ñven k├ñnt som tecknet ASCII BS), "escape-sequence" f├╢r kontrollsekvensen som normalt ├ñr knuten till backsteg eller delete. "escape-sequence" betraktas normalt som den korrekta inst├ñllningen f├╢r backstegstangenten.</long>
  12251.       </locale>
  12252.  
  12253.       <locale name="ta">
  12254.          <short>᫃α»åα«▓α»Ç᫃α»ì α«╡α«┐α«Üα»ê α«╡α«┐α«│α»êα«╡α»üα«òα«│α»ì</short>
  12255.          <long>᫃α»åα«▓α»Ç᫃α»ì α«╡α«┐α«Üα»ê α«ëα«░α»üα«╡α«╛α«òα»ìα«òα»üα««α»ì α«¿α«┐α«░α«▓α»ê α«àα««α»êα«òα»ìα«òα«╡α»üα««α»ì. α««α«ñα«┐᫬α»ì᫬α»üα«òα«│α»ì"ascii-del" ASCII DEL α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα»üα«òα»ìα«òα»ü, "control-h" Control-H α«òα»ìα«òα»ü(AKA  ASCII BS α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα»ü), "escape-sequence" α«ñα«╡α«┐α«░α»ìα«ñα«▓α»ì α«╡α«░α«┐α«òα»ìα«òα»üα«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü α«¿α»Çα«òα»ìα«òα»ü. "ascii-del" α«¬α»èα«ñα»üα«╡α«╛α«ò α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα««α»ì α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα»ü</long>
  12256.       </locale>
  12257.  
  12258.       <locale name="th">
  12259.          <short>α╕£α╕Ñα╕éα╕¡α╕çα╕¢α╕╕α╣êα╕í delete</short>
  12260.          <long>α╕òα╕▒α╣ëα╕çα╕äα╣êα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕üα╕┤α╕öα╕éα╕╢α╣ëα╕Öα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕üα╕öα╕¢α╕╕α╣êα╕í Delete α╕äα╣êα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╣äα╕¢α╣äα╕öα╣ëα╕äα╕╖α╕¡ "ascii-del" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕éα╕úα╕░ ASCII DEL, "control-h" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü Control-H (α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╕¡α╕▒α╕üα╕éα╕úα╕░ ASCII BS), "escape-sequence" α╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕Ñα╕│α╕öα╕▒α╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕éα╕úα╕░α╕₧α╕┤α╣Çα╕¿α╕⌐α╕ïα╕╢α╣êα╕çα╣üα╕ùα╕Öα╕¢α╕╕α╣êα╕í Backspace α╕½α╕úα╕╖α╕¡ Delete α╣éα╕öα╕óα╕¢α╕üα╕òα╕┤α╣üα╕Ñα╣ëα╕º "escape-sequence" α╕äα╕╖α╕¡α╕äα╣êα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╕Öα╣êα╕▓α╕êα╕░α╕ûα╕╣α╕üα╕òα╣ëα╕¡α╕çα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¢α╕╕α╣êα╕í Delete</long>
  12261.       </locale>
  12262.  
  12263.       <locale name="tr">
  12264.          <short>Silme tu┼ƒunun etkisi</short>
  12265.          <long>Silme tu┼ƒunun olu┼ƒturaca─ƒ─▒ kod. Ge├ºerli de─ƒerler, ASCII DEL karakteri i├ºin "ascii-del", Kontrol-H karakteri i├ºin (ASCII GS karakteri olarakta bilinir) "control-h", escape serisi, genelde geri silme veya silmeye ba─ƒl─▒, i├ºin "escape- sequence"dir. "ascii-del" normalde Silme tu┼ƒu i├ºin do─ƒru ayar olarak kabul edilir.</long>
  12266.       </locale>
  12267.  
  12268.       <locale name="uk">
  12269.          <short>╨ò╤ä╨╡╨║╤é ╨╜╨░╤é╨╕╤ü╨║╨░╨╜╨╜╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╤û Delete</short>
  12270.          <long>╨Æ╨╕╨╖╨╜╨░╤ç╨░╤ö ╨║╨╛╨┤, ╤Å╨║╨╕╨╣ ╨│╨╡╨╜╨╡╤Ç╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╨╡╤Ä Delete. ╨£╨╛╨╢╨╗╨╕╨▓╤û ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å: "ascii-del" - ╨│╨╡╨╜╨╡╤Ç╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗ ASCII DEL, "control-h" - ╨│╨╡╨╜╨╡╤Ç╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å Control-H (╤é╨╛╨▒╤é╨╛ ╤ü╨╕╨╝╨▓╨╛╨╗ ASCII BS), "escape-sequence" - ╨│╨╡╨╜╨╡╤Ç╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å escape-╨┐╨╛╤ü╨╗╤û╨┤╨╛╨▓╨╜╤û╤ü╤é╤î ╨┐╤Ç╨╕╨▓'╤Å╨╖╨░╨╜╨░ ╨┤╨╛ ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╤û Backspace ╨░╨▒╨╛ Delete. ╨ù╨░╨╖╨▓╨╕╤ç╨░╨╣ "escape-sequence" ╨▓╨▓╨░╨╢╨░╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨░╨▓╨╕╨╗╤î╨╜╨╕╨╝ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å╨╝ ╨┤╨╗╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╤û Delete.</long>
  12271.       </locale>
  12272.  
  12273.       <locale name="vi">
  12274.          <short>T├íc ─æß╗Öng cß╗ºa ph├¡m Delete</short>
  12275.          <long>─Éß║╖t m├ú m├á ph├¡m delete sß║╜ ph├ít sinh. Gi├í trß╗ï c├│ thß╗â l├á ┬½ ascii-del ┬╗ cho m├ú k├╜ tß╗▒ ASCII DEL, ┬½ control-h ┬╗ cho Control-H (c┼⌐ng l├á k├╜ tß╗▒ ASCII BS), ┬½ escape-sequence ┬╗ cho _d├óy tho├ít_ th╞░ß╗¥ng gß║»n vß╗¢i backspace hoß║╖c delete. ┬½ escape-sequence ┬╗ th╞░ß╗¥ng ─æ╞░ß╗úc xem l├á thiß║┐t lß║¡p ─æ├║ng cho ph├¡m Delete.</long>
  12276.       </locale>
  12277.  
  12278.       <locale name="wa">
  12279.          <short>Efet del tape ┬½Delete┬╗</short>
  12280.          <long>Definixh li c├┤de evoy├« pal tape Delete. Les possib├¿s valixhances sont ┬½ascii-del┬╗ po-z evoy├« li caractere ASCII DEL, ┬½control-h┬╗ po-z evoy├« Control-H (dj'┬á├┤ b├⌐n, li caractere ASCII BS), ┬½escape-sequence┬╗ po-z evoy├« ene secwince d'┬áechapmint tipicmint aloyeye a l'┬áaccion d'┬ádisfacer l'┬ácaractere shuvant. Norm├Ñlmint ┬½escape-sequence┬╗ est veyou come estant l'┬ábon apontiaedje pol tape Delete.</long>
  12281.       </locale>
  12282.  
  12283.       <locale name="xh">
  12284.          <short>Isiphumo seqhosha lika-Delete</short>
  12285.          <long>Misela ukuba yeyiphi ikhowudi iqhosha le-delete eliyenzayo. Amaxabiso anokwenzeka ngala-"ascii-del" kuphawu lwe-ASCII DEL, "control-h ku-Control-H (AKA uphawu lwe-ASCII BS), "escape sequence" kulandelelwano lokuphepha olubotshelelwe ku-backspace okanye u-delete. "escape sequence" ngokuqhelekileyo utahthwa njengomiselo oluqhelekileyo lweqhosha lika-Delete.</long>
  12286.       </locale>
  12287.  
  12288.       <locale name="zh_CN">
  12289.          <short>Delete Θö«τÜäµòêµ₧£</short>
  12290.          <long>Φ«╛τ╜« Delete Θö«τöƒµêÉτÜäΣ╗úτáüπÇéσÅ»Σ╛¢ΘÇëµï⌐τÜäσÇ╝µ£ë∩╝îΓÇ£ascii-delΓÇ¥Σ╗úΦí¿ ASCII DEL σ¡ùτ¼ª∩╝îΓÇ£control-hΓÇ¥Σ╗úΦí¿ Ctrl+H(σì│ ASCII BS σ¡ùτ¼ª)∩╝îΓÇ£escape-sequenceΓÇ¥Σ╗úΦí¿ backspace µêû delete Σ╗úΦí¿τÜäΦ╜¼τáüσ║ÅσêùπÇéΓÇ£ascii-delΓÇ¥ΘÇÜσ╕╕µÿ» Delete Θö«µ¡úτí«τÜäΦ«╛τ╜«πÇé</long>
  12291.       </locale>
  12292.  
  12293.       <locale name="zh_HK">
  12294.          <short>σê¬ΘÖñΘì╡τÜäσ»ªΘÜ¢µòêµ₧£</short>
  12295.          <long>Delete Θì╡µ£âτöóτöƒσô¬σÇïσ¡ùτ¼ªπÇéσÅ»µÄÑσÅùτÜäσÇ╝τé║∩╝Ü
  12296. ΓÇ£ascii-delΓÇ¥τöóτöƒ ASCII τÜä DEL σ¡ùτ¼ª
  12297. ΓÇ£control-hΓÇ¥τöóτöƒ ASCII τÜä BS σ¡ùτ¼ª
  12298. ΓÇ£escape-sequenceΓÇ¥τöóτöƒΣ╗úΦí¿ backspace µêû delete τÜäπÇîΦ╖│σç║σ¡ùτ¼ªσ║ÅσêùπÇì
  12299. µ¡úσ╕╕Σ╛åΦ¬¬∩╝îDelete Θì╡µçëΦ⌐▓Σ╜┐τö¿ΓÇ£escape-sequenceΓÇ¥πÇé</long>
  12300.       </locale>
  12301.  
  12302.       <locale name="zh_TW">
  12303.          <short>σê¬ΘÖñΘì╡τÜäσ»ªΘÜ¢µòêµ₧£</short>
  12304.          <long>Delete Θì╡µ£âτöóτöƒσô¬σÇïσ¡ùσàâπÇéσÅ»µÄÑσÅùτÜäσÇ╝τé║∩╝Ü
  12305. ΓÇ£ascii-delΓÇ¥τöóτöƒ ASCII τÜä DEL σ¡ùσàâ
  12306. ΓÇ£control-hΓÇ¥τöóτöƒ ASCII τÜä BS σ¡ùσàâ
  12307. ΓÇ£escape-sequenceΓÇ¥τöóτöƒΣ╗úΦí¿ backspace µêû delete τÜäπÇîΦ╖│σç║σ¡ùσàâσ║ÅσêùπÇì
  12308. µ¡úσ╕╕Σ╛åΦ¬¬∩╝îDelete Θì╡µçëΦ⌐▓Σ╜┐τö¿ΓÇ£escape-sequenceΓÇ¥πÇé</long>
  12309.       </locale>
  12310.     </schema>
  12311.  
  12312.  
  12313.     <schema>
  12314.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/use_theme_colors</key>
  12315.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/use_theme_colors</applyto>
  12316.       <owner>gnome-terminal</owner>
  12317.       <type>bool</type>
  12318.       <default>true</default>
  12319.       <locale name="C">
  12320.          <short>Whether to use the colors from the theme for the terminal widget</short>
  12321.          <long>
  12322.         If true, the theme color scheme used for text entry boxes will 
  12323.         be used for the terminal, instead of colors provided by the user.
  12324.          </long>
  12325.       </locale>
  12326.  
  12327.       <locale name="ar">
  12328.          <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│╪¬╪│╪╣┘à┘ä ╪ú┘ä┘ê╪º┘å ╪º┘ä╪│┘É┘à╪⌐ ┘ä┘é╪╖╪╣ ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐</short>
  12329.          <long>╪Ñ╪░╪º ╪╢╪¿╪╖ ┘ä┘Ç true╪î ┘ü╪│┘è╪│╪¬╪╣┘à┘ä ┘à╪«╪╖┘æ╪╖ ┘ä┘ê┘å ╪º┘ä╪│┘É┘à╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪«╪»┘à ┘ä╪╡┘å╪º╪»┘è┘é ╪«╪º┘å╪º╪¬ ╪º┘ä┘å╪╡┘ê╪╡ ┘ä┘ä╪┤╪º╪┤╪⌐ ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐ ╪╣┘ê╪╢ ╪º┘ä╪ú┘ä┘ê╪º┘å ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪╣┘à┘ä╪⌐ ┘à┘å ╪╖╪▒┘ü ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪«╪»┘à.</long>
  12330.       </locale>
  12331.  
  12332.       <locale name="az">
  12333.          <short>Terminal p╔Önc╔Ör╔Ösi ├╝├º├╝n ├╢rt├╝k r╔Öngl╔Örinin istifad╔Ö edilm╔Ösi</short>
  12334.          <long>Se├ºilidirs╔Ö, istifad╔Ö├ºi t╔Ö'yinli r╔Öngl╔Ör yerin╔Ö m╔Ötn giri┼ƒ qutular─▒ ├╝├º├╝n i┼ƒl╔Ödil╔Ön r╔Öng sxemi terminal ├╝├º├╝n d╔Ö istifad╔Ö edil╔Öc╔Ök.</long>
  12335.       </locale>
  12336.  
  12337.       <locale name="be">
  12338.          <short>╨ª╤û ╤₧╨╢╤ï╨▓╨░╤å╤î ╨║╨╛╨╗╨╡╤Ç╤ï ╤é╤ì╨╝╤ï ╨┤╨╗╤Å ╨▓╤û╨┤╨╢╤ì╤é╨░╤₧ ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╨░</short>
  12339.          <long>true: ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗ ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╤₧╨╢╤ï╨▓╨░╤å╤î ╤é╤â╤Ä ╤ü╨░╨╝╤â╤Ä ╤ü╤à╨╡╨╝╤â ╨║╨╛╨╗╨╡╤Ç╨░╤₧, ╤ê╤é╨╛ ╤û ╨┐╨░╨╗╤û ╤₧╨▓╨╛╨┤╤â ╤é╤ì╨║╤ü╤é╤â, ╨╖╨░╨╝╨╡╤ü╤é ╨║╨╛╨╗╨╡╤Ç╨░╤₧ ╨║╨░╤Ç╤ï╤ü╤é╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║╨░.</long>
  12340.       </locale>
  12341.  
  12342.       <locale name="bg">
  12343.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╤é ╤å╨▓╨╡╤é╨╛╨▓╨╡╤é╨╡ ╨╛╤é ╤é╨╡╨╝╨░╤é╨░ ╨╖╨░ ╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╤ç╨╜╨╕╤Å ╨╛╨▒╨╡╨║╤é ╨╖╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  12344.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨╕╤ü╤é╨╕╨╜╨░, ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤è╤é ╤ë╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░ ╤å╨▓╨╡╤é╨╛╨▓╨░╤é╨░ ╤ü╤à╨╡╨╝╨░ ╨╜╨░ ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╨╜╨╕╤Å ╨┐╨╗╨╛╤é, ╨░ ╨╜╨╡ ╤é╨░╨╖╨╕ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╤é╤Ç╨╡╨▒╨╕╤é╨╡╨╗╤Å.</long>
  12345.       </locale>
  12346.  
  12347.       <locale name="bn">
  12348.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αªëαªç᪣αºç᪃αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªÑαª┐᪫αºçαª░ αª░αªé αª¬αºìαª░য়αºïαªù αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  12349.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (true) αª╣αª▓αºç, αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░αªòαª╛αª░αºÇαª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª░αªé'αª░ αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñαºç αªƒαºçαªòαºìαª╕᪃ αªÅনαºì᪃αºìαª░αª┐ αª¼αªòαºìαª╕αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªÑαª┐᪫αºçαª░ αª░αªé αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αª¬αºìαª░য়αºïαªù αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  12350.       </locale>
  12351.  
  12352.       <locale name="bn_IN">
  12353.          <short>᪃αª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓ αªëαªç᪣αºç᪃αºçαª░ αªòαºìαª╖αºçαªñαºìαª░αºç αª╕αªòαºìαª░αª┐য় αªÑαª┐᪫αºçαª░ αª░αªé αª¬αºìαª░য়αºïαªù αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  12354.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ (true) αª╣αª▓αºç, αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░αªòαª╛αª░αºÇαª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª░αªé'αª░ αª¬αª░αª┐বαª░αºìαªñαºç αªƒαºçαªòαºìαª╕᪃ αªÅনαºì᪃αºìαª░αª┐ αª¼αªòαºìαª╕αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªÑαª┐᪫αºçαª░ αª░αªé αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αª¬αºìαª░য়αºïαªù αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ</long>
  12355.       </locale>
  12356.  
  12357.       <locale name="bs">
  12358.          <short>Da li koristiti boje iz teme za grafi─ìki element terminal</short>
  12359.          <long>Ako je postavljeno, ┼íema boja teme koja se koristi za polja za unos ─çe se koristiti u terminalu umjesto boja definiranih od korisnika.</long>
  12360.       </locale>
  12361.  
  12362.       <locale name="ca">
  12363.          <short>Si s'han d'utilitzar els colors del tema per al giny del terminal</short>
  12364.          <long>Si est├á habilitat, l'esquema de colors del tema utilitzat per a les caixes d'entrada de text s'utilitzar├á per al terminal, en comptes dels colors indicats per l'usuari.</long>
  12365.       </locale>
  12366.  
  12367.       <locale name="cs">
  12368.          <short>Jestli pou┼╛├¡vat barvy z motivu widgetu termin├ílu</short>
  12369.          <long>Je-li true, bude pou┼╛ito barevn├⌐ sch├⌐ma motivu pou┼╛├¡van├⌐ pro pole pro vkl├íd├ín├¡ textu m├¡sto barev poskytnut├╜m u┼╛ivatelem.</long>
  12370.       </locale>
  12371.  
  12372.       <locale name="cy">
  12373.          <short>A ddylid defnyddio'r lliwiau o'r thema ar gyfer y teclyn terfynell</short>
  12374.          <long>Os gwir, caiff y cynllun lliwiau a ddefnyddir ar gyfer blychau mewnbynnu testun ei ddefnyddio ar gyfer y derfynell, yn lle lliwiau a ddarparwyd gan y defnyddiwr.</long>
  12375.       </locale>
  12376.  
  12377.       <locale name="da">
  12378.          <short>Om farverne fra temaet skal benyttes til terminalkontrollen</short>
  12379.          <long>Om temaets farveskema til tekstindtastningsfelter skal bruges til terminalen i stedet for farver angivet af brugeren.</long>
  12380.       </locale>
  12381.  
  12382.       <locale name="de">
  12383.          <short>Themenfarben f├╝rs Terminal-Widget verwenden?</short>
  12384.          <long>Falls dieser Schl├╝ssel wahr ist, wird das f├╝r Text-Eingabefelder verwendete Themen-Farbschema anstatt der vom Benutzer festgelegten Farben auf das Terminal angewandt.</long>
  12385.       </locale>
  12386.  
  12387.       <locale name="dz">
  12388.          <short>α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜¥α╜▓α╝ïα╜éα╜║α╜èα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜ûα╜óα╛ùα╜╝α╜æα╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜Üα╜╝α╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ïα╜ÿα╜║α╜ôα╝ì</short>
  12389.          <long>α╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜Üα╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜Éα╜╝α╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜ûα╜óα╛ùα╜╝α╜æα╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜Üα╜╝α╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜úα╜ªα╝ïα╜áα╜åα╜óα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ïα╜ûα╛▒α╜▓α╜ôα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜Üα╜╝α╜ªα╝ïα╜éα╜₧α╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜Üα╜ûα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  12390.       </locale>
  12391.  
  12392.       <locale name="el">
  12393.          <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧ç╧ü╬«╧â╬╖ ╧ä╧ë╬╜ ╧ç╧ü╧ë╬╝╬¼╧ä╧ë╬╜ ╬╕╬¡╬╝╬▒╧ä╬┐╧é ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬│╧ü╬▒╧å╬╣╬║╧î ╧â╧à╧â╧ä╬▒╧ä╬╣╬║╧î ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╬┐╧ì</short>
  12394.          <long>╬æ╬╜ true, ╧ä╬┐ ╧â╧ç╬«╬╝╬▒ ╧ç╧ü╧Ä╬╝╬▒╧ä╬┐╧é ╧ä╬┐╧à ╬╕╬¡╬╝╬▒╧ä╬┐╧é ╬╕╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬▒ ╬║╬┐╧à╧ä╬╣╬¼ ╬║╬▒╧ä╬▒╧ç╧Ä╧ü╬╣╧â╬╖╧é ╬║╬╡╬╣╬╝╬¡╬╜╬┐╧à ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î, ╬▒╬╜╧ä╬» ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬▒ ╧ç╧ü╧Ä╬╝╬▒╧ä╬▒ ╧Ç╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬¡╧ç╬┐╬╜╧ä╬▒╬╣ ╬▒╧Ç╧î ╧ä╬┐ ╧ç╧ü╬«╧â╧ä╬╖.</long>
  12395.       </locale>
  12396.  
  12397.       <locale name="en_CA">
  12398.          <short>Whether to use the colours from the theme for the terminal widget</short>
  12399.          <long>If true, the theme colour scheme used for text entry boxes will be used for the terminal, instead of colours provided by the user.</long>
  12400.       </locale>
  12401.  
  12402.       <locale name="en_GB">
  12403.          <short>Whether to use the colours from the theme for the terminal widget</short>
  12404.          <long>If true, the theme colour scheme used for text entry boxes will be used for the terminal, instead of colours provided by the user.</long>
  12405.       </locale>
  12406.  
  12407.       <locale name="es">
  12408.          <short>Indica si se deben utilizar los colores del tema para los controles de la terminal</short>
  12409.          <long>Si es ┬½true┬╗ (verdadero), el esquema de color del tema usado para las cajas de entrada de texto ser├í usado para la terminal, en lugar de los colores indicados por el usuario.</long>
  12410.       </locale>
  12411.  
  12412.       <locale name="et">
  12413.          <short>Kas terminalividina jaoks kasutatakse teemast v├╡etud v├ñrve v├╡i mitte</short>
  12414.          
  12415.       </locale>
  12416.  
  12417.       <locale name="eu">
  12418.          <short>Terminalean gaiaren koloreak erabili behar diren</short>
  12419.          <long>Hautatzen bada, testua sartzeko koadroetako gaiaren kolore-eskema bera erabiliko da terminalean, erabiltzaileak zehaztutako koloreak erabili beharrean.</long>
  12420.       </locale>
  12421.  
  12422.       <locale name="fa">
  12423.          <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ╪▒┘å┌»ΓÇî┘ç╪º█î ╪¬┘à ╪¿╪▒╪º█î ┘ê█î╪¼╪¬ ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ╪┤┘ê╪» █î╪º ┘å┘ç</short>
  12424.          <long>╪º┌»╪▒ ╪»╪▒╪│╪¬ ╪¿╪º╪┤╪»╪î ╪¿┘ç ╪¼╪º█î ╪▒┘å┌»ΓÇî┘ç╪º█î ╪¬╪╣█î█î┘å ╪┤╪»┘ç ╪¿┘ç ╪»╪│╪¬ ┌⌐╪º╪▒╪¿╪▒╪î ╪¬┘à ╪▒┘å┌» ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪▒┘ü╪¬┘ç ╪¿╪▒╪º█î ╪¼╪╣╪¿┘çΓÇî┘ç╪º█î ┘ê╪▒┘ê╪» ┘à╪¬┘å ╪¿╪▒╪º█î ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪┤╪».</long>
  12425.       </locale>
  12426.  
  12427.       <locale name="fi">
  12428.          <short>Ovatko p├ñ├ñtes├ñ├ñtimen teeman v├ñrit k├ñyt├╢ss├ñ</short>
  12429.          <long>Jos tosi, teeman tekstilaatikkojen v├ñrivalikoimaa k├ñytet├ñ├ñn p├ñ├ñtteess├ñ k├ñytt├ñj├ñn antamien v├ñrien sijaan.</long>
  12430.       </locale>
  12431.  
  12432.       <locale name="fr">
  12433.          <short>Indique s'il faut utiliser les couleurs du th├¿me pour le terminal</short>
  12434.          <long>Si VRAI, les couleurs du th├¿me utilis├⌐es pour les bo├«tes de texte seront employ├⌐es pour le terminal (├á la place de celles indiqu├⌐es par l'utilisateur).</long>
  12435.       </locale>
  12436.  
  12437.       <locale name="gl">
  12438.          <short>Indica se usar as cores do tema no terminal</short>
  12439.          <long>Se est├í activada, o esquema de cores do tema usado para as caixas de texto ser├í usado para o terminal, en vez das cores indicadas polo usuario.</long>
  12440.       </locale>
  12441.  
  12442.       <locale name="gu">
  12443.          <short>ᬃα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ α¬╡α¬┐ᬣα½çᬃ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬Ñα½Çᬫᬫα¬╛α¬éα¬Ñα½Ç α¬░α¬éα¬ùα½ï α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╡α¬╛ α¬òα½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é</short>
  12444.          <long>ᬣα½ï α¬╕α¬╛α¬Üα½ü α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬╡ᬬα¬░α¬╛α¬╢α¬òα¬░α½ìα¬ñα¬╛ α¬ªα½ìα¬╡α¬╛α¬░α¬╛ α¬¬α½ìα¬░α¬╛ᬬα½ìα¬ñ α¬Ñᬻα½çα¬▓α¬╛ α¬░α¬éα¬ùα½ïનα½ç α¬¼α¬ªα¬▓α½ç α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬▓α¬ûα¬╛α¬úનα¬╛ α¬ªα¬╛α¬ûα¬▓α¬╛નα½Ç α¬¬α½çᬃα½Ç α¬«α¬╛ᬃα½çનα½Ç α¬Ñα½Çમનα½Ç α¬░α¬éα¬ù α¬»α½ïજનα¬╛નα½ï α¬ëᬬᬻα½ïα¬ù α¬òα¬░α½ï.</long>
  12445.       </locale>
  12446.  
  12447.       <locale name="he">
  12448.          <short>Whether to use the colors from the theme for the terminal widget</short>
  12449.          <long>If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for the terminal, instead of colors provided by the user.</long>
  12450.       </locale>
  12451.  
  12452.       <locale name="hi">
  12453.          <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ╡αñ┐αñ£αñ╝αÑçαñƒ αñ╣αÑçαññαÑü αñ¬αÑìαñ░αñ╕αñéαñù αñ╕αÑç αñ░αñéαñùαÑïαñé αñòαñ╛ αñëαñ¬αñ»αÑïαñù αñòαñ░αñ¿αñ╛ αñ╣αÑê</short>
  12454.          <long>αñàαñùαñ░ αñ╕αñ╣αÑÇ αñ╣αÑê, αñÑαÑÇαñ« αñ░αñéαñù αñ╕αÑìαñòαÑÇαñ« αñ¬αñ╛αñá αñ¬αÑìαñ░αñ╡αñ┐αñ╖αÑìαñƒαñ┐ αñ¼αñ╛αñòαÑìαñ╕ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑüαñòαÑìαññ αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñòαÑç αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑüαñòαÑìαññ αñ╣αÑïαñùαñ╛, αñëαñ¬αñ»αÑïαñòαÑìαññαñ╛ αñªαÑìαñ╡αñ╛αñ░αñ╛ αñªαñ┐αñ»αÑç αñùαñ»αÑç αñ░αñéαñù αñòαÑç αñ¼αñ£αñ╛αñ».</long>
  12455.       </locale>
  12456.  
  12457.       <locale name="hr">
  12458.          <short>Treba li koristiti boje iz teme za elemente terminala</short>
  12459.          <long>Ako je postavljeno, shema boja teme kori┼ítena za unose teksta biti ─çe kori┼ítena za terminal umjesto boja zadanih od strane korisnika.</long>
  12460.       </locale>
  12461.  
  12462.       <locale name="hu">
  12463.          <short>Haszn├ílja-e a termin├ílelem t├⌐m├íj├ínak sz├¡neit</short>
  12464.          <long>Ha be van ├íll├¡tva, a t├⌐ma sz├╢vegbeviteli dobozokra haszn├ílt sz├¡ns├⌐m├íj├ít haszn├ílja a termin├ílra a felhaszn├íl├│ ├íltal megadottak helyett.</long>
  12465.       </locale>
  12466.  
  12467.       <locale name="id">
  12468.          <short>Penggunaan warna dari tema sistem untuk widget terminal</short>
  12469.          <long>Jika true, terminal akan menggunakan skema warna tema untuk kotak isian teks alih-alih warna yang ditentukan oleh pemakai.</long>
  12470.       </locale>
  12471.  
  12472.       <locale name="it">
  12473.          <short>Indica se usare i colori dal tema per il widget del terminale</short>
  12474.          <long>Se vero, lo schema di colori del tema sar├á usato per il testo del terminale, invece dei colori forniti dall'utente.</long>
  12475.       </locale>
  12476.  
  12477.       <locale name="ja">
  12478.          <short>τ½»µ£½πéªπéúπé╕πéºπââπâêπü½σ»╛πüùπüªπâåπâ╝πâ₧Φë▓πéÆΣ╜┐τö¿πüÖπéïπüïπü⌐πüåπüï</short>
  12479.          <long>TRUE πü½πüÖπéïπü¿πÇüπâªπâ╝πé╢πüîµîçσ«ÜπüùπüƒΦë▓πü«Σ╗úπéÅπéèπü½πÇüπâåπé¡πé╣πâêσàÑσè¢πâ£πââπé»πé╣πü½Σ╜┐πéÅπéîπéïπâåπâ╝πâ₧Φë▓πé╣πé¡πâ╝πâ₧πéÆΣ╜┐τö¿πüùπü╛πüÖπÇé</long>
  12480.       </locale>
  12481.  
  12482.       <locale name="ko">
  12483.          <short>φä░δ»╕δäÉ ∞£ä∞á»∞ùÉ δîÇφò┤ φàîδºê ∞âë∞¥ä ∞é¼∞Ü⌐φòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç.</short>
  12484.          <long>∞░╕∞¥┤δ⌐┤ φàì∞èñφè╕ ∞₧àδáÑ ∞âü∞₧É∞ùÉ ∞é¼∞Ü⌐δÉ£ ∞âë φàîδºêδÑ╝ φä░δ»╕δäÉ∞ùÉ∞䣠∞é¼∞Ü⌐φò⌐δïêδïñ. ∞é¼∞Ü⌐∞₧ÉΩ░Ç ∞ºÇ∞áòφò£ ∞âë∞¥Ç δ¼┤∞ï£δÉ⌐δïêδïñ.</long>
  12485.       </locale>
  12486.  
  12487.       <locale name="ku">
  12488.          <short>Ji dirb├¬ per├ºek├¬ term├«nal├¬ bikaran├«na rengan</short>
  12489.          
  12490.       </locale>
  12491.  
  12492.       <locale name="lt">
  12493.          <short>Ar terminalas turi naudoti temos spalvas</short>
  12494.          <long>Jei teigiama, terminalo tekstiniai laukai naudos temos spalv┼│ schem─à vietoj vartotojo nurodyt┼│ spalv┼│.</long>
  12495.       </locale>
  12496.  
  12497.       <locale name="lv">
  12498.          <short>Vai lietot pa┼íreiz─ôj─üs t─ômas kr─üsas termin─ü─╝a logr─½kam</short>
  12499.          <long>Ja patiess, t─ômas kr─üsu sh─ôma, kas tiek lietota teksta ievades laukos, tiks izmantota termin─ül─½ lietot─üja uzdoto kr─üsu viet─ü.</long>
  12500.       </locale>
  12501.  
  12502.       <locale name="mg">
  12503.          <short>Raha tokony hampiasa lokon'endrika ho an'ny widgetn'ilay terminal</short>
  12504.          <long>Raha marina, dia ny amboaran-dokon'endrika ampiasaina amin'ny takilam-pari-tsoratra no ampiasaina amin'ilay terminal, fa tsy izay loko lazain'ny mpampiasa.</long>
  12505.       </locale>
  12506.  
  12507.       <locale name="mk">
  12508.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨▒╨╛╤ÿ╨░╤é╨░ ╨╛╨┤ ╤é╨╡╨╝╨░╤é╨░ ╨╖╨░ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é</short>
  12509.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╤é╨╛╤ç╨╜╨╛, ╤ê╨╡╨╝╨░╤é╨░ ╨╖╨░ ╨▒╨╛╤ÿ╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╡╨╜╨░ ╨╖╨░ ╨▓╨╜╨╡╤ü╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤é╨╡╨║╤ü╤é ╨▓╨╛ ╨┐╨╛╨╗╨╕╤Ü╨░╤é╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╡╨╜╨░ ╨▓╨╛ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é, ╨╜╨░╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨░╤é ╨▒╨╛╨╕╤é╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ü╨╡╨╜╨╕ ╨╛╨┤ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╨╜╨╕╨║╨╛╤é.</long>
  12510.       </locale>
  12511.  
  12512.       <locale name="ms">
  12513.          <short>Samada mengguna warna drpd tema bagi wiget terminal</short>
  12514.          <long>Jika benar, skema warna tema digunat bagi kotak kemasukan teks akan digunakan untuk terminal, selain drpd warna dibekalkan pengguna.</long>
  12515.       </locale>
  12516.  
  12517.       <locale name="nb">
  12518.          <short>Om farger fra systemets tema skal brukes for terminalen</short>
  12519.          <long>Hvis satt til ┬½true┬╗ vil temafargene brukt for skrivefelt bli brukt i terminalen i stede for farger definert av brukeren.</long>
  12520.       </locale>
  12521.  
  12522.       <locale name="ne">
  12523.          <short>αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ╡αñ┐αñ£αÑçαñƒαñòαÑï αñ╡αñ┐αñ╖αñ»αñ¼αñ╛αñƒ αñ░αñÖαÑìαñùαñ╣αñ░αÑü αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñòαñ┐</short>
  12524.          
  12525.       </locale>
  12526.  
  12527.       <locale name="nl">
  12528.          <short>Kleuren van het thema gebruiken voor de terminal</short>
  12529.          <long>Indien ingeschakeld zullen de kleurinstellingen van het thema gebruikt worden voor de terminal in plaats van de eigen kleuren.</long>
  12530.       </locale>
  12531.  
  12532.       <locale name="nn">
  12533.          <short>Om fargar fr├Ñ drakta skal brukast i terminalen</short>
  12534.          <long>Dersom sann, vil drakta slik ho ser ut p├Ñ tekstboksar verta brukte i terminalen, i staden for fargane brukaren vel.</long>
  12535.       </locale>
  12536.  
  12537.       <locale name="pa">
  12538.          <short>α¿òα⌐Ç α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿ûα¿╛α¿òα⌐ç α¿▓α¿ê α¿╕α¿░α⌐éਪ α¿ñα⌐ïα¿é α¿░α⌐░α¿ù α¿╡α¿░α¿ñα¿úα⌐ç α¿╣α¿¿</short>
  12539.          <long>α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿çα¿╣ α¿╕α¿╣α⌐Ç α¿╣α⌐ê α¿ñα¿╛α¿é, α¿╕α¿░α⌐éਪ α¿░α⌐░α¿ù α¿╕α¿òα⌐Çα¿«, α¿£α⌐ï α¿òα¿┐ α¿¬α¿╛α¿á α¿çα⌐░ਦα¿░α¿╛α¿£α¿╝ α¿íα⌐▒α¿¼α¿┐α¿å α¿▓α¿ê α¿╡α¿░α¿ñα⌐Ç α¿£α¿╛ α¿░α¿╣α⌐Ç α¿╕α⌐Ç, α¿¿α⌐éα⌐░ α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿▓α¿ê α¿╡α¿░α¿ñα¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐çα¿ùα¿╛, α¿ëਪਭα⌐ïα¿ùα¿ñα¿╛ α¿ªα⌐ç α¿Üα⌐üα¿úα⌐ç α¿░α⌐░α¿ùα¿╛α¿é α¿¿α⌐éα⌐░ α¿░α⌐▒ਦ α¿òα¿░ α¿ªα¿┐α⌐▒α¿ñα¿╛ α¿£α¿╛α¿╡α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  12540.       </locale>
  12541.  
  12542.       <locale name="pl">
  12543.          <short>Okre┼¢la czy u┼╝y─ç kolor├│w z motywu widgeta terminala.</short>
  12544.          <long>Je┼¢li ustawione, wtedy w terminalu b─Ödzie zastosowany motyw koloru dla p├│l tekstowych, zamiast kolor├│w u┼╝ytkownika.</long>
  12545.       </locale>
  12546.  
  12547.       <locale name="pt">
  12548.          <short>Se utilizar ou n├úo as cores do tema para o widget de consola</short>
  12549.          <long>Se verdadeiro, o tema de cores utilizado para as caixas de introdu├º├úo de texto ser├í utilizado na consola, em vez das cores indicadas pelo utilizador.</long>
  12550.       </locale>
  12551.  
  12552.       <locale name="pt_BR">
  12553.          <short>Usar no widget do terminal as cores do tema</short>
  12554.          <long>Se verdadeiro, o esquema de cores do tema usado para caixas de texto ser├í usado para o terminal, ao inv├⌐s das cores fornecidas pelo usu├írio.</long>
  12555.       </locale>
  12556.  
  12557.       <locale name="ro">
  12558.          <short>Dac─â s─â fie folosite culorile temei pentru widget-urile terminalului</short>
  12559.          <long>Dac─â este true, schema de culoare a temei folosit─â pentru c─âsu┼úele de introducere text for fi folosite pentru terminal, ├«n locul culorilor furnizate de utilizator.</long>
  12560.       </locale>
  12561.  
  12562.       <locale name="ru">
  12563.          <short>╨ÿ╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î ╨╗╨╕ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é ╨╕╨╖ ╤é╨╡╨║╤â╤ë╨╡╨╣ ╤é╨╡╨╝╤ï ╨┤╨╗╤Å ╨╛╨▒╤è╨╡╨║╤é╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░</short>
  12564.          <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛, ╨┤╨╗╤Å ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î╤ü╤Å ╤å╨▓╨╡╤é╨╛╨▓╨░╤Å ╤ü╤à╨╡╨╝╨░ ╨┐╨╛╨╗╨╡╨╣ ╨▓╨▓╨╛╨┤╨░ ╨╕╨╖ ╤é╨╡╨║╤â╤ë╨╡╨╣ ╤é╨╡╨╝╤ï, ╨░ ╨╜╨╡ ╤å╨▓╨╡╤é╨░ ╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╨╡╨╗╤Å.</long>
  12565.       </locale>
  12566.  
  12567.       <locale name="sk">
  12568.          <short>─îi pou┼╛i┼Ñ farby z t├⌐my pre prvok termin├ílu</short>
  12569.          <long>Ak je true, pre termin├íl sa pou┼╛ije farebn├í sch├⌐ma t├⌐my pre textov├⌐ polia namiesto farieb zadan├╜ch pou┼╛├¡vate─╛om.</long>
  12570.       </locale>
  12571.  
  12572.       <locale name="sl">
  12573.          <short>Ali naj se za gradnik terminala uporabijo barve sistemske teme</short>
  12574.          <long>─îe je rsni─ìno, bo za vpisovanje besedila uporabljena barvna shema teme sistema, namesto tistih barv, ki jih je dolo─ìil uporabnik.</long>
  12575.       </locale>
  12576.  
  12577.       <locale name="sq">
  12578.          <short>Lejo p├½rdorimin e ngjyrave nga tema e terminal widget</short>
  12579.          <long>N├½se e v├½rtet├½, skema e ngjyrave t├½ tem├½s p├½r box-et e tekstit do t├½ p├½rdoret p├½r terminalin, n├½ vend t├½ ngjyrave t├½ zgjedhura nga p├½rdoruesi. </long>
  12580.       </locale>
  12581.  
  12582.       <locale name="sr">
  12583.          <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨▒╨╛╤ÿ╨╡ ╨╕╨╖ ╤é╨╡╨╝╨╡ ╨╖╨░ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤ü╨║╨╕ ╨╡╨╗╨╡╨╝╨╡╨╜╤é</short>
  12584.          <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛, ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╤¢╨╡ ╨▒╨╛╤ÿ╨╡ ╨╕╨╖ ╤é╨╡╨╝╨╡ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╤Ö╨░ ╨╖╨░ ╤â╨╜╨╛╤ü ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨░ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤â, ╤â╨╝╨╡╤ü╤é╨╛ ╨▒╨╛╤ÿ╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨╡ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ü╨╕╨╛ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╨╜╨╕╨║.</long>
  12585.       </locale>
  12586.  
  12587.       <locale name="sr@Latn">
  12588.          <short>Da li da koristi boje iz teme za terminalski element</short>
  12589.          <long>Ako je postavljeno, koristi─çe boje iz teme za polja za unos teksta u terminalu, umesto boja koje je podesio korisnik.</long>
  12590.       </locale>
  12591.  
  12592.       <locale name="sv">
  12593.          <short>Huruvida f├ñrgerna fr├Ñn temat ska anv├ñndas f├╢r terminalwidgeten</short>
  12594.          <long>Om sant kommer temaf├ñrgschemat som anv├ñnds f├╢r textinmatningsf├ñlt att anv├ñndas f├╢r terminalf├╢nstret, ist├ñllet f├╢r de f├ñrger som tillhandah├Ñlls av anv├ñndaren.</long>
  12595.       </locale>
  12596.  
  12597.       <locale name="ta">
  12598.          <short>α««α»üα«⌐α»êα«» α«Üα«┐α«▒α»üα«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«ëα«│α»ìα«│ α«¿α«┐α«░α«▓α»ê α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛</short>
  12599.          <long>α«ëα«úα»ìα««α»êα«»α»åα«⌐α«┐α«▓α»ì , α«¬α«»α«⌐α»Ç᫃α»ì᫃α«╛α«│α«░α»ì α«òα»è᫃α»üα«ñα»ìα«ñα»üα«│α»ìα«│ α«¿α«┐α«▒α«ñα»ìα«ñα«┐α«▒α»ìα«òα»ü α«¬α«ñα«┐α«▓α»ì, α«ëα«░α»ê α«ëα«│α»ìα«│α«┐᫃ α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«òα«░α»ü᫬α»ì᫬α»èα«░α»üα«│α»ç α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»üα««α»ì</long>
  12600.       </locale>
  12601.  
  12602.       <locale name="th">
  12603.          <short>α╣âα╕èα╣ëα╕¬α╕╡α╕êα╕▓α╕üα╕èα╕╕α╕öα╕òα╕üα╣üα╕òα╣êα╕çα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Ü widget α╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  12604.          <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü α╕úα╕▓α╕óα╕üα╕▓α╕úα╕èα╕╕α╕öα╕úα╕╣α╕¢α╣üα╕Üα╕Üα╕¬α╕╡α╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕üα╕Ñα╣êα╕¡α╕çα╕¢α╣ëα╕¡α╕Öα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕öα╣ëα╕ºα╕ó α╣éα╕öα╕óα╕êα╕░α╣üα╕ùα╕Öα╕ùα╕╡α╣êα╕¬α╕╡α╕òα╣êα╕▓α╕çα╣å α╕ùα╕╡α╣êα╕£α╕╣α╣ëα╣âα╕èα╣ëα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣äα╕ºα╣ë</long>
  12605.       </locale>
  12606.  
  12607.       <locale name="tr">
  12608.          <short>U├ºbirim par├ºac─▒─ƒ─▒ temas─▒ndan renklerin kullan─▒lmas─▒</short>
  12609.          <long>E─ƒer se├ºiliyse, metin giri┼ƒ kutular─▒ i├ºin tema renk ┼ƒemas─▒, kullan─▒c─▒ taraf─▒ndan belirtilen renkler yerine u├ºbirim i├ºin de kullan─▒lacak.</long>
  12610.       </locale>
  12611.  
  12612.       <locale name="uk">
  12613.          <short>╨º╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨║╨╛╨╗╤î╨╛╤Ç╨╕ ╨╖ ╤é╨╡╨╝╨╕ ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨│╨╛ ╨▓╤û╨┤╨╢╨╡╤é╤â</short>
  12614.          <long>╨»╨║╤ë╨╛ ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛, ╨┤╨╗╤Å ╨▓╤û╨║╨╛╨╜ ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤â ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤ü╤à╨╡╨╝╨░ ╨║╨╛╨╗╤î╨╛╤Ç╤û╨▓ ╤é╨╡╨╝╨╕, ╨╖╨░╨╝╤û╤ü╤é╤î ╨║╨╛╨╗╤î╨╛╤Ç╤û╨▓ ╨▓╨║╨░╨╖╨░╨╜╨╕╤à ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╤â╨▓╨░╤ç╨╡╨╝.</long>
  12615.       </locale>
  12616.  
  12617.       <locale name="vi">
  12618.          <short>C├│ n├¬n d├╣ng m├áu tß╗½ sß║»c th├íi cß╗ºa ├┤ ─æiß╗üu khiß╗ân thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi hay kh├┤ng.</short>
  12619.          <long>Nß║┐u ─æ├║ng, l╞░ß╗úc ─æß╗ô m├áu sß║»c th├íi ─æ╞░ß╗úc d├╣ng cho ├┤ nhß║¡p v─ân bß║ún sß║╜ ─æ╞░ß╗úc d├╣ng cho thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi, thay v├¼ m├áu cß╗ºa ng╞░ß╗¥i d├╣ng.</long>
  12620.       </locale>
  12621.  
  12622.       <locale name="wa">
  12623.          <short>Est ├ºk'┬ái f├Ñt eploy├« les coleurs do tinme di l'┬áahesse di termin├Ñ</short>
  12624.          
  12625.       </locale>
  12626.  
  12627.       <locale name="xh">
  12628.          <short>Nokuba ngaba ukusebenzisa imibala esuka kumxholo we-terminal yesixhobo</short>
  12629.          <long>Ukuba yinyani, i-scheme somxholo wombala osetyenziswe kwiibhokisi zongeniso lombhalo ziya kusetyenziselwa i-terminal, endaweni yemibala enikwa ngumsebenzisi.</long>
  12630.       </locale>
  12631.  
  12632.       <locale name="zh_CN">
  12633.          <short>µÿ»σɪΣ╕║τ╗êτ½»Θâ¿Σ╗╢Σ╜┐τö¿Σ╕╗ΘóÿΣ╕¡τÜäΘó£Φë▓</short>
  12634.          <long>σªéµ₧£Σ╕║ true∩╝îτ╗êτ½»σ░▒Σ╝ÜΣ╜┐τö¿µûçµ£¼Φ╛ôσàѵíåτÜäΣ╕╗ΘóÿΘó£Φë▓Θàìσ»╣∩╝îΦÇîΣ╕ìµÿ»τö¿µê╖τ╗Öσç║τÜäΘó£Φë▓πÇé</long>
  12635.       </locale>
  12636.  
  12637.       <locale name="zh_HK">
  12638.          <short>σ£¿τ╡éτ½»µ⌐ƒσàâΣ╗╢µÿ»σɪΣ╜┐τö¿Σ╜êµÖ»Σ╕╗ΘíîµÅÉΣ╛¢τÜäΦë▓σ╜⌐</short>
  12639.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îτ╡éτ½»µ⌐ƒµ£âΣ╜┐τö¿Σ╜êµÖ»Σ╕╗ΘíîµÅÉΣ╛¢τÜäΦë▓σ╜⌐∩╝îΦÇîΣ╕ìµÿ»Σ╜┐τö¿ΦÇàΦç¬Θü╕τÜäΦë▓σ╜⌐πÇé</long>
  12640.       </locale>
  12641.  
  12642.       <locale name="zh_TW">
  12643.          <short>σ£¿τ╡éτ½»µ⌐ƒσàâΣ╗╢µÿ»σɪΣ╜┐τö¿Σ╜êµÖ»Σ╕╗ΘíîµÅÉΣ╛¢τÜäΦë▓σ╜⌐</short>
  12644.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îτ╡éτ½»µ⌐ƒµ£âΣ╜┐τö¿Σ╜êµÖ»Σ╕╗ΘíîµÅÉΣ╛¢τÜäΦë▓σ╜⌐∩╝îΦÇîΣ╕ìµÿ»Σ╜┐τö¿ΦÇàΦç¬Θü╕τÜäΦë▓σ╜⌐πÇé</long>
  12645.       </locale>
  12646.     </schema>
  12647.  
  12648.     <schema>
  12649.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/no_aa_without_render</key>
  12650.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/no_aa_without_render</applyto>
  12651.       <owner>gnome-terminal</owner>
  12652.       <type>bool</type>
  12653.       <default>true</default>
  12654.       <locale name="C">
  12655.          <short>Whether to disable anti-aliasing without the X RENDER extension</short>
  12656.          <long>
  12657.       If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X RENDER
  12658.       extension, which gives a considerable performance improvement in these situations.
  12659.          </long>
  12660.       </locale>
  12661.  
  12662.       <locale name="ar">
  12663.          <short>╪Ñ╪░╪º ┘â╪º┘å ╪│┘è╪¬┘à ╪Ñ┘ä╪║╪º╪í ┘à╪╢╪º╪» ╪º┘ä╪¬╪│┘å┘è┘å ┘à┘å ╪»┘ê┘å ╪º┘à╪¬╪»╪º╪» X RENDER</short>
  12664.          <long>╪Ñ╪░╪º ╪╢╪¿╪╖ ┘ä┘Çtrue, ┘è╪¬┘à ╪¬╪╣╪╖┘è┘ä ┘à╪╢╪º╪» ╪º┘ä╪¬╪│┘å┘è┘å ┘ä┘ä╪«╪╖ ┘à┘å ╪»┘ê┘å ╪º┘à╪¬╪»╪º╪» X RENDER, ┘à┘à╪º ┘è╪ñ╪»┘è ╪Ñ┘ä┘ë ╪▓┘è╪º╪»╪⌐ ┘à╪╣╪¬╪¿╪▒╪⌐ ┘ä┘ä╪ú╪»╪º╪í.</long>
  12665.       </locale>
  12666.  
  12667.       <locale name="be">
  12668.          <short>╨ª╤û ╨░╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╤å╤î ╤â╨╗╨░╨│╨╛╨┤╨╢╨░╨╜╤î╨╜╨╡ ╤ê╤Ç╤ï╤ä╤é╨╛╤₧ ╨▒╨╡╨╖ X-╨┐╨░╤ê╤ï╤Ç╤ì╨╜╤î╨╜╤Å RENDER</short>
  12669.          <long>true: ╤â╨╗╨░╨│╨╛╨┤╨╢╨░╨╜╤î╨╜╨╡ ╤ê╤Ç╤ï╤ä╤é╨╛╤₧ ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╨░╨┤╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╨╜╨░ ╨┤╨╗╤Å ╨Ñ-╨┐╨░╤ü╨╗╤â╨╢╨╜╤û╨║╨░╤₧, ╤Å╨║╤û╤Å ╨╜╤Å ╨╝╨░╤Ä╤å╤î ╨┐╨░╤ê╤ï╤Ç╤ì╨╜╤î╨╜╤Å RENDER. ╨ô╤ì╤é╨░ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╜╨░ ╨┐╨░╨╗╨╡╨┐╤ê╤ï╤å╤î ╤à╤â╤é╨║╨░╤ü╤î╤å╤î ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╤ï.</long>
  12670.       </locale>
  12671.  
  12672.       <locale name="bg">
  12673.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨▒╤è╨┤╨╡ ╤ü╨┐╤Ç╤Å╨╜╨╛ ╨╖╨░╨│╨╗╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╗╨╕╨┐╤ü╨░ ╨╜╨░ ╤Ç╨░╨╖╤ê╨╕╤Ç╨╡╨╜╨╕╨╡╤é╨╛ X RENDER</short>
  12674.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨▓╤Å╤Ç╨╜╨╛, ╨╖╨░╨│╨╗╨░╨╢╨┤╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╨╛╨▓╨╡╤é╨╡ ╤ë╨╡ ╨▒╤è╨┤╨╡ ╨╕╨╖╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╤é╤ü╤è╤ü╤é╨▓╨╕╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤Ç╨░╨╖╤ê╨╕╤Ç╨╡╨╜╨╕╨╡╤é╨╛ X RENDER, ╨║╨╛╨╡╤é╨╛ ╨┤╨░╨▓╨░ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╕╤é╨╡╨╗╨╜╨╛ ╤â╨▓╨╡╨╗╨╕╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨╜╨░ ╤ü╨║╨╛╤Ç╨╛╤ü╤é╤é╨░ ╨▓ ╤é╨░╨║╨╕╨▓╨░ ╤ü╨╕╤é╤â╨░╤å╨╕╨╕.</long>
  12675.       </locale>
  12676.  
  12677.       <locale name="bn">
  12678.          <short>X RENDER αªÅαªòαºìαª╕᪃αºçনαª╢ন αª¼αª┐নαª╛ αªàαºì᪻αª╛নαºì᪃αª┐-αªàαºì᪻αª╛αª▓αª╛য়αºçαª╕αª┐αªé αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻ αª¿αª┐αª╖αºìαªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  12679.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ αª╣αª▓αºç, X RENDER αªÅαªòαºìαª╕᪃αºçনαª╢নαºçαª░ αª¼αª┐নαª╛ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣αª▓αºç αª½αª¿αºì᪃ αªàαºì᪻αª╛নαºì᪃αª┐-αªàαºì᪻αª╛αª▓αª╛য়αºçαª╕αª┐αªé αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻ αª¿αª┐αª╖αºìαªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ αªÅαª░ αª½αª▓αºç αªòαª┐ছαºü αª¬αª░αª┐αª╕αºìαªÑαª┐αªñαª┐αªñαºç αªòαª░αºì᪫αªòαºìαª╖᪫αªñαª╛ αªëαª▓αºìαª▓αºçαªû᪻αºïαªùαºì᪻αª░αºé᪬αºç αª¼αºâ᪪αºìধαª┐ αª╣বαºçαÑñ</long>
  12680.       </locale>
  12681.  
  12682.       <locale name="bn_IN">
  12683.          <short>X RENDER αªÅαªòαºìαª╕᪃αºçনαª╢ন αª¼αª┐নαª╛ αªàαºì᪻αª╛নαºì᪃αª┐-αªàαºì᪻αª╛αª▓αª╛য়αºçαª╕αª┐αªé αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻ αª¿αª┐αª╖αºìαªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  12684.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ αª╣αª▓αºç, X RENDER αªÅαªòαºìαª╕᪃αºçনαª╢নαºçαª░ αª¼αª┐নαª╛ αªÜαª╛αª▓αª╛নαºï αª╣αª▓αºç αª½αª¿αºì᪃ αªàαºì᪻αª╛নαºì᪃αª┐-αªàαºì᪻αª╛αª▓αª╛য়αºçαª╕αª┐αªé αª¼αºêαª╢αª┐αª╖αºì᪃αºì᪻ αª¿αª┐αª╖αºìαªòαºìαª░αª┐য় αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ αªÅαª░ αª½αª▓αºç αªòαª┐ছαºü αª¬αª░αª┐αª╕αºìαªÑαª┐αªñαª┐αªñαºç αªòαª░αºì᪫αªòαºìαª╖᪫αªñαª╛ αªëαª▓αºìαª▓αºçαªû᪻αºïαªùαºì᪻αª░αºé᪬αºç αª¼αºâ᪪αºìধαª┐ αª╣বαºçαÑñ</long>
  12685.       </locale>
  12686.  
  12687.       <locale name="ca">
  12688.          <short>Si s'ha d'inhabilitar l'antidentat sense l'extensi├│ X RENDER</short>
  12689.          <long>Si est├á habilitat, no s'utilitzar├á l'antidentat per al tipus de lletra quan s'executi sense l'extensi├│ X RENDER, que proporciona una considerable millora de rendiment en aquestes situacions.</long>
  12690.       </locale>
  12691.  
  12692.       <locale name="cs">
  12693.          <short>Jestli zak├ízat vyhlazov├ín├¡ bez roz┼í├¡┼Öen├¡ X RENDER</short>
  12694.          <long>Je-li true, bude zak├íz├íno vyhlazov├ín├¡ p├¡sem p┼Öi b─¢hu bez roz┼í├¡┼Öen├¡ X RENDER, co┼╛ v t├⌐to situaci v├╜razn─¢ zvy┼íuje v├╜kon.</long>
  12695.       </locale>
  12696.  
  12697.       <locale name="cy">
  12698.          <short>A ddylid analluogi dat-amgennu wrth redeg heb yr estyniad X RENDER</short>
  12699.          <long>Os yn wir, fe analluogir dat-amgennu wrth redeg heb yr estyniad X RENDER. Mae hyn yn gwella'r perfformiad yn sylweddol yn y sefyllfaoedd hynny.</long>
  12700.       </locale>
  12701.  
  12702.       <locale name="da">
  12703.          <short>Om udj├ªvning deaktiveres uden X RENDER-udvidelsen</short>
  12704.          <long>Om skrifttype-udj├ªvning deaktiveres n├Ñr X RENDER-udvidelsen ikke er tilg├ªngelig hvilket giver en betydelig ydelsesforbedring i dette tilf├ªlde.</long>
  12705.       </locale>
  12706.  
  12707.       <locale name="de">
  12708.          <short>Soll Kantengl├ñttung ohne X-RENDER-Erweiterung deaktiviert werden?</short>
  12709.          <long>Falls dieser Schl├╝ssel wahr ist, wird Kantengl├ñttung f├╝r Schrift deaktiviert wenn X ohne die RENDER-Erweiterung l├ñuft, was zu sp├╝rbar besserer Performance in solchen Situationen f├╝hrt.</long>
  12710.       </locale>
  12711.  
  12712.       <locale name="dz">
  12713.          <short>α╜¿α╜║α╜éα╜ªα╜▓α╝ïα╜úα╛╖α╜éα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜║α╜æα╝ïα╜ÿα╜║α╝ïα╜æα╜öα╜óα╝ï α╜¿α╜║α╜ôα╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╝ïα╜úα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╜▓α╜äα╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ïα╜ÿα╜║α╜ôα╝ì</short>
  12714.          <long>α╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜¿α╜║α╜éα╜ªα╜▓α╝ïα╜úα╛╖α╜ôα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▒α╜║α╜æα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ïα╜öα╜óα╝ï α╜éα╜íα╜╝α╜éα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜úα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜¿α╜║α╜ôα╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╝ïα╜úα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╜▓α╜äα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╝ï α╜úα╛òα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╜ÿα╝ïα╜æα╜äα╝ï α╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ïα╜éα╜ôα╜ªα╝ïα╜ªα╛Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜Üα╜┤α╜áα╜▓α╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜▒α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜éα╛▓α╜┤α╜ûα╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜ªα╝ïα╜úα╜║α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜àα╜╝α╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜òα╜ôα╝ïα╜Éα╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜ªα╛ªα╜╝α╜ÿα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  12715.       </locale>
  12716.  
  12717.       <locale name="el">
  12718.          <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╬▒╧Ç╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬╖ ╬╡╬╛╬┐╬╝╬¼╬╗╧à╬╜╧â╬╖ ╧ç╬▒╧ü╬▒╬║╧ä╬«╧ü╧ë╬╜ ╧ç╧ë╧ü╬»╧é ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╧Ç╬¡╬║╧ä╬▒╧â╬╖ X RENDER</short>
  12719.          <long>╬æ╬╜ true, ╬╕╬▒ ╬▒╧Ç╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬╖ ╬╡╬╛╬┐╬╝╬¼╬╗╧à╬╜╧â╬╖ ╬│╧ü╬▒╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧â╬╡╬╣╧ü╧Ä╬╜ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬╡╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╧ç╧ë╧ü╬»╧é ╧ä╬╖ ╬╡╧Ç╬¡╬║╧ä╬▒╧â╬╖ X RENDER, ╧Ç╧ü╬¼╬│╬╝╬▒ ╧ä╬┐ ╬┐╧Ç╬┐╬»╬┐ ╬▓╬╡╬╗╧ä╬╣╧Ä╬╜╬╡╬╣ ╧ä╬╖╬╜ ╧ä╬▒╧ç╧ì╧ä╬╖╧ä╬▒ ╧â╬╡ ╧ä╬¡╧ä╬┐╬╣╬╡╧é ╬║╬▒╧ä╬▒╧â╧ä╬¼╧â╬╡╬╣╧é.</long>
  12720.       </locale>
  12721.  
  12722.       <locale name="en_CA">
  12723.          <short>Whether to disable anti-aliasing without the X RENDER extension</short>
  12724.          <long>If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X RENDER extension, which gives a considerable performance improvement in these situations.</long>
  12725.       </locale>
  12726.  
  12727.       <locale name="en_GB">
  12728.          <short>Whether to disable anti-aliasing without the X RENDER extension</short>
  12729.          <long>If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X RENDER extension, which gives a considerable performance improvement in these situations.</long>
  12730.       </locale>
  12731.  
  12732.       <locale name="es">
  12733.          <short>Indica si se debe desactivar el alisado de tipograf├¡as sin la extensi├│n X RENDER</short>
  12734.          <long>Si es ┬½true┬╗, el suavizado de tipograf├¡as ser├í desactivado cuando se ejecute sin la extensi├│n X RENDER, la cual produce una mejora considerable de rendimiento en estos casos.</long>
  12735.       </locale>
  12736.  
  12737.       <locale name="et">
  12738.          <short>Kas ilma X RENDER laienduseta keelata sakisilumine v├╡i mitte</short>
  12739.          <long>Kui m├ñrgitud, siis j├╡udluse huvides on X RENDER laienduse puudumise korral kirjat├╝├╝bi sakisilumine keelatud.</long>
  12740.       </locale>
  12741.  
  12742.       <locale name="eu">
  12743.          <short>X RENDER luzapenik gabe antialiasing-a desgaitu ala ez.</short>
  12744.          <long>Egia bada, letra-tipoen antialiasing-a desgaitu egingo da X RENDER luzapenik gabe exekutatzen denean, honelako kasuetan errendimendua hobetzen du nabarmenki.</long>
  12745.       </locale>
  12746.  
  12747.       <locale name="fi">
  12748.          <short>Poistetaanko kirjasinten pehmennys, jos RENDER-laajennosta ei ole</short>
  12749.          <long>Jos tosi, kirjasinten pehmennys poistetaan k├ñyt├╢st├ñ, kun X-palvelin ei sis├ñll├ñ RENDER-laajennusta. T├ñm├ñ nopeuttaa toimintaa suuresti n├ñiss├ñ tilanteissa.</long>
  12750.       </locale>
  12751.  
  12752.       <locale name="fr">
  12753.          <short>Indique s'il faut d├⌐sactiver l'anti-cr├⌐nelage en l'absence de l'extension X RENDER</short>
  12754.          <long>Si VRAI, le lissage des polices sera d├⌐sactiv├⌐ lors d'un lancement sans l'extension X RENDER. Celle-ci permet de fournir une am├⌐lioration consid├⌐rable des performances dans ce genre de situations.</long>
  12755.       </locale>
  12756.  
  12757.       <locale name="gl">
  12758.          <short>Indica se se debe desactivar o suavizado de fontes sen a extensi├│n XRENDER</short>
  12759.          <long>Se ├⌐ verdadeiro, o suavizado da fonte desactivarase cando se execute sen a extensi├│n XRENDER, a cal produce produce unha mellora considerable de redemento nestes casos.</long>
  12760.       </locale>
  12761.  
  12762.       <locale name="gu">
  12763.          <short>α¬╢α½üα¬é X α¬░α½çનα½ìα¬íα¬░ α¬Åα¬òα½ìα¬╕ᬃα½çનα½ìα¬╕ન α¬╡α¬┐નα¬╛ α¬Åનα½ìᬃα½Ç α¬Åα¬▓α¬┐α¬åᬥα½Çα¬éα¬ù α¬¿α¬┐α¬╖α½ìα¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬òα¬░α¬╡α½üα¬é</short>
  12764.          <long>ᬣα½ï α¬╕α¬╛α¬Üα½üα¬é α¬╣α½ïᬻ, α¬ñα½ï X α¬╕α¬░α½ìα¬╡α¬░α½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬½α½ïનα½ìᬃ α¬Åનα½ìᬃα½Ç α¬Åα¬▓α¬┐α¬åᬥα½Çα¬éα¬ù α¬¿α¬┐α¬╖α½ìα¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ α¬Ñα¬ê α¬£α¬╢α½ç RENDER α¬Åα¬òα½ìα¬╕ᬃα½çનα½ìα¬╕ન α¬╡α¬┐નα¬╛, α¬òα½ç α¬£α½ç α¬åα¬╡α½Ç α¬¬α¬░α¬┐α¬╕α½ìα¬Ñα¬┐α¬ñα¬┐α¬ôᬫα¬╛α¬é α¬╕ᬫᬣα½Ç α¬╢α¬òα¬╛ᬻ α¬ñα½çα¬╡α¬╛ α¬¬α½ìα¬░ભα¬╛α¬╡ α¬╕α½üધα¬╛α¬░α¬╛α¬ô α¬åᬬα½ç α¬¢α½ç.</long>
  12765.       </locale>
  12766.  
  12767.       <locale name="he">
  12768.          <short>Whether to disable anti-aliasing without the X RENDER extension</short>
  12769.          <long>If true, font anti-aliasing will be disabled when running without the X RENDER extension, which gives a considerable performance improvement in these situations.</long>
  12770.       </locale>
  12771.  
  12772.       <locale name="hi">
  12773.          <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ X RENDER αñ╡αñ┐αñ╕αÑìαññαñ╛αñ░ αñòαÑç αñ¼αñ┐αñ¿αñ╛ αñÅαñéαñƒαÑÇ αñÅαñ▓αñ┐αñ»αñ╛αñ╕αñ┐αñéαñù αñ¿αñ┐αñ╖αÑìαñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛ αñ╕αñòαññαñ╛ αñ╣αÑê</short>
  12774.          <long>αñàαñùαñ░ αñ╕αñ╣αÑÇ αñ╣αÑê, αñ½αñéαñƒ αñÅαñ▓αñ┐αñ»αñ╛αñ╕αñ┐αñéαñù αñòαÑï αñ¿αñ┐αñ╖αÑìαñòαÑìαñ░αñ┐αñ» αñ╣αÑïαñùαñ╛ αñ£αñ¼ X RENDER αñ╡αñ┐αñ╕αÑìαññαñ╛αñ░ αñòαÑç αñ¼αñ┐αñ¿αñ╛, αñ£αÑï αñçαñ¿ αñ╕αÑìαñÑαñ┐αññαñ┐ αñ«αÑçαñé αñàαñÜαÑìαñ¢αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ¿ αñòαñ░αññαñ╛ αñ╣αÑê.</long>
  12775.       </locale>
  12776.  
  12777.       <locale name="hu">
  12778.          <short>├ëlsim├¡t├ís tilt├ísa az X RENDER kiterjeszt├⌐s├⌐nek hi├íny├íban</short>
  12779.          <long>Ha be van ├íll├¡tva, akkor az ├⌐lsim├¡t├ís ki lesz kapcsolva, ha az X a RENDER kiterjeszt├⌐s n├⌐lk├╝l fut, ami jelent┼æsen n├╢veli a teljes├¡tm├⌐nyt ilyen helyzetben.</long>
  12780.       </locale>
  12781.  
  12782.       <locale name="id">
  12783.          <short>Apakah mematikan anti-aliasing tanpa PENGGAMBAR X</short>
  12784.          <long>Jika benar, huruf anti-aliasing akan dimatikan ketika berjalan tanpa kemampuan PENGGAMBAR X, yang akan memberikan peningkatan kerja pada situasi ini.</long>
  12785.       </locale>
  12786.  
  12787.       <locale name="it">
  12788.          <short>Indica se disabilitare l'anti-aliasing senza l'estensione X RENDER</short>
  12789.          <long>Se vero, l'anti-aliasing dei caratteri sar├á disabilitato quando si sta eseguendo X senza le estensioni RENDER, il che migliora considerevolmente le prestazioni in queste situazioni.</long>
  12790.       </locale>
  12791.  
  12792.       <locale name="ja">
  12793.          <short>X RENDER µïíσ╝╡πéÆΣ╜┐τö¿πüùπü¬πüäσá┤σÉêπü½πéóπâ│πâüπâ╗πé¿πéñπâ¬πéóπé╣σè╣µ₧£πéÆτäíσè╣πü½πüÖπéïπüïπü⌐πüåπüï</short>
  12794.          <long>TRUE πü½πüÖπéïπü¿πÇüGNOME τ½»µ£½π鯠X RENDER µïíσ╝╡πéÆΣ╜┐πéÅπüÜπü½σ«ƒΦíîπüùπüªπüäπéïΘÜ¢πü½πâòπé⌐πâ│πâêπü«πéóπâ│πâüπâ╗πé¿πéñπâ¬πéóπé╣Φí¿τñ║πéÆτäíσè╣πü½πüùπü╛πüÖπÇéπüôπéîπü½πéêπéèπÇüπü¥πü«πéêπüåπü¬τè╢µ│üΣ╕ïπüºπüïπü¬πéèπü«πâæπâòπé⌐πâ╝πâ₧πâ│πé╣σÉæΣ╕èπüîσ╛ùπéëπéîπü╛πüÖπÇé</long>
  12795.       </locale>
  12796.  
  12797.       <locale name="ko">
  12798.          <short>X RENDERφÖò∞₧Ñ ∞ùå∞¥┤ δ╢Çδô£δƒ¼∞Ü┤ Ω╕ÇΩ╝┤∞¥ä ∞é¼∞Ü⌐φòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç</short>
  12799.          <long>∞░╕∞¥┤δ⌐┤ X RENDER φÖò∞₧Ñ∞¥┤ ∞ùå∞¥ä δòî δ╢Çδô£δƒ¼∞Ü┤ Ω╕ÇΩ╝┤∞¥ä ∞é¼∞Ü⌐φòÿ∞ºÇ ∞òèΩ▓î φò⌐δïêδïñ. Ω╖╕δáçΩ▓î δÉÿδ⌐┤ ∞ä▒δèÑ∞¥┤ φûÑ∞âüδÉ⌐δïêδïñ.</long>
  12800.       </locale>
  12801.  
  12802.       <locale name="lt">
  12803.          <short>Ar i┼íjungti glotninim─à be X RENDER pl─ùtinio</short>
  12804.          <long>Jei teigiama, ┼írift┼│ glotninimas bus i┼íjungtas, paleidus be X RENDER pl─ùtinio, ┼íiais atvejais tai pastebimai padidina spart─à.</long>
  12805.       </locale>
  12806.  
  12807.       <locale name="lv">
  12808.          <short>Vai atsl─ôgt pret-robo┼íanos bez X RENDER papla┼íin─üjuma</short>
  12809.          <long>Ja patiess, fontu pretrobo┼ían─üs pas─ükumi tiks atsl─ôgti, kad programma darbosies bez X RENDER papla┼íin─üjuma, kas dod v─ôr─ü ┼åemamu veiktsp─ôjas uzlabojumu ┼í─üd─üs situ─ücij─üs.</long>
  12810.       </locale>
  12811.  
  12812.       <locale name="mg">
  12813.          <short>Raha tokony atsahatra ny fanitsian'endrika rehefa tsy miasa ny tovana X RENDER</short>
  12814.          <long>Raha marina, dia hatsahatra ny fanitsian'endrika rehefa tsy miasa ny tovana X RENDER, izay manatsara ny fahombiazana amin'ny toe-javatra toy ireny.</long>
  12815.       </locale>
  12816.  
  12817.       <locale name="mk">
  12818.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╤ü╨║╨╗╤â╤ç╨╕ ╨░╨╜╤é╨╕-╨░╨╗╨╕╤ÿ╨░╤ü╨╕╨╜╨│ ╨▒╨╡╨╖ ╨┐╤Ç╨╛╤ê╨╕╤Ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡╤é╨╛ ╨╖╨░ X RENDER</short>
  12819.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╤é╨╛╤ç╨╜╨╛ ╨░╨╜╤é╨╕-╨░╨╗╨╕╤ÿ╨░╤ü╨╕╨╜╨│╨╛╤é ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨╕╤ü╨║╨╗╤â╤ç╨╡╨╜ ╨║╨╛╨│╨░ ╤Ç╨░╨▒╨╛╤é╨╕╤é╨╡ ╨▒╨╡╨╖ ╨┐╤Ç╨╛╤ê╨╕╤Ç╤â╨▓╨░╤Ü╨╡╤é╨╛ X RENDER, ╨║╨╛╨╡ ╤ê╤é╨╛ ╨╜╤â╨┤╨╕ ╨┐╨╛╨┤╨╛╨▒╤Ç╤â╨▓╨░╤Ü╨░ ╨▓╨╛ ╨┐╨╡╤Ç╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╨╜╤ü╨╕╤é╨╡ ╨▓╨╛ ╨▓╨░╨║╨▓╨╕ ╤ü╨╕╤é╤â╨░╤å╨╕╨╕.</long>
  12820.       </locale>
  12821.  
  12822.       <locale name="nb">
  12823.          <short>Om skrifttypeutjevning skal sl├Ñs av n├Ñr RENDER-utvidelsen for X ikke er tilgjengelig</short>
  12824.          <long>Hvis denne settes til ┬½true┬╗ vil fontutjevning sl├Ñs av n├Ñr RENDER-utvidelsen ikke er tilgjengelig. Dette gir en stor ytelsesforbedring i disse situasjonene.</long>
  12825.       </locale>
  12826.  
  12827.       <locale name="nl">
  12828.          <short>Anti-aliasing uitzetten indien er geen X RENDER extension is.</short>
  12829.          <long>Indien ingeschakeld zullen, bij het ontbreken van de X RENDER extension lettertekens geen anti-aliasing krijgen. Dat levert in die situatie een aanzienlijke snelheidswinst op.</long>
  12830.       </locale>
  12831.  
  12832.       <locale name="nn">
  12833.          <short>Om antialiasing skal koplast ut n├Ñr X er utan RENDER-utvidinga</short>
  12834.          <long>Dersom sann, vil antialiasing av skrifter vera sl├Ñtt av n├Ñr X k├╕yrer utan RENDER-utvidinga. Dette vil gje ei merkbar betre yting.</long>
  12835.       </locale>
  12836.  
  12837.       <locale name="pa">
  12838.          <short>α¿òα⌐Ç X RENDER α¿Éα¿òα¿╕ਟα⌐çα¿╕α¿╝α¿¿ α¿¼α¿┐α¿¿α¿╛α¿é α¿Éਟα⌐Ç-α¿àα¿▓α¿╛α¿êα¿╕α¿┐α⌐░α¿ù α¿¿α⌐éα⌐░ α¿åα¿»α⌐ïα¿ù α¿òα⌐Çα¿ñα¿╛ α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç</short>
  12839.          <long>α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿╕α⌐▒α¿Ü α¿òα⌐Çα¿ñα¿╛ α¿ñα¿╛α¿é X RENDER α¿Éα¿òα¿╕ਟα⌐çα¿╕α¿╝α¿¿ α¿¼α¿┐α¿¿α¿╛α¿é α¿Üα⌐▒α¿▓α¿ú α¿ªα⌐îα¿░α¿╛α¿¿  α¿Éα¿éਟα⌐Ç-α¿àα¿▓α¿╛α¿êα¿╕α¿┐α⌐░α¿ù α¿¿α⌐éα⌐░ α¿»α⌐ïα¿ù α¿òα¿░ α¿ªα¿┐α⌐▒α¿ñα¿╛ α¿£α¿╛α¿╡α⌐ç, α¿£α¿┐α¿╕ α¿¿α¿╛α¿▓ α¿çα¿╣α¿¿α¿╛α¿é α¿╣α¿╛α¿▓α¿ñα¿╛α¿é α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╕α¿«α¿░α⌐▒α¿Ñα¿╛ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿¡α¿╛α¿░α⌐Ç α¿╕α⌐üਧα¿╛α¿░ α¿╣α⌐üα⌐░ਦα¿╛ α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  12840.       </locale>
  12841.  
  12842.       <locale name="pl">
  12843.          <short>Okre┼¢la czy wy┼é─àczy─ç wyg┼éadzanie bez rozszerzenia X RENDER</short>
  12844.          <long>Je┼¢li w┼é─àczone, wyg┼éadzanie czcionek b─Ödzie wy┼é─àczone podczas uruchomienia bez rozszerzenia X RENDER. Daje to znaczny wzrost wydajno┼¢ci w tych sytuacjach.</long>
  12845.       </locale>
  12846.  
  12847.       <locale name="pt">
  12848.          <short>Se desactivar ou n├úo anti-alias quando n├úo existe a extens├úo X RENDER</short>
  12849.          <long>Se verdadeiro, anti-aliasing de fontes ser├í desactivado quando em execu├º├úo sem a extens├úo X RENDER, o que concede um aumento consider├ível de desempenho.</long>
  12850.       </locale>
  12851.  
  12852.       <locale name="pt_BR">
  12853.          <short>Desativar ou n├úo suaviza├º├úo de fontes se n├úo houver a extens├úo RENDER do X</short>
  12854.          <long>Se verdadeiro, suaviza├º├úo de fontes ser├í desabilitado quando executado sem a extens├úo RENDER do X, o que resulta em um aumento consider├ível de desempenho nessas situa├º├╡es.</long>
  12855.       </locale>
  12856.  
  12857.       <locale name="ro">
  12858.          <short>Dac─â s─â dezactiveze anti-aliasing la absen┼úa extensiei X RENDER</short>
  12859.          <long>Dac─â este setat la true, anti-aliasing-ul pentru fonturi va fi dezactivat la rularea ├«ntr-un mediu f─âr─â extensia X RENDER, ceea ce duce la un o m─ârire vizibil─â a performan┼úei ├«n aceste situa┼úii.</long>
  12860.       </locale>
  12861.  
  12862.       <locale name="ru">
  12863.          <short>╨₧╤é╨║╨╗╤Ä╤ç╨░╤é╤î ╨╗╨╕ ╤ü╨│╨╗╨░╨╢╨╕╨▓╨░╨╜╨╕╨╡ ╨▒╨╡╨╖ ╤Ç╨░╤ü╤ê╨╕╤Ç╨╡╨╜╨╕╤Å X RENDER</short>
  12864.          <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╤ü╨│╨╗╨░╨╢╨╕╨▓╨░╨╜╨╕╨╡ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╨╛╨▓ ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╨╜╨╛ ╨╡╤ü╨╗╨╕ ╨╖╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╨╛ ╨▒╨╡╨╖ ╤Ç╨░╤ü╤ê╨╕╤Ç╨╡╨╜╨╕╤Å X RENDER, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╨╛╨╡ ╨┤╨░╨╡╤é ╨╖╨╜╨░╤ç╨╜╨╕╤é╨╡╨╗╤î╨╜╨╛╨╡ ╤â╨╗╤â╤ç╤ê╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨╕╨╖╨▓╨╛╨╗╨╕╤é╨╡╨╗╤î╨╜╨╛╤ü╤é╨╕ ╨▓ ╤ì╤é╨╛ ╤ü╨╕╤é╤â╨░╤å╨╕╨╕</long>
  12865.       </locale>
  12866.  
  12867.       <locale name="sl">
  12868.          <short>Ali naj bo glajenje pisav onemogo─ìeno pri uporabi brez raz┼íiritve X RENDER</short>
  12869.          <long>─îe resni─ìno, bo ob poganjanju brez raz┼íiritve X RENDER glajenje pisav onemogo─ìeno, kar bo omogo─ìilo ve─ìjo odzivnost sistema.</long>
  12870.       </locale>
  12871.  
  12872.       <locale name="sq">
  12873.          <short>N├½se duhet ├ºaktivuar anti-aliasing pa shtesa X RENDER</short>
  12874.          <long>N├½se e v├½rtet├½, anti-aliasing i shkronjave do t├½ ├ºaktivohet kur punohet pa shtesat X RENDER, gj├½ q├½ p├½rmir├½son n├½ menyr├½ t├½ ndjeshme performace n├½ k├½to situata.</long>
  12875.       </locale>
  12876.  
  12877.       <locale name="sr">
  12878.          <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨╕╤ü╨║╤Ö╤â╤ç╨╕╨╝ ╨╛╨╝╨╡╨║╤ê╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤ü╨╗╨╛╨▓╨░ ╨░╨║╨╛ ╨╜╨╡╨╝╨░ ΓÇ₧X RENDERΓÇ£ ╨┐╤Ç╨╛╤ê╨╕╤Ç╨╡╤Ü╨░</short>
  12879.          <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛, ╨╛╨╝╨╡╨║╤ê╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤ü╨╗╨╛╨▓╨░ ╨▒╨╕╤¢╨╡ ╨╕╤ü╨║╤Ö╤â╤ç╨╡╨╜╨╛ ╨╖╨░ ╨ÿ╨║╤ü ╤ü╨╡╤Ç╨▓╨╡╤Ç╨╡ ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╨╜╨╡╨╝╨░╤ÿ╤â RENDER ╨┐╤Ç╨╛╤ê╨╕╤Ç╨╡╤Ü╨╡ ╤ê╤é╨╛ ╤é╨░╨┤╨░ ╨┤╨░╤ÿ╨╡ ╨▓╨╡╨╗╨╕╨║╨╛ ╤â╨▒╤Ç╨╖╨░╤Ü╨╡.</long>
  12880.       </locale>
  12881.  
  12882.       <locale name="sr@Latn">
  12883.          <short>Da li da isklju─ìim omek┼íavanje slova ako nema ΓÇ₧X RENDERΓÇ£ pro┼íirenja</short>
  12884.          <long>Ako je postavljeno, omek┼íavanje slova bi─çe isklju─ìeno za Iks servere koji nemaju RENDER pro┼íirenje ┼íto tada daje veliko ubrzanje.</long>
  12885.       </locale>
  12886.  
  12887.       <locale name="sv">
  12888.          <short>Huruvida kantutj├ñmning utan X RENDER-ut├╢kningen ska inaktiveras</short>
  12889.          <long>Om sant, kantutj├ñmning f├╢r typsnitt kommer att vara inaktiverad vid k├╢rning utan X RENDER-ut├╢kningen, som ger en avsev├ñrd prestanda├╢kning i de h├ñr situationerna.</long>
  12890.       </locale>
  12891.  
  12892.       <locale name="th">
  12893.          <short>α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕ºα╣êα╕▓α╕êα╕░α╣äα╕íα╣êα╣âα╕èα╣ëα╕üα╕▓α╕úα╕Ñα╕Üα╕úα╕¡α╕óα╕½α╕óα╕▒α╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╣äα╕íα╣êα╕íα╕╡α╕¬α╣êα╕ºα╕Öα╕éα╕óα╕▓α╕ó X RENDER α╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  12894.          <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü α╕êα╕░α╕¢α╕┤α╕öα╕üα╕▓α╕úα╕Ñα╕Üα╕úα╕¡α╕óα╕½α╕óα╕▒α╕üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕ùα╕│α╕çα╕▓α╕Öα╣éα╕öα╕óα╣äα╕íα╣êα╕íα╕╡α╕¬α╣êα╕ºα╕Öα╕éα╕óα╕▓α╕ó X RENDER α╕ïα╕╢α╣êα╕çα╕êα╕░α╣Çα╕₧α╕┤α╣êα╕íα╕¢α╕úα╕░α╕¬α╕┤α╕ùα╕ÿα╕┤α╕áα╕▓α╕₧α╕üα╕▓α╕úα╕ùα╕│α╕çα╕▓α╕Öα╕éα╕¡α╕çα╣éα╕¢α╕úα╣üα╕üα╕úα╕íα╕₧α╕¡α╕¬α╕íα╕äα╕ºα╕ú α╕áα╕▓α╕óα╣âα╕òα╣ëα╕¬α╕áα╕▓α╕ºα╕░α╕öα╕▒α╕çα╕üα╕Ñα╣êα╕▓α╕º</long>
  12895.       </locale>
  12896.  
  12897.       <locale name="uk">
  12898.          <short>╨º╨╕ ╨▓╨╕╨╝╨╕╨║╨░╤é╨╕ ╨╖╨│╨╗╨░╨┤╨╢╤â╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╤û╨▓ ╨╖╨░ ╨▓╤û╨┤╤ü╤â╤é╨╜╨╛╤ü╤é╤û X RENDER</short>
  12899.          <long>╨»╨║╤ë╨╛ ╨▓╤û╨┤╨╝╤û╤ç╨╡╨╜╨╛, ╨╖╨│╨╗╨░╨┤╨╢╤â╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╤û╨▓ ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕╤ü╤î, ╤Å╨║╤ë╨╛ ╨╖╨░╨┐╤â╤ë╨╡╨╜╨╛ ╨▒╨╡╨╖ ╤Ç╨╛╨╖╤ê╨╕╤Ç╨╡╨╜╨╜╤Å X RENDER, ╤Å╨║╨╡ ╨┤╨░╤ö ╨╖╨╜╨░╤ç╨╜╨╡ ╨┐╤û╨┤╨▓╨╕╤ë╨╡╨╜╨╜╤Å ╤ê╨▓╨╕╨┤╨║╨╛╨┤╤û╤ù ╤â ╤å╤î╨╛╨╝╤â ╨▓╨╕╨┐╨░╨┤╨║╤â</long>
  12900.       </locale>
  12901.  
  12902.       <locale name="vi">
  12903.          <short>C├│ n├¬n tß║»t khß║ú n─âng l├ám tr╞ín kh├┤ng c├│ phß║ºn mß╗ƒ rß╗Öng RENDER (vß║╜) hay kh├┤ng</short>
  12904.          <long>Nß║┐u ─æ├║ng, khß║ú n─âng l├ám tr╞ín ph├┤ng chß╗» sß║╜ bß╗ï tß║»t khi chß║íy kh├┤ng c├│ phß║ºn mß╗ƒ rß╗Öng RENDER (vß║╜), m├á rß║Ñt t─âng tß╗æc ─æß╗Ö chß║íy trong nhß╗»ng tr╞░ß╗¥ng hß╗úp n├áy.</long>
  12905.       </locale>
  12906.  
  12907.       <locale name="zh_CN">
  12908.          <short>σ£¿µ▓íµ£ë X RENDER µë⌐σ▒òτÜäµâàσå╡Σ╕ïµÿ»σÉªΦªüτªüτö¿σÅìΘö»Θ╜┐</short>
  12909.          <long>σªéµ₧£Σ╕║ true∩╝îσ£¿µ▓íµ£ë X RENDERE µë⌐σ▒òτÜäµâàσå╡Σ╕ïΦ┐ÉΦíîµù╢σ░åΣ╝Üτªüτö¿σ¡ùΣ╜ôσÅìΘö»Θ╜┐∩╝îΣ╗ÑΣ╛┐µÿ╛Φæùµö╣Φ┐¢µÇºΦâ╜πÇé</long>
  12910.       </locale>
  12911.  
  12912.       <locale name="zh_HK">
  12913.          <short>σ£¿µ▓Ƶ£ë X RENDER Σ╝╕σ╗╢µÖéµçëσɪσü£τö¿σ╣│µ╗æσ¡ùσèƒΦâ╜</short>
  12914.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îσ£¿µ▓Ƶ£ë X RENDER Σ╝╕σ╗╢µÖéσƒ╖Φíîµ£âσü£τö¿σ╣│µ╗æσ¡ùσèƒΦâ╜πÇéσ£¿ΘÇÖµâàµ│üΣ╕ïσÅ»Θí»Φæùσ£░µÅÉσìçµòêτÄçπÇé</long>
  12915.       </locale>
  12916.  
  12917.       <locale name="zh_TW">
  12918.          <short>σ£¿µ▓Ƶ£ë X RENDER Σ╝╕σ╗╢µÖéµçëσɪσü£τö¿σ╣│µ╗æσ¡ùσèƒΦâ╜</short>
  12919.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îσ£¿µ▓Ƶ£ë X RENDER Σ╝╕σ╗╢µÖéσƒ╖Φíîµ£âσü£τö¿σ╣│µ╗æσ¡ùσèƒΦâ╜πÇéσ£¿ΘÇÖµâàµ│üΣ╕ïσÅ»Θí»Φæùσ£░µÅÉσìçµòêτÄçπÇé</long>
  12920.       </locale>
  12921.     </schema>
  12922.  
  12923.     <schema>
  12924.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/use_system_font</key>
  12925.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/use_system_font</applyto>
  12926.       <owner>gnome-terminal</owner>
  12927.       <type>bool</type>
  12928.       <default>true</default>
  12929.       <locale name="C">
  12930.          <short>Whether to use the system font</short>
  12931.          <long>
  12932.           If true, the terminal will use the desktop-global standard
  12933.           font if it's monospace (and the most similar font it can
  12934.           come up with otherwise).
  12935.          </long>
  12936.       </locale>
  12937.  
  12938.       <locale name="ar">
  12939.          <short>┘ü┘è┘à╪º ╪Ñ╪░╪º ╪│┘è╪│╪¬╪╣┘à┘ä ╪«╪╖ ╪º┘ä┘å╪╕╪º┘à</short>
  12940.          <long>╪Ñ╪░╪º ╪╢╪¿╪╖ ┘ä┘Ç true╪î ┘ü╪│╪¬╪│╪¬╪╣┘à┘ä ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐ ╪«╪╖ ╪º┘ä┘à┘â╪¬╪¿ ╪º┘ä╪╣╪º┘à ╪º┘ä┘é┘è╪º╪│┘è ╪Ñ╪░╪º ┘â╪º┘å ╪ú╪¡╪º╪»┘è ╪º┘ä┘ü╪▒╪º╪║┘à (┘ê ╪ú┘é╪▒╪¿ ╪«╪╖ ┘è┘à┘â┘å ╪ú┘å ╪¬╪ú╪¬┘è ╪¿┘ç ┘ü┘è ╪ú┘è ╪¡╪º┘ä╪⌐ ╪ú╪«╪▒┘ë).</long>
  12941.       </locale>
  12942.  
  12943.       <locale name="az">
  12944.          <short>Sistem yaz─▒ n├╢v├╝n├╝n istifad╔Ö edilm╔Ösi</short>
  12945.          <long>Se├ºilidirs╔Ö, terminal masa ├╝st├╝n├╝n ├╢n qur─ƒulu t╔Ö'yin edilmi┼ƒ sabit enli yaz─▒ n├╢v├╝n├╝ i┼ƒl╔Öd╔Öc╔Ök.</long>
  12946.       </locale>
  12947.  
  12948.       <locale name="be">
  12949.          <short>╨ª╤û ╤₧╨╢╤ï╨▓╨░╤å╤î ╤ü╤ï╤ü╤é╤ì╨╝╨╜╤ï ╤ê╤Ç╤ï╤ä╤é</short>
  12950.          <long>true: ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗ ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╤₧╨╢╤ï╨▓╨░╤å╤î ╨░╨│╤â╨╗╤î╨╜╤ï ╤ê╤Ç╤ï╤ä╤é ╤â ╨▓╤ï╨┐╨░╨┤╨║╤â, ╨║╨░╨╗╤û ╤æ╨╜ ╨╝╨╛╨╜╨░╤ê╤ï╤Ç╤ï╨╜╨╜╤ï (╨░╨╗╤î╨▒╨╛ ╤ü╨░╨╝╤ï ╨┐╤Ç╤ï╨┤╨░╤é╨╜╤ï ╤ê╤Ç╤ï╤ä╤é).</long>
  12951.       </locale>
  12952.  
  12953.       <locale name="bg">
  12954.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░ ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╨╜╨╕╤Å╤é ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é</short>
  12955.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╨╕╤ü╤é╨╕╨╜╨░, ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤è╤é ╤ë╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╨░ ╨┐╨╛ ╨┐╨╛╨┤╤Ç╨░╨╖╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨│╤Ç╨░╤ä╨╕╤ç╨╜╨░╤é╨░ ╤ü╤Ç╨╡╨┤╨░, ╨░╨║╨╛ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é╤è╤é ╨╡ ╤Ç╨░╨▓╨╜╨╛╤ê╨╕╤Ç╨╛╨║. ╨Æ ╨┐╤Ç╨╛╤é╨╕╨▓╨╡╨╜ ╤ü╨╗╤â╤ç╨░╨╣ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨┐╨╛╨╗╨╖╨░ ╨╜╨░╨╣-╨▒╨╗╨╕╨╖╨║╨╕╤Å ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é.</long>
  12956.       </locale>
  12957.  
  12958.       <locale name="bn">
  12959.          <short>αª╕αª┐αª╕αºì᪃αºç᪫αºçαª░ αª½αª¿αºì᪃ αª¬αºìαª░য়αºïαªù αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  12960.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ αª╣αª▓αºç (true), αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αªíαºçαª╕αºìαªò᪃᪬-αªùαºìαª▓αºïবαª╛αª▓ αª¬αºìαª░᪫αª┐αªñ αª«αª╛নαºçαª░ αª½αª¿αºì᪃ αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª»αªªαª┐ αªñαª╛ αª«αºïনαºïαª╕αºì᪬αºçαª╕ αª╣য় (αªàαªÑবαª╛ αª¿αª┐αªò᪃αªñ᪫ αª«αª╛নαºçαª░ αªòαºïনαºï αª½αª¿αºì᪃)αÑñ</long>
  12961.       </locale>
  12962.  
  12963.       <locale name="bn_IN">
  12964.          <short>αª╕αª┐αª╕αºì᪃αºç᪫αºçαª░ αª½αª¿αºì᪃ αª¬αºìαª░য়αºïαªù αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªòαª┐ αª¿αª╛</short>
  12965.          <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ αª╣αª▓αºç (true), αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αªíαºçαª╕αºìαªò᪃᪬-αªùαºìαª▓αºïবαª╛αª▓ αª¬αºìαª░᪫αª┐αªñ αª«αª╛নαºçαª░ αª½αª¿αºì᪃ αª¼αºìযবαª╣αª╛αª░ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª»αªªαª┐ αªñαª╛ αª«αºïনαºïαª╕αºì᪬αºçαª╕ αª╣য় (αªàαªÑবαª╛ αª¿αª┐αªò᪃αªñ᪫ αª«αª╛নαºçαª░ αªòαºïনαºï αª½αª¿αºì᪃)αÑñ</long>
  12966.       </locale>
  12967.  
  12968.       <locale name="bs">
  12969.          <short>Da li koristiti sistemski font</short>
  12970.          <long>Ako je postavljeno, terminal ─çe koristiti standardni globalni font desktopa ako je monospace (i najsli─ìniji font koji mo┼╛e na─çi ako nije).</long>
  12971.       </locale>
  12972.  
  12973.       <locale name="ca">
  12974.          <short>Si s'ha d'utilitzar el tipus de lletra del sistema</short>
  12975.          <long>Si est├á habilitat, el terminal utilitzar├á el tipus de lletra est├ándard global per a tot l'escriptori si ├⌐s monoespai (i el tipus de lletra m├⌐s similar que puga trobar si no ├⌐s aix├¡).</long>
  12976.       </locale>
  12977.  
  12978.       <locale name="cs">
  12979.          <short>Jestli pou┼╛├¡vat syst├⌐mov├⌐ p├¡smo</short>
  12980.          <long>Je-li true, bude termin├íl pou┼╛├¡vat standardn├¡ p├¡smo glob├íln├¡ pro prost┼Öed├¡ pracovn├¡ plochy, pokud je monospace (a jinak nejpodobn─¢j┼í├¡ font, kter├╜ najde).</long>
  12981.       </locale>
  12982.  
  12983.       <locale name="cy">
  12984.          <short>A ddylid defnyddio ffont y system</short>
  12985.          <long>Os yn wir, fe fydd y derfynell yn defnyddio'r ffont safon penbwrdd-eang os mae'n unlled (a'r ffont mwyaf tebyg gellir ei ganfod fel arall).</long>
  12986.       </locale>
  12987.  
  12988.       <locale name="da">
  12989.          <short>Om systemskrifttypen skal benyttes</short>
  12990.          <long>Om terminalen bruger den skrivebords-globale standardskrifttype hvis den er i fast bredde (og ellers den skrifttype den kan finde der ligner den mest).</long>
  12991.       </locale>
  12992.  
  12993.       <locale name="de">
  12994.          <short>Systemschrift verwenden?</short>
  12995.          <long>Falls dieser Schl├╝ssel wahr ist, verwendet das Terminal die Desktop-weite Standardschrift, falls diese dicktengleich ist (ersatzweise die ├ñhnlichste Schrift).</long>
  12996.       </locale>
  12997.  
  12998.       <locale name="dz">
  12999.          <short>α╜óα╜▓α╜ÿα╝ïα╜úα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜ôα╝ïα╜ÿα╜║α╜ôα╝ì</short>
  13000.          <long>α╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜ÿα╜╝α╝ïα╜ôα╜╝α╝ïα╜ªα╜▓α╝ïα╜öα╜║α╜ªα╜▓α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╜ÿα╝ïα╜æα╝ï α╜îα╜║α╜Çα╜ªα╜▓α╝ïα╜èα╜╝α╜öα╝ï-α╜ªα╛ñα╛▒α╜▓α╝ïα╜üα╛▒α╜ûα╝ïα╜Üα╜æα╝ïα╜úα╛íα╜ôα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì (α╜æα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜æα╜║α╝ïα╜æα╜äα╝ïα╜åα╝ïα╜áα╜æα╛▓α╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ƒα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜Éα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ï)</long>
  13001.       </locale>
  13002.  
  13003.       <locale name="el">
  13004.          <short>╬æ╬╜ ╬╕╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬╖ ╬│╧ü╬▒╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧â╬╡╬╣╧ü╬¼ ╧â╧à╧â╧ä╬«╬╝╬▒╧ä╬┐╧é</short>
  13005.          <long>╬æ╬╜ true, ╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î ╬╕╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬» ╧ä╬╖ ╬│╬╡╬╜╬╣╬║╬« ╬│╧ü╬▒╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧â╬╡╬╣╧ü╬¼ ╧ä╬╖╧é ╬╡╧Ç╬╣╧å╬¼╬╜╬╡╬╣╬▒╧é  ╬╡╧ü╬│╬▒╧â╬»╬▒╧é ╬▒╬╜ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ monospace (╬║╬▒╬╣ ╧ä╬╖╬╜ ╧Ç╬╣╬┐ ╧î╬╝╬┐╬╣╬▒ ╬│╧ü╬▒╬╝╬╝╬▒╧ä╬┐╧â╬╡╬╣╧ü╬¼  ╬▒╬╜ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╬║╬¼╧Ç╬┐╬╣╬▒ ╬¼╬╗╬╗╬╖).</long>
  13006.       </locale>
  13007.  
  13008.       <locale name="en_CA">
  13009.          <short>Whether to use the system font</short>
  13010.          <long>If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise).</long>
  13011.       </locale>
  13012.  
  13013.       <locale name="en_GB">
  13014.          <short>Whether to use the system font</short>
  13015.          <long>If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise).</long>
  13016.       </locale>
  13017.  
  13018.       <locale name="es">
  13019.          <short>Indica si se debe usar la tipograf├¡a del sistema</short>
  13020.          <long>Si es ┬½true┬╗ (verdadero), la terminal usar├í la tipograf├¡a global del escritorio si ├⌐sta es de ancho fijo (de otro modo ser├í la tipograf├¡a m├ís similar posible a ├⌐sta).</long>
  13021.       </locale>
  13022.  
  13023.       <locale name="et">
  13024.          <short>Kas kasutada s├╝steemset kirjat├╝├╝pi v├╡i mitte</short>
  13025.          
  13026.       </locale>
  13027.  
  13028.       <locale name="eu">
  13029.          <short>Sistemako letra-tipoa erabili behar den</short>
  13030.          <long>Hautatzen bada, terminalak mahaigaineko letra-tipo orokorra erabiliko du, tarte bakarrekoa bada (eta hurbileneko letra-tipoa bestela).</long>
  13031.       </locale>
  13032.  
  13033.       <locale name="fa">
  13034.          <short>╪º█î┘å ┌⌐┘ç ╪º╪▓ ┘é┘ä┘à ╪│█î╪│╪¬┘à ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ╪┤┘ê╪» █î╪º ┘å┘ç</short>
  13035.          <long>╪º┌»╪▒ ╪»╪▒╪│╪¬ ╪¿╪º╪┤╪»╪î ┘╛╪º█î╪º┘å┘ç ╪»╪▒ ╪╡┘ê╪▒╪¬ ┘à╪¬╪│╪º┘ê█îΓÇî╪º┘ä╪╣╪▒╪╢ ╪¿┘ê╪»┘å ┘é┘ä┘à ╪º╪│╪¬╪º┘å╪»╪º╪▒╪» ╪▒┘ê┘à█î╪▓█î/╪¼┘ç╪º┘å█î ╪ó┘å ╪▒╪º ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪¿╪▒╪» (┘ê ╪»╪▒ ╪║█î╪▒ ╪º█î┘å ╪╡┘ê╪▒╪¬ ╪º╪▓ ┘å╪▓╪»█î┌⌐ΓÇî╪¬╪▒█î┘å ┘é┘ä┘à ╪¿┘ç ╪ó┘å ┌⌐┘ç ┘╛█î╪»╪º ┌⌐┘å╪» ╪º╪│╪¬┘ü╪º╪»┘ç ╪«┘ê╪º┘ç╪» ┌⌐╪▒╪»).</long>
  13036.       </locale>
  13037.  
  13038.       <locale name="fi">
  13039.          <short>Onko j├ñrjestelm├ñn kirjasin k├ñyt├╢ss├ñ</short>
  13040.          <long>Jos tosi, p├ñ├ñte k├ñytt├ñ├ñ ty├╢p├╢yd├ñnlaajuista peruskirjasinta jos se on tasav├ñlinen (ja muussa tapauksessa l├ñhint├ñ vastaavaa).</long>
  13041.       </locale>
  13042.  
  13043.       <locale name="fr">
  13044.          <short>Indique s'il faut utiliser la police syst├¿me</short>
  13045.          <long>Si VRAI, le terminal utilisera la police indiqu├⌐e par desktop-global dans le cas o├╣ elle est ├á espacement fixe (et la police la plus ressemblante dans le cas contraire).</long>
  13046.       </locale>
  13047.  
  13048.       <locale name="gl">
  13049.          <short>Indica se usar o tipo de letra do sistema</short>
  13050.          <long>Se est├í activada, o terminal usar├í o tipo de letra est├índar do escritorio se ├⌐ monoespazo (doutro xeito, usar├í o tipo de letra m├íis similar posible).</long>
  13051.       </locale>
  13052.  
  13053.       <locale name="gu">
  13054.          <short>α¬╕α¬┐α¬╕α½ìᬃᬫ α¬½α½ïનα½ìᬃ α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╡α¬╛ α¬òα½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é</short>
  13055.          <long>ᬣα½ï α¬╕α¬╛α¬Üα½ü α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬£α½ï α¬Åα¬ò α¬ûα¬╛α¬▓α½Ç α¬£α¬ùα½ìᬻα¬╛ α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ α¬íα½àα¬╕α½ìα¬òᬃα½ïᬬ-α¬╡α½êα¬╢α½ìα¬╡α¬┐α¬ò α¬¬α½ìα¬░ᬫα¬╛α¬úભα½éα¬ñ α¬½α½ïનα½ìટનα½ï α¬ëᬬᬻα½ïα¬ù α¬òα¬░α¬╢α½ç (α¬àα¬Ñα¬╡α¬╛ α¬ñα½ï α¬ñα½çનα¬╛ α¬£α½çα¬╡α¬╛ α¬½α½ïનα½ìᬃ α¬╡α¬╛ᬬα¬░α¬╢α½ç).</long>
  13056.       </locale>
  13057.  
  13058.       <locale name="he">
  13059.          <short>Whether to use the system font</short>
  13060.          <long>If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise).</long>
  13061.       </locale>
  13062.  
  13063.       <locale name="hi">
  13064.          <short>αñòαÑìαñ»αñ╛ αññαñéαññαÑìαñ░ αñ½αñ╝αÑëαñ¿αÑìαñƒ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñòαñ░αñ¿αñ╛ αñ╣αÑê</short>
  13065.          <long>αñàαñùαñ░ αñ╕αñ╣αÑÇ αñ╣αÑê, αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñíαÑçαñ╕αÑìαñòαñƒαÑëαñ¬ αñ╡αÑêαñ╢αÑìαñ╡αñ┐αñò αñ«αñ╛αñ¿αñò αñ½αñéαñƒ αñòαñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñòαñ░αÑçαñùαñ╛ αñàαñùαñ░ αñ»αñ╣ αñ«αÑïαñ¿αÑïαñ╕αÑìαñ¬αÑçαñ╕ αñ╣αÑê (αñöαñ░ αñ£αÑìαñ»αñ╛αñªαñ╛ αñ╕αñ«αñ╛αñ¿ αñ½αñéαñƒ αñ»αñ╣ αñ£αñ┐αñ╕αñòαÑç αñ╕αñ╛αñÑ αñå αñ╕αñòαññαñ╛ αñ╣αÑê αñàαñ¿αÑìαñ»αñÑαñ╛).</long>
  13066.       </locale>
  13067.  
  13068.       <locale name="hr">
  13069.          <short>Treba li sustavsko pismo</short>
  13070.          <long>Ako je postavljeno, terminal ─çe koristiti desktop-global standardno pismo ako je jednolikog razmaka (ili pismo najsli─ìnije tome).</long>
  13071.       </locale>
  13072.  
  13073.       <locale name="hu">
  13074.          <short>Haszn├ílja-e a rendszer bet┼▒k├⌐szletet</short>
  13075.          <long>Ha be van ├íll├¡tva, a termin├íl a munkaasztal glob├ílis szabv├íny bet┼▒k├⌐szlet├⌐t fogja haszn├ílni, ha az monospace (├⌐s a hozz├í legink├íbb hasonl├│t egy├⌐bk├⌐nt).</long>
  13076.       </locale>
  13077.  
  13078.       <locale name="id">
  13079.          <short>Penggunaan font sistem</short>
  13080.          <long>Bila true, terminal akan gunakan uruf standar desktop global apabila diset monospace.</long>
  13081.       </locale>
  13082.  
  13083.       <locale name="it">
  13084.          <short>Indica se usare il tipo di carattere di sistema</short>
  13085.          <long>Se vero, il terminale user├á il carattere predefinito se ├¿ a spaziatura fissa (altrimenti il carattere pi├╣ simile che riuscir├á a trovare).</long>
  13086.       </locale>
  13087.  
  13088.       <locale name="ja">
  13089.          <short>πé╖πé╣πâåπâáπâ╗πâòπé⌐πâ│πâêπéÆΣ╜┐τö¿πüÖπéïπüïπü⌐πüåπüï</short>
  13090.          <long>TRUE πü½πüÖπéïπü¿πÇüπâçπé╣πé»πâêπââπâùσà¿Σ╜ôπüºΣ╜┐τö¿πüùπüªπüäπéﵿֵ║ûπâòπé⌐πâ│πâêπüîτ¡ëσ╣àπâòπé⌐πâ│πâêπü¬πéëπÇüτ½»µ£½πü»πü¥πü«πâòπé⌐πâ│πâêπéÆΣ╜┐τö¿πüùπü╛πüÖ (πü¥πüåπüºπü¬πüäσá┤σÉêπü»πÇüµ£ÇπééπéêπüÅΣ╝╝πüƒπâòπé⌐πâ│πâêπéÆΣ╜┐τö¿πüùπü╛πüÖ)πÇé</long>
  13091.       </locale>
  13092.  
  13093.       <locale name="ko">
  13094.          <short>∞ï£∞èñφ࣠Ω╕ÇΩ╝┤∞¥ä ∞é¼∞Ü⌐φòá ∞ºÇ ∞ù¼δ╢Ç</short>
  13095.          <long>∞░╕∞¥┤δ⌐┤, φä░δ»╕δäÉ∞ùÉ∞䣠δì░∞èñφü¼φâæ∞ùÉ∞䣠∞ºÇ∞áòφò£ Ω╕ÇΩ╝┤∞¥ä ∞é¼∞Ü⌐φò⌐δïêδïñ. (Ω│á∞áò φÅ¡∞¥╕ Ω▓╜∞Ü░∞ùÉδºî, Ω╖╕δáç∞ºÇ ∞òè∞£╝δ⌐┤ Ω░Ç∞₧Ñ δ╣ä∞è╖φò£ Ω╕ÇΩ╝┤).</long>
  13096.       </locale>
  13097.  
  13098.       <locale name="ku">
  13099.          <short>Bikaran├«na cureniv├«s├¬n pergal├¬</short>
  13100.          
  13101.       </locale>
  13102.  
  13103.       <locale name="lt">
  13104.          <short>Ar naudoti sistemin─» ┼írift─à</short>
  13105.          <long>Jei teigiama, terminalas naudos aplinkos numatyt─àj─» ┼írift─à, jei jis yra lygiaplotis (arba bus parinktas kitas artimas jam ┼íriftas).</long>
  13106.       </locale>
  13107.  
  13108.       <locale name="lv">
  13109.          <short>Vai izmantot sist─ômas fontu</short>
  13110.          <long>Ja patiess, termin─ülis izmantos glob─ülo darbavirsmas fontu, ja tas ir monospace ( vai ar─½ vistuv─üko p─ôc l─½dz─½bas, k─üdu tas var atrast).</long>
  13111.       </locale>
  13112.  
  13113.       <locale name="mg">
  13114.          <short>Raha tokony hampiasa ny endri-tsoratry ny rafitra</short>
  13115.          <long>Raha marina, dia ny endri-tsoratra tsotran'ny desktop-global no hampiasain'ilay terminal raha toa monospace ilay izy (izay endri-tsoratra mitovy kokoa amin'ny raha tsy misy izany).</long>
  13116.       </locale>
  13117.  
  13118.       <locale name="mk">
  13119.          <short>╨ö╨░╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╤â╨┐╨╛╤é╤Ç╨╡╨▒╤â╨▓╨░ ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╤ü╨║╨╕╨╛╤é ╤ä╨╛╨╜╤é</short>
  13120.          <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╤é╨╛╤ç╨╜╨╛, ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨╛╤é ╤£╨╡ ╨│╨╛ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╨┤╨╜╨╕╨╛╤é ╤ä╨╛╨╜╤é ╨╛╨┤ ╨┤╨╡╤ü╨║╤é╨╛╨┐╨╛╤é ╨░╨║╨╛ ╤é╨╛╤ÿ ╨╡ monospace (╨▓╨╛ ╨┤╤Ç╤â╨│ ╤ü╨╗╤â╤ç╨░╤ÿ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╜╨░╤ÿ╤ü╨╗╨╕╤ç╨╜╨╕╨╛╤é ╤ä╨╛╨╜╤é).</long>
  13121.       </locale>
  13122.  
  13123.       <locale name="mn">
  13124.          <short>╨í╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╨╕╨╣╨╜ ╨▒╨╕╤ç╨│╨╕╨╣╨╜ ╤à╤ì╨▓ ╤à╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╤à ╤ì╤ü╤ì╤à</short>
  13125.          
  13126.       </locale>
  13127.  
  13128.       <locale name="ms">
  13129.          <short>Samada mengguna font sistem</short>
  13130.          
  13131.       </locale>
  13132.  
  13133.       <locale name="nb">
  13134.          <short>Om systemskriften skal brukes</short>
  13135.          <long>Hvis satt til ┬½true┬╗ vil terminalen bruke den forvalgte skrifttypen for skrivebordet hvis den er monospace (og hvis ikke den som er mest lik.)</long>
  13136.       </locale>
  13137.  
  13138.       <locale name="ne">
  13139.          <short>αñ╕αñ┐αñ╕αÑìαñƒαñ« αñ╡αñ░αÑìαñú αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñòαñ┐</short>
  13140.          
  13141.       </locale>
  13142.  
  13143.       <locale name="nl">
  13144.          <short>Toestaan van het gebruik van het systeem-lettertype.</short>
  13145.          <long>Indien ingeschakeld zal de terminal het standaardlettertype van de werkomgeving overnemen als dit letterype een vaste breedte heeft (en anders een lettertype wat er veel op lijkt gebruiken).</long>
  13146.       </locale>
  13147.  
  13148.       <locale name="nn">
  13149.          <short>Om systemskrifttypen skal brukast</short>
  13150.          <long>Dersom sann, vil terminalen bruka skrivebordsskrifttypen til systemet dersom det er ein skrifttype med fast teiknbreidde. Dersom han ikkje har fast teiknbreidde, vil terminalen velja den med fast teiknbreidde som liknar mest.</long>
  13151.       </locale>
  13152.  
  13153.       <locale name="pa">
  13154.          <short>α¿òα⌐Ç α¿╕α¿┐α¿╕ਟਮ α¿½α⌐ïα¿éਟ α¿╡α¿░α¿ñα¿úα⌐ç α¿╣α¿¿</short>
  13155.          <long>α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿╕α⌐▒α¿Ü α¿╣α⌐ê α¿ñα¿╛α¿é, α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿╡α¿┐α¿╣α⌐£α⌐ç α¿ªα⌐ç α¿╕ਟα⌐êα¿éα¿íα¿░α¿í α¿½α⌐ïα¿éਟ α¿╡α¿░α¿ñα⌐çα¿ùα¿╛ α¿£α⌐ç α¿çα¿╣ α¿«α⌐ïα¿¿α⌐ïα¿╕ਪα⌐çα¿╕ α¿╣α⌐ïα¿Å (α¿àα¿ñα⌐ç α¿çα¿╕α¿ñα¿░α¿╛α¿é α¿ªα⌐ç α¿£α¿┐α¿åਦα¿╛α¿ñα¿░ α¿½α⌐ïα¿éਟ, α¿£α⌐ï α¿¿α¿╛α¿▓ α¿╣α⌐Ç α¿åα¿Å α¿╣α¿¿)αÑñ</long>
  13156.       </locale>
  13157.  
  13158.       <locale name="pl">
  13159.          <short>Okre┼¢la czy u┼╝y─ç czcionki systemowej</short>
  13160.          <long>Je┼¢li ustawione, wtedy terminal u┼╝yje czcionki ┼¢rodowiska o ile jest to czcionka ze sta┼éym odst─Öpem (lub najbardziej podobnej w innych przypadakch).</long>
  13161.       </locale>
  13162.  
  13163.       <locale name="pt">
  13164.          <short>Se utilizar ou n├úo a fonte de sistema</short>
  13165.          <long>Se verdadeiro, a consola ir├í utilizar a fonte por omiss├úo do ambiente de trabalho, caso seja monoespa├ºada (caso contr├írio, a mais semelhante).</long>
  13166.       </locale>
  13167.  
  13168.       <locale name="pt_BR">
  13169.          <short>Usar a fonte do sistema</short>
  13170.          <long>Se verdadeiro, o terminal usar├í a fonte padr├úo do desktop se ela for monoespa├ºada (ou a fonte mais pr├│xima que ele conseguir caso contr├írio).</long>
  13171.       </locale>
  13172.  
  13173.       <locale name="ro">
  13174.          <short>Dac─â s─â fie folosite fonturile de sistem</short>
  13175.          <long>Dac─â este true, terminalul va folosi fontul setat global pentru desktop, dac─â este monospa┼úiat (sau fontul similar care poate fi g─âsit, ├«n caz contrar).</long>
  13176.       </locale>
  13177.  
  13178.       <locale name="ru">
  13179.          <short>╨ÿ╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î ╨╗╨╕ ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╨╜╤ï╨╣ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é</short>
  13180.          <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╨▓╨║╨╗╤Ä╤ç╨╡╨╜╨╛, ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î ╨│╨╗╨╛╨▒╨░╨╗╤î╨╜╤ï╨╣ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é╨╜╤ï╨╣ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é, ╨╡╤ü╨╗╨╕ ╨╛╨╜ ╨╝╨╛╨╜╨╛╤ê╨╕╤Ç╨╕╨╜╨╜╤ï╨╣ (╨╕ ╨╜╨░╨╕╨▒╨╛╨╗╨╡╨╡ ╨┐╨╛╤à╨╛╨╢╨╕╨╣ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é ╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╤é╨╕╨▓╨╜╨╛╨╝ ╤ü╨╗╤â╤ç╨░╨╡).</long>
  13181.       </locale>
  13182.  
  13183.       <locale name="sk">
  13184.          <short>─îi pou┼╛i┼Ñ syst├⌐mov├⌐ p├¡smo</short>
  13185.          <long>Ak je true, termin├íl bude pou┼╛├¡va┼Ñ ┼ítandardn├⌐ p├¡smo prostredia, ak je s pevnou ┼í├¡rkou (a inak ─ìo najbli┼╛┼íie p├¡smo).</long>
  13186.       </locale>
  13187.  
  13188.       <locale name="sl">
  13189.          <short>Ali naj se uporabi sistemska pisava</short>
  13190.          <long>─îe je resni─ìno, bo terminal uporabil obi─ìajno pisavo namizja, ─ìe je ta enopresledna (sicer pa bo uporabil najpodobnej┼ío pisavo, ki jo bo na┼íel).</long>
  13191.       </locale>
  13192.  
  13193.       <locale name="sq">
  13194.          <short>Lejo p├½rdorimin e shkronjave t├½ sistemit</short>
  13195.          <long>N├½se e v├½rtet├½, terminali do t├½ p├½rdor├½ g├½rmat e p├½rgjithshme t├½ desktop n├½se monospace (dhe g├½rmat e ngjashme q├½ vijn├½ me t├½).</long>
  13196.       </locale>
  13197.  
  13198.       <locale name="sr">
  13199.          <short>╨ö╨░ ╨╗╨╕ ╨┤╨░ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╤ü╨║╨╕ ╤ü╨╗╨╛╨▓╨╜╨╕ ╨╗╨╕╨║</short>
  13200.          <long>╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛, ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗ ╤¢╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕╤é╨╕ ╨╛╨┐╤ê╤é╨╕ ╤ä╨╛╨╜╤é ╤Ç╨░╨┤╨╜╨╡ ╨┐╨╛╨▓╤Ç╤ê╨╕╨╜╨╡ ╨░╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨╛╨╜ ╤â╤é╨▓╤Ç╤Æ╨╡╨╜╨╡ ╤ê╨╕╤Ç╨╕╨╜╨╡ (╨╕╨╗╨╕ ╨╜╨░╤ÿ╤ü╨╗╨╕╤ç╨╜╨╕╤ÿ╨╕ ╤ä╨╛╨╜╤é ╨║╨╛╤ÿ╨╕ ╨┐╤Ç╨╛╨╜╨░╤Æ╨╡ ╤â ╤ü╤â╨┐╤Ç╨╛╤é╨╜╨╛╨╝).</long>
  13201.       </locale>
  13202.  
  13203.       <locale name="sr@Latn">
  13204.          <short>Da li da koristi sistemski slovni lik</short>
  13205.          <long>Ako je postavljeno, terminal ─çe koristiti op┼íti font radne povr┼íine ako je on utvr─æene ┼íirine (ili najsli─ìniji font koji prona─æe u suprotnom).</long>
  13206.       </locale>
  13207.  
  13208.       <locale name="sv">
  13209.          <short>Huruvida systemtypsnittet ska anv├ñndas</short>
  13210.          <long>Om sant kommer terminalf├╢nstret att anv├ñnda det globala skrivbordstypsnittet om det har fast breddsteg (och annars det typsnitt som ├ñr mest likt).</long>
  13211.       </locale>
  13212.  
  13213.       <locale name="ta">
  13214.          <short>α«òα«úα«┐α«⌐α«┐ α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα»üα«░α»üα«òα»ìα«òα«│α»ê α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α«╛</short>
  13215.          <long>α«ëα«úα»ìα««α»êα«»α»åα«⌐α«┐α«▓α»ì α««α»çα«▓α»ì α««α»çα«Üα»êα«»α«┐α«⌐α»ì α«¬α»èα«ñα»ü α«ñα«òα»üα«ñα«░ α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα»üα«░α»üα«╡α»ê α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα»üα««α»ì(α«àα«▓α»ìα«▓α«ñα»ü α«àα«ñα«▒α»ìα«òα»ü α«Æα«¬α»ì᫬α«╛α«⌐ α«Äα«┤α»üα«ñα»ìα«ñα»üα«░α»üα«╡α»ê α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα»üα««α»ì)</long>
  13216.       </locale>
  13217.  
  13218.       <locale name="th">
  13219.          <short>α╣âα╕èα╣ëα╣üα╕Üα╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕⌐α╕úα╕úα╕░α╕Üα╕Üα╕½α╕úα╕╖α╕¡α╣äα╕íα╣ê</short>
  13220.          <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü α╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╣üα╕Üα╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕⌐α╕úα╕íα╕▓α╕òα╕úα╕Éα╕▓α╕Öα╣Çα╕öα╕¬α╕üα╣îα╕ùα╣çα╕¡α╕¢α╕ùα╕▒α╣êα╕ºα╣äα╕¢ α╕ûα╣ëα╕▓α╣üα╕Üα╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕⌐α╕úα╕Öα╕▒α╣ëα╕Öα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕èα╣êα╕¡α╕çα╕ºα╣êα╕▓α╕çα╣Çα╕öα╕╡α╣êα╕óα╕º (α╕úα╕ºα╕íα╕ùα╕▒α╣ëα╕çα╣üα╕Üα╕Üα╕¡α╕▒α╕üα╕⌐α╕úα╕¬α╣êα╕ºα╕Öα╣âα╕½α╕ìα╣êα╕ùα╕╡α╣êα╕äα╕Ñα╣ëα╕▓α╕óα╕üα╕▒α╕Öα╕¬α╕▓α╕íα╕▓α╕úα╕ûα╣Çα╕üα╕┤α╕öα╕¬α╕┤α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╣äα╕íα╣êα╕äα╕▓α╕öα╕½α╕íα╕▓α╕óα╣äα╕öα╣ë)</long>
  13221.       </locale>
  13222.  
  13223.       <locale name="tr">
  13224.          <short>Sistem yaz─▒tipinin kullan─▒lmas─▒</short>
  13225.          <long>E─ƒer se├ºiliyse, u├ºbirim e┼ƒ aral─▒kl─▒ysa desktop-standard yaz─▒tipini kullanacak (ona en benzeyen font onunla beraber gelebilir).</long>
  13226.       </locale>
  13227.  
  13228.       <locale name="uk">
  13229.          <short>╨º╨╕ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╤ü╨╕╤ü╤é╨╡╨╝╨╜╨╕╨╣ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é</short>
  13230.          <long>╨»╨║╤ë╨╛ ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛, ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨│╨╗╨╛╨▒╨░╨╗╤î╨╜╨╕╨╣ ╤ü╤é╨░╨╜╨┤╨░╤Ç╤é╨╜╨╕╨╣ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é, ╤Å╨║╤ë╨╛ ╨▓╤û╨╜ ╨╝╨╛╨╜╨╛╤ê╨╕╤Ç╨╕╨╜╨╜╨╕╨╣ (╨░╨▒╨╛ ╨╜╨░╨╣╨▒╤û╨╗╤î╤ê ╤ü╤à╨╛╨╢╨╕╨╣ ╤ê╤Ç╨╕╤ä╤é, ╤â ╤û╨╜╤ê╨╛╨╝╤â ╨▓╨╕╨┐╨░╨┤╨║╤â).</long>
  13231.       </locale>
  13232.  
  13233.       <locale name="vi">
  13234.          <short>C├│ n├¬n d├╣ng ph├┤ng chß╗» hß╗ç thß╗æng hay kh├┤ng.</short>
  13235.          <long>Nß║┐u ─æ├║ng, thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi sß║╜ d├╣ng ph├┤ng chß╗» chuß║⌐n cß╗ºa to├án m├án h├¼nh nß╗ün nß║┐u n├│ l├á ph├┤ng chß╗» c├ích ─æ╞ín (v├á ph├┤ng chß╗» giß╗æng nhß║Ñt n├│ c├│ thß╗â t├¼m ─æ╞░ß╗úc trong tr╞░ß╗¥ng hß╗úp ng╞░ß╗úc lß║íi).</long>
  13236.       </locale>
  13237.  
  13238.       <locale name="wa">
  13239.          <short>Est ├ºk'┬ái f├Ñt eploy├« li fonte do sistinme</short>
  13240.          <long>Si metou, li termin├Ñ eployr├¿ li pr├⌐metowe fonte a esp├Ñ├ºmint ewal do scribanne (ou l'┬ápus rshonnant k'┬ái p├┤reut trover).</long>
  13241.       </locale>
  13242.  
  13243.       <locale name="xh">
  13244.          <short>Nokuba ngaba ukuyisebenzisa inkqubo okanye ukungayisebenzisi</short>
  13245.          <long>Ukuba yinyani, i-terminal iyakusebenzisa ifonti esemgangathweni ye-desktop-global ukuba ngaba inesithuba esinye (kunye nefonti efana kakhulu enokuza nayo ngenye indlela).</long>
  13246.       </locale>
  13247.  
  13248.       <locale name="zh_CN">
  13249.          <short>µÿ»σɪΣ╜┐τö¿τ│╗τ╗ƒσ¡ùΣ╜ô</short>
  13250.          <long>σªéµ₧£Σ╕║ true∩╝îτ╗êτ½»σ░▒σ░åΣ╜┐τö¿Σ╕ĵíîΘ¥óτ¢╕σÉîτÜäµáçσçåσ¡ùΣ╜ô∩╝îσüçσªéΦ»Ñσ¡ùΣ╜ôΣ╕║τ¡ëσ«╜σ¡ùΣ╜ôτÜäΦ»¥(σɪσêÖσ░▒µÿ»τö¿µ£ÇΣ╕║µÄÑΦ┐æτÜäσ¡ùΣ╜ô)πÇé</long>
  13251.       </locale>
  13252.  
  13253.       <locale name="zh_HK">
  13254.          <short>µÿ»σɪΣ╜┐τö¿τ│╗τ╡▒µÅÉΣ╛¢τÜäσ¡ùσ₧ïΦ¿¡σ«Ü</short>
  13255.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îτ╡éτ½»µ⌐ƒµ£âµÄíτö¿µíîΘ¥óµò┤Θ½öµîçσ«ÜτÜäσ¡ùσ₧ï (σªéµ₧£σ«âµÿ»σ¢║σ«ÜΘùèσ║ªσ¡ùσ₧ï∩╝¢σɪσëçµ£âΣ╜┐τö¿µ£ÇµÄÑΦ┐æτÜäσ¡ùσ₧ï)πÇé</long>
  13256.       </locale>
  13257.  
  13258.       <locale name="zh_TW">
  13259.          <short>µÿ»σɪΣ╜┐τö¿τ│╗τ╡▒µÅÉΣ╛¢τÜäσ¡ùσ₧ïΦ¿¡σ«Ü</short>
  13260.          <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îτ╡éτ½»µ⌐ƒµ£âµÄíτö¿µíîΘ¥óµò┤Θ½öµîçσ«ÜτÜäσ¡ùσ₧ï (σªéµ₧£σ«âµÿ»σ¢║σ«Üσ»¼σ║ªσ¡ùσ₧ï∩╝¢σɪσëçµ£âΣ╜┐τö¿µ£ÇµÄÑΦ┐æτÜäσ¡ùσ₧ï)πÇé</long>
  13261.       </locale>
  13262.     </schema>
  13263.  
  13264.  
  13265.     <schema>
  13266.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/profiles/Default/use_skey</key>
  13267.       <applyto>/apps/gnome-terminal/profiles/Default/use_skey</applyto>
  13268.       <owner>gnome-terminal</owner>
  13269.       <type>bool</type>
  13270.       <default>true</default>
  13271.       <locale name="C">
  13272.          <short><!-- Translators: S/Key is the name of an application, so it should
  13273.          not be translated. -->Highlight S/Key challenges</short>
  13274.          <long><!-- Translators: S/Key is the name of an application, so it should
  13275.          not be translated. -->Popup a dialog when an S/Key challenge response query is
  13276.      detected and clicked on.  Typing a password into the dialog
  13277.          will send it to the terminal.
  13278.          </long>
  13279.       </locale>
  13280.  
  13281.       <locale name="ar">
  13282.          <short>╪Ñ╪¿╪▒╪º╪▓ ╪º╪╣╪¬╪▒╪º╪╢╪º╪¬ S/Key</short>
  13283.          <long>╪¿╪½┘é ╪¡┘ê╪º╪▒ ╪╣┘å╪» ┘â╪┤┘ü ╪╖┘ä╪¿ ╪Ñ╪¼╪º╪¿╪⌐ ╪╣┘å ╪¡╪»┘ê╪½ ╪º╪¬╪╡╪º┘ä ╪¿╪¿╪▒┘ê╪¬┘ê┘â┘ê┘ä s/key ┘ê ╪º┘ä┘å┘é╪▒ ╪╣┘ä┘è┘ç. ┘â╪¬╪º╪¿╪⌐ ┘â┘ä┘à╪⌐ ╪│╪▒ ┘ü┘è ╪º┘ä╪¡┘ê╪º╪▒ ╪¬╪▒╪│┘ä┘ç ╪Ñ┘ä┘ë ╪º┘ä╪╖╪▒┘ü┘è┘æ╪⌐.</long>
  13284.       </locale>
  13285.  
  13286.       <locale name="be">
  13287.          <short>╨ñ╨░╤Ç╨▒╨░╨▓╨░╤å╤î ╨▓╤û╤é╨░╨╜╤î╨╜╤û S/Key</short>
  13288.          <long>╨Æ╤ï╨║╨╗╤û╨║╨░╨╡ ╨▓╨░╨║╨╜╨╛, ╨║╨░╨╗╤û s/key ╨▓╤ï╨║╨╗╤û╨║-╨░╨┤╨║╨░╨╖ ╨╖╨░╨┐╤ï╤é ╨▓╤ï╤Å╤₧╨╗╨╡╨╜╤ï ╤û ╨╜╨░╤å╤û╤ü╨╜╤â╤é╤ï. ╨ú╨▓╨╛╨┤ ╨┐╨░╤Ç╨╛╨╗╤Å ╤₧ ╨▓╨░╨║╨╜╨╡ ╨░╨┤╨┐╤Ç╨░╨▓╤û╤å╤î ╤Å╨│╨╛ ╤é╤ì╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗╤â.</long>
  13289.       </locale>
  13290.  
  13291.       <locale name="bg">
  13292.          <short>╨₧╤ü╨▓╨╡╤é╤Å╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╕╨╖╨▓╨╕╨║╨░╤é╨╡╨╗╤ü╤é╨▓╨░╤é╨░ ╨╜╨░ S/Key</short>
  13293.          <long>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┤╨╕╨░╨╗╨╛╨│╨╛╨▓╨░ ╨║╤â╤é╨╕╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨╖╨░╤ü╨╕╤ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╖╨░╨┐╨╕╤é╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╖╨░ ╨╛╤é╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╕╨╖╨▓╨╕╨║╨░╤é╨╡╨╗╤ü╤é╨▓╨╛ ╨╜╨░ S/Key. ╨ƒ╨░╤Ç╨╛╨╗╨░╤é╨░ ╤ë╨╡ ╨▒╤è╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨░╤é╨╡╨╜╨░ ╨║╤è╨╝ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░.</long>
  13294.       </locale>
  13295.  
  13296.       <locale name="bn">
  13297.          <short>S/Key challenges αªë᪣αºì᪣αºìবαª▓ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  13298.          <long>S/Key αªÜαºì᪻αª╛αª▓αºçαª₧αºì᪣ αª¬αºìαª░αªñαª┐αªòαºìαª░αª┐য়αª╛αª░ αªòαºïয়αºçαª░αª┐ αª╕নαª╛αªòαºìαªñ αªòαª░αºç αªòαºìαª▓αª┐αªò αªòαª░αª╛ αªòαª▓αºç αª¬αª¬-αªå᪬ αªíαª╛য়αª▓αªù αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ αªíαª╛য়αª▓αªùαºç αª¬αª╛αª╕αªôয়αª╛αª░αºìαªí αª▓αºçαªûαª╛ αª╣αª▓αºç αªñαª╛ αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αª¬αºìαª░αºçαª░αª┐αªñ αª╣বαºçαÑñ</long>
  13299.       </locale>
  13300.  
  13301.       <locale name="bn_IN">
  13302.          <short>S/Key challenges αªë᪣αºì᪣αºìবαª▓ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  13303.          <long>S/Key αªÜαºì᪻αª╛αª▓αºçαª₧αºì᪣ αª¬αºìαª░αªñαª┐αªòαºìαª░αª┐য়αª╛αª░ αªòαºïয়αºçαª░αª┐ αª╕নαª╛αªòαºìαªñ αªòαª░αºç αªòαºìαª▓αª┐αªò αªòαª░αª╛ αªòαª▓αºç αª¬αª¬-αªå᪬ αªíαª╛য়αª▓αªù αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºçαÑñ αªíαª╛য়αª▓αªùαºç αª¬αª╛αª╕αªôয়αª╛αª░αºìαªí αª▓αºçαªûαª╛ αª╣αª▓αºç αªñαª╛ αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αª¬αºìαª░αºçαª░αª┐αªñ αª╣বαºçαÑñ</long>
  13304.       </locale>
  13305.  
  13306.       <locale name="ca">
  13307.          <short>Ressalta els desafiaments d'S/Key</short>
  13308.          <long>Mostra un di├áleg quan es detecta i es fa clic a una consulta de resposta d'un desafiament d's/key. Si es tecleja una contrasenya al di├áleg, s'enviar├á al terminal.</long>
  13309.       </locale>
  13310.  
  13311.       <locale name="cs">
  13312.          <short>Zv├╜raz┼êovat v├╜zvy S/Key</short>
  13313.          <long>Otev┼Ö├¡t dialog, kdy┼╛ je detekov├ín dotaz na odpov─¢─Å na v├╜zvu S/Key a je na n─¢j kliknuto. Naps├ín├¡ hesla do dialogu je po┼íle termin├ílu.</long>
  13314.       </locale>
  13315.  
  13316.       <locale name="cy">
  13317.          <short>Amlygu'r heriau S/Key</short>
  13318.          <long>Dangos blwch deialog pan synhwyrir a chlicir ar gais her-ymateb S/Key. Fe fydd teipio cyfrinair i'r deialog yn ei anfon at y derfynell.</long>
  13319.       </locale>
  13320.  
  13321.       <locale name="da">
  13322.          <short>Fremh├ªv S/Key-udfordringer</short>
  13323.          <long>Vis et vindue n├Ñr en S/Key-udfordringsforesp├╕rgsel opdages og klikkes p├Ñ. Indtastning af en adgangskode i vinduet vil sende den til terminalen.</long>
  13324.       </locale>
  13325.  
  13326.       <locale name="de">
  13327.          <short>Passwortanfragen hervorheben</short>
  13328.          <long>Soll ein Dialog angezeigt werden, wenn eine Passwortanfrage erkannt und angeklickt wird. Die Eingabe eines Passworts in den Dialog schickt dieses an das Terminal.</long>
  13329.       </locale>
  13330.  
  13331.       <locale name="dz">
  13332.          <short>α╜¿α╜║α╜ªα╜▓α╝ï/α╜Çα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╝ïα╜áα╜éα╛▓α╜ôα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜Öα╜╝α╝ïα╜æα╜ÿα╜▓α╜éα╜ªα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ì</short>
  13333.          <long>α╜¿α╜║α╜ªα╜▓α╝ï/α╜Çα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╝ïα╜áα╜éα╛▓α╜ôα╝ï α╜äα╜╝α╜ªα╝ïα╜úα╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╛▓α╜▓α╝ïα╜æα╜öα╛▒α╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜äα╜╝α╜ªα╝ïα╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜¿α╜║α╜ûα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜æα╝ï α╜îα╜áα╜▓α╝ïα╜úα╜╝α╜éα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜öα╜╝α╜öα╝ïα╜¿α╜öα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì α╜îα╜áα╜▓α╝ïα╜úα╜╝α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜åα╜╝α╜éα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜öα╜óα╝ïα╜óα╛Éα╛▒α╜ûα╝ïα╜æα╝ï α╜æα╜║α╝ïα╜èα╜óα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  13334.       </locale>
  13335.  
  13336.       <locale name="el">
  13337.          <short>╬ò╧Ç╬╣╧â╬«╬╝╬▒╬╜╧â╬╖ S/Key challenges</short>
  13338.          <long>╬æ╬╜╬¼╬┤╧à╧â╬╖ ╬╡╬╜╧î╧é ╬┤╬╣╬▒╬╗╧î╬│╬┐╧à ╧î╧ä╬▒╬╜ ╬╡╬╜╧ä╬┐╧Ç╬»╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ ╬╡╧ü╧Ä╧ä╬╖╬╝╬▒  S/Key challenge ╬║╬▒╬╣ ╬│╬»╬╜╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬║╬╗╬╣╬║. ╬ù ╧Ç╬╗╬╖╬║╧ä╧ü╬┐╬╗╧î╬│╬╖╧â╬╖ ╬║╧ë╬┤╬╣╬║╬┐╧ì ╧â╧ä╬┐ ╬┤╬╣╬¼╬╗╬┐╬│╬┐ ╬╕╬▒ ╧ä╬┐ ╧â╧ä╬¡╬╗╬╜╬╡╬╣ ╧â╧ä╬┐ ╧ä╬╡╧ü╬╝╬▒╧ä╬╣╬║╧î.</long>
  13339.       </locale>
  13340.  
  13341.       <locale name="en_CA">
  13342.          <short>Highlight S/Key challenges</short>
  13343.          <long>Pop up a dialogue when an S/Key challenge response query is detected and clicked on. Typing a password into the dialogue will send it to the terminal.</long>
  13344.       </locale>
  13345.  
  13346.       <locale name="en_GB">
  13347.          <short>Highlight S/Key challenges</short>
  13348.          <long>Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and clicked on. Typing a password into the dialogue will send it to the terminal.</long>
  13349.       </locale>
  13350.  
  13351.       <locale name="es">
  13352.          <short>Resaltar desaf├¡os S/Key</short>
  13353.          <long>Mostrar un di├ílogo emergente cuando se detecte y se pulse sobre una consulta de respuesta a desaf├¡o S/Key. Al escribir una contrase├▒a en el di├ílogo ├⌐sta ser├í enviada a la terminal.</long>
  13354.       </locale>
  13355.  
  13356.       <locale name="eu">
  13357.          <short>Nabarmendu S/Key erronkak</short>
  13358.          <long>Ireki elkarrizketa bat S/key erronka-erantzunaren kontsulta detektatu eta bertan klik egiten denean. Pasahitza idatzita, terminalera bidaliko du.</long>
  13359.       </locale>
  13360.  
  13361.       <locale name="fi">
  13362.          <short>Korosta S/Key-haasteet</short>
  13363.          <long>Avaa valintaikkuna kun S/Key-haasteen vastauskysely tunnistetaan ja sit├ñ napsautetaan. Salasanan kirjoittaminen ikkunaan l├ñhett├ñ├ñ sen p├ñ├ñtteelle.</long>
  13364.       </locale>
  13365.  
  13366.       <locale name="fr">
  13367.          <short>Mettre en ├⌐vidence les challenges S/Key</short>
  13368.          <long>Ouvrir une fen├¬tre de dialogue lorsqu'une challenge S/Key est d├⌐tect├⌐e et que l'utilisateur clique dessus. Le mot de passe saisi dans cette fen├¬tre sera renvoy├⌐ au terminal.</long>
  13369.       </locale>
  13370.  
  13371.       <locale name="gl">
  13372.          <short>Resaltar desaf├¡os S/Key</short>
  13373.          <long>Mostrar un di├ílogo cando se detecte e seleccione unha petici├│n de desaf├¡o s/key. Ao escribir un contrasinal no di├ílogo, este enviar├íse ao terminal.</long>
  13374.       </locale>
  13375.  
  13376.       <locale name="gu">
  13377.          <short>S/α¬òα½Ç α¬╢α¬░α¬ñα½ï α¬¬α½ìα¬░α¬òα¬╛α¬╢α¬┐α¬ñ α¬òα¬░α½ï</short>
  13378.          <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç s/α¬òα½Ç α¬╢α¬░α¬ñ α¬¬α½ìα¬░α¬ñα½ìᬻα½üα¬ñα½ìα¬ñα¬░ α¬«α¬│α½ç α¬àનα½ç α¬ñα½çનα¬╛ α¬¬α¬░ α¬òα½ìα¬▓α¬┐α¬ò α¬Ñα¬╛ᬻ α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬╕α¬éα¬╡α¬╛ᬪ α¬¬α½ïᬬα¬àᬬ α¬òα¬░α½ï. α¬╕α¬éα¬╡α¬╛ᬪᬫα¬╛α¬é α¬¬α¬╛α¬╕α¬╡α¬░α½ìα¬í α¬▓α¬ûα¬╡α¬╛નα½üα¬é α¬ñα½çનα½ç α¬ƒα¬░α½ìᬫα¬┐નα¬▓ᬫα¬╛α¬é α¬«α½ïα¬òα¬▓α¬╢α½ç.</long>
  13379.       </locale>
  13380.  
  13381.       <locale name="he">
  13382.          <short>Highlight S/Key challenges</short>
  13383.          <long>Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal.</long>
  13384.       </locale>
  13385.  
  13386.       <locale name="hi">
  13387.          <short>S/αñòαÑüαñéαñ£αÑÇ αñÜαÑüαñ¿αÑîαññαÑÇ αñëαñ¡αñ╛αñ░αÑçαñé</short>
  13388.          <long>αñÅαñò αñ╕αñéαñ╡αñ╛αñª αñ¬αÑëαñ¬αñàαñ¬ αñòαñ░αÑçαñé αñ£αñ¼ αñÅαñò S/key αñÜαÑüαñ¿αÑîαññαÑÇ αñàαñ¿αÑüαñòαÑìαñ░αñ┐αñ»αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñ╢αÑìαñ¿ αñ£αñ╛αñéαñÜαñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê αñöαñ░ αñòαÑìαñ▓αñ┐αñò αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αññαñ╛ αñ╣αÑê. αñ╕αñéαñ╡αñ╛αñª αñ¬αÑçαñƒαÑÇ αñ«αÑçαñé αñ╢αñ¼αÑìαñªαñòαÑéαñƒ αñƒαñ╛αñçαñ¬ αñòαñ░αñ¿αñ╛ αñçαñ╕αÑç αñƒαñ░αÑìαñ«αñ┐αñ¿αñ▓ αñ«αÑçαñé αñ¡αÑçαñ£αÑçαñùαñ╛.</long>
  13389.       </locale>
  13390.  
  13391.       <locale name="hu">
  13392.          <short>S/Key h├¡v├ísok kiemel├⌐se</short>
  13393.          <long>P├írbesz├⌐dablak megjelen├¡t├⌐se s/key h├¡v├ís-v├ílasz lek├⌐rdez├⌐s ├⌐rz├⌐kel├⌐sekor ├⌐s r├íkattint├ískor. A p├írbesz├⌐dablakba be├¡rt jelsz├│ a termin├ílra lesz k├╝ldve.</long>
  13394.       </locale>
  13395.  
  13396.       <locale name="id">
  13397.          <short>Tandai S/Key challenges</short>
  13398.          <long>Tampilkan dialog saat permintaan respon s/key challenge diterima dan diklik. Kata sandi yang diketikkan pada dialog akan dikirimkan langsung ke dalam terminal.</long>
  13399.       </locale>
  13400.  
  13401.       <locale name="it">
  13402.          <short>Evidenzia le ┬½S/Key challenge┬╗</short>
  13403.          <long>Apre una finestra di dialogo quando una richiesta di risposta a ┬½S/Key challenge┬╗ ├¿ intercettata e cliccata. Scrivendo la password nella finestra di dialogo questa viene spedita al terminale.</long>
  13404.       </locale>
  13405.  
  13406.       <locale name="ja">
  13407.          <short>S/Key πü«πâüπâúπâ¼πâ│πé╕πâ╗πâ¼πé╣πâ¥πâ│πé╣πéÆσ╝╖Φ¬┐Φí¿τñ║πüÖπéï</short>
  13408.          <long>S/Key πâüπâúπâ¼πâ│πé╕πâ╗πâ¼πé╣πâ¥πâ│πé╣πü«πé»πé¿πâ¬π鯵ñ£σç║πüùπüªπÇüπé»πâ¬πââπé»πüùπüƒΘÜ¢πü½πâÇπéñπéóπâ¡πé░πéÆπâ¥πââπâùπéóπââπâùπüùπü╛πüÖπÇéπâÇπéñπéóπâ¡πé░πü½πâæπé╣πâ»πâ╝πâëπéÆσàÑσè¢πüÖπéïπü¿πÇüπü¥πü«σÇñπéÆτ½»µ£½πü½ΘÇüπéèπü╛πüÖπÇé</long>
  13409.       </locale>
  13410.  
  13411.       <locale name="ko">
  13412.          <short>S/Key ∞ÜöΩ╡¼δÑ╝ Ω░ò∞í░</short>
  13413.          <long>S/Key channelge ∞¥æδï╡ ∞Üö∞▓¡∞¥┤ δôñ∞û┤∞Öö∞¥ä δòî φü┤릭φòÿδ⌐┤ δîÇφÖö ∞âü∞₧ÉδÑ╝ ∞ïñφûëφò⌐δïêδïñ. δîÇφÖö ∞âü∞₧Éδí£ ∞ù┤∞çáΩ╕Ç∞¥ä ∞₧àδáÑφòÿδ⌐┤ φä░δ»╕δäÉδí£ δ│┤δâàδïêδïñ.</long>
  13414.       </locale>
  13415.  
  13416.       <locale name="lt">
  13417.          <short>Pary┼íkinti S/Key kreipinius</short>
  13418.          <long>I┼íkviesti dialogo lang─à, kai aptinkamas atsakymo ─» S/Key kreipinio u┼╛klaus─à ─»vedimas. Dialoge ─»vedus slapta┼╛od─» ┼íis bus nusi┼│stas ─» terminal─à.</long>
  13419.       </locale>
  13420.  
  13421.       <locale name="lv">
  13422.          <short>Izcelt S/tausti┼åa izaicin─üjumu</short>
  13423.          <long>Par─üd─½t dialogu, kad ─½sin─üjumtausti┼åa izaicin─üjuma atbildes jaut─üjums ir atrasts un uz t─ü tiek uzklik┼í─╖in─üts. Paroles ievad─½┼íana log─ü, aizs┼½t─½s to uz termin─üli.</long>
  13424.       </locale>
  13425.  
  13426.       <locale name="mg">
  13427.          <short>Manasongadina ny challengen'ny S/Key</short>
  13428.          <long>Mamoaha takila filazana iray rehefa misy fangataham-panazavan'ny S/Key challenge response tsikaritra ary voakitika. Ny fanoratana teny fanalahidy anatin'io takila io dia handefa izany amin'ilay terminal.</long>
  13429.       </locale>
  13430.  
  13431.       <locale name="mk">
  13432.          <short>╨₧╤ü╨▓╨╡╤é╨╗╤â╨▓╨░╤ÿ ╨│╨╕ S/╨║╨╛╨┐╤ç╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╕╨╖╨▓╨╕╤å╨╕╤é╨╡</short>
  13433.          <long>╨ƒ╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╨╕ ╨┤╨╕╤ÿ╨░╨╗╨╛╨│ ╨║╨╛╨│╨░ S/╨║╨╛╨┐╤ç╨╡ ╨╛╨┤╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨░╤ê╨░╨╗╨╜╨╕╨║ ╨╡ ╨┤╨╡╤é╨╡╨║╤é╨╕╤Ç╨░╨╜ ╨╕ ╨┐╤Ç╨╕╤é╨╕╤ü╨╜╨░╤é. ╨Æ╨╜╨╡╤ü╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨╗╨╛╨╖╨╕╨╜╨║╨░ ╨▓╨╛ ╨┤╨╕╤ÿ╨░╨╗╨╛╨│╨╛╤é ╤£╨╡ ╨│╨╛ ╨┐╤Ç╨░╤é╨╕ ╨▓╨╛ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗.</long>
  13434.       </locale>
  13435.  
  13436.       <locale name="nb">
  13437.          <short>Merk S/Key sp├╕rring</short>
  13438.          <long>Vis en dialog n├Ñr en sp├╕rring etter svar p├Ñ en S/Key utfordring gjenkjennes og klikkes. Hvis passordet skrives inn i dialogen vil dette sendes til terminalen.</long>
  13439.       </locale>
  13440.  
  13441.       <locale name="nl">
  13442.          <short>S/Key challenges oplichten</short>
  13443.          <long>Een dialoogvenster tonen wanneer een S/Key challenge response query ontdekt is en aangeklikt wordt. Bij intypen van een wachtwoord in het dialoogvenster zal dit worden doorgegeven aan de terminal.</long>
  13444.       </locale>
  13445.  
  13446.       <locale name="nn">
  13447.          <short>Framhev S/Key-utfordringar</short>
  13448.          <long>Opna ein dialog n├Ñr ei S/Key-utfordring vert oppdaga og klikka p├Ñ. N├Ñr eit passord vert skrive inn i dialogen vert det sendt til terminalen.</long>
  13449.       </locale>
  13450.  
  13451.       <locale name="pa">
  13452.          <short>α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ α¿£α⌐ïα⌐£ α¿ëα¿ÿα¿╛α⌐£α⌐ï</short>
  13453.          <long>α¿╡α¿╛α¿░α¿ñα¿╛α¿▓α¿╛ਪ α¿ûα⌐ïα¿▓α⌐ìα¿╣α⌐ï, α¿£α¿ªα⌐ïα¿é α¿çα⌐▒α¿ò α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ α¿¿α¿ñα⌐Çα¿£α¿╛ α¿åα¿╡α⌐ç α¿àα¿ñα⌐ç α¿çα¿╕ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿ªα¿¼α¿╛α¿ë α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐çαÑñ α¿╡α¿╛α¿░α¿ñα¿╛α¿▓α¿╛ਪ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿ªα¿┐α⌐▒α¿ñα¿╛ α¿ùα¿┐α¿å α¿ùα⌐üਪα¿ñ-α¿òα⌐ïα¿í α¿ƒα¿░α¿«α⌐Çα¿¿α¿▓ α¿¿α⌐éα⌐░ α¿¡α⌐çα¿£α¿┐α¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐çαÑñ</long>
  13454.       </locale>
  13455.  
  13456.       <locale name="pl">
  13457.          <short>Pod┼¢wietl S/Key challenges</short>
  13458.          <long>Wy┼¢wietlenie okna gdy zostanie wykryte i klikniete pytanie o has┼éo jednorazowe S/Key. Has┼éo wpisane w oknie zostanie wys┼éane do terminala.</long>
  13459.       </locale>
  13460.  
  13461.       <locale name="pt">
  13462.          <short>Real├ºar quest├╡es S/Key</short>
  13463.          <long>Apresentar um di├ílogo quando ├⌐ detectado um pedido de resposta a uma quest├úo de S/Key e este ├⌐ clicado. Inserir uma senha no di├ílogo ir├í envi├í-la para a consola.</long>
  13464.       </locale>
  13465.  
  13466.       <locale name="pt_BR">
  13467.          <short>Destacar desafios de S/Key</short>
  13468.          <long>Mostrar uma caixa de di├ílogo quando uma solicita├º├úo de resposta a um desafio de S/Key for detectada e clicada. Digitar uma senha na caixa a enviar├í para o terminal.</long>
  13469.       </locale>
  13470.  
  13471.       <locale name="ro">
  13472.          <short>Eviden┼úiaz─â provoc─ârile S/Key</short>
  13473.          <long>Afi┼ƒeaz─â un dialog ├«n momentul detect─ârii unei interog─âri S/Key pe care se efectueaza clic. Parola scris─â ├«n dialog va fi trimis─â terminalului.</long>
  13474.       </locale>
  13475.  
  13476.       <locale name="ru">
  13477.          <short>╨Æ╤ï╨┤╨╡╨╗╤Å╤é╤î ╨╖╨░╨┐╤Ç╨╛╤ü╤ï S/Key</short>
  13478.          <long>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╖╤ï╨▓╨░╤é╤î ╨┤╨╕╨░╨╗╨╛╨│ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╛╨▒╨╜╨░╤Ç╤â╨╢╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨╛╤é╨▓╨╡╤é╨░ ╨╜╨░ ╨╖╨░╨┐╤Ç╨╛╤ü S/Key ╨╕ ╨╜╨░╨╢╨░╤é╨╕╨╕ ╨╜╨░ ╨╜╨╡╨│╨╛. ╨Æ╨▓╨╛╨┤ ╨┐╨░╤Ç╨╛╨╗╤Å ╨▓ ╨┤╨╕╨░╨╗╨╛╨│╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨▓╨╡╨┤╨╡╤é ╨║ ╨╛╤é╨┐╤Ç╨░╨▓╨║╨╡ ╨╡╨│╨╛ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗.</long>
  13479.       </locale>
  13480.  
  13481.       <locale name="sk">
  13482.          <short>Zv├╜razni┼Ñ v├╜zvy S/Key</short>
  13483.          <long>Zobrazi┼Ñ dial├│g pri kliknut├¡ na dotaz odpovede v├╜zvy S/Key. Zadan├¡m hesla do dial├│gu ho po┼ílete na termin├íl.</long>
  13484.       </locale>
  13485.  
  13486.       <locale name="sl">
  13487.          <short>Ozna─ìi spremembe S/Key</short>
  13488.          <long>Prika┼╛i pogovorno okno ob zaznavi poizvedbe in kliku izzvanega odziva S/Key. Vnos gesla v pogovorno okno ga bo poslalo v terminal.</long>
  13489.       </locale>
  13490.  
  13491.       <locale name="sq">
  13492.          <short>V├½r n├½ dukje S/Key</short>
  13493.          <long>Hap nj├½ dialog kur ├½sht├½ ybuluar dhe klikuar tek nj├½ k├½rkes├½ p├½rgjigje sfid├½s S/Key. Duke shkruar fjal├½kalimin n├½ dialog do ta d├½rgoj├½ n├½ terminal.</long>
  13494.       </locale>
  13495.  
  13496.       <locale name="sr">
  13497.          <short>╨ÿ╤ü╤é╨░╨║╨╜╨╕ S/Key</short>
  13498.          <long>╨ÿ╤ü╨║╨░╤ç╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤ç╨╡ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╡╨┐╨╛╨╖╨╜╨░ ╨╛╨┤╨│╨╛╨▓╨╛╤Ç ╨╜╨░ S/Key challenge ╤â╨┐╨╕╤é ╨╕ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨╗╨╕╨║╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤Ü╨╡╨│╨░. ╨ú╨║╤â╤å╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╗╨╛╨╖╨╕╨╜╨║╨╡ ╤â ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤ç╨╡ ╤¢╨╡ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╤ü╨╗╨░╤é╨╕ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╤â.</long>
  13499.       </locale>
  13500.  
  13501.       <locale name="sr@Latn">
  13502.          <short>Istakni S/Key</short>
  13503.          <long>Iska─ìe prozor─ìe kada se prepozna odgovor na S/Key challenge upit i kada se klikne na njega. Ukucavanje lozinke u prozor─ìe ─çe je poslati terminalu.</long>
  13504.       </locale>
  13505.  
  13506.       <locale name="sv">
  13507.          <short>Framh├ñv svar p├Ñ S/key-utmaningar</short>
  13508.          <long>Visa ett dialogf├╢nster d├Ñ en svar p├Ñ S/key-utmaning efterfr├Ñgas, detekteras och klickas p├Ñ. Genom att ange ett l├╢senord i dialogf├╢nstret kommer det att skickas till terminalf├╢nstret.</long>
  13509.       </locale>
  13510.  
  13511.       <locale name="ta">
  13512.          <short>S/Key α«Üα«╡α«╛α«▓α»ìα«òα«│α»ê α««α»üα«⌐α»ìα«⌐α«┐α«▓α»ê᫬α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα»ü</short>
  13513.          
  13514.       </locale>
  13515.  
  13516.       <locale name="th">
  13517.          <short>α╣Çα╕Öα╣ëα╕Öα╕äα╕│α╕ùα╣ëα╕▓ S/Key</short>
  13518.          <long>α╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╕üα╕Ñα╣êα╕¡α╕çα╣éα╕òα╣ëα╕òα╕¡α╕Üα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕òα╕úα╕ºα╕êα╕₧α╕Üα╣üα╕Ñα╕░α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╕äα╕Ñα╕┤α╕üα╕äα╕│α╕éα╕¡α╕üα╕▓α╕úα╣éα╕òα╣ëα╕òα╕¡α╕Üα╕äα╕│α╕ùα╣ëα╕▓ S/Key α╕üα╕▓α╕úα╕₧α╕┤α╕íα╕₧α╣îα╕úα╕½α╕▒α╕¬α╕£α╣êα╕▓α╕Öα╣âα╕Öα╕üα╕Ñα╣êα╕¡α╕çα╣éα╕òα╣ëα╕òα╕¡α╕Üα╕êα╕░α╕¬α╣êα╕çα╕üα╕▓α╕úα╣éα╕òα╣ëα╕òα╕¡α╕Üα╕öα╕▒α╕çα╕üα╕Ñα╣êα╕▓α╕ºα╣äα╕¢α╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕ùα╕¡α╕úα╣îα╕íα╕┤α╕Öα╕▒α╕Ñ</long>
  13519.       </locale>
  13520.  
  13521.       <locale name="uk">
  13522.          <short>╨Æ╨╕╨┤╤û╨╗╤Å╤é╨╕ ╨╖╨░╨┐╨╕╤é╨╕ S/Key</short>
  13523.          <long>╨ƒ╨╛╨║╨░╨╖╤â╨▓╨░╤é╨╕ ╨┤╤û╨░╨╗╨╛╨│ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╨╕╤Å╨▓╨╗╨╡╨╜╤û ╨▓╤û╨┤╨┐╨╛╨▓╤û╨┤╤û ╨╜╨░ ╨╖╨░╨┐╨╕╤é s/key ╤é╨░ ╨╜╨░╤é╨╕╤ü╨╜╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╜╨░ ╨╜╤î╨╛╨│╨╛. ╨¥╨░╨▒╨╕╤Ç╨░╨╜╨╜╤Å ╨┐╨░╤Ç╨╛╨╗╤Ä ╤â ╨┤╤û╨░╨╗╨╛╨╖╤û ╨┐╤Ç╨╕╨╖╨▓╨╡╨┤╨╡ ╨┤╨╛ ╨╜╨░╨┤╤ü╨╕╨╗╨░╨╜╨╜╤Å ╨╣╨╛╨│╨╛ ╤â ╤é╨╡╤Ç╨╝╤û╨╜╨░╨╗.</long>
  13524.       </locale>
  13525.  
  13526.       <locale name="vi">
  13527.          <short>Nß╗òi bß║¡t c├íc sß╗▒ th├ích thß╗⌐c S/Key</short>
  13528.          <long>Bß║¡t l├¬n hß╗Öp thoß║íi khi ph├ít hiß╗çn v├á nhß║»p v├áo y├¬u cß║ºu/─æ├íp ß╗⌐ng S/Key. G├╡ mß║¡t khß║⌐u v├áo hß╗Öp thoß║íi th├¼ sß║╜ gß╗ƒi n├│ cho thiß║┐t bß╗ï cuß╗æi.</long>
  13529.       </locale>
  13530.  
  13531.       <locale name="zh_CN">
  13532.          <short>Θ½ÿΣ║« S/Key µîæµêÿ</short>
  13533.          <long>µúǵ╡ïσê░ S/Key µîæµêÿσôìσ║öµƒÑΦ»óΣ╕öσìòσç╗µù╢σ╝╣σç║Σ╕ÇΣ╕¬σ»╣Φ»¥µíåπÇéσ£¿σ»╣Φ»¥µíåΣ╕¡Φ╛ôσàÑτÜäσ»åτáüσ░åσÅæΘÇüσê░τ╗êτ½»πÇé</long>
  13534.       </locale>
  13535.  
  13536.       <locale name="zh_HK">
  13537.          <short>τ¬üΘí» s/key challenge(µÜùΦÖƒ)</short>
  13538.          <long>τò╢σü╡µ╕¼σê░τ╡éτ½»µ⌐ƒσç║τÅ╛ s/key challenge(µÜùΦÖƒ) ΦÇîΣ╕öτö¿µê╢Θ╗₧Θü╕ΘÇÖσÇïµÜùΦÖƒσ╛î∩╝îΘí»τñ║σ░ìΦ⌐▒µû╣σíèπÇéΦ╝╕σàÑσê░µ¡ñσ░ìΦ⌐▒µû╣σíèΣ╕¡τÜäσ»åτó╝µ£âΦó½ΘÇüσç║Φç│τ╡éτ½»µ⌐ƒπÇé</long>
  13539.       </locale>
  13540.  
  13541.       <locale name="zh_TW">
  13542.          <short>τ¬üΘí» s/key challenge(µÜùΦÖƒ)</short>
  13543.          <long>τò╢σü╡µ╕¼σê░τ╡éτ½»µ⌐ƒσç║τÅ╛ s/key challenge(µÜùΦÖƒ) ΦÇîΣ╕öτö¿µê╢Θ╗₧Θü╕ΘÇÖσÇïµÜùΦÖƒσ╛î∩╝îΘí»τñ║σ░ìΦ⌐▒µû╣σíèπÇéΦ╝╕σàÑσê░µ¡ñσ░ìΦ⌐▒µû╣σíèΣ╕¡τÜäσ»åτó╝µ£âΦó½ΘÇüσç║Φç│τ╡éτ½»µ⌐ƒπÇé</long>
  13544.       </locale>
  13545.     </schema>
  13546.  
  13547.     <!-- Keybindings -->
  13548.  
  13549.     <schema>
  13550.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/keybindings/new_tab</key>
  13551.       <applyto>/apps/gnome-terminal/keybindings/new_tab</applyto>
  13552.       <owner>gnome-terminal</owner>
  13553.       <type>string</type>
  13554.       <default><Ctrl><Shift>t</default>
  13555.       <locale name="C">
  13556.          <short>Keyboard shortcut to open a new tab</short>
  13557.          <long>
  13558.           Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string
  13559.           in the same format used for GTK+ resource files.
  13560.           If you set the option to the special string "disabled", then there 
  13561.           will be no keyboard shortcut for this action.
  13562.          </long>
  13563.       </locale>
  13564.  
  13565.       <locale name="ar">
  13566.          <short>╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä┘ê╪¡╪⌐ ╪º┘ä┘à┘ü╪º╪¬┘è╪¡ ┘ä┘ü╪¬╪¡ ┘ä╪│╪º┘å ╪¼╪»┘è╪»</short>
  13567.          <long>┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä┘ü╪¬╪¡ ┘ä╪│╪º┘å ╪¼╪»┘è╪». ┘è╪╣╪▒╪╢  ┘â╪│┘ä╪│┘ä╪⌐ ╪¿┘å┘ü╪│ ╪º┘ä┘ç┘è╪ª╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪«╪»┘à╪⌐ ┘à┘å ┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ┘à╪╡╪º╪»╪▒ GTK+. ╪Ñ╪░╪º ╪╢┘Ä╪¿╪╖╪¬ ╪º┘ä╪«┘è╪º╪▒ ┘ä┘ä╪│┘ä╪│┘ä╪⌐ ╪º┘ä╪«╪º╪╡╪⌐ ┘â┘Ç "disabled" (┘à┘ä╪║┘ë)╪î ┘ü┘ä┘å ┘è┘â┘ê┘å ┘ç┘å╪º┘â ┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¡╪»╪½.</long>
  13568.       </locale>
  13569.  
  13570.       <locale name="az">
  13571.          <short>Yeni s╔Ökm╔Ö a├ºmaq ├╝├º├╝n klaviatura q─▒sa yolu</short>
  13572.          <long>Yeni s╔Ökm╔Ö a├ºmaq ├╝├º├╝n s├╝r'╔Ötl╔Öndirici d├╝ym╔Ö. ╞Åg╔Ör bu se├ºimi "disabled" olaraq m├╝╔Öyy╔Ön ets╔Öniz, bu gedi┼ƒat ├╝├º├╝n he├º bir q─▒sa yol m├╢vcud olmayacaqd─▒r.</long>
  13573.       </locale>
  13574.  
  13575.       <locale name="be">
  13576.          <short>╨ƒ╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║ ╨┤╨╗╤Å ╤ü╤é╨▓╨░╤Ç╤ì╨╜╤î╨╜╤Å ╤₧╨║╨╗╨░╨┤╨║╤û</short>
  13577.          <long>╨ƒ╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║ ╨┤╨╗╤Å ╤ü╤é╨▓╨░╤Ç╤ì╨╜╤î╨╜╤Å ╨╜╨╛╨▓╨░╨╣ ╤â╨║╨╗╨░╨┤╨║╤û. ╨Æ╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╜╨░ ╤Ç╨░╨┤╨║╨╛╨╝ ╤é╨░╨║╨╛╨│╨░ ╨╢ ╤ä╨░╤Ç╨╝╨░╤é╤â, ╤ê╤é╨╛ ╤û ╤ä╨░╨╣╨╗╤ï ╤Ç╤ì╤ü╤â╤Ç╤ü╨░╤₧ GTK+. ╨Ü╨░╨╗╤û ╨▓╤ï ╨▓╤ï╤ü╤é╨░╨▓╤û╤å╨╡ ╨│╤ì╤é╤ï ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╤ì╤é╨░╤Ç ╤â ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╨╡ "disabled", ╤é╨╛ ╨┤╨╗╤Å ╨│╤ì╤é╨░╨│╨░ ╨┤╨╖╨╡╤Å╨╜╤î╨╜╤Å ╨┐╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║╨░ ╨╜╤Å ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡.</long>
  13578.       </locale>
  13579.  
  13580.       <locale name="bg">
  13581.          <short>╨æ╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╜╨╛╨▓ ╨┐╨╛╨┤╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å</short>
  13582.          <long>╨æ╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╜╨╛╨▓ ╨┐╨╛╨┤╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╖╨╡╨╜ ╨╡ ╨║╨░╤é╨╛ ╨╜╨╕╨╖ ╨▓ ╤ü╤è╤ë╨╕╤Å ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜ ╨╖╨░ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜╨╕ ╨╛╤é GTK+.╨É╨║╨╛ ╨╕╤ü╨║╨░╤é╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨┤╨╡╤é╨╡ ΓÇ₧disabledΓÇ£, ╤é╨╛ ╨╜╤Å╨╝╨░ ╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░╤é╨╡ ╨▒╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╤é╨░╨╖╨╕ ╨╛╨┐╤å╨╕╤Å.</long>
  13583.       </locale>
  13584.  
  13585.       <locale name="bn">
  13586.          <short>নαªñαºüন αªƒαºì᪻αª╛ব αªûαºïαª▓αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃</short>
  13587.          <long>নαªñαºüন αªƒαºì᪻αª╛ব αªûαºïαª▓αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃-αªòαª┐αÑñ GTK+ αª░αª┐αª╕αºïαª░αºìαª╕ αª½αª╛αªçαª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐αª░αºé᪬αºç αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª╣য়αÑñ αªÅαªç αªà᪬αª╢নটαª┐αª░ αª£αª¿αºì᪻ "disabled" αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªòαºïনαºï αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αª»αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛αÑñ</long>
  13588.       </locale>
  13589.  
  13590.       <locale name="bn_IN">
  13591.          <short>নαªñαºüন αªƒαºì᪻αª╛ব αªûαºïαª▓αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃</short>
  13592.          <long>নαªñαºüন αªƒαºì᪻αª╛ব αªûαºïαª▓αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃-αªòαª┐αÑñ GTK+ αª░αª┐αª╕αºïαª░αºìαª╕ αª½αª╛αªçαª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐αª░αºé᪬αºç αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª╣য়αÑñ αªÅαªç αªà᪬αª╢নটαª┐αª░ αª£αª¿αºì᪻ "disabled" αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªòαºïনαºï αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αª»αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛αÑñ</long>
  13593.       </locale>
  13594.  
  13595.       <locale name="bs">
  13596.          <short>Kratica tastature za otvaranje nove kartice</short>
  13597.          <long>Kratica tastature za otvaranje nove kartice. Izra┼╛eno kao string u istom formatu koji se koristi za GTK+ resursne datoteke. Ako postavite opciju na specijalan string "disabled", onda ne─çe biti kratica za ovu radnju.</long>
  13598.       </locale>
  13599.  
  13600.       <locale name="ca">
  13601.          <short>Accelerador per a obrir una nova pestanya</short>
  13602.          <long>Tecla acceleradora per a obrir una nova pestanya. S'expressa com una cadena en el mateix format que l'utilitzat als fitxers de recursos de GTK+. Si establiu l'opci├│ a la cadena especial ┬½disabled┬╗, no hi haur├á cap assignaci├│ de tecla per a aquesta acci├│.</long>
  13603.       </locale>
  13604.  
  13605.       <locale name="cs">
  13606.          <short>Kl├ívesov├í zkratka pro otev┼Öen├¡ nov├⌐ karty</short>
  13607.          <long>Kl├ívesov├í zkratka pro otev┼Öen├¡ nov├⌐ karty. Vyj├íd┼Öena jako ┼Öet─¢zec ve form├ítu pou┼╛├¡van├⌐m pro soubory resource GTK+. Pokud mo┼╛nost nastav├¡te na speci├íln├¡ ┼Öet─¢zec "disabled", nebude pro tuto akci ┼╛├ídn├í kl├ívesov├í zkratka.</long>
  13608.       </locale>
  13609.  
  13610.       <locale name="cy">
  13611.          <short>Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer agor tab newydd</short>
  13612.          <long>Byrlwybr bysellfwrdd er mwyn agor tab newydd. Mynegir fel llinyn yn yr un ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr opsiwn i'r llinyn arbenning "disabled", yna ni fydd byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer y weithred hon.</long>
  13613.       </locale>
  13614.  
  13615.       <locale name="da">
  13616.          <short>Tastegenvej for at ├Ñbne et nyt faneblad</short>
  13617.          <long>Genvejstast for at ├Ñbne et nyt faneblad. Udtrykt som en streng efter samme format som benyttes til GTK+-resursefiler. Hvis du s├ªtter denne n├╕gle til den specielle streng "disabled", vil der ikke v├ªre nogen tastebindinger for denne handling.</long>
  13618.       </locale>
  13619.  
  13620.       <locale name="de">
  13621.          <short>Tastenkombination zum ├ûffnen eines neuen Reiters</short>
  13622.          <long>Die Tastenkombination, um einen Reiter zu ├╢ffnen. Als Zeichenkette anzugeben, und zwar im selben Format wie das in GTK+-Ressourcendateien verwendete. Falls Sie diesen Schl├╝ssel auf den Wert ┬╗disabled┬½ setzen, wird dieser Aktion keine Tastenkombination zugewiesen.</long>
  13623.       </locale>
  13624.  
  13625.       <locale name="dz">
  13626.          <short>α╜¿α╜║α╜ûα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜üα╝ïα╜òα╛▒α╜║α╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ì</short>
  13627.          <long>α╜¿α╜║α╜ûα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜üα╝ïα╜òα╛▒α╜║α╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜é α╜çα╜▓α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜Çα╜║α╝ï+α╜Éα╜╝α╜ôα╝ïα╜üα╜┤α╜äα╜ªα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜óα╛⌐α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜óα╜äα╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛ªα╜║α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ûα╜óα╛ùα╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜íα╜▓α╝ì α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╜ªα╝ïα╜æα╜ÿα╜▓α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ôα╝ï "disabled" α╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜üα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ûα╛▒α╝ïα╜ûα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  13628.       </locale>
  13629.  
  13630.       <locale name="el">
  13631.          <short>╬ú╧à╬╜╧ä╧î╬╝╬╡╧à╧â╬╖ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬¼╬╜╬┐╬╣╬│╬╝╬▒ ╬╝╬╣╬▒╧é ╬╜╬¡╬▒╧é ╬║╬▒╧ü╧ä╬¡╬╗╬▒╧é</short>
  13632.          <long>╬á╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬┐ ╧â╧à╬╜╧ä╧î╬╝╬╡╧à╧â╬╖╧é ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬¼╬╜╬┐╬╣╬│╬╝╬▒ ╬╜╬¡╬▒╧é ╬║╬▒╧ü╧ä╬¡╬╗╬▒╧é. ╬ò╬║╧å╧ü╬¼╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧ë╧é ╬▒╬╗╧å╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╬╖╧ä╬╣╬║╧î ╬╝╬╡ ╧ä╬╖╬╜ ╬»╬┤╬╣╬▒ ╬╝╬┐╧ü╧å╬« ╧Ç╬┐╧à ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬▒ ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬▒ ╧Ç╬╖╬│╬«╧é GTK+. ╬æ╬╜ ╧ü╧à╬╕╬╝╬»╧â╬╡╧ä╬╡ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬┐╬│╬« ╧â╧ä╬┐ ╬▒╬╗╧å╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╬╖╧ä╬╣╬║╧î "disabled" ╧ä╧î╧ä╬╡ ╬┤╬╡╬╜ ╬╕╬▒ ╧à╧Ç╬¼╧ü╧ç╬╡╬╣ ╧â╧à╬╜╬┤╧à╬▒╧â╬╝╧î╧é ╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╧ë╬╜ ╬│╬╣╬▒ ╬▒╧à╧ä╬« ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒.</long>
  13633.       </locale>
  13634.  
  13635.       <locale name="en_CA">
  13636.          <short>Keyboard shortcut to open a new tab</short>
  13637.          <long>Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  13638.       </locale>
  13639.  
  13640.       <locale name="en_GB">
  13641.          <short>Keyboard shortcut to open a new tab</short>
  13642.          <long>Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  13643.       </locale>
  13644.  
  13645.       <locale name="es">
  13646.          <short>Combinaci├│n de teclas para abrir una solapa nueva</short>
  13647.          <long>Combinaci├│n de teclas para abrir una solapa nueva. Expresado como una cadena en el mismo formato usado por los archivos de recursos de GTK+. Si define esta opci├│n con la cadena especial ┬½disabled┬╗, entonces no habr├í una combinaci├│n para esta acci├│n.</long>
  13648.       </locale>
  13649.  
  13650.       <locale name="et">
  13651.          <short>Kiirklahv uue saki avamiseks</short>
  13652.          <long>Klaviatuuri kiirklahv uue saki avamiseks. V├ñljendatakse samasuguses vormingus nagu GTK+ abifailides kasutab. Kui seada selle valiku v├ñ├ñrtuseks "keelatud", siis selle tegevuse jaoks kiirklahvi ei ole.</long>
  13653.       </locale>
  13654.  
  13655.       <locale name="eu">
  13656.          <short>Fitxa berria irekitzeko laster-teklak.</short>
  13657.          <long>Fitxa berria irekitzeko laster-teklak. Kate gisa adierazita GTK+ baliabide-fitxategietan erabiltzen den formatu berean. Aukera honetan "disabled" kate berezia jartzen bada, ez da laster-teklarik egongo ekintza honentzat.</long>
  13658.       </locale>
  13659.  
  13660.       <locale name="fa">
  13661.          <short>┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪» ╪¿╪▒╪º█î ╪¿╪º╪▓ ┌⌐╪▒╪»┘å █î┌⌐ ╪▓╪¿╪º┘å┘çΓÇî█î ╪¼╪»█î╪»</short>
  13662.          <long>┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪» ╪¿╪▒╪º█î ╪¿╪º╪▓ ┌⌐╪▒╪»┘å █î┌⌐ ╪▓╪¿╪º┘å┘çΓÇî█î ╪¼╪»█î╪». ╪¿┘ç ╪┤┌⌐┘ä █î┌⌐ ╪▒╪┤╪¬┘ç ╪¿╪º ┘é╪º┘ä╪¿█î ┘à╪┤╪º╪¿┘ç ┘╛╪▒┘ê┘å╪»┘çΓÇî┘ç╪º█î ┘à┘å╪¿╪╣ GTK+ΓÇÄ ╪¿█î╪º┘å ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪». ╪º┌»╪▒ ┌»╪▓█î┘å┘ç ╪▒╪º ╪▒┘ê█î ╪▒╪┤╪¬┘çΓÇî█î ┘ê█î┌ÿ┘çΓÇî█î ┬½disabled┬╗ ╪¬┘å╪╕█î┘à ┌⌐┘å█î╪»╪î ╪»█î┌»╪▒ ┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪»█î ╪¿╪▒╪º█î ╪º█î┘å ┌⌐┘å╪┤ ┘ê╪¼┘ê╪» ┘å╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪»╪º╪┤╪¬.</long>
  13663.       </locale>
  13664.  
  13665.       <locale name="fi">
  13666.          <short>Uuden v├ñlilehden avaava pikan├ñpp├ñin</short>
  13667.          <long>Pikan├ñpp├ñin, joka avaa uuden v├ñlilehden. Annetaan samassa muodossa kuin GTK+-resurssitiedostoissa. Jos arvo on asetettu erityiseksi merkkijonoksi "disabled" (ei k├ñyt├╢ss├ñ), niin t├ñh├ñn toimintoon liittyv├ñ├ñ pikan├ñpp├ñint├ñ ei ole.</long>
  13668.       </locale>
  13669.  
  13670.       <locale name="fr">
  13671.          <short>Raccourci clavier pour ouvrir un nouvel onglet</short>
  13672.          <long>Touche de raccourci pour ouvrir un nouvel onglet. Exprim├⌐ en tant que cha├«ne dans le m├¬me format que celui utilis├⌐ dans les fichiers de ressources GTK+. Si vous d├⌐finissez l'option ├á la cha├«ne sp├⌐ciale ┬½┬ádisabled┬á┬╗, alors il n'y aura pas de raccourci pour cette action.</long>
  13673.       </locale>
  13674.  
  13675.       <locale name="gl">
  13676.          <short>Atallo de teclado para abrir un novo separador</short>
  13677.          <long>Atallo de teclado para abrir un novo separador. Expresado como unha cadea de texto co mesmo formato que os ficheiros de recursos de GTK+. Se pon o valor coa cadea especial "disabled", non haber├í ning├║n atallo para esta acci├│n.</long>
  13678.       </locale>
  13679.  
  13680.       <locale name="gu">
  13681.          <short>નα¬╡α½Ç α¬ƒα½àબ α¬ûα½ïα¬▓α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬òα½Çબα½ïα¬░α½ìα¬íનα½üα¬é α¬ƒα½üα¬éα¬òα¬╛α¬ú</short>
  13682.          <long>નα¬╡α½ï α¬ƒα½àબ α¬ûα½ïα¬▓α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα½Ç α¬¬α½ìα¬░α¬╡α½çα¬ù α¬òα½Ç. GTK+ α¬╕α½ìα¬ñα½ìα¬░α½ïα¬ñ α¬½α¬╛α¬çα¬▓α½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡ᬬα¬░α¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╕ᬫα¬╛ન α¬¼α¬éધα¬╛α¬░α¬úનα¬╛ α¬╢બα½ìᬪᬫα¬╛α¬│α¬╛ α¬ñα¬░α½Çα¬òα½ç α¬░ᬣα½é α¬òα¬░α½ìᬻα½ü α¬╣α¬ñα½üα¬é. α¬£α½ï α¬ñᬫα½ç α¬╡α¬┐α¬╢α¬┐α¬╖α½ìᬃ α¬╢બα½ìᬪᬫα¬╛α¬│α¬╛ "નα¬┐α¬╖α½ìα¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ" α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡α¬┐α¬òα¬▓α½ìᬬ α¬╕α½üᬻα½ïᬣα¬┐α¬ñ α¬òα¬░α¬╢α½ï α¬ñα½ï α¬å α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻα¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬òα½Çᬣα½ïα¬íα¬╛α¬ú α¬Ñα¬ç α¬╢α¬òα¬╢α½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é.</long>
  13683.       </locale>
  13684.  
  13685.       <locale name="he">
  13686.          <short>Keyboard shortcut to open a new tab</short>
  13687.          <long>Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  13688.       </locale>
  13689.  
  13690.       <locale name="hi">
  13691.          <short>αñ¿αñ»αñ╛ αñƒαÑêαñ¼ αñûαÑïαñ▓αñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ</short>
  13692.          <long>αñ¿αñ»αñ╛ αñƒαÑêαñ¼ αñûαÑïαñ▓αñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ. αñ£αÑÇαñƒαÑÇαñòαÑç+ αñ░αñ┐αñ╕αÑïαñ░αÑìαñ╕ αñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓αÑïαñé αñ«αÑçαñé αñëαñ¬αñ»αÑïαñù αñ«αÑçαñé αñ▓αñ┐αñÅ αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñ╡αñ╛αñ▓αÑç αñ╕αÑìαñƒαÑìαñ░αñ┐αñéαñù αñòαÑç αñ░αÑéαñ¬ αñ«αÑçαñé αñÅαñòαÑìαñ╕αñ¬αÑìαñ░αÑçαñ╕αÑìαñí αñòαñ┐αñÅ αñ£αñ╛αññαÑç αñ╣αÑêαñé. αñ»αñªαñ┐ αñåαñ¬ αñ╡αñ┐αñòαñ▓αÑìαñ¬ αñòαÑï αñ╡αñ┐αñ╢αñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñ╕αÑìαñƒαÑìαñ░αñ┐αñéαñù "αñàαñòαÑìαñ╖αñ«" αñ¬αñ░ αñ¿αñ┐αñ»αññ αñòαñ░αññαÑç αñ╣αÑêαñé αññαÑï αñ½αñ┐αñ░ αñçαñ╕ αñòαÑìαñ░αñ┐αñ»αñ╛ αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑïαñê αñ¡αÑÇ αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ αñ¿αñ╣αÑÇαñé αñ╣αÑïαñùαñ╛.</long>
  13693.       </locale>
  13694.  
  13695.       <locale name="hr">
  13696.          <short>Kratica tipkovnice za otvaranje novog taba</short>
  13697.          <long>Kratica tipkovnice za otvaranje taba. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</long>
  13698.       </locale>
  13699.  
  13700.       <locale name="hu">
  13701.          <short>Gyorsbillenty┼▒ ├║j lap megnyit├ís├íhoz</short>
  13702.          <long>Gyorsbillenty┼▒ ├║j lap nyit├ís├íhoz. Karakterl├ínck├⌐nt kifejezve, a GTK+ forr├ísf├íjlokban haszn├ílttal azonos form├íban. Ha ezt az opci├│t "disabled"-re ├íll├¡tja, ehhez az akci├│hoz nem lesz gyorsbillenty┼▒.</long>
  13703.       </locale>
  13704.  
  13705.       <locale name="id">
  13706.          <short>Tombol singkat untuk membuka tab baru</short>
  13707.          <long>Tombol singkat untuk membuka tab baru. Ini ditulis dalam bentuk string dengan format yang sama dengan berkas resource GTK+, jika Anda isi dengan "disabled" maka tombol singkat akan dimatikan.</long>
  13708.       </locale>
  13709.  
  13710.       <locale name="it">
  13711.          <short>Scorciatoia da tastiera per aprire una nuova scheda</short>
  13712.          <long>Scorciatoia da tastiera per aprire una nuova scheda, espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione ├¿ impostata alla stringa speciale "disabled", non c'├¿ alcun collegamento con tasti per questa azione.</long>
  13713.       </locale>
  13714.  
  13715.       <locale name="ja">
  13716.          <short>µû░πüùπüäπé┐πâûπéÆΘûïπüÅπé¡πâ╝πâ£πâ╝πâëπâ╗πé╖πâºπâ╝πâêπé½πââπâê</short>
  13717.          <long>µû░πüùπüäπé┐πâûπéÆΘûïπüÅπüƒπéüπü«πé¡πâ╝πâ£πâ╝πâëπâ╗πé╖πâºπâ╝πâêπé½πââπâêπâ╗πé¡πâ╝π鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇéGTK+ πü«πâ¬πé╜πâ╝πé╣πâ╗πâòπéíπéñπâ½πü¿σÉîπüÿπâòπé⌐πâ╝πâ₧πââπâêπü«µûçσ¡ùσêùπ鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇé"disabled" πü¿πüäπüåτë╣µ«èπü¬µûçσ¡ùσêùπéÆπé¬πâùπé╖πâºπâ│πü½µîçσ«Üπüùπüƒσá┤σÉêπü»πÇüπüôπü«µôìΣ╜£πü½σ»╛πüÖπéïπé¡πâ╝πâÉπéñπâ│πâëπü»τäíσè╣πü½πü¬πéèπü╛πüÖπÇé</long>
  13718.       </locale>
  13719.  
  13720.       <locale name="ko">
  13721.          <short>∞âê φâ¡∞¥ä ∞ù¼δèö δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñ.</short>
  13722.          <long>∞âê φâ¡∞¥ä ∞ù¼δèö δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñ. GTK+ δª¼∞åî∞èñ φîî∞¥╝Ω│╝ Ω░Ö∞¥Ç φÿò∞ï¥∞¥ÿ δ¼╕∞₧É∞ù┤δí£ φæ£φÿäφò⌐δïêδïñ. φè╣δ│äφ₧ê "disabled"δ¥╝Ω│á ∞äñ∞áòφòÿδ⌐┤, ∞¥┤ ∞òí∞àÿ∞ùÉ δîÇφò£ δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñδèö ∞ùå∞û┤∞ºæδïêδïñ.</long>
  13723.       </locale>
  13724.  
  13725.       <locale name="ku">
  13726.          <short>Ji bo vekirina hilpek├«na n├╗ kurteriya klavyey├¬</short>
  13727.          
  13728.       </locale>
  13729.  
  13730.       <locale name="lt">
  13731.          <short>Klavi┼í┼│ kombinacija naujos kortel─ùs atv─ùrimui</short>
  13732.          <long>Klavi┼í┼│ kombinacija, atveriantis nauj─à kortel─Ö. Nurodomas tuo pa─ìiu formatu kaip GTK+ resurs┼│ failuose. Jei nustatoma speciali seka ΓÇ₧disabledΓÇ£, su veiksmu nebus susieta jokia klavi┼í┼│ kombinacija.</long>
  13733.       </locale>
  13734.  
  13735.       <locale name="lv">
  13736.          <short>─¬sin─üjumtausti┼å┼í jaunas cilnes atv─ôr┼íanai</short>
  13737.          <long>Tastat┼½ras ─½sin─üjumtausti┼å┼í jaunas cilnes atv─ôr┼íanai. Izteikts simbolu virknes veid─ü taj─ü pa┼í─ü form─üt─ü, k─üdu lieto GTK+ resursu datn─ôm. Ja j┼½st uzst─üdat opciju uz ─½pa┼ío simbolu virkni "atsl─ôgts", tad ┼íai darb─½bai neb┼½s tastat┼½ras ─½sin─üjumtausti┼åa.</long>
  13738.       </locale>
  13739.  
  13740.       <locale name="mg">
  13741.          <short>Kitendry hitsin-d├álana fanokafana vakizoro vaovao</short>
  13742.          <long>Kitendry hitsin-d├álana fanokafana vakizoro vaovao, izay voalaza amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "disabled" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io.</long>
  13743.       </locale>
  13744.  
  13745.       <locale name="mk">
  13746.          <short>╨Ü╤Ç╨░╤é╨╡╨╜╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨╛ ╤ÿ╨░╨╖╨╕╤ç╨╡.</short>
  13747.          <long>╨Ü╨╛╨┐╤ç╨╡ ╨╖╨░ ╨╖╨░╨▒╤Ç╨╖╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╖╨░ ╨╛╤é╨▓╨╛╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨╛ ╤ÿ╨░╨╖╨╕╤ç╨╡. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╖╨╡╨╜╨╛ ╨║╨░╨║╨╛ ╤ü╤é╤Ç╨╕╨╜╨│ ╤ü╨╛ ╨╕╤ü╤é ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨║╨░╨║╨╛ ╤ê╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨▓╨╛ GTK+ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨╕. ╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨░ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ü╨╕╤é╨╡ ╨╛╨▓╨░╨░ ╨╛╨┐╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╤ü╨┐╨╡╤å╨╕╤ÿ╨░╨╗╨╜╨╕╨╛╤é ╤ü╤é╤Ç╨╕╨╜╨│ "disabled" ╤é╨╛╨│╨░╤ê ╨╜╨╡╨╝╨░ ╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░ ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡-╨║╤Ç╨░╤é╨╡╨╜╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╛╨▓╨░╨░ ╨░╨║╤å╨╕╤ÿ╨░</long>
  13748.       </locale>
  13749.  
  13750.       <locale name="ml">
  13751.          <short>α┤¬α╡üα┤ñα┤┐α┤» α┤▒α╡ìα┤▒α┤╛α┤¼α╡ì α┤ñα╡üα┤▒α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤òα╡Çα┤¼α╡ïα┤░α╡ìΓÇìα┤íα╡ì α┤òα╡üα┤▒α╡üα┤òα╡ìα┤òα╡ü α┤╡α┤┤α┤┐</short>
  13752.          
  13753.       </locale>
  13754.  
  13755.       <locale name="mn">
  13756.          <short>╨¿╨╕╨╜╤ì ╨ó╨É╨Æ ╨╜╤ì╤ì╤à ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗</short>
  13757.          <long>╨¿╨╕╨╜╤ì ╨┤╤ì╨┤ ╤å╨╛╨╜╤à (╤é╨░╨▓) ╨╜╤ì╤ì╤à ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗. GTK+ ╨╜╙⌐╙⌐╤å ╤ä╨░╨╣╨╗╤â╤â╨┤╨░╨┤ ╨╝╙⌐╨╜ ╨╕╨╢╨╕╨╗ ╤é╤ì╨╝╨┤╤ì╨│╤é ╨╝╙⌐╤Ç╙⌐╙⌐╤Ç ╨╕╨╗╤ì╤Ç╤à╨╕╨╣╨╗╤ì╨│╨┤╤ì╨╜╤ì. ╨Ñ╤ì╤Ç╨▓╤ì╤ì ╤é╨░ ╤ü╨╛╨╜╨│╨╛╨╗╤é╤ï╨│ ╤é╤â╤ü╨│╨░╨╣ ╤é╤ì╨╝╨┤╤ì╨│╤é ╨╝╙⌐╤Ç "╨╕╨┤╤ì╨▓╤à╨│╥»╨╣╨╢╥»╥»╨╗╤ì╤à"-╤Ç ╨░╨▓╤ü╨░╨╜ ╨▒╨╛╨╗ ╤ì╨╜╤ì ╥»╨╣╨╗╨┤╤ì╨╗╨┤ ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗ ╨▒╨░╨╣╤à╨│╥»╨╣.</long>
  13758.       </locale>
  13759.  
  13760.       <locale name="ms">
  13761.          <short>Kekunci pintasan untuk membuka tab baru</short>
  13762.          <long>Kekunci pintasan untuk membuka tab baru. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.</long>
  13763.       </locale>
  13764.  
  13765.       <locale name="nb">
  13766.          <short>Tastatursnarvei som ├Ñpner en ny fane</short>
  13767.          <long>Tastatursnarvei for ├Ñ ├Ñpne en ny fane. Uttrykkes som en streng av samme format som brukes i ressursfiler for GTK+. Hvis du setter verdien til den spesielle strengen ┬½disabled┬╗ vil tastatursnarvei for denne handlingen deaktiveres.</long>
  13768.       </locale>
  13769.  
  13770.       <locale name="ne">
  13771.          <short>αñ¿αñ»αñ╛αñü αñƒαÑìαñ»αñ╛αñ¼ αñûαÑïαñ▓αÑìαñ¿αÑç αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñíαñòαÑï αñ╕αñ░αñ▓ αñ╡αñ┐αñºαñ┐</short>
  13772.          <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ¿αñ»αñ╛αñü αñƒαÑìαñ»αñ╛αñ¼ αñûαÑïαñ▓αÑìαñ¿ αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñí αñ╕αñ░αñ▓αñ╡αñ┐αñºαñ┐ αñòαñ┐αÑñ αñ£αñ┐αñƒαñ┐αñòαÑç+αñ╕αÑìαñ░αÑïαññ αñ½αñ╛αñêαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαñ╛ αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñ£αñ╕αÑìαññαÑê αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ░αÑüαñ¬αñòαÑï αñ╡αñ░αÑìαñúαñ╕αñ«αÑéαñ╣αñ«αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñ╕αÑìαññαÑüαññ αñùαñ░αñ┐αñÅαñòαñ╛ αñ¢αñ¿αÑìαÑñαñ»αñªαñ┐ αññαñ¬αñ╛αñêαñ▓αÑç αñ╡αñ┐αñòαñ▓αÑìαñ¬ " αñàαñ╕αñ«αñ░αÑìαñÑ αñùαñ░αñ┐αñ»αÑï" αñ¡αñ¿αÑìαñ¿αÑç αñ╡αñ░αÑìαñúαñ╕αñ«αÑéαñ╣αñ╕αñéαñù αñ«αñ┐αñ▓αñ╛αñëαñ¿αÑü αñ¡αñ»αÑï αñ¡αñ¿αÑç αñ»αÑï αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑï αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñòαÑüαñ¿αÑê αñ¬αñ¿αñ┐ αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñí αñ╕αñ░αñ▓αñ╡αñ┐αñºαñ┐ αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñ¢αÑêαñ¿αÑñ</long>
  13773.       </locale>
  13774.  
  13775.       <locale name="nl">
  13776.          <short>Sneltoets voor het openen van een nieuwe tab.</short>
  13777.          <long>Sneltoets voor het openen van een nieuw tabblad. Uitgevoerd als een tekenreeks in het zelfde formaat als de GTK+-resourcebestanden. Als u de optie instelt op ΓÇÿdisabledΓÇÖ, zal er geen sneltoets zijn voor deze actie.</long>
  13778.       </locale>
  13779.  
  13780.       <locale name="nn">
  13781.          <short>Sn├╕ggtast som opnar ei ny arkfane</short>
  13782.          <long>Sn├╕ggtast som opnar ei ny arkfane. Vert uttrykt i ein streng med det same formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle strengen ┬½disabled┬╗, vil det ikkje vera nokon sn├╕ggtast for denne handlinga.</long>
  13783.       </locale>
  13784.  
  13785.       <locale name="pa">
  13786.          <short>α¿¿α¿╡α⌐Çα¿é α¿ƒα⌐êα¿¼ α¿ûα⌐ïα¿▓α⌐ìα¿╣α¿ú α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ</short>
  13787.          <long>α¿¿α¿╡α⌐Ç α¿ƒα⌐êα¿¼ α¿ûα⌐ïα¿▓α⌐ìα¿╣α¿ú α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ α¿ëα¿╕α⌐ç α¿½α¿╛α¿░α¿«α⌐êਟ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿▓α¿┐α¿ûα⌐ï, α¿£α¿┐α¿╕ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü GTK+ α¿╕α¿░α⌐ïα¿ñ α¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╡α¿░α¿ñα⌐Çα¿åα¿é α¿╣α¿¿αÑñ α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿ñα⌐üα¿╕α⌐Ç α¿Üα⌐ïα¿ú α¿╕α¿«α⌐çα¿é α¿ûα¿╛α¿╕ α¿╕α¿ñα¿░ "α¿àα¿»α⌐ïα¿ù" α¿ªα¿┐α⌐▒α¿ñα⌐Ç, α¿ñα¿╛α¿é α¿çα¿╕ α¿òα¿╛α¿░α¿╡α¿╛α¿ê α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ α¿¿α¿╣α⌐Çα¿é α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  13788.       </locale>
  13789.  
  13790.       <locale name="pl">
  13791.          <short>Klawisz skr├│tu otwieraj─àcy now─à zak┼éadk─Ö</short>
  13792.          <long>Klawisz skr├│tu otwieraj─àcy now─à zak┼éadk─Ö. Wyra┼╝ony jako ci─àg znak├│w w takim samym formacie jak pliki zasob├│w GTK+. Klawisz skr├│tu mo┼╝na wy┼é─àczy─ç poprzez wpisanie specjalnego ci─àgu znak├│w: "disabled".</long>
  13793.       </locale>
  13794.  
  13795.       <locale name="pt">
  13796.          <short>Atalho de teclado para abrir um novo separador</short>
  13797.          <long>Tecla de atalho para abrir um novo separador. Expressa como uma express├úo no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a op├º├úo para a express├úo especial "disabled", n├úo existir├í um atalho para esta ac├º├úo.</long>
  13798.       </locale>
  13799.  
  13800.       <locale name="pt_BR">
  13801.          <short>Tecla de atalho para abrir uma nova aba</short>
  13802.          <long>Tecla de atalho para abrir uma nova aba. Expressa como uma string no mesmo formato usado pelos arquivos de recursos do GTK+. Se voc├¬ mudar a op├º├úo para a palavra especial "disabled", n├úo haver├í tecla de atalho para essa a├º├úo.</long>
  13803.       </locale>
  13804.  
  13805.       <locale name="ro">
  13806.          <short>Combina┼úie de taste pentru a deschide un nou tab</short>
  13807.          <long>Combina┼úie de taste pentru a deschide un nou tab. Exprimat ca string ├«n acela┼ƒi format folosit pentru fi┼ƒierul de resurse GTK+. Dac─â seta┼úi valoarea la stringul special ΓÇ₧disabledΓÇ¥, nu va fi alocat─â nici o combina┼úie pentru aceast─â ac┼úiune.</long>
  13808.       </locale>
  13809.  
  13810.       <locale name="ru">
  13811.          <short>╨Ü╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨┤╨╗╤Å ╨╛╤é╨║╤Ç╤ï╤é╨╕╤Å ╨╜╨╛╨▓╨╛╨╣ ╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨╕</short>
  13812.          <long>╨Ü╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨┤╨╗╤Å ╨╛╤é╨║╤Ç╤ï╤é╨╕╤Å ╨╜╨╛╨▓╨╛╨╣ ╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨╕. ╨ú╨║╨░╨╖╤ï╨▓╨░╨╡╤é╤ü╤Å ╨▓ ╨▓╨╕╨┤╨╡ ╤ü╤é╤Ç╨╛╨║╨╕ ╨▓ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╨╡ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╛╨▓ GTK+. ╨ò╤ü╨╗╨╕ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╤î ╤ü╨┐╨╡╤å╨╕╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡ "disabled", ╨┤╨╗╤Å ╤ì╤é╨╛╨│╨╛ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╤Å ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨║╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╨╕ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê.</long>
  13813.       </locale>
  13814.  
  13815.       <locale name="sk">
  13816.          <short>Kl├ívesov├í skratka pre otvorenie novej karty</short>
  13817.          <long>Akceler├ítor pre otvorenie novej karty. Zadan├╜ ako re┼Ñazec v rovnakom form├íte, ktor├╜ pou┼╛├¡vaj├║ s├║bory zdrojov GTK+. Ak nastav├¡te ┼ípeci├ílnu hodnotu "disabled", kl├ívesov├í skratka pre t├║to akciu nebude existova┼Ñ.</long>
  13818.       </locale>
  13819.  
  13820.       <locale name="sl">
  13821.          <short>Bli┼╛njica za odpiranje novega zavihka</short>
  13822.          <long>Bli┼╛njica za odpiranje novega zavihka, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</long>
  13823.       </locale>
  13824.  
  13825.       <locale name="sq">
  13826.          <short>P├½rshpejtues p├½r t├½ hapur nj├½ sked├½ t├½ re</short>
  13827.          <long>Pulsant p├½rshpejtues p├½r t├½ hapur nj├½ sked├½ t├½ re. Shprehet si string├½ me format t├½ nj├½jt├½ t├½ p├½rdorur p├½r files e GTK+. N├½se opcioni vendoset tek stringa speciale "disabled", nuk do t├½ ket├½ asnj├½ pulsant p├½r k├½t├½ veprim.</long>
  13828.       </locale>
  13829.  
  13830.       <locale name="sr">
  13831.          <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│ ╨╗╨╕╤ü╤é╨░</short>
  13832.          <long>╨ƒ╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│ ╨╗╨╕╤ü╤é╨░. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╢╨░╨▓╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨░╨╛ ╨╜╨╕╤ü╨║╨░ ╨╜╨░ ╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╜╨░╤ç╨╕╨╜ ╨║╨░╨║╨╛ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╕ ╤â ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨░╨╝╨░ ╤ü╨░ ╨ô╤é╨║+ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╕╨╝╨░. ╨ú╨║╨╛╨╗╨╕╨║╨╛ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╕╤é╨╡ ╨╛╨┐╤å╨╕╤ÿ╤â ╨╜╨░ ╨╜╨░╤Ç╨╛╤ç╨╕╤é╤â ╨╜╨╕╤ü╨║╤â ΓÇ₧disabledΓÇ£, ╨╛╨╜╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╜╨╡╤¢╨╡ ╨┤╨╛╨┤╨╡╨╗╨╕╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╛╨▓╨╛╤ÿ ╨░╨║╤å╨╕╤ÿ╨╕.</long>
  13833.       </locale>
  13834.  
  13835.       <locale name="sr@Latn">
  13836.          <short>Pre─ìica za otvaranje novog lista</short>
  13837.          <long>Pre─ìica za otvaranje novog lista. Izra┼╛ava se kao niska na isti na─ìin kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naro─ìitu nisku ΓÇ₧disabledΓÇ£, onda se ne─çe dodeliti pre─ìica ovoj akciji.</long>
  13838.       </locale>
  13839.  
  13840.       <locale name="sv">
  13841.          <short>Snabbtangent f├╢r att ├╢ppna en ny flik</short>
  13842.          <long>Snabbtangent f├╢r att ├╢ppna en ny flik. Uttryckt som en str├ñng i samma format som anv├ñnds f├╢r GTK+-resursfiler. Om du st├ñller in detta alternativ till specialstr├ñngen "disabled" kommer det inte att finnas n├Ñgon tangentbindning f├╢r denna ├Ñtg├ñrd.</long>
  13843.       </locale>
  13844.  
  13845.       <locale name="ta">
  13846.          <short>᫬α»üα«ñα«┐α«» α«ƒα«╛᫬α»ì᫬α»ê α«ñα«┐α«▒α«òα»ìα«ò α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα««α»ì α«╡α«┐α«Üα»ê᫬α»ì᫬α«▓α«òα»ê α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»ê</short>
  13847.          <long>᫬α»üα«ñα«┐α«» α«ñα«ñα»ìα«ñα«▓α»ê α«ñα«┐α«▒᫬α»ì᫬α«ñα«▒α»ìα«òα«╛α«⌐ α«╡α«┐α«Üα»ê᫬α»ì᫬α«▓α«òα»ê α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»ê .GTK+ α««α»éα«▓ α«òα»ï᫬α»ì᫬α«┐α«▓α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«Üα«░α«Öα»ìα«òα«│α»ç α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»üα««α»ì. α«Üα«┐α«▒᫬α»ì᫬α»ü α«Üα«░α«Öα»ìα«òα«│α»ê "α««α«▒α»ê" α«Äα«⌐α»ìα«▒ α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ê α«¿α»Çα«Öα»ìα«òα«│α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα«┐ α«çα«░α»üα«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»êα«òα«│α»ì α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α«╛α«ñα»ü</long>
  13848.       </locale>
  13849.  
  13850.       <locale name="th">
  13851.          <short>α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣üα╕ùα╣çα╕Üα╣âα╕½α╕íα╣ê</short>
  13852.          <long>α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╣üα╕ùα╣çα╕Üα╣âα╕½α╕íα╣ê α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣éα╕öα╕óα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕ùα╕╡α╣êα╕íα╕╡α╕úα╕╣α╕¢α╣üα╕Üα╕Üα╣Çα╕½α╕íα╕╖α╕¡α╕Öα╕üα╕▒α╕Üα╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╣âα╕Öα╣üα╕ƒα╣ëα╕í resource α╕éα╕¡α╕ç GTK+ α╕ûα╣ëα╕▓α╕äα╕╕α╕ôα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕òα╕▒α╕ºα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕Öα╕╡α╣ëα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕äα╣êα╕▓α╕₧α╕┤α╣Çα╕¿α╕⌐ "disabled" α╕êα╕░α╣äα╕íα╣êα╕íα╕╡α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¢α╕Åα╕┤α╕Üα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕úα╕Öα╕╡α╣ë</long>
  13853.       </locale>
  13854.  
  13855.       <locale name="tr">
  13856.          <short>Yeni bir sekme a├ºmak i├ºin kullan─▒lan klavye k─▒sayolu</short>
  13857.          <long>Yeni bir sekme a├ºmak i├ºin klavye k─▒sayol tu┼ƒu. GTK+ kaynak dosyalar─▒nda kullan─▒ld─▒─ƒ─▒ bi├ºimde dizi olarak belirtilir. E─ƒer "disabled" gibi ├╢zel bir diziye ayarl─▒ysa, bu eylem i├ºin klavye k─▒sayol tu┼ƒu olmayacakt─▒r.</long>
  13858.       </locale>
  13859.  
  13860.       <locale name="uk">
  13861.          <short>╨Ü╨╛╨╝╨▒╤û╨╜╨░╤å╤û╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê ╨┤╨╗╤Å ╨▓╤û╨┤╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨╜╨╛╨▓╨╛╤ù ╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨╕</short>
  13862.          <long>╨Ü╨╗╨░╨▓╤û╤ê╨░-╨┐╤Ç╨╕╤ü╨║╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤ç ╨┤╨╗╤Å ╤ä╤â╨╜╨║╤å╤û╤ù ╨▓╤û╨┤╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨╕. ╨ƒ╤Ç╨╡╨┤╤ü╤é╨░╨▓╨╗╤Å╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤Ç╤Å╨┤╨║╨╛╨╝ ╤â ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╤û, ╤Å╨║╨╕╨╣ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤â ╤ä╨░╨╣╨╗╨░╤à ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╤û╨▓ GTK+. ╨»╨║╤ë╨╛ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛ ╤â ╤ü╨┐╨╡╤å╤û╨░╨╗╤î╨╜╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å "disabled", ╤é╨╛╨┤╤û ╨┤╨╗╤Å ╤å╤û╤ö╤ù ╨┤╤û╤ù ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╨░-╨┐╤Ç╨╕╤ü╨║╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤ç.</long>
  13863.       </locale>
  13864.  
  13865.       <locale name="vi">
  13866.          <short>Ph├¡m tß║»t Mß╗ƒ thanh mß╗¢i</short>
  13867.          <long>Ph├¡m tß║»t ─æß╗â mß╗ƒ tab mß╗¢i. D├╣ng dß║íng chuß╗ùi c├│ c├╣ng mß╗Öt khu├┤n dß║íng vß╗¢i tß║¡p tin t├ái nguy├¬n GTK+. Nß║┐u bß║ín ─æß║╖t t├╣y chß╗ìn l├á chuß╗ùi ┬½ disabled ┬╗ (─æ├ú tß║»t), ngh─⌐a l├á kh├┤ng c├│ ph├¡m tß║»t cho h├ánh ─æß╗Öng n├áy.</long>
  13868.       </locale>
  13869.  
  13870.       <locale name="wa">
  13871.          <short>Tape di rascourti po drovi ene nouve linwete</short>
  13872.          <long>Tape di rascourti po drovi ene nouve linwete. Defineye come ene tchinne di tecse dins l' minme cogne ki les fitch├«s di rso├╗ce po GTK+. Si vos metoz li tchinne sipeci├Ñle ┬½disabled┬╗ (dismetou), adon i gn ├Ñr├¿ nou rascourti po ciste accion la.</long>
  13873.       </locale>
  13874.  
  13875.       <locale name="xh">
  13876.          <short>Isinqumli se-keyboard sokuvula i-tab entsha</short>
  13877.          <long>Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuvula i-tab entsha. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama olukhethekileyo "disabled", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo.</long>
  13878.       </locale>
  13879.  
  13880.       <locale name="zh_CN">
  13881.          <short>µëôσ╝ǵû░µáçτ¡╛τÜäσ┐½µì╖Θö«</short>
  13882.          <long>µëôσ╝ǵû░µáçτ¡╛τÜäσ┐½µì╖Θö«πÇéΣ╗Ñ GTK+ Φ╡äµ║ɵûçΣ╗╢µëÇτö¿µá╝σ╝Åτ╗Öσç║τÜäσ¡ùτ¼ªΣ╕▓πÇéσªéµ₧£µé¿σ░åΘÇëΘí╣Φ«╛Σ╕║τë╣µ«èσ¡ùτ¼ªΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσêÖµ¡ñµôìΣ╜£σ░▒µ▓íµ£ëσ┐½µì╖Θö«πÇé</long>
  13883.       </locale>
  13884.  
  13885.       <locale name="zh_HK">
  13886.          <short>τö¿Σ╛åµû░σó₧σêåΘáüτÜäµì╖σ╛æΘì╡</short>
  13887.          <long>Θûïσòƒµû░τ╡éτ½»µ⌐ƒσêåΘáüτÜäµì╖σ╛æΘì╡πÇéσ«âτÜäσ¡ùΣ╕▓Φí¿τñ║µû╣σ╝ÅσÆîσà╢σ«â GTK+ Φ¿¡σ«Üµ¬öµëÇτö¿τÜäΣ╕ǵ¿úπÇéσªéµ₧£σ«âτÜäΦ¿¡σ«ÜσÇ╝µÿ»τë╣µ«èσ¡ùΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσëçΦí¿τñ║Φ⌐▓µôìΣ╜£τ¿ïσ║ÅΣ╕쵣ⵣëµì╖σ╛æΘì╡πÇé</long>
  13888.       </locale>
  13889.  
  13890.       <locale name="zh_TW">
  13891.          <short>τö¿Σ╛åµû░σó₧σêåΘáüτÜäµì╖σ╛æΘì╡</short>
  13892.          <long>Θûïσòƒµû░τ╡éτ½»µ⌐ƒσêåΘáüτÜäµì╖σ╛æΘì╡πÇéσ«âτÜäσ¡ùΣ╕▓Φí¿τñ║µû╣σ╝ÅσÆîσà╢σ«â GTK+ Φ¿¡σ«Üµ¬öµëÇτö¿τÜäΣ╕ǵ¿úπÇéσªéµ₧£σ«âτÜäΦ¿¡σ«ÜσÇ╝µÿ»τë╣µ«èσ¡ùΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσëçΦí¿τñ║Φ⌐▓µôìΣ╜£τ¿ïσ║ÅΣ╕쵣ⵣëµì╖σ╛æΘì╡πÇé</long>
  13893.       </locale>
  13894.     </schema>
  13895.  
  13896.     <schema>
  13897.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/keybindings/new_window</key>
  13898.       <applyto>/apps/gnome-terminal/keybindings/new_window</applyto>
  13899.       <owner>gnome-terminal</owner>
  13900.       <type>string</type>
  13901.       <default><Ctrl><Shift>n</default>
  13902.       <locale name="C">
  13903.          <short>Keyboard shortcut to open a new window</short>
  13904.          <long>
  13905.           Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string
  13906.           in the same format used for GTK+ resource files.
  13907.           If you set the option to the special string "disabled", then there 
  13908.           will be no keyboard shortcut for this action.
  13909.          </long>
  13910.       </locale>
  13911.  
  13912.       <locale name="ar">
  13913.          <short>╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä┘ê╪¡╪⌐ ╪º┘ä┘à┘ü╪º╪¬┘è╪¡ ┘ä┘ü╪¬╪¡ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐</short>
  13914.          <long>┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä┘ü╪¬╪¡ ┘å╪º┘ü╪░╪⌐ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐. ┘è╪╣╪▒╪╢  ┘â╪│┘ä╪│┘ä╪⌐ ╪¿┘å┘ü╪│ ╪º┘ä┘ç┘è╪ª╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪«╪»┘à╪⌐ ┘à┘å ┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ┘à╪╡╪º╪»╪▒ GTK+. ╪Ñ╪░╪º ╪╢┘Ä╪¿╪╖╪¬ ╪º┘ä╪«┘è╪º╪▒ ┘ä┘ä╪│┘ä╪│┘ä╪⌐ ╪º┘ä╪«╪º╪╡╪⌐ ┘â┘Ç "disabled" (┘à┘ä╪║┘ë)╪î ┘ü┘ä┘å ┘è┘â┘ê┘å ┘ç┘å╪º┘â ┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¡╪»╪½.</long>
  13915.       </locale>
  13916.  
  13917.       <locale name="az">
  13918.          <short>Yeni p╔Önc╔Ör╔Ö a├ºmaq ├╝├º├╝n klaviatura q─▒sa yolu</short>
  13919.          <long>Yeni p╔Önc╔Ör╔Ö a├ºmaq ├╝├º├╝n s├╝r'╔Ötl╔Öndirici d├╝ym╔Ö. ╞Åg╔Ör bu se├ºimi "disabled" olaraq m├╝╔Öyy╔Ön ets╔Öniz, bu gedi┼ƒat ├╝├º├╝n he├º bir q─▒sa yol m├╢vcud olmayacaqd─▒r.</long>
  13920.       </locale>
  13921.  
  13922.       <locale name="be">
  13923.          <short>╨ƒ╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║ ╨┤╨╗╤Å ╤ü╤é╨▓╨░╤Ç╤ì╨╜╤î╨╜╤Å ╨▓╨░╨║╨╜╨░</short>
  13924.          <long>╨ƒ╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║ ╨┤╨╗╤Å ╤ü╤é╨▓╨░╤Ç╤ì╨╜╤î╨╜╤Å ╨╜╨╛╨▓╨░╨│╨░ ╨▓╨░╨║╨╜╨░. ╨Æ╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╜╨░ ╤Ç╨░╨┤╨║╨╛╨╝ ╤é╨░╨║╨╛╨│╨░ ╨╢ ╤ä╨░╤Ç╨╝╨░╤é╤â, ╤ê╤é╨╛ ╤û ╤ä╨░╨╣╨╗╤ï ╤Ç╤ì╤ü╤â╤Ç╤ü╨░╤₧ GTK+. ╨Ü╨░╨╗╤û ╨▓╤ï ╨▓╤ï╤ü╤é╨░╨▓╤û╤å╨╡ ╨│╤ì╤é╤ï ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╤ì╤é╨░╤Ç ╤â ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╨╡ "disabled", ╤é╨╛ ╨┤╨╗╤Å ╨│╤ì╤é╨░╨│╨░ ╨┤╨╖╨╡╤Å╨╜╤î╨╜╤Å ╨┐╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║╨░ ╨╜╤Å ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡.</long>
  13925.       </locale>
  13926.  
  13927.       <locale name="bg">
  13928.          <short>╨æ╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╜╨╛╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å</short>
  13929.          <long>╨æ╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╜╨╛╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╖╨╡╨╜ ╨╡ ╨║╨░╤é╨╛ ╨╜╨╕╨╖ ╨▓ ╤ü╤è╤ë╨╕╤Å ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜ ╨╖╨░ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜╨╕ ╨╛╤é GTK+.╨É╨║╨╛ ╨╕╤ü╨║╨░╤é╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨┤╨╡╤é╨╡ ΓÇ₧disabledΓÇ£, ╤é╨╛ ╨╜╤Å╨╝╨░ ╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░╤é╨╡ ╨▒╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╤é╨░╨╖╨╕ ╨╛╨┐╤å╨╕╤Å.</long>
  13930.       </locale>
  13931.  
  13932.       <locale name="bn">
  13933.          <short>নαªñαºüন αªëαªçনαºìαªíαºï αªûαºïαª▓αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃</short>
  13934.          <long>নαªñαºüন αªëαªçনαºìαªíαºï αªûαºïαª▓αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃-αªòαª┐αÑñ GTK+ αª░αª┐αª╕αºïαª░αºìαª╕ αª½αª╛αªçαª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐αª░αºé᪬αºç αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª╣য়αÑñ αªÅαªç αªà᪬αª╢নটαª┐αª░ αª£αª¿αºì᪻ "disabled" αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªòαºïনαºï αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αª»αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛αÑñ</long>
  13935.       </locale>
  13936.  
  13937.       <locale name="bn_IN">
  13938.          <short>নαªñαºüন αªëαªçনαºìαªíαºï αªûαºïαª▓αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃</short>
  13939.          <long>নαªñαºüন αªëαªçনαºìαªíαºï αªûαºïαª▓αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃-αªòαª┐αÑñ GTK+ αª░αª┐αª╕αºïαª░αºìαª╕ αª½αª╛αªçαª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐αª░αºé᪬αºç αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª╣য়αÑñ αªÅαªç αªà᪬αª╢নটαª┐αª░ αª£αª¿αºì᪻ "disabled" αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªòαºïনαºï αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αª»αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛αÑñ</long>
  13940.       </locale>
  13941.  
  13942.       <locale name="bs">
  13943.          <short>Kratica tastature za otvaranje novog prozora</short>
  13944.          <long>Kratica tastature za otvaranje novog prozora. Izra┼╛eno kao string u istom formatu koji se koristi za GTK+ resursne datoteke. Ako postavite opciju na specijalan string "disabled", onda ne─çe biti kratica za ovu radnju.</long>
  13945.       </locale>
  13946.  
  13947.       <locale name="ca">
  13948.          <short>Accelerador per a obrir una nova finestra</short>
  13949.          <long>Tecla acceleradora per a obrir una nova finestra. S'expressa com una cadena en el mateix format que l'utilitzat als fitxers de recursos de GTK+. Si establiu l'opci├│ a la cadena especial ┬½disabled┬╗, no hi haur├á cap assignaci├│ de tecla per a aquesta acci├│.</long>
  13950.       </locale>
  13951.  
  13952.       <locale name="cs">
  13953.          <short>Kl├ívesov├í zkratka pro otev┼Öen├¡ nov├⌐ho okna</short>
  13954.          <long>Kl├ívesov├í zkratka pro otev┼Öen├¡ nov├⌐ho okna. Vyj├íd┼Öena jako ┼Öet─¢zec ve form├ítu pou┼╛├¡van├⌐m pro soubory resource GTK+. Pokud mo┼╛nost nastav├¡te na speci├íln├¡ ┼Öet─¢zec "disabled", nebude pro tuto akci ┼╛├ídn├í kl├ívesov├í zkratka.</long>
  13955.       </locale>
  13956.  
  13957.       <locale name="cy">
  13958.          <short>Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer agor ffenest newydd</short>
  13959.          <long>Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer agor ffenest newydd. Mynegir fel llinyn yn yr un ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr opsiwn i'r llinyn arbenning "disabled", yna ni fydd byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer y weithred hon.</long>
  13960.       </locale>
  13961.  
  13962.       <locale name="da">
  13963.          <short>Tastegenvej for at ├Ñbne et nyt vindue</short>
  13964.          <long>Genvejstast for at ├Ñbne et nyt vindue. Udtrykt som en streng efter samme format som benyttes til GTK+-resursefiler. Hvis du s├ªtter denne n├╕gle til den specielle streng "disabled", vil der ikke v├ªre nogen tastebindinger for denne handling.</long>
  13965.       </locale>
  13966.  
  13967.       <locale name="de">
  13968.          <short>Tastenkombination zum ├ûffnen eines neuen Fensters</short>
  13969.          <long>Die Tastenkombination, um ein Fenster zu ├╢ffnen. Als Zeichenkette anzugeben, und zwar im selben Format wie das in GTK+-Ressourcendateien verwendete. Falls Sie diesen Schl├╝ssel auf den Wert ┬╗disabled┬½ setzen, wird dieser Aktion keine Tastenkombination zugewiesen.</long>
  13970.       </locale>
  13971.  
  13972.       <locale name="dz">
  13973.          <short>α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜üα╝ïα╜òα╛▒α╜║α╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ì</short>
  13974.          <long>α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜üα╝ïα╜òα╛▒α╜║α╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜é α╜çα╜▓α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜Çα╜║α╝ï+α╜Éα╜╝α╜ôα╝ïα╜üα╜┤α╜äα╜ªα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜óα╛⌐α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜óα╜äα╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛ªα╜║α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ûα╜óα╛ùα╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜íα╜▓α╝ì α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╜ªα╝ïα╜æα╜ÿα╜▓α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ôα╝ï "disabled" α╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜üα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ûα╛▒α╝ïα╜ûα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  13975.       </locale>
  13976.  
  13977.       <locale name="el">
  13978.          <short>╬ú╧à╬╜╧ä╧î╬╝╬╡╧à╧â╬╖ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬¼╬╜╬┐╬╣╬│╬╝╬▒ ╬╡╬╜╧î╧é ╬╜╬¡╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à.</short>
  13979.          <long>╬á╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬┐ ╧â╧à╬╜╧ä╧î╬╝╬╡╧à╧â╬╖╧é ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬¼╬╜╬┐╬╣╬│╬╝╬▒ ╬╜╬¡╬┐╧à ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à. ╬ò╬║╧å╧ü╬¼╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧ë╧é ╬▒╬╗╧å╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╬╖╧ä╬╣╬║╧î ╬╝╬╡ ╧ä╬╖╬╜ ╬»╬┤╬╣╬▒ ╬╝╬┐╧ü╧å╬« ╧Ç╬┐╧à ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬▒ ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬▒ ╧Ç╬╖╬│╬«╧é GTK+. ╬æ╬╜ ╧ü╧à╬╕╬╝╬»╧â╬╡╧ä╬╡ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬┐╬│╬« ╧â╧ä╬┐ ╬▒╬╗╧å╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╬╖╧ä╬╣╬║╧î "disabled" ╧ä╧î╧ä╬╡ ╬┤╬╡╬╜ ╬╕╬▒ ╧à╧Ç╬¼╧ü╧ç╬╡╬╣ ╧â╧à╬╜╬┤╧à╬▒╧â╬╝╧î╧é ╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╧ë╬╜ ╬│╬╣╬▒ ╬▒╧à╧ä╬« ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒.</long>
  13980.       </locale>
  13981.  
  13982.       <locale name="en_CA">
  13983.          <short>Keyboard shortcut to open a new window</short>
  13984.          <long>Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  13985.       </locale>
  13986.  
  13987.       <locale name="en_GB">
  13988.          <short>Keyboard shortcut to open a new window</short>
  13989.          <long>Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  13990.       </locale>
  13991.  
  13992.       <locale name="es">
  13993.          <short>Combinaci├│n de teclas para abrir una ventana nueva</short>
  13994.          <long>Combinaci├│n de teclas para abrir una ventana nueva. Expresado como una cadena en el mismo formato usado por los archivos de recursos de GTK+. Si define esta opci├│n con la cadena especial ┬½disabled┬╗, entonces no habr├í una combinaci├│n para esta acci├│n.</long>
  13995.       </locale>
  13996.  
  13997.       <locale name="et">
  13998.          <short>Kiirklahv uue akna avamiseks</short>
  13999.          <long>Klaviatuuri kiirklahv uue akna avamiseks. V├ñljendatakse samasuguses vormingus nagu GTK+ abifailides kasutab. Kui seada selle valiku v├ñ├ñrtuseks "keelatud", siis selle tegevuse jaoks kiirklahvi ei ole.</long>
  14000.       </locale>
  14001.  
  14002.       <locale name="eu">
  14003.          <short>Leiho berria irekitzeko laster-teklak.</short>
  14004.          <long>Leiho berria irekitzeko laster-teklak. Kate gisa adierazita GTK+ baliabide-fitxategietan erabiltzen den formatu berean. Aukera honetan "disabled" kate berezia jartzen bada, ez da laster-teklarik egongo ekintza honentzat.</long>
  14005.       </locale>
  14006.  
  14007.       <locale name="fa">
  14008.          <short>┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪» ╪¿╪▒╪º█î ╪¿╪º╪▓ ┌⌐╪▒╪»┘å █î┌⌐ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪¼╪»█î╪»</short>
  14009.          <long>┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪» ╪¿╪▒╪º█î ╪¿╪º╪▓ ┌⌐╪▒╪»┘å █î┌⌐ ┘╛┘å╪¼╪▒┘çΓÇî█î ╪¼╪»█î╪». ╪¿┘ç ╪┤┌⌐┘ä █î┌⌐ ╪▒╪┤╪¬┘ç ╪¿╪º ┘é╪º┘ä╪¿█î ┘à╪┤╪º╪¿┘ç ┘╛╪▒┘ê┘å╪»┘çΓÇî┘ç╪º█î ┘à┘å╪¿╪╣ GTK+ΓÇÄ ╪¿█î╪º┘å ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪». ╪º┌»╪▒ ┌»╪▓█î┘å┘ç ╪▒╪º ╪▒┘ê█î ╪▒╪┤╪¬┘çΓÇî█î ┘ê█î┌ÿ┘çΓÇî█î ┬½disabled┬╗ ╪¬┘å╪╕█î┘à ┌⌐┘å█î╪»╪î ╪»█î┌»╪▒ ┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪»█î ╪¿╪▒╪º█î ╪º█î┘å ┌⌐┘å╪┤ ┘ê╪¼┘ê╪» ┘å╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪»╪º╪┤╪¬.</long>
  14010.       </locale>
  14011.  
  14012.       <locale name="fi">
  14013.          <short>Uuden ikkunan avaava pikan├ñpp├ñin</short>
  14014.          <long>Pikan├ñpp├ñin, joka avaa uuden ikkunan. Annetaan samassa muodossa kuin GTK+-resurssitiedostoissa. Jos arvo on asetettu erityiseksi merkkijonoksi "disabled" (ei k├ñyt├╢ss├ñ), niin t├ñh├ñn toimintoon liittyv├ñ├ñ pikan├ñpp├ñint├ñ ei ole.</long>
  14015.       </locale>
  14016.  
  14017.       <locale name="fr">
  14018.          <short>Raccourci clavier pour ouvrir une nouvelle fen├¬tre</short>
  14019.          <long>Touche de raccourci pour ouvrir une nouvelle fen├¬tre. Exprim├⌐ en tant que cha├«ne dans le m├¬me format que celui utilis├⌐ dans les fichiers de ressources GTK+. Si vous d├⌐finissez l'option ├á la cha├«ne sp├⌐ciale ┬½┬ádisabled┬á┬╗, alors il n'y aura pas de raccourci pour cette action.</long>
  14020.       </locale>
  14021.  
  14022.       <locale name="gl">
  14023.          <short>Atallo de teclado para abrir unha nova fiestra</short>
  14024.          <long>Atallo de teclado para abrir unha nova fiestra. Expresado como unha cadea de texto co mesmo formato que os ficheiros de recursos de GTK+. Se pon o valor coa cadea especial "disabled", non haber├í ning├║n atallo para esta acci├│n.</long>
  14025.       </locale>
  14026.  
  14027.       <locale name="gu">
  14028.          <short>નα¬╡α½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï α¬ûα½ïα¬▓α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬òα½Çબα½ïα¬░α½ìα¬íનα½üα¬é α¬ƒα½üα¬éα¬òα¬╛α¬ú</short>
  14029.          <long>નα¬╡α½Ç α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï α¬ûα½ïα¬▓α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα½Ç α¬¬α½ìα¬░α¬╡α½çα¬ù α¬òα½Ç. GTK+ α¬╕α½ìα¬ñα½ìα¬░α½ïα¬ñ α¬½α¬╛α¬çα¬▓α½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡ᬬα¬░α¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╕ᬫα¬╛ન α¬¼α¬éધα¬╛α¬░α¬úનα¬╛ α¬╢બα½ìᬪᬫα¬╛α¬│α¬╛ α¬ñα¬░α½Çα¬òα½ç α¬░ᬣα½é α¬òα¬░α½ìᬻα½ü α¬╣α¬ñα½üα¬é. α¬£α½ï α¬ñᬫα½ç α¬╡α¬┐α¬╢α¬┐α¬╖α½ìᬃ α¬╢બα½ìᬪᬫα¬╛α¬│α¬╛ "નα¬┐α¬╖α½ìα¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ" α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡α¬┐α¬òα¬▓α½ìᬬ α¬╕α½üᬻα½ïᬣα¬┐α¬ñ α¬òα¬░α¬╢α½ï α¬ñα½ï α¬å α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻα¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬òα½Çᬣα½ïα¬íα¬╛α¬ú α¬Ñα¬ç α¬╢α¬òα¬╢α½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é.</long>
  14030.       </locale>
  14031.  
  14032.       <locale name="he">
  14033.          <short>Keyboard shortcut to open a new window</short>
  14034.          <long>Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  14035.       </locale>
  14036.  
  14037.       <locale name="hi">
  14038.          <short>αñÅαñò αñ¿αñ»αñ╛ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñûαÑïαñ▓αñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ</short>
  14039.          <long>αñ¿αñ»αñ╛ αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñûαÑïαñ▓αñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ. αñ£αÑÇαñƒαÑÇαñòαÑç+ αñ░αñ┐αñ╕αÑïαñ░αÑìαñ╕ αñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓αÑïαñé αñ«αÑçαñé αñëαñ¬αñ»αÑïαñù αñ«αÑçαñé αñ▓αñ┐αñÅ αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñ╡αñ╛αñ▓αÑç αñ╕αÑìαñƒαÑìαñ░αñ┐αñéαñù αñòαÑç αñ░αÑéαñ¬ αñ«αÑçαñé αñÅαñòαÑìαñ╕αñ¬αÑìαñ░αÑçαñ╕αÑìαñí αñòαñ┐αñÅ αñ£αñ╛αññαÑç αñ╣αÑêαñé. αñ»αñªαñ┐ αñåαñ¬ αñ╡αñ┐αñòαñ▓αÑìαñ¬ αñòαÑï αñ╡αñ┐αñ╢αñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñ╕αÑìαñƒαÑìαñ░αñ┐αñéαñù "αñàαñòαÑìαñ╖αñ«" αñ¬αñ░ αñ¿αñ┐αñ»αññ αñòαñ░αññαÑç αñ╣αÑêαñé αññαÑï αñ½αñ┐αñ░ αñçαñ╕ αñòαÑìαñ░αñ┐αñ»αñ╛ αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑïαñê αñ¡αÑÇ αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ αñ¿αñ╣αÑÇαñé αñ╣αÑïαñùαñ╛.</long>
  14040.       </locale>
  14041.  
  14042.       <locale name="hr">
  14043.          <short>Kratica tipkovnice za otvaranje novog prozora</short>
  14044.          <long>Kratica tipkovnice za otvaranje novog prozora. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</long>
  14045.       </locale>
  14046.  
  14047.       <locale name="hu">
  14048.          <short>Gyorsbillenty┼▒ ├║j ablak megnyit├ís├íhoz</short>
  14049.          <long>Gyorsbillenty┼▒ ├║j ablak nyit├ís├íhoz. Karakterl├ínck├⌐nt kifejezve, a GTK+ forr├ísf├íjlokban haszn├ílttal azonos form├íban. Ha ezt az opci├│t "disabled"-re ├íll├¡tja, ehhez az akci├│hoz nem lesz gyorsbillenty┼▒.</long>
  14050.       </locale>
  14051.  
  14052.       <locale name="id">
  14053.          <short>Tombol singkat untuk membkua jendela baru</short>
  14054.          <long>Tombol singkat untuk membuka jendela baru. Ini ditulis dalam bentuk string dengan format yang sama dengan berkas resource GTK+, jika Anda isi dengan "disabled" maka tombol singkat akan dimatikan.</long>
  14055.       </locale>
  14056.  
  14057.       <locale name="it">
  14058.          <short>Scorciatoia da tastiera per aprire una nuova finestra</short>
  14059.          <long>Scorciatoia da tastiera per aprire una nuova finestra, espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione ├¿ impostata alla stringa speciale "disabled", non c'├¿ alcun collegamento con tasti per questa azione.</long>
  14060.       </locale>
  14061.  
  14062.       <locale name="ja">
  14063.          <short>µû░πüùπüäπéªπéúπâ│πâëπéªπéÆΘûïπüÅπé¡πâ╝πâ£πâ╝πâëπâ╗πé╖πâºπâ╝πâêπé½πââπâê</short>
  14064.          <long>µû░πüùπüäπéªπéúπâ│πâëπéªπéÆΘûïπüÅπüƒπéüπü«πé¡πâ╝πâ£πâ╝πâëπâ╗πé╖πâºπâ╝πâêπé½πââπâêπâ╗πé¡πâ╝µîçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇéGTK+ πü«πâ¬πé╜πâ╝πé╣πâ╗πâòπéíπéñπâ½πü¿σÉîπüÿπâòπé⌐πâ╝πâ₧πââπâêπü«µûçσ¡ùσêùπ鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇé"disabled" πü¿πüäπüåτë╣µ«èπü¬µûçσ¡ùσêùπéÆπé¬πâùπé╖πâºπâ│πü½µîçσ«Üπüùπüƒσá┤σÉêπü»πÇüπüôπü«µôìΣ╜£πü½σ»╛πüÖπéïπé¡πâ╝πâÉπéñπâ│πâëπü»τäíσè╣πü½πü¬πéèπü╛πüÖπÇé</long>
  14065.       </locale>
  14066.  
  14067.       <locale name="ko">
  14068.          <short>∞âê ∞░╜∞¥ä ∞ù¼δèö δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñ.</short>
  14069.          <long>∞âê ∞░╜∞¥ä ∞ù¼δèö δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñ. GTK+ δª¼∞åî∞èñ φîî∞¥╝Ω│╝ Ω░Ö∞¥Ç φÿò∞ï¥∞¥ÿ δ¼╕∞₧É∞ù┤δí£ φæ£φÿäφò⌐δïêδïñ. φè╣δ│äφ₧ê "disabled"δ¥╝Ω│á ∞äñ∞áòφòÿδ⌐┤, ∞¥┤ ∞òí∞àÿ∞ùÉ δîÇφò£ δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñδèö ∞ùå∞û┤∞ºæδïêδïñ.</long>
  14070.       </locale>
  14071.  
  14072.       <locale name="ku">
  14073.          <short>Ji bo vekirina paceyeke n├╗ kurteriya klavyey├¬</short>
  14074.          
  14075.       </locale>
  14076.  
  14077.       <locale name="lt">
  14078.          <short>Klavi┼í┼│ kombinacija naujo lango atv─ùrimui</short>
  14079.          <long>Klavi┼í┼│ kombinacija, atveriantis nauj─à lang─à. Nurodomas tuo pa─ìiu formatu kaip GTK+ resurs┼│ failuose. Jei nustatoma speciali seka ΓÇ₧disabledΓÇ£, su veiksmu nebus susieta jokia klavi┼í┼│ kombinacija.</long>
  14080.       </locale>
  14081.  
  14082.       <locale name="lv">
  14083.          <short>─¬sin─üjumtausti┼å┼í jauna loga atv─ôr┼íanai</short>
  14084.          <long>Tastat┼½ras ─½sin─üjumtausti┼å┼í jauna loga atv─ôr┼íanai. Izteikts simbolu virknes veid─ü taj─ü pa┼í─ü form─üt─ü, k─üdu lieto GTK+ resursu datn─ôm. Ja j┼½st uzst─üdat opciju uz ─½pa┼ío simbolu virkni "atsl─ôgts", tad ┼íai darb─½bai neb┼½s tastat┼½ras ─½sin─üjumtausti┼åa.</long>
  14085.       </locale>
  14086.  
  14087.       <locale name="mg">
  14088.          <short>Kitendry hitsin-d├álana fanokafana fikandrana vaovao</short>
  14089.          <long>Kitendry hitsin-d├álana fanokafana fikandrana vaovao, izay voalaza amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "disabled" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io.</long>
  14090.       </locale>
  14091.  
  14092.       <locale name="mk">
  14093.          <short>╨Ü╤Ç╨░╤é╨╡╨╜╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨╛╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å</short>
  14094.          <long>╨Ü╨╛╨┐╤ç╨╡ ╨╖╨░ ╨╖╨░╨▒╤Ç╨╖╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╖╨░ ╨╛╤é╨▓╨╛╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨╜╨╛╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╖╨╡╨╜╨╛ ╨║╨░╨║╨╛ ╤ü╤é╤Ç╨╕╨╜╨│ ╤ü╨╛ ╨╕╤ü╤é ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨║╨░╨║╨╛ ╤ê╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨▓╨╛ GTK+ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨╕. ╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨░ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ü╨╕╤é╨╡ ╨╛╨▓╨░╨░ ╨╛╨┐╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╤ü╨┐╨╡╤å╨╕╤ÿ╨░╨╗╨╜╨╕╨╛╤é ╤ü╤é╤Ç╨╕╨╜╨│ "disabled" ╤é╨╛╨│╨░╤ê ╨╜╨╡╨╝╨░ ╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░ ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡-╨║╤Ç╨░╤é╨╡╨╜╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╛╨▓╨░╨░ ╨░╨║╤å╨╕╤ÿ╨░</long>
  14095.       </locale>
  14096.  
  14097.       <locale name="ml">
  14098.          <short>α┤¬α╡üα┤ñα┤┐α┤» α┤£α┤╛α┤▓α┤òα┤é α┤ñα╡üα┤▒α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤òα╡Çα┤¼α╡ïα┤░α╡ìΓÇìα┤íα╡ì α┤òα╡üα┤▒α╡üα┤òα╡ìα┤òα╡ü α┤╡α┤┤α┤┐</short>
  14099.          
  14100.       </locale>
  14101.  
  14102.       <locale name="mn">
  14103.          <short>╨¿╨╕╨╜╤ì ╤å╨╛╨╜╤à ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗</short>
  14104.          <long>╨¿╨╕╨╜╤ì ╤å╨╛╨╜╤à ╨╜╤ì╤ì╤à ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗. GTK+ ╨╜╙⌐╙⌐╤å ╤ä╨░╨╣╨╗╤â╤â╨┤╨░╨┤ ╨╝╙⌐╨╜ ╨╕╨╢╨╕╨╗ ╤é╤ì╨╝╨┤╤ì╨│╤é ╨╝╙⌐╤Ç╙⌐╙⌐╤Ç ╨╕╨╗╤ì╤Ç╤à╨╕╨╣╨╗╤ì╨│╨┤╤ì╨╜╤ì. ╨Ñ╤ì╤Ç╨▓╤ì╤ì ╤é╨░ ╤ü╨╛╨╜╨│╨╛╨╗╤é╤ï╨│ ╤é╤â╤ü╨│╨░╨╣ ╤é╤ì╨╝╨┤╤ì╨│╤é ╨╝╙⌐╤Ç "╨╕╨┤╤ì╨▓╤à╨│╥»╨╣╨╢╥»╥»╨╗╤ì╤à"-╤Ç ╨░╨▓╤ü╨░╨╜ ╨▒╨╛╨╗ ╤ì╨╜╤ì ╥»╨╣╨╗╨┤╤ì╨╗╨┤ ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗ ╨▒╨░╨╣╤à╨│╥»╨╣.</long>
  14105.       </locale>
  14106.  
  14107.       <locale name="ms">
  14108.          <short>Kekunci pintasan untuk membuka tetingkap baru.</short>
  14109.          <long>Kekunci pintasan untuk membuka tetingkap. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.</long>
  14110.       </locale>
  14111.  
  14112.       <locale name="nb">
  14113.          <short>Tastatursnarvei som ├Ñpner et nytt vindu</short>
  14114.          <long>Tastatursnarvei for ├Ñ ├Ñpne et nytt vindu. Uttrykkes som en streng av samme format som brukes i ressursfiler for GTK+. Hvis du setter verdien til den spesielle strengen ┬½disabled┬╗ vil tastatursnarvei for denne handlingen deaktiveres.</long>
  14115.       </locale>
  14116.  
  14117.       <locale name="ne">
  14118.          <short>αñ¿αñ»αñ╛αñü αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñíαÑï αñûαÑïαñ▓αÑìαñ¿αÑç αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñíαñòαÑï αñ╕αñ░αñ▓ αñ╡αñ┐αñºαñ┐</short>
  14119.          <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ¿αñ»αñ╛αñü αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñíαÑï αñûαÑïαñ▓αÑìαñ¿ αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñí αñ╕αñ░αñ▓αñ╡αñ┐αñºαñ┐ αñòαñ┐αÑñ αñ£αñ┐αñƒαñ┐αñòαÑç+αñ╕αÑìαñ░αÑïαññ αñ½αñ╛αñêαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαñ╛ αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñ£αñ╕αÑìαññαÑê αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ░αÑüαñ¬αñòαÑï αñ╡αñ░αÑìαñúαñ╕αñ«αÑéαñ╣αñ«αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñ╕αÑìαññαÑüαññ αñùαñ░αñ┐αñÅαñòαñ╛ αñ¢αñ¿αÑìαÑñαñ»αñªαñ┐ αññαñ¬αñ╛αñêαñ▓αÑç αñ╡αñ┐αñòαñ▓αÑìαñ¬ " αñàαñ╕αñ«αñ░αÑìαñÑ αñùαñ░αñ┐αñ»αÑï" αñ¡αñ¿αÑìαñ¿αÑç αñ╡αñ░αÑìαñúαñ╕αñ«αÑéαñ╣αñ╕αñéαñù αñ«αñ┐αñ▓αñ╛αñëαñ¿αÑü αñ¡αñ»αÑï αñ¡αñ¿αÑç αñ»αÑï αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑï αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñòαÑüαñ¿αÑê αñ¬αñ¿αñ┐ αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñí αñ╕αñ░αñ▓αñ╡αñ┐αñºαñ┐ αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñ¢αÑêαñ¿αÑñ</long>
  14120.       </locale>
  14121.  
  14122.       <locale name="nl">
  14123.          <short>Sneltoets voor het openen van een nieuw venster.</short>
  14124.          <long>Sneltoets voor het openen van een nieuw venster. Uitgevoerd als een tekenreeks in het zelfde formaat als de GTK+-resourcebestanden. Als u de optie instelt op ΓÇÿdisabledΓÇÖ, zal er geen sneltoets zijn voor deze actie.</long>
  14125.       </locale>
  14126.  
  14127.       <locale name="nn">
  14128.          <short>Sn├╕ggtast som opnar eit nytt vindauge</short>
  14129.          <long>Sn├╕ggtast som opnar nye vindauge. Vert uttrykt i ein streng med det same formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle strengen ┬½disabled┬╗, vil det ikkje vera nokon sn├╕ggtast for denne handlinga.</long>
  14130.       </locale>
  14131.  
  14132.       <locale name="pa">
  14133.          <short>α¿¿α¿╡α¿╛α¿é α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿╛ α¿ûα⌐ïα¿▓α⌐ìα¿╣α¿ú α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ</short>
  14134.          <long>α¿¿α¿╡α¿╛α¿é α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿╛ α¿ûα⌐ïα¿▓α⌐ìα¿╣α¿ú α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ α¿ëα¿╕α⌐ç α¿½α¿╛α¿░α¿«α⌐êਟ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿▓α¿┐α¿ûα⌐ï, α¿£α¿┐α¿╕ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü GTK+ α¿╕α¿░α⌐ïα¿ñ α¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╡α¿░α¿ñα⌐Çα¿åα¿é α¿╣α¿¿αÑñ α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿ñα⌐üα¿╕α⌐Ç α¿Üα⌐ïα¿ú α¿╕α¿«α⌐çα¿é α¿ûα¿╛α¿╕ α¿╕α¿ñα¿░ "α¿àα¿»α⌐ïα¿ù" α¿ªα¿┐α⌐▒α¿ñα⌐Ç, α¿ñα¿╛α¿é α¿çα¿╕ α¿òα¿╛α¿░α¿╡α¿╛α¿ê α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ α¿¿α¿╣α⌐Çα¿é α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  14135.       </locale>
  14136.  
  14137.       <locale name="pl">
  14138.          <short>Klawisz skr├│tu otwieraj─àcy nowe okno</short>
  14139.          <long>Klawisz skr├│tu otwieraj─àcy nowe okno. Wyra┼╝ony jako ci─àg znak├│w w takim samym formacie jak pliki zasob├│w GTK+. Klawisz skr├│tu mo┼╝na wy┼é─àczy─ç poprzez wpisanie specjalnego ci─àgu znak├│w: "disabled".</long>
  14140.       </locale>
  14141.  
  14142.       <locale name="pt">
  14143.          <short>Atalho de teclado para abrir uma nova janela</short>
  14144.          <long>Tecla de atalho para abrir uma nova janela. Expressa como uma express├úo no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a op├º├úo para a express├úo especial "disabled", n├úo existir├í um atalho para esta ac├º├úo.</long>
  14145.       </locale>
  14146.  
  14147.       <locale name="pt_BR">
  14148.          <short>Tecla de atalho para abrir uma nova janela</short>
  14149.          <long>Tecla de atalho para abrir uma nova janela. Expressa como uma string no mesmo formato usado pelos arquivos de recursos do GTK+. Se voc├¬ mudar a op├º├úo para a palavra especial "disabled", n├úo haver├í tecla de atalho para essa a├º├úo.</long>
  14150.       </locale>
  14151.  
  14152.       <locale name="ro">
  14153.          <short>Combina┼úie de taste pentru a deschide o nou─â fereastr─â</short>
  14154.          <long>Combina┼úie de taste pentru a deschide o nou─â fereastr─â. Exprimat ca string ├«n acela┼ƒi format folosit pentru fi┼ƒierul de resurse GTK+. Dac─â seta┼úi valoarea la stringul special ΓÇ₧disabledΓÇ¥, nu va fi alocat─â nici o combina┼úie pentru aceast─â ac┼úiune.</long>
  14155.       </locale>
  14156.  
  14157.       <locale name="ru">
  14158.          <short>╨Ü╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨┤╨╗╤Å ╨╛╤é╨║╤Ç╤ï╤é╨╕╤Å ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨╛╨║╨╜╨░</short>
  14159.          <long>╨Ü╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨┤╨╗╤Å ╨╛╤é╨║╤Ç╤ï╤é╨╕╤Å ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨╛╨║╨╜╨░. ╨ú╨║╨░╨╖╤ï╨▓╨░╨╡╤é╤ü╤Å ╨▓ ╨▓╨╕╨┤╨╡ ╤ü╤é╤Ç╨╛╨║╨╕ ╨▓ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╨╡ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╛╨▓ GTK+. ╨ò╤ü╨╗╨╕ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╤î ╤ü╨┐╨╡╤å╨╕╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡ "disabled", ╨┤╨╗╤Å ╤ì╤é╨╛╨│╨╛ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╤Å ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨║╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╨╕ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê.</long>
  14160.       </locale>
  14161.  
  14162.       <locale name="sk">
  14163.          <short>Kl├ívesov├í skratka pre otvorenie nov├⌐ho okna</short>
  14164.          <long>Akceler├ítor pre otvorenie nov├⌐ho okna. Zadan├╜ ako re┼Ñazec v rovnakom form├íte, ktor├╜ pou┼╛├¡vaj├║ s├║bory zdrojov GTK+. Ak nastav├¡te ┼ípeci├ílnu hodnotu "disabled", kl├ívesov├í skratka pre t├║to akciu nebude existova┼Ñ.</long>
  14165.       </locale>
  14166.  
  14167.       <locale name="sl">
  14168.          <short>Bli┼╛njica za odpiranje novega okna</short>
  14169.          <long>Bli┼╛njica za odpiranje novega okna, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</long>
  14170.       </locale>
  14171.  
  14172.       <locale name="sq">
  14173.          <short>P├½rshpejtues p├½r t├½ hapur nj├½ dritare t├½ re</short>
  14174.          <long>Pulsant p├½rshpejtues p├½r t├½ hapur nj├½ dritare t├½ re. Shprehet si string├½ me format t├½ nj├½jt├½ t├½ p├½rdorur p├½r files e GTK+. N├½se opcioni vendoset tek stringa speciale "disabled", nuk do t├½ ket├½ asnj├½ pulsant p├½r k├½t├½ veprim.</long>
  14175.       </locale>
  14176.  
  14177.       <locale name="sr">
  14178.          <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░</short>
  14179.          <long>╨ƒ╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╛╤é╨▓╨░╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╢╨░╨▓╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨░╨╛ ╨╜╨╕╤ü╨║╨░ ╨╜╨░ ╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╜╨░╤ç╨╕╨╜ ╨║╨░╨║╨╛ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╕ ╤â ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨░╨╝╨░ ╤ü╨░ ╨ô╤é╨║+ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╕╨╝╨░. ╨ú╨║╨╛╨╗╨╕╨║╨╛ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╕╤é╨╡ ╨╛╨┐╤å╨╕╤ÿ╤â ╨╜╨░ ╨╜╨░╤Ç╨╛╤ç╨╕╤é╤â ╨╜╨╕╤ü╨║╤â ΓÇ₧disabledΓÇ£, ╨╛╨╜╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╜╨╡╤¢╨╡ ╨┤╨╛╨┤╨╡╨╗╨╕╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╛╨▓╨╛╤ÿ ╨░╨║╤å╨╕╤ÿ╨╕.</long>
  14180.       </locale>
  14181.  
  14182.       <locale name="sr@Latn">
  14183.          <short>Pre─ìica za otvaranje novog prozora</short>
  14184.          <long>Pre─ìica za otvaranje novog prozora. Izra┼╛ava se kao niska na isti na─ìin kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naro─ìitu nisku ΓÇ₧disabledΓÇ£, onda se ne─çe dodeliti pre─ìica ovoj akciji.</long>
  14185.       </locale>
  14186.  
  14187.       <locale name="sv">
  14188.          <short>Snabbtangent f├╢r att ├╢ppna ett nytt f├╢nster</short>
  14189.          <long>Snabbtangent f├╢r att ├╢ppna ett nytt f├╢nster. Uttryckt som en str├ñng i samma format som anv├ñnds f├╢r GTK+-resursfiler. Om du st├ñller in detta alternativ till specialstr├ñngen "disabled" kommer det inte att finnas n├Ñgon tangentbindning f├╢r denna ├Ñtg├ñrd.</long>
  14190.       </locale>
  14191.  
  14192.       <locale name="ta">
  14193.          <short>᫬α»üα«ñα«┐α«» α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα»ê α«ñα«┐α«▒α«òα»ìα«ò α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα««α»ì α«╡α«┐α«Üα»ê᫬α»ì᫬α«▓α«òα»ê α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»ê</short>
  14194.          <long>᫬α»üα«ñα«┐α«» α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα»ê α«ñα«┐α«▒᫬α»ì᫬α«ñα«▒α»ìα«òα«╛α«⌐ α«╡α«┐α«Üα»ê᫬α»ì᫬α«▓α«òα»ê α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»ê .GTK+ α««α»éα«▓ α«òα»ï᫬α»ì᫬α«┐α«▓α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«Üα«░α«Öα»ìα«òα«│α»ç α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»üα««α»ì. α«Üα«┐α«▒᫬α»ì᫬α»ü α«Üα«░α«Öα»ìα«òα«│α»ê "α««α«▒α»ê" α«Äα«⌐α»ìα«▒ α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ê α«¿α»Çα«Öα»ìα«òα«│α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα«┐ α«çα«░α»üα«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»êα«òα«│α»ì α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α«╛α«ñα»ü</long>
  14195.       </locale>
  14196.  
  14197.       <locale name="th">
  14198.          <short>α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╣âα╕½α╕íα╣ê</short>
  14199.          <long>α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕çα╣âα╕½α╕íα╣ê α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣éα╕öα╕óα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕ùα╕╡α╣êα╕íα╕╡α╕úα╕╣α╕¢α╣üα╕Üα╕Üα╣Çα╕½α╕íα╕╖α╕¡α╕Öα╕üα╕▒α╕Üα╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╣âα╕Öα╣üα╕ƒα╣ëα╕í resource α╕éα╕¡α╕ç GTK+ α╕ûα╣ëα╕▓α╕äα╕╕α╕ôα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕òα╕▒α╕ºα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕Öα╕╡α╣ëα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕äα╣êα╕▓α╕₧α╕┤α╣Çα╕¿α╕⌐ "disabled" α╕êα╕░α╣äα╕íα╣êα╕íα╕╡α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¢α╕Åα╕┤α╕Üα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕úα╕Öα╕╡α╣ë</long>
  14200.       </locale>
  14201.  
  14202.       <locale name="tr">
  14203.          <short>Yeni bir pencere a├ºmak i├ºin kullan─▒lan klavye k─▒sayolu</short>
  14204.          <long>Yeni bir u├ºbirim penceresi a├ºmak i├ºin klavye k─▒sayol tu┼ƒu. GTK+ kaynak dosyalar─▒nda kullan─▒ld─▒─ƒ─▒ bi├ºimde dizi olarak belirtilir. E─ƒer "disabled" gibi ├╢zel bir diziye ayarl─▒ysa, bu eylem i├ºin klavye k─▒sayol tu┼ƒu olmayacakt─▒r.</long>
  14205.       </locale>
  14206.  
  14207.       <locale name="uk">
  14208.          <short>╨Ü╨╛╨╝╨▒╤û╨╜╨░╤å╤û╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê ╨┤╨╗╤Å ╨▓╤û╨┤╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨▓╤û╨║╨╜╨░</short>
  14209.          <long>╨Ü╨╗╨░╨▓╤û╤ê╨░-╨┐╤Ç╨╕╤ü╨║╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤ç ╨┤╨╗╤Å ╤ä╤â╨╜╨║╤å╤û╤ù ╨▓╤û╨┤╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░. ╨ƒ╤Ç╨╡╨┤╤ü╤é╨░╨▓╨╗╤Å╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤Ç╤Å╨┤╨║╨╛╨╝ ╤â ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╤û, ╤Å╨║╨╕╨╣ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤â ╤ä╨░╨╣╨╗╨░╤à ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╤û╨▓ GTK+. ╨»╨║╤ë╨╛ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛ ╤â ╤ü╨┐╨╡╤å╤û╨░╨╗╤î╨╜╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å "disabled", ╤é╨╛╨┤╤û ╨┤╨╗╤Å ╤å╤û╤ö╤ù ╨┤╤û╤ù ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╨░-╨┐╤Ç╨╕╤ü╨║╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤ç.</long>
  14210.       </locale>
  14211.  
  14212.       <locale name="vi">
  14213.          <short>Ph├¡m tß║»t Mß╗ƒ cß╗¡a sß╗ò mß╗¢i</short>
  14214.          <long>Ph├¡m tß║»t ─æß╗â mß╗ƒ cß╗¡a sß╗ò mß╗¢i. D├╣ng dß║íng chuß╗ùi c├│ c├╣ng mß╗Öt khu├┤n dß║íng vß╗¢i tß║¡p tin t├ái nguy├¬n GTK+. Nß║┐u bß║ín ─æß║╖t t├╣y chß╗ìn l├á chuß╗ùi ┬½ disabled ┬╗ (─æ├ú tß║»t), ngh─⌐a l├á kh├┤ng c├│ ph├¡m tß║»t cho h├ánh ─æß╗Öng n├áy.</long>
  14215.       </locale>
  14216.  
  14217.       <locale name="wa">
  14218.          <short>Tape di rascourti po drovi on novea purnea</short>
  14219.          <long>Tape di rascourti po drovi on novea purnea. Defineye come ene tchinne di tecse dins l' minme cogne ki les fitch├«s di rso├╗ce po GTK+. Si vos metoz li tchinne sipeci├Ñle ┬½disabled┬╗ (dismetou), adon i gn ├Ñr├¿ nou rascourti po ciste accion la.</long>
  14220.       </locale>
  14221.  
  14222.       <locale name="xh">
  14223.          <short>Isinqumli se-keyboard sokuvula i-window entsha</short>
  14224.          <long>Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuvula i-window entsha. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba ngab umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama olukhethekileyo "disabled", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo.</long>
  14225.       </locale>
  14226.  
  14227.       <locale name="zh_CN">
  14228.          <short>µëôσ╝ǵû░τ¬ùσÅúτÜäσ┐½µì╖Θö«</short>
  14229.          <long>µëôσ╝ǵû░τ¬ùσÅúτÜäσ┐½µì╖Θö«πÇéΣ╗Ñ GTK+ Φ╡äµ║ɵûçΣ╗╢µëÇτö¿µá╝σ╝Åτ╗Öσç║τÜäσ¡ùτ¼ªΣ╕▓πÇéσªéµ₧£µé¿σ░åΘÇëΘí╣Φ«╛Σ╕║τë╣µ«èσ¡ùτ¼ªΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσêÖµ¡ñµôìΣ╜£σ░▒µ▓íµ£ëσ┐½µì╖Θö«πÇé</long>
  14230.       </locale>
  14231.  
  14232.       <locale name="zh_HK">
  14233.          <short>τö¿Σ╛åµû░σó₧Φªûτ¬ùτÜäµì╖σ╛æΘì╡</short>
  14234.          <long>Θûïσòƒµû░τ╡éτ½»µ⌐ƒΦªûτ¬ùτÜäµì╖σ╛æΘì╡πÇéσ«âτÜäσ¡ùΣ╕▓Φí¿τñ║µû╣σ╝ÅσÆîσà╢σ«â GTK+ Φ¿¡σ«Üµ¬öµëÇτö¿τÜäΣ╕ǵ¿úπÇéσªéµ₧£σ«âτÜäΦ¿¡σ«ÜσÇ╝µÿ»τë╣µ«èσ¡ùΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσëçΦí¿τñ║Φ⌐▓µôìΣ╜£τ¿ïσ║ÅΣ╕쵣ⵣëµì╖σ╛æΘì╡πÇé</long>
  14235.       </locale>
  14236.  
  14237.       <locale name="zh_TW">
  14238.          <short>τö¿Σ╛åµû░σó₧Φªûτ¬ùτÜäµì╖σ╛æΘì╡</short>
  14239.          <long>Θûïσòƒµû░τ╡éτ½»µ⌐ƒΦªûτ¬ùτÜäµì╖σ╛æΘì╡πÇéσ«âτÜäσ¡ùΣ╕▓Φí¿τñ║µû╣σ╝ÅσÆîσà╢σ«â GTK+ Φ¿¡σ«Üµ¬öµëÇτö¿τÜäΣ╕ǵ¿úπÇéσªéµ₧£σ«âτÜäΦ¿¡σ«ÜσÇ╝µÿ»τë╣µ«èσ¡ùΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσëçΦí¿τñ║Φ⌐▓µôìΣ╜£τ¿ïσ║ÅΣ╕쵣ⵣëµì╖σ╛æΘì╡πÇé</long>
  14240.       </locale>
  14241.     </schema>
  14242.  
  14243.     <schema>
  14244.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/keybindings/new_profile</key>
  14245.       <applyto>/apps/gnome-terminal/keybindings/new_profile</applyto>
  14246.       <owner>gnome-terminal</owner>
  14247.       <type>string</type>
  14248.       <locale name="C">
  14249.          <short>Keyboard shortcut to create a new profile</short>
  14250.          <long>
  14251.           Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile
  14252.       creation. Expressed as a string in the same format used for
  14253.       GTK+ resource files.  If you set the option to the special
  14254.       string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this
  14255.       action. 
  14256.          </long>
  14257.       </locale>
  14258.  
  14259.       <locale name="ar">
  14260.          <short>╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä┘ê╪¡╪⌐ ╪º┘ä┘à┘ü╪º╪¬┘è╪¡ ┘ä╪Ñ┘å╪┤╪º╪í ╪╖┘ê╪▒ ╪¼╪»┘è╪»╪⌐</short>
  14261.          <long>┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä╪¬┘é╪»┘è┘à ╪¡┘ê╪º╪▒ ╪Ñ┘å╪┤╪º╪í ╪º┘ä╪╖┘ê╪▒. ┘è╪╣╪▒╪╢ ┘â╪│┘ä╪│┘ä╪⌐ ╪¿┘å┘ü╪│ ╪º┘ä┘ç┘è╪ª╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪«╪»┘à╪⌐ ┘à┘å ┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ┘à╪╡╪º╪»╪▒ GTK+. ╪Ñ╪░╪º ╪╢┘Ä╪¿╪╖╪¬ ╪º┘ä╪«┘è╪º╪▒ ┘ä┘ä╪│┘ä╪│┘ä╪⌐ ╪º┘ä╪«╪º╪╡╪⌐ ┘â┘Ç "disabled" (┘à┘ä╪║┘ë)╪î ┘ü┘ä┘å ┘è┘â┘ê┘å ┘ç┘å╪º┘â ┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¡╪»╪½.</long>
  14262.       </locale>
  14263.  
  14264.       <locale name="az">
  14265.          <short>Yeni profil yaradmaq ├╝├º├╝n klaviatura q─▒sa yolu</short>
  14266.          <long>Profil yaradma dialoqunu g├╢st╔Örm╔Ök ├╝├º├╝n s├╝r'╔Ötl╔Öndirici d├╝ym╔Ö. ╞Åg╔Ör bu se├ºimi "disabled" olaraq m├╝╔Öyy╔Ön ets╔Öniz, bu gedi┼ƒat ├╝├º├╝n he├º bir q─▒sa yol m├╢vcud olmayacaqd─▒r.</long>
  14267.       </locale>
  14268.  
  14269.       <locale name="be">
  14270.          <short>╨ƒ╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║ ╨┤╨╗╤Å ╤ü╤é╨▓╨░╤Ç╤ì╨╜╤î╨╜╤Å ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤Å</short>
  14271.          <long>╨ƒ╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║ ╨┤╨╗╤Å ╨▓╨░╨║╨╜╨░ ╨╜╨╛╨▓╨░╨│╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤Å. ╨Æ╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╜╨░ ╤Ç╨░╨┤╨║╨╛╨╝ ╤é╨░╨║╨╛╨│╨░ ╨╢ ╤ä╨░╤Ç╨╝╨░╤é╤â, ╤ê╤é╨╛ ╤û ╤ä╨░╨╣╨╗╤ï ╤Ç╤ì╤ü╤â╤Ç╤ü╨░╤₧ GTK+. ╨Ü╨░╨╗╤û ╨▓╤ï ╨▓╤ï╤ü╤é╨░╨▓╤û╤å╨╡ ╨│╤ì╤é╤ï ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╤ì╤é╨░╤Ç ╤â ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╨╡ "disabled", ╤é╨╛ ╨┤╨╗╤Å ╨│╤ì╤é╨░╨│╨░ ╨┤╨╖╨╡╤Å╨╜╤î╨╜╤Å ╨┐╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║╨░ ╨╜╤Å ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡.</long>
  14272.       </locale>
  14273.  
  14274.       <locale name="bg">
  14275.          <short>╨æ╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╤ü╤è╨╖╨┤╨░╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╜╨╛╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗</short>
  14276.          <long>╨æ╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╨▓╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┤╨╕╨░╨╗╨╛╨│╨░ ╨╖╨░ ╤ü╤è╨╖╨┤╨░╨▓╨░╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╖╨╡╨╜ ╨╡ ╨║╨░╤é╨╛ ╨╜╨╕╨╖ ╨▓ ╤ü╤è╤ë╨╕╤Å ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜ ╨╖╨░ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜╨╕ ╨╛╤é GTK+. ╨É╨║╨╛ ╨╕╤ü╨║╨░╤é╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨┤╨╡╤é╨╡ ΓÇ₧disabledΓÇ£, ╤é╨╛ ╨╜╤Å╨╝╨░ ╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░╤é╨╡ ╨▒╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╤é╨░╨╖╨╕ ╨╛╨┐╤å╨╕╤Å.</long>
  14277.       </locale>
  14278.  
  14279.       <locale name="bn">
  14280.          <short>নαªñαºüন αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓ αª¿αª┐αª░αºì᪫αª╛αªú αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃</short>
  14281.          <long>᪬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓ αª¿αª┐αª░αºì᪫αª╛αªúαºçαª░ αªíαª╛য়αª▓αªù αª¼αªòαºìαª╕ αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃-αªòαª╛᪃αÑñ GTK+ αª░αª┐αª╕αºïαª░αºìαª╕ αª½αª╛αªçαª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐αª░αºé᪬αºç αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª╣য়αÑñ αªÅαªç αªà᪬αª╢নটαª┐αª░ αª£αª¿αºì᪻ "disabled" αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªòαºïনαºï αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αª»αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛αÑñ</long>
  14282.       </locale>
  14283.  
  14284.       <locale name="bn_IN">
  14285.          <short>নαªñαºüন αª¬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓ αª¿αª┐αª░αºì᪫αª╛αªú αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃</short>
  14286.          <long>᪬αºìαª░αºï᪽αª╛αªçαª▓ αª¿αª┐αª░αºì᪫αª╛αªúαºçαª░ αªíαª╛য়αª▓αªù αª¼αªòαºìαª╕ αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢নαºçαª░ αªë᪪αºì᪪αºçαª╢αºì᪻αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃-αªòαª╛᪃αÑñ GTK+ αª░αª┐αª╕αºïαª░αºìαª╕ αª½αª╛αªçαª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐αª░αºé᪬αºç αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª╣য়αÑñ αªÅαªç αªà᪬αª╢নটαª┐αª░ αª£αª¿αºì᪻ "disabled" αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªòαºïনαºï αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αª»αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛αÑñ</long>
  14287.       </locale>
  14288.  
  14289.       <locale name="bs">
  14290.          <short>Kratica tastature za stvaranje novog profila</short>
  14291.          <long>Kratica tastature za otvaranje dijaloga za pravljenje profila. Izra┼╛eno kao string u istom formatu koji se koristi za GTK+ resursne datoteke. Ako postavite opciju na specijalan string "disabled", onda ne─çe biti kratica za ovu radnju.</long>
  14292.       </locale>
  14293.  
  14294.       <locale name="ca">
  14295.          <short>Accelerador per a crear un nou perfil</short>
  14296.          <long>Tecla acceleradora per a mostrar el di├áleg de creaci├│ de perfils. S'expressa com una cadena en el mateix format que l'utilitzat als fitxers de recursos de GTK+. Si establiu l'opci├│ a la cadena especial ┬½disabled┬╗, no hi haur├á cap assignaci├│ de tecla per a aquesta acci├│.</long>
  14297.       </locale>
  14298.  
  14299.       <locale name="cs">
  14300.          <short>Kl├ívesov├í zkratka pro vytvo┼Öen├¡ nov├⌐ho profilu</short>
  14301.          <long>Kl├ívesov├í zkratka pro otev┼Öen├¡ dialogu pro vytv├í┼Öen├¡ profilu. Vyj├íd┼Öena jako ┼Öet─¢zec ve form├ítu pou┼╛├¡van├⌐m pro soubory resource GTK+. Pokud mo┼╛nost nastav├¡te na speci├íln├¡ ┼Öet─¢zec "disabled", nebude pro tuto akci ┼╛├ídn├í kl├ívesov├í zkratka.</long>
  14302.       </locale>
  14303.  
  14304.       <locale name="cy">
  14305.          <short>Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer creu proffeil newydd</short>
  14306.          <long>Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer lansio'r deialog ar gyfer creu proffil. Mynegir fel llinyn yn yr un ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr opsiwn i'r llinyn arbenning "disabled", yna ni fydd byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer y weithred hon.</long>
  14307.       </locale>
  14308.  
  14309.       <locale name="da">
  14310.          <short>Tastegenvej for at oprette en ny profil</short>
  14311.          <long>Genvejstast for at vise vinduet til at oprette profiler. Udtrykt som en streng efter samme format som benyttes til GTK+-resursefiler. Hvis du s├ªtter denne n├╕gle til den specielle streng "disabled", vil der ikke v├ªre nogen tastebindinger for denne handling.</long>
  14312.       </locale>
  14313.  
  14314.       <locale name="de">
  14315.          <short>Tastenkombination, um ein neues Profil anzulegen</short>
  14316.          <long>Die Tastenkombination, um den Dialog f├╝r das Anlegen von Profilen nach vorne zu holen. Als Zeichenkette anzugeben, und zwar im selben Format wie das in GTK+-Ressourcendateien verwendete. Falls Sie diesen Schl├╝ssel auf den Wert ┬╗disabled┬½ setzen, wird dieser Aktion keine Tastenkombination zugewiesen.</long>
  14317.       </locale>
  14318.  
  14319.       <locale name="dz">
  14320.          <short>α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜éα╜ªα╜óα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜éα╜ªα╜óα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▓α╜┤α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ì</short>
  14321.          <long>α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ªα╛íα╜┤α╜æα╝ïα╜éα╜ªα╜óα╝ïα╜ûα╜ªα╛Éα╛▓α╜┤α╜ôα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜îα╜áα╜▓α╝ïα╜úα╜╝α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜éα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜é α╜çα╜▓α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜Çα╜║α╝ï+α╜Éα╜╝α╜ôα╝ïα╜üα╜┤α╜äα╜ªα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜óα╛⌐α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜óα╜äα╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛ªα╜║α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ûα╜óα╛ùα╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜íα╜▓α╝ì α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╜ªα╝ïα╜æα╜ÿα╜▓α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ôα╝ï "disabled" α╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜üα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ûα╛▒α╝ïα╜ûα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  14322.       </locale>
  14323.  
  14324.       <locale name="el">
  14325.          <short>╬ú╧à╬╜╧ä╧î╬╝╬╡╧à╧â╬╖ ╧Ç╬╗╬╖╬║╧ä╧ü╬┐╬╗╬┐╬│╬»╬┐╧à ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖ ╬┤╬╖╬╝╬╣╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒ ╬╜╬¡╬┐╧à ╧Ç╧ü╬┐╧å╬»╬╗</short>
  14326.          <long>╬á╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬┐ ╧â╧à╬╜╧ä╧î╬╝╬╡╧à╧â╬╖╧é ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╬╡╧ü╬│╬┐╧Ç╬┐╬»╬╖╧â╬╖ ╧ä╬┐╧à ╬┤╬╣╬▒╬╗╧î╬│╬┐╧à ╬┤╬╖╬╝╬╣╬┐╧à╧ü╬│╬»╬▒╧é ╧Ç╧ü╬┐╧å╬»╬╗. ╬ò╬║╧å╧ü╬¼╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧ë╧é ╬▒╬╗╧å╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╬╖╧ä╬╣╬║╧î ╬╝╬╡ ╧ä╬╖╬╜ ╬»╬┤╬╣╬▒ ╬╝╬┐╧ü╧å╬« ╧Ç╬┐╧à ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬▒ ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬▒ ╧Ç╬╖╬│╬«╧é GTK+. ╬æ╬╜ ╧ü╧à╬╕╬╝╬»╧â╬╡╧ä╬╡ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬┐╬│╬« ╧â╧ä╬┐ ╬▒╬╗╧å╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╬╖╧ä╬╣╬║╧î "disabled" ╧ä╧î╧ä╬╡ ╬┤╬╡╬╜ ╬╕╬▒ ╧à╧Ç╬¼╧ü╧ç╬╡╬╣ ╧â╧à╬╜╬┤╧à╬▒╧â╬╝╧î╧é ╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╧ë╬╜ ╬│╬╣╬▒ ╬▒╧à╧ä╬« ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒.</long>
  14327.       </locale>
  14328.  
  14329.       <locale name="en_CA">
  14330.          <short>Keyboard shortcut to create a new profile</short>
  14331.          <long>Keyboard shortcut key for bringing up the dialogue for profile creation. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  14332.       </locale>
  14333.  
  14334.       <locale name="en_GB">
  14335.          <short>Keyboard shortcut to create a new profile</short>
  14336.          <long>Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  14337.       </locale>
  14338.  
  14339.       <locale name="es">
  14340.          <short>Combinaci├│n de teclas para crear un perfil nuevo</short>
  14341.          <long>Combinaci├│n de teclas para mostrar el di├ílogo para la creaci├│n de perfiles. Expresado como una cadena en el mismo formato usado por los archivos de recursos de GTK+. Si define esta opci├│n con la cadena especial ┬½disabled┬╗, entonces no habr├í una combinaci├│n para esta acci├│n.</long>
  14342.       </locale>
  14343.  
  14344.       <locale name="et">
  14345.          <short>Kiirklahv uue profiili loomiseks</short>
  14346.          <long>Klaviatuuri kiirklahv profiili loomise dialoogi k├ñivitamiseks. V├ñljendatakse samasuguses vormingus nagu GTK+ abifailides kasutab. Kui seada selle valiku v├ñ├ñrtuseks "keelatud", siis selle tegevuse jaoks kiirklahvi ei ole.</long>
  14347.       </locale>
  14348.  
  14349.       <locale name="eu">
  14350.          <short>Profil berria sortzeko laster-teklak</short>
  14351.          <long>Profila sortzeko elkarrizketa-koadroa irekitzeko laster-teklak. Kate gisa adierazita GTK+ baliabide-fitxategietan erabiltzen den formatu berean. Aukera honetan "disabled" kate berezia jartzen bada, ez da laster-teklarik egongo ekintza honentzat.</long>
  14352.       </locale>
  14353.  
  14354.       <locale name="fa">
  14355.          <short>┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪» ╪¿╪▒╪º█î ╪º█î╪¼╪º╪» ┘à╪¼┘à┘ê╪╣┘ç ╪¬┘å╪╕█î┘à╪º╪¬ ╪¼╪»█î╪»</short>
  14356.          <long>┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪» ╪¿╪▒╪º█î ╪¿╪º┘ä╪º ╪ó┘ê╪▒╪»┘å ┘à╪¡╪º┘ê╪▒┘çΓÇî█î ╪º█î╪¼╪º╪» ┘à╪¼┘à┘ê╪╣┘ç ╪¬┘å╪╕█î┘à╪º╪¬. ╪¿┘ç ╪┤┌⌐┘ä █î┌⌐ ╪▒╪┤╪¬┘ç ╪¿╪º ┘é╪º┘ä╪¿█î ┘à╪┤╪º╪¿┘ç ┘╛╪▒┘ê┘å╪»┘çΓÇî┘ç╪º█î ┘à┘å╪¿╪╣ GTK+ΓÇÄ ╪¿█î╪º┘å ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪». ╪º┌»╪▒ ┌»╪▓█î┘å┘ç ╪▒╪º ╪▒┘ê█î ╪▒╪┤╪¬┘çΓÇî█î ┘ê█î┌ÿ┘çΓÇî█î ┬½disabled┬╗ ╪¬┘å╪╕█î┘à ┌⌐┘å█î╪»╪î ╪»█î┌»╪▒ ┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪»█î ╪¿╪▒╪º█î ╪º█î┘å ┌⌐┘å╪┤ ┘ê╪¼┘ê╪» ┘å╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪»╪º╪┤╪¬.</long>
  14357.       </locale>
  14358.  
  14359.       <locale name="fi">
  14360.          <short>Uuden profiilin luova pikan├ñpp├ñin</short>
  14361.          <long>Pikan├ñpp├ñin, joka avaa profiilien luonti-ikkunan. Annetaan samassa muodossa kuin GTK+-resurssitiedostoissa. Jos arvo on asetettu erityiseksi merkkijonoksi "disabled" (ei k├ñyt├╢ss├ñ), niin t├ñh├ñn toimintoon liittyv├ñ├ñ pikan├ñpp├ñint├ñ ei ole.</long>
  14362.       </locale>
  14363.  
  14364.       <locale name="fr">
  14365.          <short>Raccourci clavier pour cr├⌐er un nouveau profil</short>
  14366.          <long>Raccourci clavier pour acc├⌐der ├á la bo├«te de dialogue de cr├⌐ation de profil. Exprim├⌐ en tant que cha├«ne dans le m├¬me format que celui utilis├⌐ dans les fichiers de ressources GTK+. Si vous d├⌐finissez l'option ├á la cha├«ne sp├⌐ciale ┬½┬ádisabled┬á┬╗, alors il n'y aura pas de raccourci pour cette action.</long>
  14367.       </locale>
  14368.  
  14369.       <locale name="gl">
  14370.          <short>Atallo de teclado para crear un novo perfil</short>
  14371.          <long>Atallo de teclado para abrir o di├ílogo de creaci├│n de perfil. Expresado como unha cadea de texto co mesmo formato que os ficheiros de recursos de GTK+. Se pon o valor coa cadea especial "disabled", non haber├í ning├║n atallo para esta acci├│n.</long>
  14372.       </locale>
  14373.  
  14374.       <locale name="gu">
  14375.          <short>નα¬╡α½Ç α¬░α½üᬬα¬░α½çα¬ûα¬╛ α¬¼α¬¿α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬òα½Çબα½ïα¬░α½ìα¬íનα½üα¬é α¬ƒα½üα¬éα¬òα¬╛α¬ú</short>
  14376.          <long>α¬░α½üᬬα¬░α½çα¬ûα¬╛નα¬╛ α¬╕α¬░α½ìજન α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╕α¬éα¬╡α¬╛ᬪ α¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¬α½ìα¬░α¬╡α½çα¬ù α¬òα½Ç α¬¢α½ç. GTK+ α¬╕α½ìα¬ñα½ìα¬░α½ïα¬ñ α¬½α¬╛α¬çα¬▓α½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡ᬬα¬░α¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╕ᬫα¬╛ન α¬¼α¬éધα¬╛α¬░α¬úનα¬╛ α¬╢બα½ìᬪᬫα¬╛α¬│α¬╛ α¬ñα¬░α½Çα¬òα½ç α¬░ᬣα½é α¬òα¬░α½ìᬻα½ü α¬╣α¬ñα½üα¬é. α¬£α½ï α¬ñᬫα½ç α¬╡α¬┐α¬╢α¬┐α¬╖α½ìᬃ α¬╢બα½ìᬪᬫα¬╛α¬│α¬╛ "નα¬┐α¬╖α½ìα¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ" α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡α¬┐α¬òα¬▓α½ìᬬ α¬╕α½üᬻα½ïᬣα¬┐α¬ñ α¬òα¬░α¬╢α½ï α¬ñα½ï α¬å α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻα¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬òα½Çᬣα½ïα¬íα¬╛α¬ú α¬Ñα¬ç α¬╢α¬òα¬╢α½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é.</long>
  14377.       </locale>
  14378.  
  14379.       <locale name="he">
  14380.          <short>Keyboard shortcut to create a new profile</short>
  14381.          <long>Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  14382.       </locale>
  14383.  
  14384.       <locale name="hi">
  14385.          <short>αñ¿αñ»αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓ αñ¼αñ¿αñ╛αñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ</short>
  14386.          <long>αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓ αñ¼αñ¿αñ╛αñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñ╕αñéαñ╡αñ╛αñª αñ▓αñ╛αñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ. αñ£αÑÇαñƒαÑÇαñòαÑç+ αñ░αñ┐αñ╕αÑïαñ░αÑìαñ╕ αñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓αÑïαñé αñ«αÑçαñé αñëαñ¬αñ»αÑïαñù αñ«αÑçαñé αñ▓αñ┐αñÅ αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñ╡αñ╛αñ▓αÑç αñ╕αÑìαñƒαÑìαñ░αñ┐αñéαñù αñòαÑç αñ░αÑéαñ¬ αñ«αÑçαñé αñÅαñòαÑìαñ╕αñ¬αÑìαñ░αÑçαñ╕αÑìαñí αñòαñ┐αñÅ αñ£αñ╛αññαÑç αñ╣αÑêαñé. αñ»αñªαñ┐ αñåαñ¬ αñ╡αñ┐αñòαñ▓αÑìαñ¬ αñòαÑï αñ╡αñ┐αñ╢αñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñ╕αÑìαñƒαÑìαñ░αñ┐αñéαñù "αñàαñòαÑìαñ╖αñ«" αñ¬αñ░ αñ¿αñ┐αñ»αññ αñòαñ░αññαÑç αñ╣αÑêαñé αññαÑï αñ½αñ┐αñ░ αñçαñ╕ αñòαÑìαñ░αñ┐αñ»αñ╛ αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑïαñê αñ¡αÑÇ αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ αñ¿αñ╣αÑÇαñé αñ╣αÑïαñùαñ╛.</long>
  14387.       </locale>
  14388.  
  14389.       <locale name="hr">
  14390.          <short>Kratica tipkovnice za stavaranje novog profila</short>
  14391.          <long>Kratica tipkovnice za podizanje dijaloga za kreiranje profila. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</long>
  14392.       </locale>
  14393.  
  14394.       <locale name="hu">
  14395.          <short>Gyorsbillenty┼▒ ├║j profil l├⌐trehoz├ís├íhoz</short>
  14396.          <long>Gyorsbillenty┼▒ a profil l├⌐trehoz├ís p├írbesz├⌐dablak megnyit├ís├íhoz. Karakterl├ínck├⌐nt kifejezve, a GTK+ forr├ísf├íjlokban haszn├ílttal azonos form├íban. Ha ezt az opci├│t "disabled"-re ├íll├¡tja, ehhez az akci├│hoz nem lesz gyorsbillenty┼▒.</long>
  14397.       </locale>
  14398.  
  14399.       <locale name="id">
  14400.          <short>Tombol singkat untuk membuat profil baru</short>
  14401.          <long>Tombol singkat untuk membuka dialog pembuat profil. Ini ditulis dalam bentuk string dengan format yang sama dengan berkas resource GTK+, jika Anda isi dengan "disabled" maka tombol singkat akan dimatikan.</long>
  14402.       </locale>
  14403.  
  14404.       <locale name="it">
  14405.          <short>Scorciatoia da tastiera per creare un nuovo profilo</short>
  14406.          <long>Scorciatoia da tastiera per aprire la finestra di dialogo di creazione del profilo, espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione ├¿ impostata alla stringa speciale "disabled", non c'├¿ alcun collegamento con tasti per questa azione.</long>
  14407.       </locale>
  14408.  
  14409.       <locale name="ja">
  14410.          <short>µû░πüùπüäπâùπâ¡πâòπéíπéñπâ½πéÆτöƒµêÉπüÖπéïπé¡πâ╝πâ£πâ╝πâëπâ╗πé╖πâºπâ╝πâêπé½πââπâê</short>
  14411.          <long>πâùπâ¡πâòπéíπéñπâ½τöƒµêÉπâÇπéñπéóπâ¡πé░πéÆΦí¿τñ║πüÖπéïπé¡πâ╝πâ£πâ╝πâëπâ╗πé╖πâºπâ╝πâêπé½πââπâêπâ╗πé¡πâ╝π鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇéGTK+ πü«πâ¬πé╜πâ╝πé╣πâ╗πâòπéíπéñπâ½πü¿σÉîπüÿπâòπé⌐πâ╝πâ₧πââπâêπü«µûçσ¡ùσêùπ鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇé"disabled" πü¿πüäπüåτë╣µ«èπü¬µûçσ¡ùσêùπéÆπé¬πâùπé╖πâºπâ│πü½µîçσ«Üπüùπüƒσá┤σÉêπü»πÇüπüôπü«µôìΣ╜£πü½σ»╛πüÖπéïπé¡πâ╝πâÉπéñπâ│πâëπü»τäíσè╣πü½πü¬πéèπü╛πüÖπÇé</long>
  14412.       </locale>
  14413.  
  14414.       <locale name="ko">
  14415.          <short>∞âê φöäδí£φîî∞¥╝∞¥ä δºîδô£δèö δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñ.</short>
  14416.          <long>φöäδí£φîî∞¥╝ δºîδôñΩ╕░ δîÇφÖö ∞âü∞₧ÉδÑ╝ ∞ù¼δèö δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñ. GTK+ δª¼∞åî∞èñ φîî∞¥╝Ω│╝ Ω░Ö∞¥Ç φÿò∞ï¥∞¥ÿ δ¼╕∞₧É∞ù┤δí£ φæ£φÿäφò⌐δïêδïñ. φè╣δ│äφ₧ê "disabled"δ¥╝Ω│á ∞äñ∞áòφòÿδ⌐┤, ∞¥┤ ∞òí∞àÿ∞ùÉ δîÇφò£ δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñδèö ∞ùå∞û┤∞ºæδïêδïñ.</long>
  14417.       </locale>
  14418.  
  14419.       <locale name="ku">
  14420.          <short>Ji bo avakirina prof├«leke n├╗ kurteriya klavyey├¬</short>
  14421.          
  14422.       </locale>
  14423.  
  14424.       <locale name="lt">
  14425.          <short>Klavi┼í┼│ kombinacija naujo profilio suk┼½rimui</short>
  14426.          <long>Klavi┼í┼│ kombinacija, i┼íkvie─ìianti profilio k┼½rimo lang─à. Nurodomas tuo pa─ìiu formatu kaip GTK+ resurs┼│ failuose. Jei nustatoma speciali seka ΓÇ₧disabledΓÇ£, su veiksmu nebus susieta jokia klavi┼í┼│ kombinacija.</long>
  14427.       </locale>
  14428.  
  14429.       <locale name="lv">
  14430.          <short>─¬sin─üjumtausti┼å┼í jauna profila izveidei</short>
  14431.          <long>Tastat┼½ras ─½sin─üjumtausti┼å┼í profila izveides dialoglodzi┼åa atv─ôr┼íanai. Izteikts simbolu virknes veid─ü taj─ü pa┼í─ü form─üt─ü, k─üdu lieto GTK+ resursu datn─ôm. Ja j┼½st uzst─üdat opciju uz ─½pa┼ío simbolu virkni "atsl─ôgts", tad ┼íai darb─½bai neb┼½s tausti┼åu sa─½sne.</long>
  14432.       </locale>
  14433.  
  14434.       <locale name="mg">
  14435.          <short>Kitendry hitsin-d├álana famoronana profil vaovao</short>
  14436.          <long>Kitendry hitsin-d├álana fiantsoana ny takila famoronana profil, izay voalaza amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "disabled" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io.</long>
  14437.       </locale>
  14438.  
  14439.       <locale name="mk">
  14440.          <short>╨Ü╤Ç╨░╤é╨╡╨╜╨║╨░ ╨╖╨░ ╨║╤Ç╨╡╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨╜╨╛╨▓ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗</short>
  14441.          <long>╨Ü╨╛╨┐╤ç╨╡ ╨╖╨░ ╨╖╨░╨▒╤Ç╨╖╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╖ ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤ÿ╨░╨╗╨╛╨│╨╛╤é ╨╖╨░ ╨║╤Ç╨╡╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╖╨╡╨╜╨╛ ╨║╨░╨║╨╛ ╤ü╤é╤Ç╨╕╨╜╨│ ╤ü╨╛ ╨╕╤ü╤é ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨║╨░╨║╨╛ ╤ê╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨▓╨╛ GTK+ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨╕. ╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨░ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ü╨╕╤é╨╡ ╨╛╨▓╨░╨░ ╨╛╨┐╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╤ü╨┐╨╡╤å╨╕╤ÿ╨░╨╗╨╜╨╕╨╛╤é ╤ü╤é╤Ç╨╕╨╜╨│ "disabled" ╤é╨╛╨│╨░╤ê ╨╜╨╡╨╝╨░ ╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░ ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡-╨║╤Ç╨░╤é╨╡╨╜╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╛╨▓╨░╨░ ╨░╨║╤å╨╕╤ÿ╨░</long>
  14442.       </locale>
  14443.  
  14444.       <locale name="ml">
  14445.          <short>α┤¬α╡üα┤ñα┤┐α┤» α┤¬α╡ìα┤░α╡èα┤½α╡êα┤▓α╡ìΓÇì α┤ëα┤úα╡ìα┤ƒα┤╛α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤òα╡Çα┤¼α╡ïα┤░α╡ìΓÇìα┤íα╡ì α┤òα╡üα┤▒α╡üα┤òα╡ìα┤òα╡ü α┤╡α┤┤α┤┐</short>
  14446.          
  14447.       </locale>
  14448.  
  14449.       <locale name="mn">
  14450.          <short>╨¿╨╕╨╜╤ì ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗ ╥»╥»╤ü╨│╤ì╤à ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗</short>
  14451.          <long>╨ƒ╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗ ╥»╥»╤ü╨│╤ì╤à ╨┤╨╕╨░╨╗╨╛╨│╨╕╨╣╨│ ╨╜╨░╨░╤ê ╨░╨▓╤ç╨╕╤Ç╨░╤à ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗. GTK+ ╨╜╙⌐╙⌐╤å ╤ä╨░╨╣╨╗╤â╤â╨┤╨░╨┤ ╨╝╙⌐╨╜ ╨╕╨╢╨╕╨╗ ╤é╤ì╨╝╨┤╤ì╨│╤é ╨╝╙⌐╤Ç╙⌐╙⌐╤Ç ╨╕╨╗╤ì╤Ç╤à╨╕╨╣╨╗╤ì╨│╨┤╤ì╨╜╤ì. ╨Ñ╤ì╤Ç╨▓╤ì╤ì ╤é╨░ ╤ü╨╛╨╜╨│╨╛╨╗╤é╤ï╨│ ╤é╤â╤ü╨│╨░╨╣ ╤é╤ì╨╝╨┤╤ì╨│╤é ╨╝╙⌐╤Ç "╨╕╨┤╤ì╨▓╤à╨│╥»╨╣╨╢╥»╥»╨╗╤ì╤à"-╤Ç ╨░╨▓╤ü╨░╨╜ ╨▒╨╛╨╗ ╤ì╨╜╤ì ╥»╨╣╨╗╨┤╤ì╨╗╨┤ ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗ ╨▒╨░╨╣╤à╨│╥»╨╣.</long>
  14452.       </locale>
  14453.  
  14454.       <locale name="ms">
  14455.          <short>Kekunci pintasan  untuk mencipta profil baru.</short>
  14456.          <long>Kekunci pintasan  untuk menaikkan dialog penciptaan profil. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.</long>
  14457.       </locale>
  14458.  
  14459.       <locale name="nb">
  14460.          <short>Tastatursnarvei for ├Ñ lage en ny profil</short>
  14461.          <long>Tastatursnarvei for ├Ñ hente opp dialogen for oppretting av dialoger. Uttrykkes som en streng av samme format som brukes i ressursfiler for GTK+. Hvis du setter verdien til den spesielle strengen ┬½disabled┬╗ vil tastatursnarvei for denne handlingen deaktiveres.</long>
  14462.       </locale>
  14463.  
  14464.       <locale name="ne">
  14465.          <short>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ¿αñ»αñ╛αñü αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╛αñçαñ▓ αñ¼αñ¿αñ╛αñëαñ¿αÑç αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñíαñòαÑï αñ╕αñ░αñ▓ αñ╡αñ┐αñºαñ┐</short>
  14466.          <long>αñ¬αÑìαñ░αÑïαñ½αñ╛αñêαñ▓ αñ¼αñ¿αñ╛αñëαñ¿αñòαÑï ???????????? αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñí αñ╕αñ░αñ▓αñ╡αñ┐αñºαñ┐ αñòαñ┐αÑñ αñ£αñ┐αñƒαñ┐αñòαÑç+αñ╕αÑìαñ░αÑïαññ αñ½αñ╛αñêαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαñ╛ αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñ£αñ╕αÑìαññαÑê αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ░αÑüαñ¬αñòαÑï αñ╡αñ░αÑìαñúαñ╕αñ«αÑéαñ╣αñ«αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñ╕αÑìαññαÑüαññ αñùαñ░αñ┐αñÅαñòαñ╛ αñ¢αñ¿αÑìαÑñαñ»αñªαñ┐ αññαñ¬αñ╛αñêαñ▓αÑç αñ╡αñ┐αñòαñ▓αÑìαñ¬ " αñàαñ╕αñ«αñ░αÑìαñÑ αñùαñ░αñ┐αñ»αÑï" αñ¡αñ¿αÑìαñ¿αÑç αñ╡αñ░αÑìαñúαñ╕αñ«αÑéαñ╣αñ╕αñéαñù αñ«αñ┐αñ▓αñ╛αñëαñ¿αÑü αñ¡αñ»αÑï αñ¡αñ¿αÑç αñ»αÑï αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑï αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñòαÑüαñ¿αÑê αñ¬αñ¿αñ┐ αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñí αñ╕αñ░αñ▓αñ╡αñ┐αñºαñ┐ αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñ¢αÑêαñ¿αÑñ</long>
  14467.       </locale>
  14468.  
  14469.       <locale name="nl">
  14470.          <short>Sneltoets voor het cre├½ren van een nieuw profiel.</short>
  14471.          <long>Sneltoets voor het openen van de dialoog voor het maken van een nieuw profiel, uitgedrukt als een string in het zelfde formaat als de GTK+ resource bestanden. Als de speciale optie ΓÇÿdisabledΓÇÖ in wordt gesteld, dan zal er geen sneltoets aan deze actie gekoppeld worden.</long>
  14472.       </locale>
  14473.  
  14474.       <locale name="nn">
  14475.          <short>Sn├╕ggtast som lagar ein ny profil</short>
  14476.          <long>Sn├╕ggtast som opnar dialogen til ├Ñ laga profilar med. Vert uttrykt i ein streng med det same formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle strengen ┬½disabled┬╗, vil det ikkje vera nokon sn├╕ggtast for denne handlinga.</long>
  14477.       </locale>
  14478.  
  14479.       <locale name="pa">
  14480.          <short>α¿¿α¿╡α¿╛α¿é α¿¬α¿░α⌐ïα¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿¼α¿úα¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ</short>
  14481.          <long>ਪα¿░α⌐ïα¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿¼α¿úα¿╛α¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿╡α¿╛α¿░α¿ñα¿╛α¿▓α¿╛ਪ α¿▓α¿┐α¿åα¿ëα¿ú α¿▓α¿ê α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟαÑñ α¿ëα¿╕α⌐ç α¿½α¿╛α¿░α¿«α⌐êਟ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿▓α¿┐α¿ûα⌐ï, α¿£α¿┐α¿╕ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü GTK+ α¿╕α¿░α⌐ïα¿ñ α¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╡α¿░α¿ñα⌐Çα¿åα¿é α¿╣α¿¿αÑñ α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿ñα⌐üα¿╕α⌐Ç α¿Üα⌐ïα¿ú α¿╕α¿«α⌐çα¿é α¿ûα¿╛α¿╕ α¿╕α¿ñα¿░ α¿¿α¿┐α¿░ਧα¿╛α¿░α¿┐α¿ñ α¿òα¿░ α¿ªα¿┐α⌐▒α¿ñα⌐Ç "α¿àα¿»α⌐ïα¿ù", α¿ñα¿╛α¿é α¿çα¿╕ α¿òα¿╛α¿░α¿╡α¿╛α¿ê α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ α¿¿α¿╣α⌐Çα¿é α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  14482.       </locale>
  14483.  
  14484.       <locale name="pl">
  14485.          <short>Klawisz skr├│tu tworz─àcy nowy profil</short>
  14486.          <long>Klawisz skr├│tu wywo┼éuj─àcy okno dialogowe tworzenia profili. Wyra┼╝ony jako ci─àg znak├│w w takim samym formacie jak pliki zasob├│w GTK+. Klawisz skr├│tu mo┼╝na wy┼é─àczy─ç poprzez wpisanie specjalnego ci─àgu znak├│w: "disabled".</long>
  14487.       </locale>
  14488.  
  14489.       <locale name="pt">
  14490.          <short>Atalho de teclado para criar um novo perfil</short>
  14491.          <long>Tecla de atalho para apresentar o di├ílogo de cria├º├úo de perfil. Expressa como uma express├úo no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a op├º├úo para a express├úo especial "disabled", n├úo existir├í um atalho para esta ac├º├úo.</long>
  14492.       </locale>
  14493.  
  14494.       <locale name="pt_BR">
  14495.          <short>Tecla de atalho parar criar um novo perfil</short>
  14496.          <long>Tecla de atalho para abrir o di├ílogo de cria├º├úo de perfil. Expressa como uma string no mesmo formato usado pelos arquivos de recursos do GTK+. Se voc├¬ mudar esta op├º├úo para a palavra especial "disabled", n├úo haver├í tecla de atalho para esta a├º├úo.</long>
  14497.       </locale>
  14498.  
  14499.       <locale name="ro">
  14500.          <short>Combina┼úie de taste  pentru a crea un nou profil</short>
  14501.          <long>Combina┼úia de taste pentru a porni dialogul pentru crearea profilelor. Exprimat ca string ├«n acela┼ƒi format folosit pentru fi┼ƒierul de resurse GTK+. Dac─â seta┼úi valoarea la stringul special ΓÇ₧disabledΓÇ¥, nu va fi alocat─â nici o combina┼úie pentru aceast─â ac┼úiune.</long>
  14502.       </locale>
  14503.  
  14504.       <locale name="ru">
  14505.          <short>╨Ü╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨┤╨╗╤Å ╤ü╨╛╨╖╨┤╨░╨╜╨╕╤Å ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╤Å</short>
  14506.          <long>╨Ü╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨┤╨╗╤Å ╨▓╤ï╨╖╨╛╨▓╨░ ╨┤╨╕╨░╨╗╨╛╨│╨░ ╤ü╨╛╨╖╨┤╨░╨╜╨╕╤Å ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╤Å. ╨ú╨║╨░╨╖╤ï╨▓╨░╨╡╤é╤ü╤Å ╨▓ ╨▓╨╕╨┤╨╡ ╤ü╤é╤Ç╨╛╨║╨╕ ╨▓ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╨╡ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╛╨▓ GTK+. ╨ò╤ü╨╗╨╕ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╤î ╤ü╨┐╨╡╤å╨╕╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡ "disabled", ╨┤╨╗╤Å ╤ì╤é╨╛╨│╨╛ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╤Å ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨║╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╨╕ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê.</long>
  14507.       </locale>
  14508.  
  14509.       <locale name="sk">
  14510.          <short>Kl├ívesov├í skratka pre pre vytvorenie nov├⌐ho profilu</short>
  14511.          <long>Akceler├ítor pre zobrazenie dial├│gu pre vytvorenie profilu. Zadan├╜ ako re┼Ñazec v rovnakom form├íte, ktor├╜ pou┼╛├¡vaj├║ s├║bory zdrojov GTK+. Ak nastav├¡te ┼ípeci├ílnu hodnotu "disabled", kl├ívesov├í skratka pre t├║to akciu nebude existova┼Ñ.</long>
  14512.       </locale>
  14513.  
  14514.       <locale name="sl">
  14515.          <short>Bli┼╛njica za ustvarjanje novega profila</short>
  14516.          <long>Bli┼╛njica za prikaz pogovornega okna za ustvarjanje profilov, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</long>
  14517.       </locale>
  14518.  
  14519.       <locale name="sq">
  14520.          <short>Kombinim p├½rshpejtues p├½r krijimin e nj├½ profili t├½ ri</short>
  14521.          <long>Pulsant p├½rshpejtues p├½r t├½ hapur dialogun p├½r krijimin e profilit. Shprehet si string├½ me format t├½ nj├½jt├½ t├½ p├½rdorur p├½r files e GTK+. N├½se opcioni vendoset tek stringa speciale "disabled", nuk do t├½ ket├½ asnj├½ pulsant p├½r k├½t├½ veprim.</long>
  14522.       </locale>
  14523.  
  14524.       <locale name="sr">
  14525.          <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╛╨▒╤Ç╨░╨╖╨╛╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨╛╨▓╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨║╨╡</short>
  14526.          <long>╨ƒ╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╖╨░ ╨┐╨╛╨╖╨╕╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╤ç╨╡╤é╨░ ╨╖╨░ ╨┐╤Ç╨░╨▓╤Ö╨╡╤Ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╨╕╨╗╨░. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╢╨░╨▓╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨░╨╛ ╨╜╨╕╤ü╨║╨░ ╨╜╨░ ╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╜╨░╤ç╨╕╨╜ ╨║╨░╨║╨╛ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╕ ╤â ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨░╨╝╨░ ╤ü╨░ ╨ô╤é╨║+ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╕╨╝╨░. ╨ú╨║╨╛╨╗╨╕╨║╨╛ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╕╤é╨╡ ╨╛╨┐╤å╨╕╤ÿ╤â ╨╜╨░ ╨╜╨░╤Ç╨╛╤ç╨╕╤é╤â ╨╜╨╕╤ü╨║╤â ΓÇ₧disabledΓÇ£, ╨╛╨╜╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╜╨╡╤¢╨╡ ╨┤╨╛╨┤╨╡╨╗╨╕╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╛╨▓╨╛╤ÿ ╨░╨║╤å╨╕╤ÿ╨╕.</long>
  14527.       </locale>
  14528.  
  14529.       <locale name="sr@Latn">
  14530.          <short>Pre─ìica za obrazovanje nove postavke</short>
  14531.          <long>Pre─ìica za pozivanje prozor─ìeta za pravljenje profila. Izra┼╛ava se kao niska na isti na─ìin kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naro─ìitu nisku ΓÇ₧disabledΓÇ£, onda se ne─çe dodeliti pre─ìica ovoj akciji.</long>
  14532.       </locale>
  14533.  
  14534.       <locale name="sv">
  14535.          <short>Snabbtangent f├╢r att skapa en ny profil</short>
  14536.          <long>Snabbtangent f├╢r att ta fram dialogen f├╢r profilskapande. Uttryckt som en str├ñng i samma format som anv├ñnds f├╢r GTK+-resursfiler. Om du st├ñller in detta alternativ till specialstr├ñngen "disabled" kommer det inte att finnas n├Ñgon tangentbindning f├╢r denna ├Ñtg├ñrd.</long>
  14537.       </locale>
  14538.  
  14539.       <locale name="ta">
  14540.          <short>᫬α»üα«ñα«┐α«» α«╡α«┐α«╡α«░α«Öα»ìα«òα«│α»ê α«ëα«░α»üα«╡α«╛α«òα»ìα«ò α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα««α»ì α«╡α«┐α«Üα»ê᫬α»ì᫬α«▓α«òα»ê α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»ê</short>
  14541.          <long>α«╡α«┐α«╡α«░α«Öα»ìα«òα«│α»ê α«ëα«░α»üα«╡α«╛α«òα»ìα«òα»üα«╡α«ñα«▒α»ìα«òα«╛α«⌐ α«ëα«░α»êα«»α«╛᫃α«▓α»ê α«àα««α»êα«òα»ìα«ò α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα««α»ì α«╡α«┐α«Üα»ê᫬α»ì᫬α«▓α«òα»ê α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»êα«òα«│α»ì. GTK+ α««α»éα«▓ α«òα»ï᫬α»ì᫬α«┐α«▓α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«Üα«░α«Öα»ìα«òα«│α»ç α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»üα««α»ì. α«Üα«┐α«▒᫬α»ì᫬α»ü α«Üα«░α«Öα»ìα«òα«│α»ê "α««α«▒α»ê" α«Äα«⌐α»ìα«▒ α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ê α«¿α»Çα«Öα»ìα«òα«│α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα«┐ α«çα«░α»üα«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»êα«òα«│α»ì α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α«╛α«ñα»ü</long>
  14542.       </locale>
  14543.  
  14544.       <locale name="th">
  14545.          <short>α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¬α╕úα╣ëα╕▓α╕çα╣éα╕₧α╕úα╣äα╕ƒα╕Ñα╣îα╣âα╕½α╕íα╣ê</short>
  14546.          <long>α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣Çα╕¢α╕┤α╕öα╕üα╕Ñα╣êα╕¡α╕çα╣éα╕òα╣ëα╕òα╕¡α╕Üα╕¬α╕úα╣ëα╕▓α╕çα╣éα╕₧α╕úα╣äα╕ƒα╕Ñα╣î α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣éα╕öα╕óα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕ùα╕╡α╣êα╕íα╕╡α╕úα╕╣α╕¢α╣üα╕Üα╕Üα╣Çα╕½α╕íα╕╖α╕¡α╕Öα╕üα╕▒α╕Üα╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╣âα╕Öα╣üα╕ƒα╣ëα╕í resource α╕éα╕¡α╕ç GTK+ α╕ûα╣ëα╕▓α╕äα╕╕α╕ôα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕òα╕▒α╕ºα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕Öα╕╡α╣ëα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕äα╣êα╕▓α╕₧α╕┤α╣Çα╕¿α╕⌐ "disabled" α╕êα╕░α╣äα╕íα╣êα╕íα╕╡α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¢α╕Åα╕┤α╕Üα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕úα╕Öα╕╡α╣ë</long>
  14547.       </locale>
  14548.  
  14549.       <locale name="tr">
  14550.          <short>Yeni bir profil olu┼ƒturmak i├ºin kullan─▒lan klavye k─▒sayolu</short>
  14551.          <long>Profil olu┼ƒturma penceresini a├ºmak i├ºin klavye k─▒sayol tu┼ƒu. GTK+ kaynak dosyalar─▒nda kullan─▒ld─▒─ƒ─▒ bi├ºimde dizi olarak belirtilir. E─ƒer "disabled" gibi ├╢zel bir diziye ayarl─▒ysa, bu eylem i├ºin klavye k─▒sayol tu┼ƒu olmayacakt─▒r.</long>
  14552.       </locale>
  14553.  
  14554.       <locale name="uk">
  14555.          <short>╨Ü╨╛╨╝╨▒╤û╨╜╨░╤å╤û╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê ╨┤╨╗╤Å ╤ü╤é╨▓╨╛╤Ç╨╡╨╜╨╜╤Å ╨╜╨╛╨▓╨╛╨│╨╛ ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤Ä</short>
  14556.          <long>╨Ü╨╗╨░╨▓╤û╤ê╨░-╨┐╤Ç╨╕╤ü╨║╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤ç ╨┤╨╗╤Å ╤ä╤â╨╜╨║╤å╤û╤ù ╨▓╤û╨┤╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░ ╤ü╤é╨▓╨╛╤Ç╨╡╨╜╨╜╤Å ╨┐╤Ç╨╛╤ä╤û╨╗╤Ä. ╨ƒ╤Ç╨╡╨┤╤ü╤é╨░╨▓╨╗╤Å╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤Ç╤Å╨┤╨║╨╛╨╝ ╤â ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╤û, ╤Å╨║╨╕╨╣ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤â ╤ä╨░╨╣╨╗╨░╤à ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╤û╨▓ GTK+. ╨»╨║╤ë╨╛ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛ ╤â ╤ü╨┐╨╡╤å╤û╨░╨╗╤î╨╜╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å "disabled", ╤é╨╛╨┤╤û ╨┤╨╗╤Å ╤å╤û╤ö╤ù ╨┤╤û╤ù ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╨░-╨┐╤Ç╨╕╤ü╨║╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤ç.</long>
  14557.       </locale>
  14558.  
  14559.       <locale name="vi">
  14560.          <short>Ph├¡m tß║»t Tß║ío hß╗ô s╞í mß╗¢i</short>
  14561.          <long>Ph├¡m tß║»t ─æß╗â hiß╗çn hß╗Öp thoß║íi tß║ío hß╗ô s╞í. D├╣ng dß║íng chuß╗ùi c├│ c├╣ng mß╗Öt khu├┤n dß║íng vß╗¢i tß║¡p tin t├ái nguy├¬n GTK+. Nß║┐u bß║ín ─æß║╖t t├╣y chß╗ìn l├á chuß╗ùi ┬½ disabled ┬╗ (bß╗ï tß║»t), ngh─⌐a l├á sß║╜ kh├┤ng c├│ ph├¡m tß║»t cho h├ánh ─æß╗Öng n├áy.</long>
  14562.       </locale>
  14563.  
  14564.       <locale name="wa">
  14565.          <short>Tape di rascourti po-z askepy├« on novea profil</short>
  14566.          <long>Tape di rascourti po drovi l'┬ápurnea d'┬áaskepiaedje des profils. Defineye come ene tchinne di tecse dins l'┬áminme cogne ki les fitch├«s di rso├╗ce po GTK+. Si vos metoz li tchinne sipeci├Ñle ┬½disabled┬╗ (dismetou), adon i gn ├Ñr├¿ nou rascourti po ciste accion la.</long>
  14567.       </locale>
  14568.  
  14569.       <locale name="xh">
  14570.          <short>Isinqumli se-keyboard sokudala inkangeleko entsha</short>
  14571.          <long>Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuzisa unxibelelwano lokudalwa kwenkangeleko. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziselwe i-GTK+iifayili zikavimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuye kluluhlu lwamagama olukhethekileyo "disabled", ngoko akuyi kubakho sinqumli se-keyboard yesi senzo.</long>
  14572.       </locale>
  14573.  
  14574.       <locale name="zh_CN">
  14575.          <short>σê¢σ╗║µû░Θàìτ╜«µûçΣ╗╢τÜäσ┐½µì╖Θö«</short>
  14576.          <long>σÉ»σè¿Θàìτ╜«µûçΣ╗╢σê¢σ╗║σ»╣Φ»¥µíåτÜäσ┐½µì╖Θö«πÇéΣ╗Ñ GTK+ Φ╡äµ║ɵûçΣ╗╢µëÇτö¿µá╝σ╝Åτ╗Öσç║τÜäσ¡ùτ¼ªΣ╕▓πÇéσªéµ₧£µé¿σ░åΘÇëΘí╣Φ«╛Σ╕║τë╣µ«èσ¡ùτ¼ªΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσêÖµ¡ñµôìΣ╜£σ░▒µ▓íµ£ëσ┐½µì╖Θö«πÇé</long>
  14577.       </locale>
  14578.  
  14579.       <locale name="zh_HK">
  14580.          <short>τö¿Σ╛åτöóτöƒµû░τÜäΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉêτÜäµì╖σ╛æΘì╡</short>
  14581.          <long>Θí»τñ║τöóτöƒΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉêσ░ìΦ⌐▒µû╣σíèτÜäµì╖σ╛æΘì╡πÇéσ«âτÜäσ¡ùΣ╕▓Φí¿τñ║µû╣σ╝ÅσÆîσà╢σ«â GTK+ Φ¿¡σ«Üµ¬öµëÇτö¿τÜäΣ╕ǵ¿úπÇéσªéµ₧£σ«âτÜäΦ¿¡σ«ÜσÇ╝µÿ»τë╣µ«èσ¡ùΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσëçΦí¿τñ║Φ⌐▓µôìΣ╜£τ¿ïσ║ÅΣ╕쵣ⵣëµì╖σ╛æΘì╡πÇé</long>
  14582.       </locale>
  14583.  
  14584.       <locale name="zh_TW">
  14585.          <short>τö¿Σ╛åτöóτöƒµû░τÜäΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉêτÜäµì╖σ╛æΘì╡</short>
  14586.          <long>Θí»τñ║τöóτöƒΦ¿¡σ«Üτ╡äσÉêσ░ìΦ⌐▒µû╣σíèτÜäµì╖σ╛æΘì╡πÇéσ«âτÜäσ¡ùΣ╕▓Φí¿τñ║µû╣σ╝ÅσÆîσà╢σ«â GTK+ Φ¿¡σ«Üµ¬öµëÇτö¿τÜäΣ╕ǵ¿úπÇéσªéµ₧£σ«âτÜäΦ¿¡σ«ÜσÇ╝µÿ»τë╣µ«èσ¡ùΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσëçΦí¿τñ║Φ⌐▓µôìΣ╜£τ¿ïσ║ÅΣ╕쵣ⵣëµì╖σ╛æΘì╡πÇé</long>
  14587.       </locale>
  14588.     </schema>
  14589.  
  14590.     <schema>
  14591.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/keybindings/close_tab</key>
  14592.       <applyto>/apps/gnome-terminal/keybindings/close_tab</applyto>
  14593.       <owner>gnome-terminal</owner>
  14594.       <type>string</type>
  14595.       <default><Ctrl><Shift>w</default>
  14596.       <locale name="C">
  14597.          <short>Keyboard shortcut to close a tab</short>
  14598.          <long>
  14599.           Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string
  14600.           in the same format used for GTK+ resource files.
  14601.           If you set the option to the special string "disabled", then there 
  14602.           will be no keyboard shortcut for this action.
  14603.          </long>
  14604.       </locale>
  14605.  
  14606.       <locale name="ar">
  14607.          <short>╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä┘ê╪¡╪⌐ ╪º┘ä┘à┘ü╪º╪¬┘è╪¡ ┘ä╪║┘ä┘é ┘ä╪│╪º┘å</short>
  14608.          <long>┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä╪║┘ä┘é ┘ä╪│╪º┘å. ┘è╪╣╪▒╪╢ ┘â╪│┘ä╪│┘ä╪⌐ ┘ü┘è ┘å┘ü╪│ ╪º┘ä┘ç┘è╪ª╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪╣┘à┘ä╪⌐ ┘ä┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ┘à╪╡╪º╪»╪▒ GTK+. ╪Ñ╪░╪º ╪╢┘Ä╪¿╪╖╪¬ ╪º┘ä╪«┘è╪º╪▒ ┘ä┘ä╪│┘ä╪│┘ä╪⌐ ╪º┘ä╪«╪º╪╡╪⌐ ┘â┘Ç "disabled" (┘à┘ä╪║┘ë)╪î ┘ü┘ä┘å ┘è┘â┘ê┘å ┘ç┘å╪º┘â ┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä┘ä┘ê╪¡╪⌐ ╪º┘ä┘à┘ü╪º╪¬┘è╪¡ ┘ä┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¡╪»╪½.</long>
  14609.       </locale>
  14610.  
  14611.       <locale name="az">
  14612.          <short>S╔Ökm╔Öni ba─ƒlamaq ├╝├º├╝n klaviatura q─▒sa yolu</short>
  14613.          <long>S╔Ökm╔Öni ba─ƒlamaq ├╝├º├╝n s├╝r'╔Ötl╔Öndirici d├╝ym╔Ö. ╞Åg╔Ör bu se├ºimi "disabled" olaraq m├╝╔Öyy╔Ön ets╔Öniz, bu gedi┼ƒat ├╝├º├╝n he├º bir q─▒sa yol m├╢vcud olmayacaqd─▒r.</long>
  14614.       </locale>
  14615.  
  14616.       <locale name="be">
  14617.          <short>╨ƒ╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║ ╨┤╨╗╤Å ╨╖╨░╨║╤Ç╤ï╤å╤î╤å╤Å ╤₧╨║╨╗╨░╨┤╨║╤û</short>
  14618.          <long>╨ƒ╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║ ╨┤╨╗╤Å ╨╖╨░╨║╤Ç╤ï╤å╤î╤å╤Å ╤₧╨║╨╗╨░╨┤╨║╤û. ╨Æ╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╜╨░ ╤Ç╨░╨┤╨║╨╛╨╝ ╤é╨░╨║╨╛╨│╨░ ╨╢ ╤ä╨░╤Ç╨╝╨░╤é╤â, ╤ê╤é╨╛ ╤û ╤ä╨░╨╣╨╗╤ï ╤Ç╤ì╤ü╤â╤Ç╤ü╨░╤₧ GTK+. ╨Ü╨░╨╗╤û ╨▓╤ï ╨▓╤ï╤ü╤é╨░╨▓╤û╤å╨╡ ╨│╤ì╤é╤ï ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╤ì╤é╨░╤Ç ╤â ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╨╡ "disabled", ╤é╨╛ ╨┤╨╗╤Å ╨│╤ì╤é╨░╨│╨░ ╨┤╨╖╨╡╤Å╨╜╤î╨╜╤Å ╨┐╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║╨░ ╨╜╤Å ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡.</long>
  14619.       </locale>
  14620.  
  14621.       <locale name="bg">
  14622.          <short>╨æ╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╨╖╨░╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨┤╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å</short>
  14623.          <long>╨æ╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╨╖╨░╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨┐╨╛╨┤╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╖╨╡╨╜ ╨╡ ╨║╨░╤é╨╛ ╨╜╨╕╨╖ ╨▓ ╤ü╤è╤ë╨╕╤Å ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜ ╨╖╨░ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜╨╕ ╨╛╤é GTK+.╨É╨║╨╛ ╨╕╤ü╨║╨░╤é╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨┤╨╡╤é╨╡ ΓÇ₧disabledΓÇ£, ╤é╨╛ ╨╜╤Å╨╝╨░ ╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░╤é╨╡ ╨▒╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╤é╨░╨╖╨╕ ╨╛╨┐╤å╨╕╤Å.</long>
  14624.       </locale>
  14625.  
  14626.       <locale name="bn">
  14627.          <short>᪃αºì᪻αª╛ব αª¼αª¿αºìধ αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃</short>
  14628.          <long>᪃αºì᪻αª╛ব αª¼αª¿αºìধ αªòαª░αºçαªñ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃αÑñ GTK+ αª░αª┐αª╕αºïαª░αºìαª╕ αª½αª╛αªçαª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐αª░αºé᪬αºç αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª╣য়αÑñ αªÅαªç αªà᪬αª╢নটαª┐αª░ αª£αª¿αºì᪻ "disabled" αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªòαºïনαºï αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αª»αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛αÑñ</long>
  14629.       </locale>
  14630.  
  14631.       <locale name="bn_IN">
  14632.          <short>᪃αºì᪻αª╛ব αª¼αª¿αºìধ αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃</short>
  14633.          <long>᪃αºì᪻αª╛ব αª¼αª¿αºìধ αªòαª░αºçαªñ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃αÑñ GTK+ αª░αª┐αª╕αºïαª░αºìαª╕ αª½αª╛αªçαª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐αª░αºé᪬αºç αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª╣য়αÑñ αªÅαªç αªà᪬αª╢নটαª┐αª░ αª£αª¿αºì᪻ "disabled" αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªòαºïনαºï αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αª»αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛αÑñ</long>
  14634.       </locale>
  14635.  
  14636.       <locale name="bs">
  14637.          <short>Kratica tastature za zatvaranje kartice</short>
  14638.          <long>Kratica tastature za zatvaranje kartice. Izra┼╛eno kao string u istom formatu koji se koristi za GTK+ resursne datoteke. Ako postavite opciju na specijalan string "disabled", onda ne─çe biti kratica za ovu radnju.</long>
  14639.       </locale>
  14640.  
  14641.       <locale name="ca">
  14642.          <short>Accelerador per a tancar una pestanya</short>
  14643.          <long>Tecla acceleradora per a tancar una pestanya. S'expressa com una cadena en el mateix format que l'utilitzat als fitxers de recursos de GTK+. Si establiu l'opci├│ a la cadena especial ┬½disabled┬╗, no hi haur├á cap assignaci├│ de tecla per a aquesta acci├│.</long>
  14644.       </locale>
  14645.  
  14646.       <locale name="cs">
  14647.          <short>Kl├ívesov├í zkratka pro zav┼Öen├¡ karty</short>
  14648.          <long>Kl├ívesov├í zkratka pro zav┼Öen├¡ karty. Vyj├íd┼Öena jako ┼Öet─¢zec ve form├ítu pou┼╛├¡van├⌐m pro soubory resource GTK+. Pokud mo┼╛nost nastav├¡te na speci├íln├¡ ┼Öet─¢zec "disabled", nebude pro tuto akci ┼╛├ídn├í kl├ívesov├í zkratka.</long>
  14649.       </locale>
  14650.  
  14651.       <locale name="cy">
  14652.          <short>Byrlwybr bysellfwrdd er mwyn cau tab</short>
  14653.          <long>Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer cau tab. Mynegir fel llinyn yn yr un ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr opsiwn i'r llinyn arbenning "disabled", yna ni fydd byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer y weithred hon.</long>
  14654.       </locale>
  14655.  
  14656.       <locale name="da">
  14657.          <short>Tastegenvej for at lukke et faneblad</short>
  14658.          <long>Genvejstast for at lukke et faneblad. Udtrykt som en streng efter samme format som benyttes til GTK+-resursefiler. Hvis du s├ªtter denne n├╕gle til den specielle streng "disabled", vil der ikke v├ªre nogen tastebindinger for denne handling.</long>
  14659.       </locale>
  14660.  
  14661.       <locale name="de">
  14662.          <short>Tastenkombination zum Schlie├ƒen eines Reiters</short>
  14663.          <long>Die Tastenkombination, um einen Reiter zu schlie├ƒen. Als Zeichenkette anzugeben, und zwar im selben Format wie das in GTK+-Ressourcendateien verwendete. Falls Sie diesen Schl├╝ssel auf den Wert ┬╗disabled┬½ setzen, wird dieser Aktion keine Tastenkombination zugewiesen.</long>
  14664.       </locale>
  14665.  
  14666.       <locale name="dz">
  14667.          <short>α╜¿α╜║α╜ûα╜äα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜üα╝ïα╜ûα╜ªα╛íα╜ÿα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ì</short>
  14668.          <long>α╜¿α╜║α╜ûα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜üα╝ïα╜ûα╜ªα╛íα╜ÿα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜é α╜çα╜▓α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜Çα╜║α╝ï+α╜Éα╜╝α╜ôα╝ïα╜üα╜┤α╜äα╜ªα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜óα╛⌐α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜óα╜äα╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛ªα╜║α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ûα╜óα╛ùα╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜íα╜▓α╝ì α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╜ªα╝ïα╜æα╜ÿα╜▓α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ôα╝ï "disabled" α╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜üα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ûα╛▒α╝ïα╜ûα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  14669.       </locale>
  14670.  
  14671.       <locale name="el">
  14672.          <short>╬ú╧à╬╜╧ä╧î╬╝╬╡╧à╧â╬╖ ╧Ç╬╗╬╖╬║╧ä╧ü╬┐╬╗╬┐╬│╬»╬┐╧à ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬║╬╗╬╡╬»╧â╬╣╬╝╬┐ ╬║╬▒╧ü╧ä╬¡╬╗╬▒╧é</short>
  14673.          <long>╬á╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬┐ ╧â╧à╬╜╧ä╧î╬╝╬╡╧à╧â╬╖╧é ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬║╬╗╬╡╬»╧â╬╣╬╝╬┐ ╬║╬▒╧ü╧ä╬¡╬╗╬▒╧é. ╬ò╬║╧å╧ü╬¼╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧ë╧é ╬▒╬╗╧å╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╬╖╧ä╬╣╬║╧î ╬╝╬╡ ╧ä╬╖╬╜ ╬»╬┤╬╣╬▒ ╬╝╬┐╧ü╧å╬« ╧Ç╬┐╧à ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬▒ ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬▒ ╧Ç╬╖╬│╬«╧é GTK+. ╬æ╬╜ ╧ü╧à╬╕╬╝╬»╧â╬╡╧ä╬╡ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬┐╬│╬« ╧â╧ä╬┐ ╬▒╬╗╧å╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╬╖╧ä╬╣╬║╧î "disabled" ╧ä╧î╧ä╬╡ ╬┤╬╡╬╜ ╬╕╬▒ ╧à╧Ç╬¼╧ü╧ç╬╡╬╣ ╧â╧à╬╜╬┤╧à╬▒╧â╬╝╧î╧é ╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╧ë╬╜ ╬│╬╣╬▒ ╬▒╧à╧ä╬« ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒.</long>
  14674.       </locale>
  14675.  
  14676.       <locale name="en_CA">
  14677.          <short>Keyboard shortcut to close a tab</short>
  14678.          <long>Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  14679.       </locale>
  14680.  
  14681.       <locale name="en_GB">
  14682.          <short>Keyboard shortcut to close a tab</short>
  14683.          <long>Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  14684.       </locale>
  14685.  
  14686.       <locale name="es">
  14687.          <short>Combinaci├│n de teclas para cerrar una solapa</short>
  14688.          <long>Combinaci├│n de teclas para cerrar una solapa. Expresado como una cadena en el mismo formato usado por los archivos de recursos de GTK+. Si define esta opci├│n con la cadena especial ┬½disabled┬╗, entonces no habr├í una combinaci├│n para esta acci├│n.</long>
  14689.       </locale>
  14690.  
  14691.       <locale name="et">
  14692.          <short>Kiirklahv saki sulgemiseks</short>
  14693.          <long>Klaviatuuri kiirklahv saki sulgemiseks. V├ñljendatakse samasuguses vormingus nagu GTK+ abifailides kasutab. Kui seada selle valiku v├ñ├ñrtuseks "keelatud", siis selle tegevuse jaoks kiirklahvi ei ole.</long>
  14694.       </locale>
  14695.  
  14696.       <locale name="eu">
  14697.          <short>Fitxa ixteko laster-teklak</short>
  14698.          <long>Fitxa ixteko laster-teklak. Kate gisa adierazita GTK+ baliabide-fitxategietan erabiltzen den formatu berean. Aukera honetan "disabled" kate berezia jartzen bada, ez da laster-teklarik egongo ekintza honentzat.</long>
  14699.       </locale>
  14700.  
  14701.       <locale name="fa">
  14702.          <short>┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪» ╪¿╪▒╪º█î ╪¿╪│╪¬┘å ╪▓╪¿╪º┘å┘ç</short>
  14703.          <long>┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪» ╪¿╪▒╪º█î ╪¿╪│╪¬┘å ╪▓╪¿╪º┘å┘ç. ╪¿┘ç ╪┤┌⌐┘ä █î┌⌐ ╪▒╪┤╪¬┘ç ╪¿╪º ┘é╪º┘ä╪¿█î ┘à╪┤╪º╪¿┘ç ┘╛╪▒┘ê┘å╪»┘çΓÇî┘ç╪º█î ┘à┘å╪¿╪╣ GTK+ΓÇÄ ╪¿█î╪º┘å ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪». ╪º┌»╪▒ ┌»╪▓█î┘å┘ç ╪▒╪º ╪▒┘ê█î ╪▒╪┤╪¬┘çΓÇî█î ┘ê█î┌ÿ┘çΓÇî█î ┬½disabled┬╗ ╪¬┘å╪╕█î┘à ┌⌐┘å█î╪»╪î ╪»█î┌»╪▒ ┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪»█î ╪¿╪▒╪º█î ╪º█î┘å ┌⌐┘å╪┤ ┘ê╪¼┘ê╪» ┘å╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪»╪º╪┤╪¬.</long>
  14704.       </locale>
  14705.  
  14706.       <locale name="fi">
  14707.          <short>V├ñlilehden sulkeva pikan├ñpp├ñin</short>
  14708.          <long>Pikan├ñpp├ñin, joka sulkee v├ñlilehden. Annetaan samassa muodossa kuin GTK+-resurssitiedostoissa. Jos arvo on asetettu erityiseksi merkkijonoksi "disabled" (ei k├ñyt├╢ss├ñ), niin t├ñh├ñn toimintoon liittyv├ñ├ñ pikan├ñpp├ñint├ñ ei ole.</long>
  14709.       </locale>
  14710.  
  14711.       <locale name="fr">
  14712.          <short>Raccourci clavier pour fermer un onglet</short>
  14713.          <long>Touche de raccourci pour fermer un onglet. Exprim├⌐ en tant que cha├«ne dans le m├¬me format que celui utilis├⌐ dans les fichiers de ressources GTK+. Si vous d├⌐finissez l'option ├á la cha├«ne sp├⌐ciale ┬½┬ádisabled┬á┬╗, alors il n'y aura pas de raccourci pour cette action.</long>
  14714.       </locale>
  14715.  
  14716.       <locale name="gl">
  14717.          <short>Atallo de teclado para pechar un separador</short>
  14718.          <long>Atallo de teclado para pechar un separador. Expresado como unha cadea de texto co mesmo formato que os ficheiros de recursos de GTK+. Se pon o valor coa cadea especial "disabled", non haber├í ning├║n atallo para esta acci├│n.</long>
  14719.       </locale>
  14720.  
  14721.       <locale name="gu">
  14722.          <short>ᬃα½çબ α¬¼α¬éધ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬òα½Çબα½ïα¬░α½ìα¬íનα½üα¬é α¬ƒα½üα¬éα¬òα¬╛α¬ú</short>
  14723.          <long>ᬃα½àબ α¬¼α¬éધ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¬α½ìα¬░α¬╡α½çα¬ù α¬òα½Ç. GTK+ α¬╕α½ìα¬ñα½ìα¬░α½ïα¬ñ α¬½α¬╛α¬çα¬▓α½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡ᬬα¬░α¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╕ᬫα¬╛ન α¬¼α¬éધα¬╛α¬░α¬úનα¬╛ α¬╢બα½ìᬪᬫα¬╛α¬│α¬╛ α¬ñα¬░α½Çα¬òα½ç α¬░ᬣα½é α¬òα¬░α½ìᬻα½ü α¬╣α¬ñα½üα¬é. α¬£α½ï α¬ñᬫα½ç α¬╡α¬┐α¬╢α¬┐α¬╖α½ìᬃ α¬╢બα½ìᬪᬫα¬╛α¬│α¬╛ "નα¬┐α¬╖α½ìα¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ" α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡α¬┐α¬òα¬▓α½ìᬬ α¬╕α½üᬻα½ïᬣα¬┐α¬ñ α¬òα¬░α¬╢α½ï α¬ñα½ï α¬å α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻα¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬òα½Çᬣα½ïα¬íα¬╛α¬ú α¬Ñα¬ç α¬╢α¬òα¬╢α½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é.</long>
  14724.       </locale>
  14725.  
  14726.       <locale name="he">
  14727.          <short>Keyboard shortcut to close a tab</short>
  14728.          <long>Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  14729.       </locale>
  14730.  
  14731.       <locale name="hi">
  14732.          <short>αñƒαÑêαñ¼ αñ¼αñ¿αÑìαñª αñòαñ░αñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ</short>
  14733.          <long>αñƒαÑêαñ¼ αñ¼αñ¿αÑìαñª αñòαñ░αñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ. αñ£αÑÇαñƒαÑÇαñòαÑç+ αñ░αñ┐αñ╕αÑïαñ░αÑìαñ╕ αñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓αÑïαñé αñ«αÑçαñé αñëαñ¬αñ»αÑïαñù αñ«αÑçαñé αñ▓αñ┐αñÅ αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñ╡αñ╛αñ▓αÑç αñ╕αÑìαñƒαÑìαñ░αñ┐αñéαñù αñòαÑç αñ░αÑéαñ¬ αñ«αÑçαñé αñÅαñòαÑìαñ╕αñ¬αÑìαñ░αÑçαñ╕αÑìαñí αñòαñ┐αñÅ αñ£αñ╛αññαÑç αñ╣αÑêαñé. αñ»αñªαñ┐ αñåαñ¬ αñ╡αñ┐αñòαñ▓αÑìαñ¬ αñòαÑï αñ╡αñ┐αñ╢αñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñ╕αÑìαñƒαÑìαñ░αñ┐αñéαñù "αñàαñòαÑìαñ╖αñ«" αñ¬αñ░ αñ¿αñ┐αñ»αññ αñòαñ░αññαÑç αñ╣αÑêαñé αññαÑï αñ½αñ┐αñ░ αñçαñ╕ αñòαÑìαñ░αñ┐αñ»αñ╛ αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑïαñê αñ¡αÑÇ αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ αñ¿αñ╣αÑÇαñé αñ╣αÑïαñùαñ╛.</long>
  14734.       </locale>
  14735.  
  14736.       <locale name="hr">
  14737.          <short>Kratica tipkovnice za zatvaranje taba</short>
  14738.          <long>Kratica tipkovnice za zatvaranej taba. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</long>
  14739.       </locale>
  14740.  
  14741.       <locale name="hu">
  14742.          <short>Gyorsbillenty┼▒ egy lap bez├ír├ís├íhoz</short>
  14743.          <long>Gyorsbillenty┼▒ lap bez├ír├ís├íhoz. Karakterl├ínck├⌐nt kifejezve, a GTK+ forr├ísf├íjlokban haszn├ílttal azonos form├íban. Ha ezt az opci├│t "disabled"-re ├íll├¡tja, ehhez az akci├│hoz nem lesz gyorsbillenty┼▒.</long>
  14744.       </locale>
  14745.  
  14746.       <locale name="id">
  14747.          <short>Tombol singkat untuk menutup tab</short>
  14748.          <long>Tombol singkat untuk menutup tab. Ini ditulis dalam bentuk string dengan format yang sama dengan berkas resource GTK+, jika Anda isi dengan "disabled" maka tombol singkat akan dimatikan.</long>
  14749.       </locale>
  14750.  
  14751.       <locale name="it">
  14752.          <short>Scorciatoia da tastiera per chiudere una scheda</short>
  14753.          <long>Scorciatoia da tastiera per chiudere una scheda, espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione ├¿ impostata alla stringa speciale "disabled", non c'├¿ alcun collegamento con tasti per questa azione.</long>
  14754.       </locale>
  14755.  
  14756.       <locale name="ja">
  14757.          <short>πé┐πâûπéÆΘûëπüÿπéïπé¡πâ╝πâ£πâ╝πâëπâ╗πé╖πâºπâ╝πâêπé½πââπâê</short>
  14758.          <long>πé┐πâûπéÆΘûëπüÿπéïπüƒπéüπü«πé¡πâ╝πâ£πâ╝πâëπâ╗πé╖πâºπâ╝πâêπé½πââπâêπâ╗πé¡πâ╝π鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇéGTK+ πü«πâ¬πé╜πâ╝πé╣πâ╗πâòπéíπéñπâ½πü¿σÉîπüÿπâòπé⌐πâ╝πâ₧πââπâêπü«µûçσ¡ùσêùπ鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇé"disabled" πü¿πüäπüåτë╣µ«èπü¬µûçσ¡ùσêùπéÆπé¬πâùπé╖πâºπâ│πü½µîçσ«Üπüùπüƒσá┤σÉêπü»πÇüπüôπü«µôìΣ╜£πü½σ»╛πüÖπéïπé¡πâ╝πâÉπéñπâ│πâëπü»τäíσè╣πü½πü¬πéèπü╛πüÖπÇé</long>
  14759.       </locale>
  14760.  
  14761.       <locale name="ko">
  14762.          <short>φâ¡∞¥ä δï½δèö δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñ</short>
  14763.          <long>φâ¡∞¥ä δï½δèö δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñ. GTK+ δª¼∞åî∞èñ φîî∞¥╝Ω│╝ Ω░Ö∞¥Ç φÿò∞ï¥∞¥ÿ δ¼╕∞₧É∞ù┤δí£ φæ£φÿäφò⌐δïêδïñ. φè╣δ│äφ₧ê "disabled"δ¥╝Ω│á ∞äñ∞áòφòÿδ⌐┤, ∞¥┤ ∞òí∞àÿ∞ùÉ δîÇφò£ δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñδèö ∞ùå∞û┤∞ºæδïêδïñ.</long>
  14764.       </locale>
  14765.  
  14766.       <locale name="ku">
  14767.          <short>Ji bo girtina hilpek├«n├¬ kurteriya klavyey├¬ ya t├¬ bikaran├«n</short>
  14768.          
  14769.       </locale>
  14770.  
  14771.       <locale name="lt">
  14772.          <short>Klavi┼í┼│ kombinacija kortel─ùs u┼╛v─ùrimui</short>
  14773.          <long>Klavi┼í┼│ kombinacija, u┼╛verianti kortel─Ö. Nurodomas tuo pa─ìiu formatu kaip GTK+ resurs┼│ failuose. Jei nustatoma speciali seka ΓÇ₧disabledΓÇ£, su veiksmu nebus susieta jokia klavi┼í┼│ kombinacija.</long>
  14774.       </locale>
  14775.  
  14776.       <locale name="lv">
  14777.          <short>─¬sin─üjumtausti┼å┼í cilnes aizv─ôr┼íanai</short>
  14778.          <long>Tastat┼½ras ─½sin─üjumtausti┼å┼í cilnes aizv─ôr┼íanai. Izteikts simbolu virknes veid─ü taj─ü pa┼í─ü form─üt─ü, k─üdu lieto GTK+ resursu datn─ôm. Ja j┼½st uzst─üdat opciju uz ─½pa┼ío simbolu virkni "atsl─ôgts", tad ┼íai darb─½bai neb┼½s tastat┼½ras ─½sin─üjumtausti┼åa.</long>
  14779.       </locale>
  14780.  
  14781.       <locale name="mg">
  14782.          <short>Kitendry hitsin-d├álana fanidiana vakizoro</short>
  14783.          <long>Kitendry hitsin-d├álana fanidiana vakizoro, izay voalaza amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "disabled" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io.</long>
  14784.       </locale>
  14785.  
  14786.       <locale name="mk">
  14787.          <short>╨Ü╤Ç╨░╤é╨╡╨╜╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╖╨░╤é╨▓╨╛╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╤ÿ╨░╨╖╨╕╤ç╨╡</short>
  14788.          <long>╨Ü╨╛╨┐╤ç╨╡ ╨╖╨░ ╨╖╨░╨▒╤Ç╨╖╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╖╨░ ╨╖╨░╤é╨▓╨╛╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╤ÿ╨░╨╖╨╕╤ç╨╡. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╖╨╡╨╜╨╛ ╨║╨░╨║╨╛ ╤ü╤é╤Ç╨╕╨╜╨│ ╤ü╨╛ ╨╕╤ü╤é ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨║╨░╨║╨╛ ╤ê╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨▓╨╛ GTK+ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨╕. ╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨░ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ü╨╕╤é╨╡ ╨╛╨▓╨░╨░ ╨╛╨┐╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╤ü╨┐╨╡╤å╨╕╤ÿ╨░╨╗╨╜╨╕╨╛╤é ╤ü╤é╤Ç╨╕╨╜╨│ "disabled" ╤é╨╛╨│╨░╤ê ╨╜╨╡╨╝╨░ ╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░ ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡-╨║╤Ç╨░╤é╨╡╨╜╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╛╨▓╨░╨░ ╨░╨║╤å╨╕╤ÿ╨░</long>
  14789.       </locale>
  14790.  
  14791.       <locale name="ml">
  14792.          <short>α┤▒α╡ìα┤▒α┤╛α┤¼α╡ì α┤àα┤ƒα┤»α╡ìα┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤òα╡Çα┤¼α╡ïα┤░α╡ìΓÇìα┤íα╡ì α┤òα╡üα┤▒α╡üα┤òα╡ìα┤òα╡ü α┤╡α┤┤α┤┐</short>
  14793.          
  14794.       </locale>
  14795.  
  14796.       <locale name="mn">
  14797.          <short>╨ö╤ì╨┤ ╤å╨╛╨╜╤à ╤à╨░╨░╤à ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗</short>
  14798.          <long>╨ö╤ì╨┤ ╤å╨╛╨╜╤à (╤é╨░╨▓) ╤à╨░╨░╤à ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗. GTK+ ╨╜╙⌐╙⌐╤å ╤ä╨░╨╣╨╗╤â╤â╨┤╨░╨┤ ╨╝╙⌐╨╜ ╨╕╨╢╨╕╨╗ ╤é╤ì╨╝╨┤╤ì╨│╤é ╨╝╙⌐╤Ç╙⌐╙⌐╤Ç ╨╕╨╗╤ì╤Ç╤à╨╕╨╣╨╗╤ì╨│╨┤╤ì╨╜╤ì. ╨Ñ╤ì╤Ç╨▓╤ì╤ì ╤é╨░ ╤ü╨╛╨╜╨│╨╛╨╗╤é╤ï╨│ ╤é╤â╤ü╨│╨░╨╣ ╤é╤ì╨╝╨┤╤ì╨│╤é ╨╝╙⌐╤Ç "╨╕╨┤╤ì╨▓╤à╨│╥»╨╣╨╢╥»╥»╨╗╤ì╤à"-╤Ç ╨░╨▓╤ü╨░╨╜ ╨▒╨╛╨╗ ╤ì╨╜╤ì ╥»╨╣╨╗╨┤╤ì╨╗╨┤ ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗ ╨▒╨░╨╣╤à╨│╥»╨╣.</long>
  14799.       </locale>
  14800.  
  14801.       <locale name="ms">
  14802.          <short>Pitasan papan kekunci untuk menutup tab</short>
  14803.          <long>Kekunci pintasan  untuk menutup tab. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.</long>
  14804.       </locale>
  14805.  
  14806.       <locale name="nb">
  14807.          <short>Tastatursnarvei for ├Ñ lukke en fane</short>
  14808.          <long>Tastatursnarvei for ├Ñ lukke en fane. Uttrykkes som en streng av samme format som brukes i ressursfiler for GTK+. Hvis du setter verdien til den spesielle strengen ┬½disabled┬╗ vil tastatursnarvei for denne handlingen deaktiveres.</long>
  14809.       </locale>
  14810.  
  14811.       <locale name="ne">
  14812.          <short>αñƒαÑìαñ»αñ╛αñ¼ αñ¼αñ¿αÑìαñª αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñíαñòαÑï αñ╕αñ░αñ▓ αñ╡αñ┐αñºαñ┐</short>
  14813.          <long>αñƒαÑìαñ»αñ╛αñ¼ αѺαñ«αñ╛ αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñí αñ╕αñ░αñ▓αñ╡αñ┐αñºαñ┐ αñòαñ┐αÑñ αñ£αñ┐αñƒαñ┐αñòαÑç+αñ╕αÑìαñ░αÑïαññ αñ½αñ╛αñêαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαñ╛ αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñ£αñ╕αÑìαññαÑê αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ░αÑüαñ¬αñòαÑï αñ╡αñ░αÑìαñúαñ╕αñ«αÑéαñ╣αñ«αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñ╕αÑìαññαÑüαññ αñùαñ░αñ┐αñÅαñòαñ╛ αñ¢αñ¿αÑìαÑñαñ»αñªαñ┐ αññαñ¬αñ╛αñêαñ▓αÑç αñ╡αñ┐αñòαñ▓αÑìαñ¬ " αñàαñ╕αñ«αñ░αÑìαñÑ αñùαñ░αñ┐αñ»αÑï" αñ¡αñ¿αÑìαñ¿αÑç αñ╡αñ░αÑìαñúαñ╕αñ«αÑéαñ╣αñ╕αñéαñù αñ«αñ┐αñ▓αñ╛αñëαñ¿αÑü αñ¡αñ»αÑï αñ¡αñ¿αÑç αñ»αÑï αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑï αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñòαÑüαñ¿αÑê αñ¬αñ¿αñ┐ αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñí αñ╕αñ░αñ▓αñ╡αñ┐αñºαñ┐ αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñ¢αÑêαñ¿αÑñ</long>
  14814.       </locale>
  14815.  
  14816.       <locale name="nl">
  14817.          <short>Sneltoets voor het sluiten van een tab</short>
  14818.          <long>Sneltoets voor het sluiten van een tabblad. Uitgevoerd als een tekenreeks in het zelfde formaat als de GTK+-resourcebestanden. Als u de optie instelt op ΓÇÿdisabledΓÇÖ, zal er geen sneltoets zijn voor deze actie.</long>
  14819.       </locale>
  14820.  
  14821.       <locale name="nn">
  14822.          <short>Sn├╕ggtast som lukkar ei arkfane</short>
  14823.          <long>Sn├╕ggtast som lukkar ei arkfane. Vert uttrykt i ein streng med det same formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle strengen ┬½disabled┬╗, vil det ikkje vera nokon sn├╕ggtast for denne handlinga.</long>
  14824.       </locale>
  14825.  
  14826.       <locale name="pa">
  14827.          <short>α¿çα⌐▒α¿ò α¿ƒα⌐êα¿¼ α¿¼α⌐░ਦ α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ</short>
  14828.          <long>ਟα⌐êα¿¼ α¿¼α⌐░ਦ α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟαÑñ α¿ëα¿╕α⌐ç α¿½α¿╛α¿░α¿«α⌐êਟ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿▓α¿┐α¿ûα⌐ï, α¿£α¿┐α¿╕ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü GTK+ α¿╕α¿░α⌐ïα¿ñ α¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╡α¿░α¿ñα⌐Çα¿åα¿é α¿╣α¿¿ α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿ñα⌐üα¿╕α⌐Ç α¿Üα⌐ïα¿ú α¿╕α¿«α⌐çα¿é α¿ûα¿╛α¿╕ α¿╕α¿ñα¿░ "α¿àα¿»α⌐ïα¿ù" α¿ªα¿┐α⌐▒α¿ñα⌐Ç, α¿ñα¿╛α¿é α¿çα¿╕ α¿òα¿╛α¿░α¿╡α¿╛α¿ê α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ α¿¿α¿╣α⌐Çα¿é α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  14829.       </locale>
  14830.  
  14831.       <locale name="pl">
  14832.          <short>Klawisz skr├│tu zamykaj─àcy zak┼éadk─Ö</short>
  14833.          <long>Klawisz skr├│tu zamykaj─àcy zak┼éadk─Ö. Wyra┼╝ony jako ci─àg znak├│w w takim samym formacie jak pliki zasob├│w GTK+. Klawisz skr├│tu mo┼╝na wy┼é─àczy─ç poprzez wpisanie specjalnego ci─àgu znak├│w: "disabled".</long>
  14834.       </locale>
  14835.  
  14836.       <locale name="pt">
  14837.          <short>Atalho de teclado para fechar um separador</short>
  14838.          <long>Tecla de atalho utilizada para fechar um separador. Expressa como uma express├úo no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a op├º├úo para a express├úo especial "disabled", n├úo existir├í um atalho para esta ac├º├úo.</long>
  14839.       </locale>
  14840.  
  14841.       <locale name="pt_BR">
  14842.          <short>Tecla de atalho para fechar uma aba</short>
  14843.          <long>Tecla de atalho para fechar uma aba. Expressa como uma string no mesmo formato usado pelos arquivos de recursos do GTK+. Se voc├¬ mudar esta op├º├úo para a palavra especial "disabled", n├úo haver├í tecla de atalho para esta a├º├úo.</long>
  14844.       </locale>
  14845.  
  14846.       <locale name="ro">
  14847.          <short>Combina┼úie de taste pentru ├«nchiderea unui tab</short>
  14848.          <long>Combina┼úie de taste pentru a ├«nchide un tab. Exprimat ca string ├«n acela┼ƒi format folosit pentru fi┼ƒierul de resurse GTK+. Dac─â seta┼úi valoarea la stringul special ΓÇ₧disabledΓÇ¥, nu va fi alocat─â nici o combina┼úie pentru aceast─â ac┼úiune.</long>
  14849.       </locale>
  14850.  
  14851.       <locale name="ru">
  14852.          <short>╨Ü╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨┤╨╗╤Å ╨╖╨░╨║╤Ç╤ï╤é╨╕╤Å ╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨╕</short>
  14853.          <long>╨Ü╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨┤╨╗╤Å ╨╖╨░╨║╤Ç╤ï╤é╨╕╤Å ╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨╕. ╨ú╨║╨░╨╖╤ï╨▓╨░╨╡╤é╤ü╤Å ╨▓ ╨▓╨╕╨┤╨╡ ╤ü╤é╤Ç╨╛╨║╨╕ ╨▓ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╨╡ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╛╨▓ GTK+. ╨ò╤ü╨╗╨╕ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╤î ╤ü╨┐╨╡╤å╨╕╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡ "disabled", ╨┤╨╗╤Å ╤ì╤é╨╛╨│╨╛ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╤Å ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨║╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╨╕ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê.</long>
  14854.       </locale>
  14855.  
  14856.       <locale name="sk">
  14857.          <short>Kl├ívesov├í skratka pre zatvorenie karty</short>
  14858.          <long>Akceler├ítor pre zatvorenie karty. Zadan├╜ ako re┼Ñazec v rovnakom form├íte, ktor├╜ pou┼╛├¡vaj├║ s├║bory zdrojov GTK+. Ak nastav├¡te ┼ípeci├ílnu hodnotu "disabled", kl├ívesov├í skratka pre t├║to akciu nebude existova┼Ñ.</long>
  14859.       </locale>
  14860.  
  14861.       <locale name="sl">
  14862.          <short>Bli┼╛njica za zapiranja zavihka</short>
  14863.          <long>Bli┼╛njica za zapiranje zavihka, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</long>
  14864.       </locale>
  14865.  
  14866.       <locale name="sq">
  14867.          <short>Kombinim p├½rshpejtues p├½r t├½ mbyllur nj├½ sked├½</short>
  14868.          <long>Pulsant p├½rshpejtues p├½r t├½ mbyllur nj├½ sked├½. Shprehet si string├½ me format t├½ nj├½jt├½ t├½ p├½rdorur p├½r files e GTK+. N├½se opcioni vendoset tek stringa speciale "disabled", nuk do t├½ ket├½ asnj├½ pulsant p├½r k├½t├½ veprim.</long>
  14869.       </locale>
  14870.  
  14871.       <locale name="sr">
  14872.          <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╖╨░╤é╨▓╨░╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╗╨╕╤ü╤é╨░</short>
  14873.          <long>╨ƒ╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╖╨░╤é╨▓╨░╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╗╨╕╤ü╤é╨░. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╢╨░╨▓╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨░╨╛ ╨╜╨╕╤ü╨║╨░ ╨╜╨░ ╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╜╨░╤ç╨╕╨╜ ╨║╨░╨║╨╛ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╕ ╤â ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨░╨╝╨░ ╤ü╨░ ╨ô╤é╨║+ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╕╨╝╨░. ╨ú╨║╨╛╨╗╨╕╨║╨╛ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╕╤é╨╡ ╨╛╨┐╤å╨╕╤ÿ╤â ╨╜╨░ ╨╜╨░╤Ç╨╛╤ç╨╕╤é╤â ╨╜╨╕╤ü╨║╤â ΓÇ₧disabledΓÇ£, ╨╛╨╜╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╜╨╡╤¢╨╡ ╨┤╨╛╨┤╨╡╨╗╨╕╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╛╨▓╨╛╤ÿ ╨░╨║╤å╨╕╤ÿ╨╕.</long>
  14874.       </locale>
  14875.  
  14876.       <locale name="sr@Latn">
  14877.          <short>Pre─ìica za zatvaranje lista</short>
  14878.          <long>Pre─ìica za zatvaranje lista. Izra┼╛ava se kao niska na isti na─ìin kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naro─ìitu nisku ΓÇ₧disabledΓÇ£, onda se ne─çe dodeliti pre─ìica ovoj akciji.</long>
  14879.       </locale>
  14880.  
  14881.       <locale name="sv">
  14882.          <short>Snabbtangent f├╢r att st├ñnga en flik</short>
  14883.          <long>Snabbtangent f├╢r att st├ñnga en flik. Uttryckt som en str├ñng i samma format som anv├ñnds f├╢r GTK+-resursfiler. Om du st├ñller in detta alternativ till specialstr├ñngen "disabled" kommer det inte att finnas n├Ñgon tangentbindning f├╢r denna ├Ñtg├ñrd.</long>
  14884.       </locale>
  14885.  
  14886.       <locale name="ta">
  14887.          <short>᫃α«╛᫬α»ê α««α»é᫃ α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα««α»ì α«╡α«┐α«Üα»ê᫬α»ì᫬α«▓α«òα»ê α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»ê</short>
  14888.          <long>᫃α«╛᫬α»ì α«É α««α»é᫃α»üα«╡α«ñα«▒α»ìα«òα«╛α«⌐ α«╡α«┐α«Üα»ê᫬α»ì᫬α«▓α«òα»ê α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»êα«òα«│α»ì.GTK+ α««α»éα«▓ α«òα»ï᫬α»ì᫬α«┐α«▓α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«Üα«░α«Öα»ìα«òα«│α»ç α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»üα««α»ì. α«Üα«┐α«▒᫬α»ì᫬α»ü α«Üα«░α«Öα»ìα«òα«│α»ê "α««α«▒α»ê" α«Äα«⌐α»ìα«▒ α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ê α«¿α»Çα«Öα»ìα«òα«│α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα«┐ α«çα«░α»üα«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»êα«òα«│α»ì α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α«╛α«ñα»ü</long>
  14889.       </locale>
  14890.  
  14891.       <locale name="th">
  14892.          <short>α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¢α╕┤α╕öα╣üα╕ùα╣çα╕Ü</short>
  14893.          <long>α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕üα╕▓α╕úα╕¢α╕┤α╕öα╣üα╕ùα╣çα╕Ü α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣éα╕öα╕óα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕ùα╕╡α╣êα╕íα╕╡α╕úα╕╣α╕¢α╣üα╕Üα╕Üα╣Çα╕½α╕íα╕╖α╕¡α╕Öα╕üα╕▒α╕Üα╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╣âα╕Öα╣üα╕ƒα╣ëα╕í resource α╕éα╕¡α╕ç GTK+ α╕ûα╣ëα╕▓α╕äα╕╕α╕ôα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕òα╕▒α╕ºα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕Öα╕╡α╣ëα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕äα╣êα╕▓α╕₧α╕┤α╣Çα╕¿α╕⌐ "disabled" α╣äα╕íα╣êα╕íα╕╡α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¢α╕Åα╕┤α╕Üα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕úα╕Öα╕╡α╣ë</long>
  14894.       </locale>
  14895.  
  14896.       <locale name="tr">
  14897.          <short>Sekmeyi kapatmak i├ºin kullan─▒lan klavye k─▒sayolu</short>
  14898.          <long>Bir sekme kapatmak i├ºin klavye k─▒sayol tu┼ƒu. GTK+ kaynak dosyalar─▒nda kullan─▒ld─▒─ƒ─▒ bi├ºimde dizi olarak belirtilir. E─ƒer "disabled" gibi ├╢zel bir diziye ayarl─▒ysa, bu eylem i├ºin klavye k─▒sayol tu┼ƒu olmayacakt─▒r.</long>
  14899.       </locale>
  14900.  
  14901.       <locale name="uk">
  14902.          <short>╨Ü╨╛╨╝╨▒╤û╨╜╨░╤å╤û╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê ╨┤╨╗╤Å ╨╖╨░╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨╕</short>
  14903.          <long>╨Ü╨╗╨░╨▓╤û╤ê╨░-╨┐╤Ç╨╕╤ü╨║╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤ç ╨┤╨╗╤Å ╤ä╤â╨╜╨║╤å╤û╤ù ╨╖╨░╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨▓╨║╨╗╨░╨┤╨║╨╕. ╨ƒ╤Ç╨╡╨┤╤ü╤é╨░╨▓╨╗╤Å╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤Ç╤Å╨┤╨║╨╛╨╝ ╤â ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╤û, ╤Å╨║╨╕╨╣ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤â ╤ä╨░╨╣╨╗╨░╤à ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╤û╨▓ GTK+. ╨»╨║╤ë╨╛ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛ ╤â ╤ü╨┐╨╡╤å╤û╨░╨╗╤î╨╜╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å "disabled", ╤é╨╛╨┤╤û ╨┤╨╗╤Å ╤å╤û╤ö╤ù ╨┤╤û╤ù ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╨░-╨┐╤Ç╨╕╤ü╨║╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤ç.</long>
  14904.       </locale>
  14905.  
  14906.       <locale name="vi">
  14907.          <short>Ph├¡m tß║»t ─É├│ng thanh</short>
  14908.          <long>Ph├¡m tß║»t ─æß╗â ─æ├│ng tab. D├╣ng dß║íng chuß╗ùi c├│ c├╣ng mß╗Öt khu├┤n dß║íng vß╗¢i tß║¡p tin t├ái nguy├¬n GTK+. Nß║┐u bß║ín ─æß║╖t t├╣y chß╗ìn l├á chuß╗ùi ┬½ disabled ┬╗ (─æ├ú tß║»t), ngh─⌐a l├á kh├┤ng c├│ ph├¡m tß║»t cho h├ánh ─æß╗Öng n├áy.</long>
  14909.       </locale>
  14910.  
  14911.       <locale name="wa">
  14912.          <short>Tape di rascourti po cl├┤re ene linwete</short>
  14913.          <long>Tape di rascourti po cl├┤re ene linwete. Defineye come ene tchinne di tecse dins l' minme cogne ki les fitch├«s di rso├╗ce po GTK+. Si vos metoz li tchinne sipeci├Ñle ┬½disabled┬╗ (dismetou), adon i gn ├Ñr├¿ nou rascourti po ciste accion la.</long>
  14914.       </locale>
  14915.  
  14916.       <locale name="xh">
  14917.          <short>Isinqumli se-keyboard sokuvala i-tab</short>
  14918.          <long>Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuvala i-tab. Elibonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zoovima. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko le ndlela kuluhlu lwagama olukhethekileyo "disabled", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo.</long>
  14919.       </locale>
  14920.  
  14921.       <locale name="zh_CN">
  14922.          <short>σà│Θù¡µáçτ¡╛τÜäσ┐½µì╖Θö«</short>
  14923.          <long>σà│Θù¡µáçτ¡╛τÜäσ┐½µì╖Θö«πÇéΣ╗Ñ GTK+ Φ╡äµ║ɵûçΣ╗╢µëÇτö¿µá╝σ╝Åτ╗Öσç║τÜäσ¡ùτ¼ªΣ╕▓πÇéσªéµ₧£µé¿σ░åΘÇëΘí╣Φ«╛Σ╕║τë╣µ«èσ¡ùτ¼ªΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσêÖµ¡ñµôìΣ╜£σ░▒µ▓íµ£ëσ┐½µì╖Θö«πÇé</long>
  14924.       </locale>
  14925.  
  14926.       <locale name="zh_HK">
  14927.          <short>τö¿Σ╛åΘù£ΘûëσêåΘáüτÜäµì╖σ╛æΘì╡</short>
  14928.          <long>Θù£Θûëτ╡éτ½»µ⌐ƒσêåΘáüτÜäµì╖σ╛æΘì╡πÇéσ«âτÜäσ¡ùΣ╕▓Φí¿τñ║µû╣σ╝ÅσÆîσà╢σ«â GTK+ Φ¿¡σ«Üµ¬öµëÇτö¿τÜäΣ╕ǵ¿úπÇéσªéµ₧£σ«âτÜäΦ¿¡σ«ÜσÇ╝µÿ»τë╣µ«èσ¡ùΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσëçΦí¿τñ║Φ⌐▓µôìΣ╜£τ¿ïσ║ÅΣ╕쵣ⵣëµì╖σ╛æΘì╡πÇé</long>
  14929.       </locale>
  14930.  
  14931.       <locale name="zh_TW">
  14932.          <short>τö¿Σ╛åΘù£ΘûëσêåΘáüτÜäµì╖σ╛æΘì╡</short>
  14933.          <long>Θù£Θûëτ╡éτ½»µ⌐ƒσêåΘáüτÜäµì╖σ╛æΘì╡πÇéσ«âτÜäσ¡ùΣ╕▓Φí¿τñ║µû╣σ╝ÅσÆîσà╢σ«â GTK+ Φ¿¡σ«Üµ¬öµëÇτö¿τÜäΣ╕ǵ¿úπÇéσªéµ₧£σ«âτÜäΦ¿¡σ«ÜσÇ╝µÿ»τë╣µ«èσ¡ùΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσëçΦí¿τñ║Φ⌐▓µôìΣ╜£τ¿ïσ║ÅΣ╕쵣ⵣëµì╖σ╛æΘì╡πÇé</long>
  14934.       </locale>
  14935.     </schema>
  14936.  
  14937.     <schema>
  14938.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/keybindings/close_window</key>
  14939.       <applyto>/apps/gnome-terminal/keybindings/close_window</applyto>
  14940.       <owner>gnome-terminal</owner>
  14941.       <type>string</type>
  14942.       <default><Ctrl><Shift>q</default>
  14943.       <locale name="C">
  14944.          <short>Keyboard shortcut to close a window</short>
  14945.          <long>
  14946.           Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string
  14947.           in the same format used for GTK+ resource files.
  14948.           If you set the option to the special string "disabled", then there 
  14949.           will be no keyboard shortcut for this action.
  14950.          </long>
  14951.       </locale>
  14952.  
  14953.       <locale name="ar">
  14954.          <short>╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä┘ê╪¡╪⌐ ╪º┘ä┘à┘ü╪º╪¬┘è╪¡ ┘ä╪║┘ä┘é ┘å╪º┘ü╪░╪⌐</short>
  14955.          <long>┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪º╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä╪║┘ä┘é ┘å╪º┘ü╪░╪⌐. ┘è╪╣╪▒╪╢ ┘â╪│┘ä╪│┘ä╪⌐ ╪¿┘å┘ü╪│ ╪º┘ä┘ç┘è╪ª╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪╣┘à┘ä╪⌐ ┘ä┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ┘à╪╡╪º╪»╪▒ GTK+. ╪Ñ╪░╪º ╪╢┘Ä╪¿╪╖╪¬ ╪º┘ä╪«┘è╪º╪▒ ┘ä┘ä╪│┘ä╪│┘ä╪⌐ ╪º┘ä╪«╪º╪╡╪⌐ "disabled" ┘â┘Ç (┘à┘ä╪║┘ë)╪î ┘ü┘ä┘å ┘è┘â┘ê┘å ┘ç┘å╪º┘â ┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪º╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä┘ä┘ê╪¡╪⌐ ╪º┘ä┘à┘ü╪º╪¬┘è╪¡ ┘ä┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¡╪»╪½.</long>
  14956.       </locale>
  14957.  
  14958.       <locale name="az">
  14959.          <short>P╔Önc╔Ör╔Öni ba─ƒlamaq klaviatura q─▒sa yolu</short>
  14960.          <long>P╔Önc╔Ör╔Öni ba─ƒlamaq ├╝├º├╝n s├╝r'╔Ötl╔Öndirici d├╝ym╔Ö. ╞Åg╔Ör bu se├ºimi "disabled" olaraq m├╝╔Öyy╔Ön ets╔Öniz, bu gedi┼ƒat ├╝├º├╝n he├º bir q─▒sa yol m├╢vcud olmayacaqd─▒r.</long>
  14961.       </locale>
  14962.  
  14963.       <locale name="be">
  14964.          <short>╨ƒ╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║ ╨┤╨╗╤Å ╨╖╨░╨║╤Ç╤ï╤å╤î╤å╤Å ╨▓╨░╨║╨╜╨░</short>
  14965.          <long>╨ƒ╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║ ╨┤╨╗╤Å ╨╖╨░╨║╤Ç╤ï╤å╤î╤å╤Å ╨▓╨░╨║╨╜╨░. ╨Æ╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╜╨░ ╤Ç╨░╨┤╨║╨╛╨╝ ╤é╨░╨║╨╛╨│╨░ ╨╢ ╤ä╨░╤Ç╨╝╨░╤é╤â, ╤ê╤é╨╛ ╤û ╤ä╨░╨╣╨╗╤ï ╤Ç╤ì╤ü╤â╤Ç╤ü╨░╤₧ GTK+. ╨Ü╨░╨╗╤û ╨▓╤ï ╨▓╤ï╤ü╤é╨░╨▓╤û╤å╨╡ ╨│╤ì╤é╤ï ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╤ì╤é╨░╤Ç ╤â ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╨╡ "disabled", ╤é╨╛ ╨┤╨╗╤Å ╨│╤ì╤é╨░╨│╨░ ╨┤╨╖╨╡╤Å╨╜╤î╨╜╤Å ╨┐╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║╨░ ╨╜╤Å ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡.</long>
  14966.       </locale>
  14967.  
  14968.       <locale name="bg">
  14969.          <short>╨æ╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╨╖╨░╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å</short>
  14970.          <long>╨æ╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╨╖╨░╤é╨▓╨░╤Ç╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╖╨╡╨╜ ╨╡ ╨║╨░╤é╨╛ ╨╜╨╕╨╖ ╨▓ ╤ü╤è╤ë╨╕╤Å ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜ ╨╖╨░ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜╨╕ ╨╛╤é GTK+.╨É╨║╨╛ ╨╕╤ü╨║╨░╤é╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨┤╨╡╤é╨╡ ΓÇ₧disabledΓÇ£, ╤é╨╛ ╨╜╤Å╨╝╨░ ╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░╤é╨╡ ╨▒╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╤é╨░╨╖╨╕ ╨╛╨┐╤å╨╕╤Å.</long>
  14971.       </locale>
  14972.  
  14973.       <locale name="bn">
  14974.          <short>αªëαªçনαºìαªíαºï αª¼αª¿αºìধ αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃</short>
  14975.          <long>αªëαªçনαºìαªíαºï αª¼αª¿αºìধ αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃αÑñ GTK+ αª░αª┐αª╕αºïαª░αºìαª╕ αª½αª╛αªçαª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐αª░αºé᪬αºç αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª╣য়αÑñ αªÅαªç αªà᪬αª╢নটαª┐αª░ αª£αª¿αºì᪻ "disabled" αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªòαºïনαºï αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αª»αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛αÑñ</long>
  14976.       </locale>
  14977.  
  14978.       <locale name="bn_IN">
  14979.          <short>αªëαªçনαºìαªíαºï αª¼αª¿αºìধ αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃</short>
  14980.          <long>αªëαªçনαºìαªíαºï αª¼αª¿αºìধ αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃αÑñ GTK+ αª░αª┐αª╕αºïαª░αºìαª╕ αª½αª╛αªçαª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐αª░αºé᪬αºç αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª╣য়αÑñ αªÅαªç αªà᪬αª╢নটαª┐αª░ αª£αª¿αºì᪻ "disabled" αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªòαºïনαºï αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αª»αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛αÑñ</long>
  14981.       </locale>
  14982.  
  14983.       <locale name="bs">
  14984.          <short>Kratica tastature za zatvaranje prozora</short>
  14985.          <long>Kratica tastature za zatvaranje prozora. Izra┼╛eno kao string u istom formatu koji se koristi za GTK+ resursne datoteke. Ako postavite opciju na specijalan string "disabled", onda ne─çe biti kratica za ovu radnju.</long>
  14986.       </locale>
  14987.  
  14988.       <locale name="ca">
  14989.          <short>Accelerador per a tancar una finestra</short>
  14990.          <long>Tecla acceleradora per a tancar una finestra. S'expressa com una cadena en el mateix format que l'utilitzat als fitxers de recursos de GTK+. Si establiu l'opci├│ a la cadena especial ┬½disabled┬╗, no hi haur├á cap assignaci├│ de tecla per a aquesta acci├│.</long>
  14991.       </locale>
  14992.  
  14993.       <locale name="cs">
  14994.          <short>Kl├ívesov├í zkratka pro zav┼Öen├¡ okna</short>
  14995.          <long>Kl├ívesov├í zkratka pro zav┼Öen├¡ okna. Vyj├íd┼Öena jako ┼Öet─¢zec ve form├ítu pou┼╛├¡van├⌐m pro soubory resource GTK+. Pokud mo┼╛nost nastav├¡te na speci├íln├¡ ┼Öet─¢zec "disabled", nebude pro tuto akci ┼╛├ídn├í kl├ívesov├í zkratka.</long>
  14996.       </locale>
  14997.  
  14998.       <locale name="cy">
  14999.          <short>Byrlwybr bysellfwrdd er mwyn cau ffenest</short>
  15000.          <long>Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer cau ffenest. Mynegir fel llinyn yn yr un ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr opsiwn i'r llinyn arbenning "disabled", yna ni fydd byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer y weithred hon.</long>
  15001.       </locale>
  15002.  
  15003.       <locale name="da">
  15004.          <short>Tastegenvej for at lukke et vindue</short>
  15005.          <long>Genvejstast for at lukke et vindue. Udtrykt som en streng efter samme format som benyttes til GTK+-resursefiler. Hvis du s├ªtter denne n├╕gle til den specielle streng "disabled", vil der ikke v├ªre nogen tastebindinger for denne handling.</long>
  15006.       </locale>
  15007.  
  15008.       <locale name="de">
  15009.          <short>Tastenkombination zum Schlie├ƒen eines Fensters</short>
  15010.          <long>Die Tastenkombination, um ein Fenster zu schlie├ƒen. Als Zeichenkette anzugeben, und zwar im selben Format wie das in GTK+-Ressourcendateien verwendete. Falls Sie diesen Schl├╝ssel auf den Wert ┬╗disabled┬½ setzen, wird dieser Aktion keine Tastenkombination zugewiesen.</long>
  15011.       </locale>
  15012.  
  15013.       <locale name="dz">
  15014.          <short>α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜üα╝ïα╜ûα╜ªα╛íα╜ÿα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ì</short>
  15015.          <long>α╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ï α╜üα╝ïα╜ûα╜ªα╛íα╜ÿα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜é  α╜çα╜▓α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜Çα╜║α╝ï+α╜Éα╜╝α╜ôα╝ïα╜üα╜┤α╜äα╜ªα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜óα╛⌐α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜óα╜äα╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛ªα╜║α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ûα╜óα╛ùα╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜íα╜▓α╝ì α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╜ªα╝ïα╜æα╜ÿα╜▓α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ôα╝ï "disabled" α╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜üα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ûα╛▒α╝ïα╜ûα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  15016.       </locale>
  15017.  
  15018.       <locale name="el">
  15019.          <short>╬ú╧à╬╜╧ä╧î╬╝╬╡╧à╧â╬╖ ╧Ç╬╗╬╖╬║╧ä╧ü╬┐╬╗╬┐╬│╬»╬┐╧à ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬║╬╗╬╡╬»╧â╬╣╬╝╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à.</short>
  15020.          <long>╬á╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬┐ ╧â╧à╬╜╧ä╧î╬╝╬╡╧à╧â╬╖╧é ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬║╬╗╬╡╬»╧â╬╣╬╝╬┐ ╧Ç╬▒╧ü╬▒╬╕╧ì╧ü╬┐╧à. ╬ò╬║╧å╧ü╬¼╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧ë╧é ╬▒╬╗╧å╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╬╖╧ä╬╣╬║╧î ╬╝╬╡ ╧ä╬╖╬╜ ╬»╬┤╬╣╬▒ ╬╝╬┐╧ü╧å╬« ╧Ç╬┐╧à ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬▒ ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬▒ ╧Ç╬╖╬│╬«╧é GTK+. ╬æ╬╜ ╧ü╧à╬╕╬╝╬»╧â╬╡╧ä╬╡ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬┐╬│╬« ╧â╧ä╬┐ ╬▒╬╗╧å╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╬╖╧ä╬╣╬║╧î "disabled" ╧ä╧î╧ä╬╡ ╬┤╬╡╬╜ ╬╕╬▒ ╧à╧Ç╬¼╧ü╧ç╬╡╬╣ ╧â╧à╬╜╬┤╧à╬▒╧â╬╝╧î╧é ╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╧ë╬╜ ╬│╬╣╬▒ ╬▒╧à╧ä╬« ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒.</long>
  15021.       </locale>
  15022.  
  15023.       <locale name="en_CA">
  15024.          <short>Keyboard shortcut to close a window</short>
  15025.          <long>Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  15026.       </locale>
  15027.  
  15028.       <locale name="en_GB">
  15029.          <short>Keyboard shortcut to close a window</short>
  15030.          <long>Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  15031.       </locale>
  15032.  
  15033.       <locale name="es">
  15034.          <short>Combinaci├│n de teclas para cerrar una ventana</short>
  15035.          <long>Combinaci├│n de teclas para cerrar una ventana. Expresado como una cadena en el mismo formato usado por los archivos de recursos de GTK+. Si define esta opci├│n con la cadena especial ┬½disabled┬╗, entonces no habr├í una combinaci├│n para esta acci├│n.</long>
  15036.       </locale>
  15037.  
  15038.       <locale name="et">
  15039.          <short>Kiirklahv akna sulgemiseks</short>
  15040.          <long>Klaviatuuri kiirklahv akna sulgemiseks. V├ñljendatakse samasuguses vormingus nagu GTK+ abifailides kasutab. Kui seada selle valiku v├ñ├ñrtuseks "keelatud", siis selle tegevuse jaoks kiirklahvi ei ole.</long>
  15041.       </locale>
  15042.  
  15043.       <locale name="eu">
  15044.          <short>Leihoa ixteko laster-teklak</short>
  15045.          <long>Leihoa ixteko laster-teklak. Kate gisa adierazita GTK+ baliabide-fitxategietan erabiltzen den formatu berean. Aukera honetan "disabled" kate berezia jartzen bada, ez da laster-teklarik egongo ekintza honentzat.</long>
  15046.       </locale>
  15047.  
  15048.       <locale name="fa">
  15049.          <short>┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪» ╪¿╪▒╪º█î ╪¿╪│╪¬┘å ┘╛┘å╪¼╪▒┘ç</short>
  15050.          <long>┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪» ╪¿╪▒╪º█î ╪¿╪│╪¬┘å ┘╛┘å╪¼╪▒┘ç. ╪¿┘ç ╪┤┌⌐┘ä █î┌⌐ ╪▒╪┤╪¬┘ç ╪¿╪º ┘é╪º┘ä╪¿█î ┘à╪┤╪º╪¿┘ç ┘╛╪▒┘ê┘å╪»┘çΓÇî┘ç╪º█î ┘à┘å╪¿╪╣ GTK+ΓÇÄ ╪¿█î╪º┘å ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪». ╪º┌»╪▒ ┌»╪▓█î┘å┘ç ╪▒╪º ╪▒┘ê█î ╪▒╪┤╪¬┘çΓÇî█î ┘ê█î┌ÿ┘çΓÇî█î ┬½disabled┬╗ ╪¬┘å╪╕█î┘à ┌⌐┘å█î╪»╪î ╪»█î┌»╪▒ ┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪»█î ╪¿╪▒╪º█î ╪º█î┘å ┌⌐┘å╪┤ ┘ê╪¼┘ê╪» ┘å╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪»╪º╪┤╪¬.</long>
  15051.       </locale>
  15052.  
  15053.       <locale name="fi">
  15054.          <short>Ikkunan sulkeva pikan├ñpp├ñin</short>
  15055.          <long>Pikan├ñpp├ñin, joka sulkee ikkunan. Annetaan samassa muodossa kuin GTK+-resurssitiedostoissa. Jos arvo on asetettu erityiseksi merkkijonoksi "disabled" (ei k├ñyt├╢ss├ñ), niin t├ñh├ñn toimintoon liittyv├ñ├ñ pikan├ñpp├ñint├ñ ei ole.</long>
  15056.       </locale>
  15057.  
  15058.       <locale name="fr">
  15059.          <short>Raccourci clavier pour fermer une fen├¬tre</short>
  15060.          <long>Touche de raccourci pour fermer la fen├¬tre. Exprim├⌐ en tant que cha├«ne dans le m├¬me format que celui utilis├⌐ dans les fichiers de ressources GTK+. Si vous d├⌐finissez l'option ├á la cha├«ne sp├⌐ciale ┬½┬ádisabled┬á┬╗, alors il n'y aura pas de raccourci pour cette action.</long>
  15061.       </locale>
  15062.  
  15063.       <locale name="gl">
  15064.          <short>Atallo de teclado para pechar unha fiestra</short>
  15065.          <long>Atallo de teclado para pechar unha fiestra. Expresado como unha cadea de texto co mesmo formato que os ficheiros de recursos de GTK+. Se pon o valor coa cadea especial "disabled", non haber├í ning├║n atallo para esta acci├│n.</long>
  15066.       </locale>
  15067.  
  15068.       <locale name="gu">
  15069.          <short>α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï α¬¼α¬éધ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬òα½Çબα½ïα¬░α½ìα¬íનα½üα¬é α¬ƒα½üα¬éα¬òα¬╛α¬ú</short>
  15070.          <long>α¬╡α¬┐નα½ìα¬íα½ï α¬¼α¬éધ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬¿α½Ç α¬¬α½ìα¬░α¬╡α½çα¬ù α¬òα½Ç. GTK+ α¬╕α½ìα¬ñα½ìα¬░α½ïα¬ñ α¬½α¬╛α¬çα¬▓α½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡ᬬα¬░α¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╕ᬫα¬╛ન α¬¼α¬éધα¬╛α¬░α¬úનα¬╛ α¬╢બα½ìᬪᬫα¬╛α¬│α¬╛ α¬ñα¬░α½Çα¬òα½ç α¬░ᬣα½é α¬òα¬░α½ìᬻα½ü α¬╣α¬ñα½üα¬é. α¬£α½ï α¬ñᬫα½ç α¬╡α¬┐α¬╢α¬┐α¬╖α½ìᬃ α¬╢બα½ìᬪᬫα¬╛α¬│α¬╛ "નα¬┐α¬╖α½ìα¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ" α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡α¬┐α¬òα¬▓α½ìᬬ α¬╕α½üᬻα½ïᬣα¬┐α¬ñ α¬òα¬░α¬╢α½ï α¬ñα½ï α¬å α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻα¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬òα½Çᬣα½ïα¬íα¬╛α¬ú α¬Ñα¬ç α¬╢α¬òα¬╢α½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é.</long>
  15071.       </locale>
  15072.  
  15073.       <locale name="he">
  15074.          <short>Keyboard shortcut to close a window</short>
  15075.          <long>Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  15076.       </locale>
  15077.  
  15078.       <locale name="hi">
  15079.          <short>αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñ¼αñ¿αÑìαñª αñòαñ░αñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ</short>
  15080.          <long>αñ╡αñ┐αñéαñíαÑï αñ¼αñ¿αÑìαñª αñòαñ░αñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ. αñ£αÑÇαñƒαÑÇαñòαÑç+ αñ░αñ┐αñ╕αÑïαñ░αÑìαñ╕ αñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓αÑïαñé αñ«αÑçαñé αñëαñ¬αñ»αÑïαñù αñ«αÑçαñé αñ▓αñ┐αñÅ αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñ╡αñ╛αñ▓αÑç αñ╕αÑìαñƒαÑìαñ░αñ┐αñéαñù αñòαÑç αñ░αÑéαñ¬ αñ«αÑçαñé αñÅαñòαÑìαñ╕αñ¬αÑìαñ░αÑçαñ╕αÑìαñí αñòαñ┐αñÅ αñ£αñ╛αññαÑç αñ╣αÑêαñé. αñ»αñªαñ┐ αñåαñ¬ αñ╡αñ┐αñòαñ▓αÑìαñ¬ αñòαÑï αñ╡αñ┐αñ╢αñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñ╕αÑìαñƒαÑìαñ░αñ┐αñéαñù "αñàαñòαÑìαñ╖αñ«" αñ¬αñ░ αñ¿αñ┐αñ»αññ αñòαñ░αññαÑç αñ╣αÑêαñé αññαÑï αñ½αñ┐αñ░ αñçαñ╕ αñòαÑìαñ░αñ┐αñ»αñ╛ αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑïαñê αñ¡αÑÇ αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ αñ¿αñ╣αÑÇαñé αñ╣αÑïαñùαñ╛.</long>
  15081.       </locale>
  15082.  
  15083.       <locale name="hr">
  15084.          <short>Kratica tipkovnice za zatvaranje prozora</short>
  15085.          <long>Kratica tipkovnice za zatvaranje prozora. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</long>
  15086.       </locale>
  15087.  
  15088.       <locale name="hu">
  15089.          <short>Gyorsbillenty┼▒ egy ablak bez├ír├ís├íhoz</short>
  15090.          <long>Gyorsbillenty┼▒ ablak bez├ír├ís├íhoz. Karakterl├ínck├⌐nt kifejezve, a GTK+ forr├ísf├íjlokban haszn├ílttal azonos form├íban. Ha ezt az opci├│t "disabled"-re ├íll├¡tja, ehhez az akci├│hoz nem lesz gyorsbillenty┼▒.</long>
  15091.       </locale>
  15092.  
  15093.       <locale name="id">
  15094.          <short>Tombol singkat untuk menutup jendela</short>
  15095.          <long>Tombol singkat untuk menutup jendela. Ini ditulis dalam bentuk string dengan format yang sama dengan berkas resource GTK+, jika Anda isi dengan "disabled" maka tombol singkat akan dimatikan.</long>
  15096.       </locale>
  15097.  
  15098.       <locale name="it">
  15099.          <short>Scorciatoia da tastiera per chiudere una finestra.</short>
  15100.          <long>Scorciatoia da tastiera per chiudere una finestra, espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione ├¿ impostata alla stringa speciale "disabled", non c'├¿ alcun collegamento con tasti per questa azione.</long>
  15101.       </locale>
  15102.  
  15103.       <locale name="ja">
  15104.          <short>πéªπéúπâ│πâëπéªπéÆΘûëπüÿπéïπé¡πâ╝πâ£πâ╝πâëπâ╗πé╖πâºπâ╝πâêπé½πââπâê</short>
  15105.          <long>πéªπéúπâ│πâëπéªπéÆΘûëπüÿπéïπüƒπéüπü«πé¡πâ╝πâ£πâ╝πâëπâ╗πé╖πâºπâ╝πâêπé½πââπâêπâ╗πé¡πâ╝π鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇéGTK+ πü«πâ¬πé╜πâ╝πé╣πâ╗πâòπéíπéñπâ½πü¿σÉîπüÿπâòπé⌐πâ╝πâ₧πââπâêπü«µûçσ¡ùσêùπ鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇé"disabled" πü¿πüäπüåτë╣µ«èπü¬µûçσ¡ùσêùπéÆπé¬πâùπé╖πâºπâ│πü½µîçσ«Üπüùπüƒσá┤σÉêπü»πÇüπüôπü«µôìΣ╜£πü½σ»╛πüÖπéïπé¡πâ╝πâÉπéñπâ│πâëπü»τäíσè╣πü½πü¬πéèπü╛πüÖπÇé</long>
  15106.       </locale>
  15107.  
  15108.       <locale name="ko">
  15109.          <short>∞░╜∞¥ä δï½δèö δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñ.</short>
  15110.          <long>∞░╜∞¥ä δï½δèö δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñ. GTK+ δª¼∞åî∞èñ φîî∞¥╝Ω│╝ Ω░Ö∞¥Ç φÿò∞ï¥∞¥ÿ δ¼╕∞₧É∞ù┤δí£ φæ£φÿäφò⌐δïêδïñ. φè╣δ│äφ₧ê "disabled"δ¥╝Ω│á ∞äñ∞áòφòÿδ⌐┤, ∞¥┤ ∞òí∞àÿ∞ùÉ δîÇφò£ δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñδèö ∞ùå∞û┤∞ºæδïêδïñ.</long>
  15111.       </locale>
  15112.  
  15113.       <locale name="ku">
  15114.          <short>Ji bo girtina pacey├¬ kurteriya klavyey├¬</short>
  15115.          
  15116.       </locale>
  15117.  
  15118.       <locale name="lt">
  15119.          <short>Klavi┼í┼│ kombinacija lango u┼╛v─ùrimui</short>
  15120.          <long>Klavi┼í┼│ kombinacija, u┼╛verianti lang─à. Nurodomas tuo pa─ìiu formatu kaip GTK+ resurs┼│ failuose. Jei nustatoma speciali seka ΓÇ₧disabledΓÇ£, su veiksmu nebus susieta jokia klavi┼í┼│ kombinacija.</long>
  15121.       </locale>
  15122.  
  15123.       <locale name="lv">
  15124.          <short>─¬sin─üjumtausti┼å┼í loga aizv─ôr┼íanai</short>
  15125.          <long>Tastat┼½ras ─½sin─üjumtausti┼å┼í loga aizv─ôr┼íanai. Izteikts simbolu virknes veid─ü taj─ü pa┼í─ü form─üt─ü, k─üdu lieto GTK+ resursu datn─ôm. Ja j┼½st uzst─üdat opciju uz ─½pa┼ío simbolu virkni "atsl─ôgts", tad ┼íai darb─½bai neb┼½s tastat┼½ras ─½sin─üjumtausti┼åa.</long>
  15126.       </locale>
  15127.  
  15128.       <locale name="mg">
  15129.          <short>Kitendry hitsin-d├álana fanidiana fikandrana</short>
  15130.          <long>Kitendry hitsin-d├álana fanidiana fikandrana, izay voalaza amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "disabled" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io.</long>
  15131.       </locale>
  15132.  
  15133.       <locale name="mk">
  15134.          <short>╨Ü╤Ç╨░╤é╨╡╨╜╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╖╨░╤é╨▓╨╛╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å</short>
  15135.          <long>╨Ü╨╛╨┐╤ç╨╡ ╨╖╨░ ╨╖╨░╨▒╤Ç╨╖╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╖╨░ ╨╖╨░╤é╨▓╨╛╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨╡╤å╨╛╤é. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╖╨╡╨╜╨╛ ╨║╨░╨║╨╛ ╤ü╤é╤Ç╨╕╨╜╨│ ╤ü╨╛ ╨╕╤ü╤é ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨║╨░╨║╨╛ ╤ê╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨▓╨╛ GTK+ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨╕. ╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨░ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ü╨╕╤é╨╡ ╨╛╨▓╨░╨░ ╨╛╨┐╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╤ü╨┐╨╡╤å╨╕╤ÿ╨░╨╗╨╜╨╕╨╛╤é ╤ü╤é╤Ç╨╕╨╜╨│ "disabled" ╤é╨╛╨│╨░╤ê ╨╜╨╡╨╝╨░ ╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░ ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡-╨║╤Ç╨░╤é╨╡╨╜╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╛╨▓╨░╨░ ╨░╨║╤å╨╕╤ÿ╨░</long>
  15136.       </locale>
  15137.  
  15138.       <locale name="ml">
  15139.          <short>α┤£α┤╛α┤▓α┤òα┤é α┤àα┤ƒα┤»α╡ìα┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤òα╡Çα┤¼α╡ïα┤░α╡ìΓÇìα┤íα╡ì α┤òα╡üα┤▒α╡üα┤òα╡ìα┤òα╡ü α┤╡α┤┤α┤┐</short>
  15140.          
  15141.       </locale>
  15142.  
  15143.       <locale name="mn">
  15144.          <short>╨ª╨╛╨╜╤à ╤à╨░╨░╤à ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗</short>
  15145.          <long>╨ª╨╛╨╜╤à ╤à╨░╨░╤à ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗. GTK+ ╨╜╙⌐╙⌐╤å ╤ä╨░╨╣╨╗╤â╤â╨┤╨░╨┤ ╨╝╙⌐╨╜ ╨╕╨╢╨╕╨╗ ╤é╤ì╨╝╨┤╤ì╨│╤é ╨╝╙⌐╤Ç╙⌐╙⌐╤Ç ╨╕╨╗╤ì╤Ç╤à╨╕╨╣╨╗╤ì╨│╨┤╤ì╨╜╤ì. ╨Ñ╤ì╤Ç╨▓╤ì╤ì ╤é╨░ ╤ü╨╛╨╜╨│╨╛╨╗╤é╤ï╨│ ╤é╤â╤ü╨│╨░╨╣ ╤é╤ì╨╝╨┤╤ì╨│╤é ╨╝╙⌐╤Ç "╨╕╨┤╤ì╨▓╤à╨│╥»╨╣╨╢╥»╥»╨╗╤ì╤à"-╤Ç ╨░╨▓╤ü╨░╨╜ ╨▒╨╛╨╗ ╤ì╨╜╤ì ╥»╨╣╨╗╨┤╤ì╨╗╨┤ ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗ ╨▒╨░╨╣╤à╨│╥»╨╣.</long>
  15146.       </locale>
  15147.  
  15148.       <locale name="ms">
  15149.          <short>Kekunci pintasan untuk menutup tetingkap.</short>
  15150.          <long>Kekunci pintasan untuk menutup tetingkap. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.</long>
  15151.       </locale>
  15152.  
  15153.       <locale name="nb">
  15154.          <short>Tastatursnarvei for ├Ñ lukke et vindu</short>
  15155.          <long>Tastatursnarvei for ├Ñ lukke et vindu. Uttrykkes som en streng av samme format som brukes i ressursfiler for GTK+. Hvis du setter verdien til den spesielle strengen ┬½disabled┬╗ vil tastatursnarvei for denne handlingen deaktiveres.</long>
  15156.       </locale>
  15157.  
  15158.       <locale name="ne">
  15159.          <short>αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñíαÑï αñ¼αñ¿αÑìαñª αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñíαñòαÑï αñ╕αñ░αñ▓ αñ╡αñ┐αñºαñ┐</short>
  15160.          <long>αñ╡αñ┐αñ¿αÑìαñíαÑï αñ¼αñ¿αÑìαñª αñùαñ░αÑìαñ¿ αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñí αñ╕αñ░αñ▓αñ╡αñ┐αñºαñ┐ αñòαñ┐αÑñ αñ£αñ┐αñƒαñ┐αñòαÑç+αñ╕αÑìαñ░αÑïαññ αñ½αñ╛αñêαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαñ╛ αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñ£αñ╕αÑìαññαÑê αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ░αÑüαñ¬αñòαÑï αñ╡αñ░αÑìαñúαñ╕αñ«αÑéαñ╣αñ«αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñ╕αÑìαññαÑüαññ αñùαñ░αñ┐αñÅαñòαñ╛ αñ¢αñ¿αÑìαÑñαñ»αñªαñ┐ αññαñ¬αñ╛αñêαñ▓αÑç αñ╡αñ┐αñòαñ▓αÑìαñ¬ " αñàαñ╕αñ«αñ░αÑìαñÑ αñùαñ░αñ┐αñ»αÑï" αñ¡αñ¿αÑìαñ¿αÑç αñ╡αñ░αÑìαñúαñ╕αñ«αÑéαñ╣αñ╕αñéαñù αñ«αñ┐αñ▓αñ╛αñëαñ¿αÑü αñ¡αñ»αÑï αñ¡αñ¿αÑç αñ»αÑï αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑï αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñòαÑüαñ¿αÑê αñ¬αñ¿αñ┐ αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñí αñ╕αñ░αñ▓αñ╡αñ┐αñºαñ┐ αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñ¢αÑêαñ¿αÑñ</long>
  15161.       </locale>
  15162.  
  15163.       <locale name="nl">
  15164.          <short>Sneltoets voor het sluiten van een venster.</short>
  15165.          <long>Sneltoets voor het sluiten van een venster. Uitgevoerd als een tekenreeks in het zelfde formaat als de GTK+-resourcebestanden. Als u de optie instelt op ΓÇÿdisabledΓÇÖ, zal er geen sneltoets zijn voor deze actie.</long>
  15166.       </locale>
  15167.  
  15168.       <locale name="nn">
  15169.          <short>Sn├╕ggtast som lukkar eit vindauge</short>
  15170.          <long>Sn├╕ggtast som lukkar eit vindauge. Vert uttrykt i ein streng med det same formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle strengen ┬½disabled┬╗, vil det ikkje vera nokon sn├╕ggtast for denne handlinga.</long>
  15171.       </locale>
  15172.  
  15173.       <locale name="pa">
  15174.          <short>α¿çα⌐▒α¿ò α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿╛ α¿¼α⌐░ਦ α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ</short>
  15175.          <long>α¿¥α¿░α⌐ïα¿ûα¿╛ α¿¼α⌐░ਦ α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟαÑñ α¿ëα¿╕α⌐ç α¿½α¿╛α¿░α¿«α⌐êਟ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿▓α¿┐α¿ûα⌐ï, α¿£α¿┐α¿╕ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü GTK+ α¿╕α¿░α⌐ïα¿ñ α¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╡α¿░α¿ñα⌐Çα¿åα¿é α¿╣α¿¿ α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿ñα⌐üα¿╕α⌐Ç α¿Üα⌐ïα¿ú α¿╕α¿«α⌐çα¿é α¿ûα¿╛α¿╕ α¿╕α¿ñα¿░ "α¿àα¿»α⌐ïα¿ù" α¿ªα¿┐α⌐▒α¿ñα⌐Ç, α¿ñα¿╛α¿é α¿çα¿╕ α¿òα¿╛α¿░α¿╡α¿╛α¿ê α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ α¿¿α¿╣α⌐Çα¿é α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  15176.       </locale>
  15177.  
  15178.       <locale name="pl">
  15179.          <short>Klawisz skr├│tu zamykaj─àcy okno</short>
  15180.          <long>Klawisz skr├│tu zamykaj─àcy okno. Wyra┼╝ony jako ci─àg znak├│w w takim samym formacie jak pliki zasob├│w GTK+. Klawisz skr├│tu mo┼╝na wy┼é─àczy─ç poprzez wpisanie specjalnego ci─àgu znak├│w: "disabled".</long>
  15181.       </locale>
  15182.  
  15183.       <locale name="pt">
  15184.          <short>Atalho de teclado para fechar uma janela</short>
  15185.          <long>Tecla de atalho para fechar uma janela. Expressa como uma express├úo no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a op├º├úo para a express├úo especial "disabled", n├úo existir├í um atalho para esta ac├º├úo.</long>
  15186.       </locale>
  15187.  
  15188.       <locale name="pt_BR">
  15189.          <short>Tecla de atalho para fechar uma janela</short>
  15190.          <long>Tecla de atalho para fechar uma janela. Expressa como uma string no mesmo formato usado pelos arquivos de recursos do GTK+. Se voc├¬ mudar esta op├º├úo para a palavra especial "disabled", n├úo haver├í tecla de atalho para esta a├º├úo.</long>
  15191.       </locale>
  15192.  
  15193.       <locale name="ro">
  15194.          <short>Combina┼úie de taste pentru a ├«nchide o fereastr─â</short>
  15195.          <long>Combina┼úie de taste pentru a ├«nchide o fereastr─â. Exprimat ca string ├«n acela┼ƒi format folosit pentru fi┼ƒierul de resurse GTK+. Dac─â seta┼úi valoarea la stringul special ΓÇ₧disabledΓÇ¥, nu va fi alocat─â nici o combina┼úie pentru aceast─â ac┼úiune.</long>
  15196.       </locale>
  15197.  
  15198.       <locale name="ru">
  15199.          <short>╨Ü╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨┤╨╗╤Å ╨╖╨░╨║╤Ç╤ï╤é╨╕╤Å ╨╛╨║╨╜╨░</short>
  15200.          <long>╨Ü╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨┤╨╗╤Å ╨╖╨░╨║╤Ç╤ï╤é╨╕╤Å ╨╛╨║╨╜╨░. ╨ú╨║╨░╨╖╤ï╨▓╨░╨╡╤é╤ü╤Å ╨▓ ╨▓╨╕╨┤╨╡ ╤ü╤é╤Ç╨╛╨║╨╕ ╨▓ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╨╡ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╛╨▓ GTK+. ╨ò╤ü╨╗╨╕ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╤î ╤ü╨┐╨╡╤å╨╕╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡ "disabled", ╨┤╨╗╤Å ╤ì╤é╨╛╨│╨╛ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╤Å ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨║╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╨╕ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê.</long>
  15201.       </locale>
  15202.  
  15203.       <locale name="sk">
  15204.          <short>Kl├ívesov├í skratka pre pre zatvorenie okna</short>
  15205.          <long>Akceler├ítor pre zatvorenie okna. Zadan├╜ ako re┼Ñazec v rovnakom form├íte, ktor├╜ pou┼╛├¡vaj├║ s├║bory zdrojov GTK+. Ak nastav├¡te ┼ípeci├ílnu hodnotu "disabled", kl├ívesov├í skratka pre t├║to akciu nebude existova┼Ñ.</long>
  15206.       </locale>
  15207.  
  15208.       <locale name="sl">
  15209.          <short>Bli┼╛njica za zapiranja okna</short>
  15210.          <long>Bli┼╛njica za zapiranje okna, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</long>
  15211.       </locale>
  15212.  
  15213.       <locale name="sq">
  15214.          <short>Kombinim p├½rshpejtues p├½r t├½ mbyllur nj├½ dritare</short>
  15215.          <long>Pulsant p├½rshpejtues p├½r t├½ mbyllur nj├½ dritare. Shprehet si string├½ me format t├½ nj├½jt├½ t├½ p├½rdorur p├½r files e GTK+. N├½se opcioni vendoset tek stringa speciale "disabled", nuk do t├½ ket├½ asnj├½ pulsant p├½r k├½t├½ veprim.</long>
  15216.       </locale>
  15217.  
  15218.       <locale name="sr">
  15219.          <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╖╨░╤é╨▓╨░╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░</short>
  15220.          <long>╨ƒ╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╖╨░ ╨╖╨░╤é╨▓╨░╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨╖╨╛╤Ç╨░. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╢╨░╨▓╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨░╨╛ ╨╜╨╕╤ü╨║╨░ ╨╜╨░ ╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╜╨░╤ç╨╕╨╜ ╨║╨░╨║╨╛ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╕ ╤â ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨░╨╝╨░ ╤ü╨░ ╨ô╤é╨║+ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╕╨╝╨░. ╨ú╨║╨╛╨╗╨╕╨║╨╛ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╕╤é╨╡ ╨╛╨┐╤å╨╕╤ÿ╤â ╨╜╨░ ╨╜╨░╤Ç╨╛╤ç╨╕╤é╤â ╨╜╨╕╤ü╨║╤â ΓÇ₧disabledΓÇ£, ╨╛╨╜╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╜╨╡╤¢╨╡ ╨┤╨╛╨┤╨╡╨╗╨╕╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╛╨▓╨╛╤ÿ ╨░╨║╤å╨╕╤ÿ╨╕.</long>
  15221.       </locale>
  15222.  
  15223.       <locale name="sr@Latn">
  15224.          <short>Pre─ìica za zatvaranje prozora</short>
  15225.          <long>Pre─ìica za zatvaranje prozora. Izra┼╛ava se kao niska na isti na─ìin kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naro─ìitu nisku ΓÇ₧disabledΓÇ£, onda se ne─çe dodeliti pre─ìica ovoj akciji.</long>
  15226.       </locale>
  15227.  
  15228.       <locale name="sv">
  15229.          <short>Snabbtangent f├╢r att st├ñnga ett f├╢nster</short>
  15230.          <long>Snabbtangent f├╢r att st├ñnga ett f├╢nster. Uttryckt som en str├ñng i samma format som anv├ñnds f├╢r GTK+-resursfiler. Om du st├ñller in detta alternativ till specialstr├ñngen "disabled" kommer det inte att finnas n├Ñgon tangentbindning f├╢r denna ├Ñtg├ñrd.</long>
  15231.       </locale>
  15232.  
  15233.       <locale name="ta">
  15234.          <short>α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα»ê α««α»é᫃ α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα««α»ì α«╡α«┐α«Üα»ê᫬α»ì᫬α«▓α«òα»ê α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»ê</short>
  15235.          <long>α«Üα«╛α«│α«░α«ñα»ìα«ñα»ê α««α»é᫃α»üα«╡α«ñα«▒α»ìα«òα«╛α«⌐ α«╡α«┐α«Üα»ê᫬α»ì᫬α«▓α«òα»ê α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»êα«òα«│α»ì.GTK+ α««α»éα«▓ α«òα»ï᫬α»ì᫬α«┐α«▓α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«Üα«░α«Öα»ìα«òα«│α»ç α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»üα««α»ì. α«Üα«┐α«▒᫬α»ì᫬α»ü α«Üα«░α«Öα»ìα«òα«│α»ê "α««α«▒α»ê" α«Äα«⌐α»ìα«▒ α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ê α«¿α»Çα«Öα»ìα«òα«│α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα«┐ α«çα«░α»üα«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»êα«òα«│α»ì α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α«╛α«ñα»ü</long>
  15236.       </locale>
  15237.  
  15238.       <locale name="th">
  15239.          <short>α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¢α╕┤α╕öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕ç</short>
  15240.          <long>α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¢α╕┤α╕öα╕½α╕Öα╣ëα╕▓α╕òα╣êα╕▓α╕ç α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣éα╕öα╕óα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕ùα╕╡α╣êα╕íα╕╡α╕úα╕╣α╕¢α╣üα╕Üα╕Üα╣Çα╕½α╕íα╕╖α╕¡α╕Öα╕üα╕▒α╕Üα╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╣âα╕Öα╣üα╕ƒα╣ëα╕í resource α╕éα╕¡α╕ç GTK+ α╕ûα╣ëα╕▓α╕äα╕╕α╕ôα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕òα╕▒α╕ºα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕Öα╕╡α╣ëα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕äα╣êα╕▓α╕₧α╕┤α╣Çα╕¿α╕⌐ "disabled" α╕êα╕░α╣äα╕íα╣êα╕íα╕╡α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¢α╕Åα╕┤α╕Üα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕úα╕Öα╕╡α╣ë</long>
  15241.       </locale>
  15242.  
  15243.       <locale name="tr">
  15244.          <short>Pencereyi kapatmak i├ºin kullan─▒lan klavye k─▒sayolu</short>
  15245.          <long>Bir u├ºbirim penceresi kapatmak i├ºin klavye k─▒sayol tu┼ƒu. GTK+ kaynak dosyalar─▒nda kullan─▒ld─▒─ƒ─▒ bi├ºimde dizi olarak belirtilir. E─ƒer "disabled" gibi ├╢zel bir diziye ayarl─▒ysa, bu eylem i├ºin klavye k─▒sayol tu┼ƒu olmayacakt─▒r.</long>
  15246.       </locale>
  15247.  
  15248.       <locale name="uk">
  15249.          <short>╨Ü╨╛╨╝╨▒╤û╨╜╨░╤å╤û╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê ╨┤╨╗╤Å ╨▓╤û╨┤╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░</short>
  15250.          <long>╨Ü╨╗╨░╨▓╤û╤ê╨░-╨┐╤Ç╨╕╤ü╨║╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤ç ╨┤╨╗╤Å ╤ä╤â╨╜╨║╤å╤û╤ù ╨╖╨░╨║╤Ç╨╕╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨▓╤û╨║╨╜╨░. ╨ƒ╤Ç╨╡╨┤╤ü╤é╨░╨▓╨╗╤Å╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤Ç╤Å╨┤╨║╨╛╨╝ ╤â ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╤û, ╤Å╨║╨╕╨╣ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤â ╤ä╨░╨╣╨╗╨░╤à ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╤û╨▓ GTK+. ╨»╨║╤ë╨╛ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛ ╤â ╤ü╨┐╨╡╤å╤û╨░╨╗╤î╨╜╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å "disabled", ╤é╨╛╨┤╤û ╨┤╨╗╤Å ╤å╤û╤ö╤ù ╨┤╤û╤ù ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╨░-╨┐╤Ç╨╕╤ü╨║╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤ç.</long>
  15251.       </locale>
  15252.  
  15253.       <locale name="vi">
  15254.          <short>Ph├¡m tß║»t ─É├│ng cß╗¡a sß╗ò</short>
  15255.          <long>Ph├¡m tß║»t ─æß╗â ─æ├│ng cß╗¡a sß╗ò. D├╣ng dß║íng chuß╗ùi c├│ c├╣ng mß╗Öt khu├┤n dß║íng vß╗¢i tß║¡p tin t├ái nguy├¬n GTK+. Nß║┐u bß║ín ─æß║╖t t├╣y chß╗ìn l├á chuß╗ùi ┬½ disabled ┬╗ (─æ├ú tß║»t), ngh─⌐a l├á kh├┤ng c├│ ph├¡m tß║»t cho h├ánh ─æß╗Öng n├áy.</long>
  15256.       </locale>
  15257.  
  15258.       <locale name="wa">
  15259.          <short>Tape di rascourti po cl├┤re on purnea</short>
  15260.          <long>Tape di rascourti po cl├┤re on purnea. Defineye come ene tchinne di tecse dins l' minme cogne ki les fitch├«s di rso├╗ce po GTK+. Si vos metoz li tchinne sipeci├Ñle ┬½disabled┬╗ (dismetou), adon i gn ├Ñr├¿ nou rascourti po ciste accion la.</long>
  15261.       </locale>
  15262.  
  15263.       <locale name="xh">
  15264.          <short>Isinqumli se-keyboard sokuvala i-window</short>
  15265.          <long>Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuvala i-window. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama olukhethekileyo "disabled", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo.</long>
  15266.       </locale>
  15267.  
  15268.       <locale name="zh_CN">
  15269.          <short>σà│Θù¡τ¬ùσÅúτÜäσ┐½µì╖Θö«</short>
  15270.          <long>σà│Θù¡τ¬ùσÅúτÜäσ┐½µì╖Θö«πÇéΣ╗Ñ GTK+ Φ╡äµ║ɵûçΣ╗╢µëÇτö¿µá╝σ╝Åτ╗Öσç║τÜäσ¡ùτ¼ªΣ╕▓πÇéσªéµ₧£µé¿σ░åΘÇëΘí╣Φ«╛Σ╕║τë╣µ«èσ¡ùτ¼ªΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσêÖµ¡ñµôìΣ╜£σ░▒µ▓íµ£ëσ┐½µì╖Θö«πÇé</long>
  15271.       </locale>
  15272.  
  15273.       <locale name="zh_HK">
  15274.          <short>τö¿Σ╛åΘù£ΘûëΦªûτ¬ùτÜäµì╖σ╛æΘì╡</short>
  15275.          <long>Θù£Θûëτ╡éτ½»µ⌐ƒΦªûτ¬ùτÜäµì╖σ╛æΘì╡πÇéσ«âτÜäσ¡ùΣ╕▓Φí¿τñ║µû╣σ╝ÅσÆîσà╢σ«â GTK+ Φ¿¡σ«Üµ¬öµëÇτö¿τÜäΣ╕ǵ¿úπÇéσªéµ₧£σ«âτÜäΦ¿¡σ«ÜσÇ╝µÿ»τë╣µ«èσ¡ùΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσëçΦí¿τñ║Φ⌐▓µôìΣ╜£τ¿ïσ║ÅΣ╕쵣ⵣëµì╖σ╛æΘì╡πÇé</long>
  15276.       </locale>
  15277.  
  15278.       <locale name="zh_TW">
  15279.          <short>τö¿Σ╛åΘù£ΘûëΦªûτ¬ùτÜäµì╖σ╛æΘì╡</short>
  15280.          <long>Θù£Θûëτ╡éτ½»µ⌐ƒΦªûτ¬ùτÜäµì╖σ╛æΘì╡πÇéσ«âτÜäσ¡ùΣ╕▓Φí¿τñ║µû╣σ╝ÅσÆîσà╢σ«â GTK+ Φ¿¡σ«Üµ¬öµëÇτö¿τÜäΣ╕ǵ¿úπÇéσªéµ₧£σ«âτÜäΦ¿¡σ«ÜσÇ╝µÿ»τë╣µ«èσ¡ùΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσëçΦí¿τñ║Φ⌐▓µôìΣ╜£τ¿ïσ║ÅΣ╕쵣ⵣëµì╖σ╛æΘì╡πÇé</long>
  15281.       </locale>
  15282.     </schema>
  15283.  
  15284.  
  15285.     <schema>
  15286.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/keybindings/copy</key>
  15287.       <applyto>/apps/gnome-terminal/keybindings/copy</applyto>
  15288.       <owner>gnome-terminal</owner>
  15289.       <type>string</type>  
  15290.       <default><Ctrl><Shift>c</default>
  15291.       <locale name="C">
  15292.          <short>Keyboard shortcut to copy text</short>
  15293.          <long>
  15294.           Keyboard shortcut key for copying selected text to the
  15295.           clipboard. Expressed as a string
  15296.           in the same format used for GTK+ resource files.
  15297.           If you set the option to the special string "disabled", then there 
  15298.           will be no keyboard shortcut for this action.
  15299.          </long>
  15300.       </locale>
  15301.  
  15302.       <locale name="ar">
  15303.          <short>╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä┘ê╪¡╪⌐ ╪º┘ä┘à┘ü╪º╪¬┘è╪¡ ┘ä┘å╪│╪« ┘å╪╡</short>
  15304.          <long>┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪º╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä┘å╪│╪« ╪º┘ä┘å╪╡ ╪º┘ä┘à┘å╪¬┘é┘ë ┘ü┘è ╪º┘ä╪¡╪º┘ü╪╕╪⌐ ╪º┘ä┘ê╪│┘è╪╖╪⌐. ┘è╪╣╪▒╪╢ ┘â╪│┘ä╪│┘ä╪⌐ ╪¿┘å┘ü╪│ ╪º┘ä┘ç┘è╪ª╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪╣┘à┘ä╪⌐ ┘ä┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ┘à╪╡╪º╪»╪▒ GTK+.╪Ñ╪░╪º ╪╢┘Ä╪¿╪╖╪¬ ╪º┘ä╪«┘è╪º╪▒ ┘ä┘ä╪│┘ä╪│┘ä╪⌐ ╪º┘ä╪«╪º╪╡╪⌐ ┘â┘Ç "disabled" (┘à┘ä╪║┘ë)╪î ┘ü┘ä┘å ┘è┘â┘ê┘å ┘ç┘å╪º┘â ┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪º╪«╪¬╪½╪º╪▒ ┘ä┘ä┘ê╪¡╪⌐ ╪º┘ä┘à┘ü╪º╪¬┘è╪¡ ┘ä┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¡╪»╪½.</long>
  15305.       </locale>
  15306.  
  15307.       <locale name="az">
  15308.          <short>M╔Ötni k├╢├º├╝rm╔Ök ├╝├º├╝n klaviatura q─▒sa yolu</short>
  15309.          <long>Se├ºili m╔Ötni ara yadda┼ƒa k├╢├º├╝rm╔Ök ├╝├º├╝n s├╝r'╔Ötl╔Öndirici d├╝ym╔Ö. ╞Åg╔Ör bu se├ºimi "disabled" olaraq m├╝╔Öyy╔Ön ets╔Öniz, bu gedi┼ƒat ├╝├º├╝n he├º bir q─▒sa yol m├╢vcud olmayacaqd─▒r.</long>
  15310.       </locale>
  15311.  
  15312.       <locale name="be">
  15313.          <short>╨ƒ╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║ ╨┤╨╗╤Å ╨║╨░╨┐╤û╤Å╨▓╨░╨╜╤î╨╜╤Å ╤é╤ì╨║╤ü╤é╤â</short>
  15314.          <long>╨ƒ╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║ ╨┤╨╗╤Å ╨║╨░╨┐╤û╤Å╨▓╨░╨╜╤î╨╜╤Å ╨▓╤ï╨╗╤â╤ç╨░╨╜╨░╨│╨░ ╤é╤ì╨║╤ü╤é╤â ╤₧ ╨░╨▒╨╝╨╡╨╜╨╜╤ï ╨▒╤â╤ä╤ì╤Ç. ╨Æ╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╜╨░ ╤Ç╨░╨┤╨║╨╛╨╝ ╤é╨░╨║╨╛╨│╨░ ╨╢ ╤ä╨░╤Ç╨╝╨░╤é╤â, ╤ê╤é╨╛ ╤û ╤ä╨░╨╣╨╗╤ï ╤Ç╤ì╤ü╤â╤Ç╤ü╨░╤₧ GTK+. ╨Ü╨░╨╗╤û ╨▓╤ï ╨▓╤ï╤ü╤é╨░╨▓╤û╤å╨╡ ╨│╤ì╤é╤ï ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╤ì╤é╨░╤Ç ╤â ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╨╡ "disabled", ╤é╨╛ ╨┤╨╗╤Å ╨│╤ì╤é╨░╨│╨░ ╨┤╨╖╨╡╤Å╨╜╤î╨╜╤Å ╨┐╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║╨░ ╨╜╤Å ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡.</long>
  15315.       </locale>
  15316.  
  15317.       <locale name="bg">
  15318.          <short>╨æ╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╨║╨╛╨┐╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é</short>
  15319.          <long>╨æ╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╨║╨╛╨┐╨╕╤Ç╨░╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╨╕╨╖╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕╤Å ╤é╨╡╨║╤ü╤é ╨▓ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╨░ ╨╖╨░ ╨╛╨▒╨╝╨╡╨╜. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╖╨╡╨╜ ╨╡ ╨║╨░╤é╨╛ ╨╜╨╕╨╖ ╨▓ ╤ü╤è╤ë╨╕╤Å ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜ ╨╖╨░ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜╨╕ ╨╛╤é GTK+.╨É╨║╨╛ ╨╕╤ü╨║╨░╤é╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨┤╨╡╤é╨╡ ΓÇ₧disabledΓÇ£, ╤é╨╛ ╨╜╤Å╨╝╨░ ╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░╤é╨╡ ╨▒╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╤é╨░╨╖╨╕ ╨╛╨┐╤å╨╕╤Å.</long>
  15320.       </locale>
  15321.  
  15322.       <locale name="bn">
  15323.          <short>᪃αºçαªòαºìαª╕᪃ αªò᪬αª┐ αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃</short>
  15324.          <long>নαª┐αª░αºìবαª╛αªÜαª┐αªñ αªƒαºçαªòαºìαª╕᪃ αªòαºìαª▓αª┐পবαºïαª░αºìαªíαºçαª░ αªò᪬αª┐ αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃αÑñ GTK+ αª░αª┐αª╕αºïαª░αºìαª╕ αª½αª╛αªçαª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐αª░αºé᪬αºç αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª╣য়αÑñ αªÅαªç αªà᪬αª╢নটαª┐αª░ αª£αª¿αºì᪻ "disabled" αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªòαºïনαºï αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αª»αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛αÑñ</long>
  15325.       </locale>
  15326.  
  15327.       <locale name="bn_IN">
  15328.          <short>᪃αºçαªòαºìαª╕᪃ αªò᪬αª┐ αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃</short>
  15329.          <long>নαª┐αª░αºìবαª╛αªÜαª┐αªñ αªƒαºçαªòαºìαª╕᪃ αªòαºìαª▓αª┐পবαºïαª░αºìαªíαºçαª░ αªò᪬αª┐ αªòαª░αªñαºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃αÑñ GTK+ αª░αª┐αª╕αºïαª░αºìαª╕ αª½αª╛αªçαª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐αª░αºé᪬αºç αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª╣য়αÑñ αªÅαªç αªà᪬αª╢নটαª┐αª░ αª£αª¿αºì᪻ "disabled" αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªòαºïনαºï αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αª»αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛αÑñ</long>
  15330.       </locale>
  15331.  
  15332.       <locale name="bs">
  15333.          <short>Kratica tastature za kopiranje teksta</short>
  15334.          <long>Kratica tastature za kopiranje izabranog teksta u clipboard. Izra┼╛eno kao string u istom formatu koji se koristi za GTK+ resursne datoteke. Ako postavite opciju na specijalan string "disabled", onda ne─çe biti kratica za ovu radnju.</long>
  15335.       </locale>
  15336.  
  15337.       <locale name="ca">
  15338.          <short>Accelerador per a copiar text</short>
  15339.          <long>Tecla acceleradora per a copiar el text seleccionat al portaretalls. S'expressa com una cadena en el mateix format que l'utilitzat als fitxers de recursos de GTK+. Si establiu l'opci├│ a la cadena especial ┬½disabled┬╗, no hi haur├á cap assignaci├│ de tecla per a aquesta acci├│.</long>
  15340.       </locale>
  15341.  
  15342.       <locale name="cs">
  15343.          <short>Kl├ívesov├í zkratka pro kop├¡rov├ín├¡ textu</short>
  15344.          <long>Kl├ívesov├í zkratka pro kop├¡rov├ín├¡ vybran├⌐ho textu do schr├ínky. Vyj├íd┼Öena jako ┼Öet─¢zec ve form├ítu pou┼╛├¡van├⌐m pro soubory resource GTK+. Pokud mo┼╛nost nastav├¡te na speci├íln├¡ ┼Öet─¢zec "disabled", nebude pro tuto akci ┼╛├ídn├í kl├ívesov├í zkratka.</long>
  15345.       </locale>
  15346.  
  15347.       <locale name="cy">
  15348.          <short>Byrlwybrau bysellfwrdd er mwyn cop├»o testun</short>
  15349.          <long>Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer cop├»o'r testun a ddewiswyd i'r clipfwrdd. Mynegir fel llinyn yn yr un ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr opsiwn i'r llinyn arbenning "disabled", yna ni fydd byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer y weithred hon.</long>
  15350.       </locale>
  15351.  
  15352.       <locale name="da">
  15353.          <short>Tastegenvej for at kopiere tekst</short>
  15354.          <long>Genvejstast for at kopiere den markerede tekst til klippebordet. Udtrykt som en streng efter samme format som benyttes til GTK+-resursefiler. Hvis du s├ªtter denne n├╕gle til den specielle streng "disabled", vil der ikke v├ªre nogen tastebindinger for denne handling.</long>
  15355.       </locale>
  15356.  
  15357.       <locale name="de">
  15358.          <short>Tastenkombination zum Kopieren von Text</short>
  15359.          <long>Die Tastenkombination, um den markierten Text in die Zwischenablage zu kopieren. Als Zeichenkette anzugeben, und zwar im selben Format wie das in GTK+-Ressourcendateien verwendete. Falls Sie diesen Schl├╝ssel auf den Wert ┬╗disabled┬½ setzen, wird dieser Aktion keine Tastenkombination zugewiesen.</long>
  15360.       </locale>
  15361.  
  15362.       <locale name="dz">
  15363.          <short>α╜Üα╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜æα╛▓α╝ïα╜ûα╜ñα╜┤α╜ªα╝ïα╜ûα╜ûα╜óα╛Éα╛▒α╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ì</short>
  15364.          <long>α╜ªα╜║α╜úα╝ïα╜áα╜Éα╜┤α╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜Üα╜▓α╜éα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜Üα╜┤α╝ï α╜áα╜¢α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╜äα╝ïα╜éα╜┤α╝ï α╜áα╜æα╛▓α╝ïα╜ûα╜ñα╜┤α╜ªα╝ïα╜ûα╜ûα╜óα╛Éα╛▒α╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜é α╜çα╜▓α╝ïα╜èα╜▓α╝ïα╜Çα╜║α╝ï+α╜Éα╜╝α╜ôα╝ïα╜üα╜┤α╜äα╜ªα╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ï α╜óα╛⌐α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜óα╜äα╝ï α╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜┤α╜ÿα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛ªα╜║α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ûα╜óα╛ùα╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜íα╜▓α╝ì α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╜ªα╝ïα╜æα╜ÿα╜▓α╜éα╜ªα╝ïα╜ûα╜ªα╜úα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜óα╛Æα╛▒α╜┤α╜ôα╝ï "disabled" α╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜éα╜æα╜ÿα╝ïα╜üα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ûα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ûα╛▒α╝ïα╜ûα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜éα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜ÿα╜éα╛▒α╜╝α╜éα╜ªα╝ïα╜Éα╜ûα╜ªα╝ïα╜ÿα╜▓α╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  15365.       </locale>
  15366.  
  15367.       <locale name="el">
  15368.          <short>╬ú╧à╬╜╧ä╧î╬╝╬╡╧à╧â╬╖ ╧Ç╬╗╬╖╬║╧ä╧ü╬┐╬╗╬┐╬│╬»╬┐╧à ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖╬╜ ╬▒╬╜╧ä╬╣╬│╧ü╬▒╧å╬« ╬║╬╡╬╣╬╝╬¡╬╜╬┐╧à</short>
  15369.          <long>╬á╬╗╬«╬║╧ä╧ü╬┐ ╧â╧à╬╜╧ä╧î╬╝╬╡╧à╧â╬╖╧é ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬╖╬╜ ╬▒╬╜╧ä╬╣╬│╧ü╬▒╧å╬« ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬╡╬│╬╝╬¡╬╜╬┐╧à ╬║╬╡╬╣╬╝╬¡╬╜╬┐╧à ╧â╧ä╬┐ ╧Ç╧ü╧î╧ç╬╡╬╣╧ü╬┐.  ╬ò╬║╧å╧ü╬¼╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧ë╧é ╬▒╬╗╧å╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╬╖╧ä╬╣╬║╧î ╬╝╬╡ ╧ä╬╖╬╜ ╬»╬┤╬╣╬▒ ╬╝╬┐╧ü╧å╬« ╧Ç╬┐╧à ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╡╬»╧ä╬▒╬╣ ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬▒ ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬▒ ╧Ç╬╖╬│╬«╧é GTK+. ╬æ╬╜ ╧ü╧à╬╕╬╝╬»╧â╬╡╧ä╬╡ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╧Ç╬╣╬╗╬┐╬│╬« ╧â╧ä╬┐ ╬▒╬╗╧å╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╬╖╧ä╬╣╬║╧î "disabled" ╧ä╧î╧ä╬╡ ╬┤╬╡╬╜ ╬╕╬▒ ╧à╧Ç╬¼╧ü╧ç╬╡╬╣ ╧â╧à╬╜╬┤╧à╬▒╧â╬╝╧î╧é ╧Ç╬╗╬«╬║╧ä╧ü╧ë╬╜ ╬│╬╣╬▒ ╬▒╧à╧ä╬« ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╬¡╧ü╬│╬╡╬╣╬▒.</long>
  15370.       </locale>
  15371.  
  15372.       <locale name="en_CA">
  15373.          <short>Keyboard shortcut to copy text</short>
  15374.          <long>Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  15375.       </locale>
  15376.  
  15377.       <locale name="en_GB">
  15378.          <short>Keyboard shortcut to copy text</short>
  15379.          <long>Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  15380.       </locale>
  15381.  
  15382.       <locale name="es">
  15383.          <short>Combinaci├│n de teclas para copiar texto</short>
  15384.          <long>Combinaci├│n de teclas para copiar el texto seleccionado en el portapapeles. Expresado como una cadena en el mismo formato usado por los archivos de recursos de GTK+. Si define esta opci├│n con la cadena especial ┬½disabled┬╗, entonces no habr├í una combinaci├│n para esta acci├│n.</long>
  15385.       </locale>
  15386.  
  15387.       <locale name="et">
  15388.          <short>Kiirklahv teksti kopeerimiseks</short>
  15389.          <long>Klaviatuuri kiirklahv valitud teksti l├╡ikelauale kopeerimiseks. V├ñljendatakse samasuguses vormingus nagu GTK+ abifailides kasutab. Kui seada selle valiku v├ñ├ñrtuseks "keelatud", siis selle tegevuse jaoks kiirklahvi ei ole.</long>
  15390.       </locale>
  15391.  
  15392.       <locale name="eu">
  15393.          <short>Testua kopiatzeko laster-teklak</short>
  15394.          <long>Hautatutako testua arbelean kopiatzeko laster-teklak. Kate gisa adierazita GTK+ baliabide-fitxategietan erabiltzen den formatu berean. Aukera honetan "disabled" kate berezia jartzen bada, ez da laster-teklarik egongo ekintza honentzat.</long>
  15395.       </locale>
  15396.  
  15397.       <locale name="fa">
  15398.          <short>┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪» ╪¿╪▒╪º█î ┘å╪│╪«┘çΓÇî╪¿╪▒╪»╪º╪▒█î ╪º╪▓ ┘à╪¬┘å</short>
  15399.          <long>┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪» ╪¿╪▒╪º█î ┘å╪│╪«┘çΓÇî╪¿╪▒╪»╪º╪▒█î ╪º╪▓ ┘à╪¬┘å ╪º┘å╪¬╪«╪º╪¿ΓÇî╪┤╪»┘ç ╪»╪▒ ╪¬╪«╪¬┘çΓÇî┌»█î╪▒┘ç. ╪¿┘ç ╪┤┌⌐┘ä █î┌⌐ ╪▒╪┤╪¬┘ç ╪¿╪º ┘é╪º┘ä╪¿█î ┘à╪┤╪º╪¿┘ç ┘╛╪▒┘ê┘å╪»┘çΓÇî┘ç╪º█î ┘à┘å╪¿╪╣ GTK+ΓÇÄ ╪¿█î╪º┘å ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪». ╪º┌»╪▒ ┌»╪▓█î┘å┘ç ╪▒╪º ╪▒┘ê█î ╪▒╪┤╪¬┘çΓÇî█î ┘ê█î┌ÿ┘çΓÇî█î ┬½disabled┬╗ ╪¬┘å╪╕█î┘à ┌⌐┘å█î╪»╪î ╪»█î┌»╪▒ ┘à█î╪º┘å╪¿╪▒ ╪╡┘ü╪¡┘çΓÇî┌⌐┘ä█î╪»█î ╪¿╪▒╪º█î ╪º█î┘å ┌⌐┘å╪┤ ┘ê╪¼┘ê╪» ┘å╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪»╪º╪┤╪¬.</long>
  15400.       </locale>
  15401.  
  15402.       <locale name="fi">
  15403.          <short>Teksti├ñ kopioiva pikan├ñpp├ñin</short>
  15404.          <long>Pikan├ñpp├ñin, joka kopioi valitun tekstin leikep├╢yd├ñlle. Annetaan samassa muodossa kuin GTK+-resurssitiedostoissa. Jos arvo on asetettu erityiseksi merkkijonoksi "disabled" (ei k├ñyt├╢ss├ñ), niin t├ñh├ñn toimintoon liittyv├ñ├ñ pikan├ñpp├ñint├ñ ei ole.</long>
  15405.       </locale>
  15406.  
  15407.       <locale name="fr">
  15408.          <short>Raccourci clavier pour copier du texte</short>
  15409.          <long>Touche de raccourci pour copier le texte s├⌐lectionn├⌐ dans le presse-papiers. Exprim├⌐ en tant que cha├«ne dans le m├¬me format que celui utilis├⌐ dans les fichiers de ressources GTK+. Si vous d├⌐finissez l'option ├á la cha├«ne sp├⌐ciale ┬½┬ádisabled┬á┬╗, alors il n'y aura pas de raccourci pour cette action.</long>
  15410.       </locale>
  15411.  
  15412.       <locale name="gl">
  15413.          <short>Atallo de teclado para copiar texto</short>
  15414.          <long>Atallo de teclado para copiar o texto seleccionado ao portarretallos. Expresado como unha cadea de texto co mesmo formato que os ficheiros de recursos de GTK+. Se pon o valor coa cadea especial "disabled", non haber├í ning├║n atallo para esta acci├│n.</long>
  15415.       </locale>
  15416.  
  15417.       <locale name="gu">
  15418.          <short>α¬▓α¬ûα¬╛α¬úનα½Ç α¬¿α¬òα¬▓ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬òα½Çબα½ïα¬░α½ìα¬íનα½üα¬é α¬ƒα½üα¬éα¬òα¬╛α¬ú</short>
  15419.          <long>ᬬα¬╕α¬éᬪ α¬òα¬░α½çα¬▓ α¬▓α¬ûα¬╛α¬úનα½Ç α¬òα½ìα¬▓α½Çપબα½ïα¬░α½ìα¬íᬫα¬╛α¬é α¬¿α¬òα¬▓ α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½çનα½Ç α¬¬α½ìα¬░α¬╡α½çα¬ù α¬òα½Ç. GTK+ α¬╕α½ìα¬ñα½ìα¬░α½ïα¬ñ α¬½α¬╛α¬çα¬▓α½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡ᬬα¬░α¬╛ᬻα½çα¬▓ α¬╕ᬫα¬╛ન α¬¼α¬éધα¬╛α¬░α¬úનα¬╛ α¬╢બα½ìᬪᬫα¬╛α¬│α¬╛ α¬ñα¬░α½Çα¬òα½ç α¬░ᬣα½é α¬òα¬░α½ìᬻα½ü α¬╣α¬ñα½üα¬é. α¬£α½ï α¬ñᬫα½ç α¬╡α¬┐α¬╢α¬┐α¬╖α½ìᬃ α¬╢બα½ìᬪᬫα¬╛α¬│α¬╛ "નα¬┐α¬╖α½ìα¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻ" α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬╡α¬┐α¬òα¬▓α½ìᬬ α¬╕α½üᬻα½ïᬣα¬┐α¬ñ α¬òα¬░α¬╢α½ï α¬ñα½ï α¬å α¬òα½ìα¬░α¬┐ᬻα¬╛ α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬òα½Çᬣα½ïα¬íα¬╛α¬ú α¬Ñα¬ç α¬╢α¬òα¬╢α½ç α¬¿α¬╣α¬┐α¬é.</long>
  15420.       </locale>
  15421.  
  15422.       <locale name="he">
  15423.          <short>Keyboard shortcut to copy text</short>
  15424.          <long>Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action.</long>
  15425.       </locale>
  15426.  
  15427.       <locale name="hi">
  15428.          <short>αñ¬αñ╛αñá αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ▓αñ┐αñ¬αñ┐ αñòαñ░αñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ</short>
  15429.          <long>αñÜαñ»αñ¿αñ┐αññ αñ¬αñ╛αñá αñòαÑìαñ▓αñ┐αñ¬αñ¼αÑïαñ░αÑìαñí αñ¬αñ░ αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐αñ▓αñ┐αñ¬αñ┐ αñòαñ░αñ¿αÑç αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ. αñ£αÑÇαñƒαÑÇαñòαÑç+ αñ░αñ┐αñ╕αÑïαñ░αÑìαñ╕ αñ½αñ╝αñ╛αñçαñ▓αÑïαñé αñ«αÑçαñé αñëαñ¬αñ»αÑïαñù αñ«αÑçαñé αñ▓αñ┐αñÅ αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñ╡αñ╛αñ▓αÑç αñ╕αÑìαñƒαÑìαñ░αñ┐αñéαñù αñòαÑç αñ░αÑéαñ¬ αñ«αÑçαñé αñÅαñòαÑìαñ╕αñ¬αÑìαñ░αÑçαñ╕αÑìαñí αñòαñ┐αñÅ αñ£αñ╛αññαÑç αñ╣αÑêαñé. αñ»αñªαñ┐ αñåαñ¬ αñ╡αñ┐αñòαñ▓αÑìαñ¬ αñòαÑï αñ╡αñ┐αñ╢αñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñ╕αÑìαñƒαÑìαñ░αñ┐αñéαñù "αñàαñòαÑìαñ╖αñ«" αñ¬αñ░ αñ¿αñ┐αñ»αññ αñòαñ░αññαÑç αñ╣αÑêαñé αññαÑï αñ½αñ┐αñ░ αñçαñ╕ αñòαÑìαñ░αñ┐αñ»αñ╛ αñ╣αÑçαññαÑü αñòαÑïαñê αñ¡αÑÇ αñòαÑüαñéαñ£αÑÇαñ¬αñƒαñ▓ αñ╢αÑëαñ░αÑìαñƒαñòαñƒ αñ¿αñ╣αÑÇαñé αñ╣αÑïαñùαñ╛.</long>
  15430.       </locale>
  15431.  
  15432.       <locale name="hr">
  15433.          <short>Kratica tipkovnice za kopiranje teksta</short>
  15434.          <long>Kratica tipkovnice za kopiranje odabranog teksta u odlagali┼íte. Izra┼╛ena je kao znakovni niz u istom formatu koji se koristi za GTK+ datoteke resursa. Ako postavite postavku na "disabled", tada ne─çe biti kratice tipkovnice za ovu akciju.</long>
  15435.       </locale>
  15436.  
  15437.       <locale name="hu">
  15438.          <short>Gyorsbillenty┼▒ sz├╢veg m├ísol├ís├íhoz</short>
  15439.          <long>Gyorsbillenty┼▒ sz├╢veg v├íg├│lapra m├ísol├ís├íhoz. Karakterl├ínck├⌐nt kifejezve, a GTK+ forr├ísf├íjlokban haszn├ílttal azonos form├íban. Ha ezt az opci├│t "disabled"-re ├íll├¡tja, ehhez az akci├│hoz nem lesz gyorsbillenty┼▒.</long>
  15440.       </locale>
  15441.  
  15442.       <locale name="id">
  15443.          <short>Tombol singkat unuk menyalin teks</short>
  15444.          <long>Tombol singkat untuk menyalin teks yang dipilih ke dalam klipbord. Ini ditulis dalam bentuk string dengan format yang sama dengan berkas resource GTK+, jika Anda isi dengan "disabled" maka tombol singkat akan dimatikan.</long>
  15445.       </locale>
  15446.  
  15447.       <locale name="it">
  15448.          <short>Scorciatoia da tastiera per copiare il testo</short>
  15449.          <long>Scorciatoia da tastiera per copiare il testo selezionato negli appunti, espressa nello stesso formato usato dai file di risorse per GTK+. Se l'opzione ├¿ impostata alla stringa speciale "disabled", non c'├¿ alcun collegamento con tasti per questa azione.</long>
  15450.       </locale>
  15451.  
  15452.       <locale name="ja">
  15453.          <short>πâåπé¡πé╣πâêπéÆπé│πâöπâ╝πüÖπéïπé╖πâºπâ╝πâêπé½πââπâêπâ╗πé¿πâçπéúπé┐</short>
  15454.          <long>Θü╕µè₧πüùπüƒπâåπé¡πé╣πâêπéÆπé│πâöπâ╝πüÖπéïπüƒπéüπü«πé¡πâ╝πâëπâ╝πâëπâ╗πé╖πâºπâ╝πâêπé½πââπâêπâ╗πé¡πâ╝π鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇéGTK+ πü«πâ¬πé╜πâ╝πé╣πâ╗πâòπéíπéñπâ½πü¿σÉîπüÿπâòπé⌐πâ╝πâ₧πââπâêπü«µûçσ¡ùσêùπ鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇé"disabled" πü¿πüäπüåτë╣µ«èπü¬µûçσ¡ùσêùπéÆπé¬πâùπé╖πâºπâ│πü½µîçσ«Üπüùπüƒσá┤σÉêπü»πÇüπüôπü«µôìΣ╜£πü½σ»╛πüÖπéïπé¡πâ╝πâÉπéñπâ│πâëπü»τäíσè╣πü½πü¬πéèπü╛πüÖπÇé</long>
  15455.       </locale>
  15456.  
  15457.       <locale name="ko">
  15458.          <short>Ω╕Ç∞₧ÉδÑ╝ δ│╡∞é¼φòÿδèö δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñ</short>
  15459.          <long>∞äáφâ¥φò£ φàì∞èñφè╕δÑ╝ φü┤δª╜δ│┤δô£δí£ δ│╡∞é¼φòÿδèö δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñ. GTK+ δª¼∞åî∞èñ φîî∞¥╝Ω│╝ Ω░Ö∞¥Ç φÿò∞ï¥∞¥ÿ δ¼╕∞₧É∞ù┤δí£ φæ£φÿäφò⌐δïêδïñ. φè╣δ│äφ₧ê "disabled"δ¥╝Ω│á ∞äñ∞áòφòÿδ⌐┤, ∞¥┤ ∞òí∞àÿ∞ùÉ δîÇφò£ δ░öδí£Ω░ÇΩ╕░ φéñδèö ∞ùå∞û┤∞ºæδïêδïñ.</long>
  15460.       </locale>
  15461.  
  15462.       <locale name="ku">
  15463.          <short>Ji bo jibergirtina niv├«s├¬ kurteriya klavyey├¬</short>
  15464.          
  15465.       </locale>
  15466.  
  15467.       <locale name="lt">
  15468.          <short>Klavi┼í┼│ kombinacija teksto kopijavimui</short>
  15469.          <long>Klavi┼í┼│ kombinacija, nukopijuojantis pa┼╛ym─ùt─à tekst─à ─» atmintin─Ö. Nurodomas tuo pa─ìiu formatu kaip GTK+ resurs┼│ failuose. Jei nustatoma speciali seka "disabled", su veiksmu nebus susieta jokia klavi┼í┼│ kombinacija.</long>
  15470.       </locale>
  15471.  
  15472.       <locale name="lv">
  15473.          <short>─¬sin─üjumtausti┼å┼í teksta kop─ô┼íanai</short>
  15474.          <long>Tastat┼½ras ─½sin─üjumtausti┼å┼í izv─ôl─ôt─ü teksta kop─ô┼íanai uz starpliktuvi. Izteikts simbolu virknes veid─ü taj─ü pa┼í─ü form─üt─ü, k─üdu lieto GTK+ resursu datn─ôm. Ja j┼½st uzst─üdat opciju uz ─½pa┼ío simbolu virkni "atsl─ôgts", tad ┼íai darb─½bai neb┼½s tastat┼½ras ─½sin─üjumtausti┼åa.</long>
  15475.       </locale>
  15476.  
  15477.       <locale name="mg">
  15478.          <short>Kitendry hitsin-d├álana fandikana lahabolana</short>
  15479.          <long>Kitendry hitsin-d├álana fandikana ny lahabolana voafaritra anatin'ny fanindri-taratasy, izay voalaza amin'ny endri-daha-daza manana lamina mitovy amin'ny ampiasaina amin'ny rakitra ressource GTK+. Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana "disabled" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io.</long>
  15480.       </locale>
  15481.  
  15482.       <locale name="mk">
  15483.          <short>╨Ü╤Ç╨░╤é╨╡╨╜╨║╨░ ╨╖╨░ ╨║╨╛╨┐╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é</short>
  15484.          <long>╨Ü╨╛╨┐╤ç╨╡ ╨╖╨░ ╨╖╨░╨▒╤Ç╨╖╤â╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╖╨░ ╨║╨╛╨┐╨╕╤Ç╨░╤Ü╨╡ ╨╜╨░ ╨╕╨╖╨▒╤Ç╨░╨╜╨╕╨╛╤é ╤é╨╡╨║╤ü╤é ╨▓╨╛ ╨║╨╗╨╕╨┐╨▒╨╛╤Ç╨┤. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╖╨╡╨╜╨╛ ╨║╨░╨║╨╛ ╤ü╤é╤Ç╨╕╨╜╨│ ╤ü╨╛ ╨╕╤ü╤é ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨║╨░╨║╨╛ ╤ê╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨▓╨╛ GTK+ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨╕. ╨É╨║╨╛ ╤ÿ╨░ ╨┐╨╛╨┤╨╡╤ü╨╕╤é╨╡ ╨╛╨▓╨░╨░ ╨╛╨┐╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╤ü╨┐╨╡╤å╨╕╤ÿ╨░╨╗╨╜╨╕╨╛╤é ╤ü╤é╤Ç╨╕╨╜╨│ "disabled" ╤é╨╛╨│╨░╤ê ╨╜╨╡╨╝╨░ ╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░ ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡-╨║╤Ç╨░╤é╨╡╨╜╨║╨░ ╨╖╨░ ╨╛╨▓╨░╨░ ╨░╨║╤å╨╕╤ÿ╨░</long>
  15485.       </locale>
  15486.  
  15487.       <locale name="ml">
  15488.          <short>α┤╡α┤╛α┤òα╡ìα┤»α┤é α┤¬α┤òα┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α┤ñα┤┐α┤¿α╡üα┤│α┤│ α┤òα╡Çα┤¼α╡ïα┤░α╡ìΓÇìα┤íα╡ì α┤òα╡üα┤▒α╡üα┤òα╡ìα┤òα╡ü α┤╡α┤┤α┤┐</short>
  15489.          
  15490.       </locale>
  15491.  
  15492.       <locale name="mn">
  15493.          <short>╨æ╨╕╤ç╨╕╨│ ╤à╤â╤â╨╗╨░╤à ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗</short>
  15494.          <long>╨ó╤ì╨╝╨┤╤ì╨│╨╗╤ì╤ü╤ì╨╜ ╨▒╨╕╤ç╨│╨╕╨╣╨│ ╨║╨╗╨╕╨┐╨▒╨╛╤Ç╨┤ ╤Ç╤â╤â ╤à╤â╤â╨╗╨░╤à ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗. GTK+ ╨╜╙⌐╙⌐╤å ╤ä╨░╨╣╨╗╤â╤â╨┤╨░╨┤ ╨╝╙⌐╨╜ ╨╕╨╢╨╕╨╗ ╤é╤ì╨╝╨┤╤ì╨│╤é ╨╝╙⌐╤Ç╙⌐╙⌐╤Ç ╨╕╨╗╤ì╤Ç╤à╨╕╨╣╨╗╤ì╨│╨┤╤ì╨╜╤ì. ╨Ñ╤ì╤Ç╨▓╤ì╤ì ╤é╨░ ╤ü╨╛╨╜╨│╨╛╨╗╤é╤ï╨│ ╤é╤â╤ü╨│╨░╨╣ ╤é╤ì╨╝╨┤╤ì╨│╤é ╨╝╙⌐╤Ç "╨╕╨┤╤ì╨▓╤à╨│╥»╨╣╨╢╥»╥»╨╗╤ì╤à"-╤Ç ╨░╨▓╤ü╨░╨╜ ╨▒╨╛╨╗ ╤ì╨╜╤ì ╥»╨╣╨╗╨┤╤ì╨╗╨┤ ╤é╨╛╨▓╤ç╨╕╨╗╤â╤â╤Ç╤ï╨╜ ╤à╨╛╤ü╨╗╨╛╨╗ ╨▒╨░╨╣╤à╨│╥»╨╣.</long>
  15495.       </locale>
  15496.  
  15497.       <locale name="ms">
  15498.          <short>Kekunci  pintasan untuk menyalin teks</short>
  15499.          <long>Kekunci pintasan untuk menyalin teks dipilih ke papanklip. Diungkapkan sebagai rentetan dlm format sama dgn yg digunakan dalam fail sumber GTK+. Jika anda menetapkan opsyen ke rentetan istimewa "disabled", maka tiada ikatan kekunci bagi aksi ini.</long>
  15500.       </locale>
  15501.  
  15502.       <locale name="nb">
  15503.          <short>Tastatursnarvei for ├Ñ kopiere tekst</short>
  15504.          <long>Tastatursnarvei for ├Ñ kopiere valgt tekst til utklippstavlen. Uttrykkes som en streng av samme format som brukes i ressursfiler for GTK+. Hvis du setter verdien til den spesielle strengen ┬½disabled┬╗ vil tastatursnarvei for denne handlingen deaktiveres.</long>
  15505.       </locale>
  15506.  
  15507.       <locale name="ne">
  15508.          <short>αñàαñòαÑìαñ╖αñ░ αñ╕αñ╛αñ░αÑìαñ¿αÑç αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñíαñòαÑï αñ╕αñ░αñ▓ αñ╡αñ┐αñºαñ┐</short>
  15509.          <long>αñ¢αñ╛αñ¿αñ┐αñÅαñòαñ╛ αñ¬αñ╛αñá αñòαÑìαñ▓αñ┐αñ¬αñ¼αÑïαñ░αÑìαñíαñ«αñ╛ αñ╕αñ╛αñ░αÑìαñ¿ αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñí αñ╕αñ░αñ▓αñ╡αñ┐αñºαñ┐ αñòαñ┐αÑñ αñ£αñ┐αñƒαñ┐αñòαÑç+αñ╕αÑìαñ░αÑïαññ αñ½αñ╛αñêαñ▓αñ╣αñ░αÑüαñòαñ╛ αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñ£αñ╕αÑìαññαÑê αñ¬αÑìαñ░αñ╛αñ░αÑüαñ¬αñòαÑï αñ╡αñ░αÑìαñúαñ╕αñ«αÑéαñ╣αñ«αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñ╕αÑìαññαÑüαññ αñùαñ░αñ┐αñÅαñòαñ╛ αñ¢αñ¿αÑìαÑñαñ»αñªαñ┐ αññαñ¬αñ╛αñêαñ▓αÑç αñ╡αñ┐αñòαñ▓αÑìαñ¬ " αñàαñ╕αñ«αñ░αÑìαñÑ αñùαñ░αñ┐αñ»αÑï" αñ¡αñ¿αÑìαñ¿αÑç αñ╡αñ░αÑìαñúαñ╕αñ«αÑéαñ╣αñ╕αñéαñù αñ«αñ┐αñ▓αñ╛αñëαñ¿αÑü αñ¡αñ»αÑï αñ¡αñ¿αÑç αñ»αÑï αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñòαÑï αñ¿αñ┐αñ«αÑìαññαñ┐ αñòαÑüαñ¿αÑê αñ¬αñ¿αñ┐ αñòαñ┐-αñ¼αÑïαñ░αÑìαñí αñ╕αñ░αñ▓αñ╡αñ┐αñºαñ┐ αñ╣αÑüαñ¿αÑç αñ¢αÑêαñ¿αÑñ</long>
  15510.       </locale>
  15511.  
  15512.       <locale name="nl">
  15513.          <short>Sneltoets voor het kopie├½ren van text</short>
  15514.          <long>Sneltoets voor het kopi├½ren van de geselecteerde tekst naar het klembord. Uitgevoerd als een tekenreeks in het zelfde formaat als de GTK+-resourcebestanden. Als u de optie instelt op ΓÇÿdisabledΓÇÖ, zal er geen sneltoets zijn voor deze actie.</long>
  15515.       </locale>
  15516.  
  15517.       <locale name="nn">
  15518.          <short>Sn├╕ggtast som kopierer tekst</short>
  15519.          <long>Sn├╕ggtast som kopierer merka tekst til utklippstavla. Vert uttrykt i ein streng med det same formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle strengen ┬½disabled┬╗, vil det ikkje vera nokon sn├╕ggtast for denne handlinga.</long>
  15520.       </locale>
  15521.  
  15522.       <locale name="pa">
  15523.          <short>ਪα¿╛α¿á α¿ªα⌐Ç α¿¿α¿òα¿▓ α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ</short>
  15524.          <long>α¿òα¿▓α¿┐α⌐▒ਪਬα⌐ïα¿░α¿ù α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿¬α¿╛α¿á α¿ªα⌐Ç α¿¿α¿òα¿▓ α¿òα¿░α¿¿ α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟαÑñ α¿ëα¿╕α⌐ç α¿½α¿╛α¿░α¿«α⌐êਟ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿▓α¿┐α¿ûα⌐ï, α¿£α¿┐α¿╕ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü GTK+ α¿╕α¿░α⌐ïα¿ñ α¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿╡α¿░α¿ñα⌐Çα¿åα¿é α¿╣α¿¿ α¿£α⌐çα¿òα¿░ α¿ñα⌐üα¿╕α⌐Ç α¿Üα⌐ïα¿ú α¿╕α¿«α⌐çα¿é α¿ûα¿╛α¿╕ α¿╕α¿ñα¿░ "α¿àα¿»α⌐ïα¿ù" α¿ªα¿┐α⌐▒α¿ñα⌐Ç, α¿ñα¿╛α¿é α¿çα¿╕ α¿òα¿╛α¿░α¿╡α¿╛α¿ê α¿▓α¿ê α¿òα⌐Ç-α¿¼α⌐ïα¿░α¿í α¿╕α¿╝α¿╛α¿░ਟα¿òα⌐▒ਟ α¿¿α¿╣α⌐Çα¿é α¿╣α⌐ïα¿╡α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  15525.       </locale>
  15526.  
  15527.       <locale name="pl">
  15528.          <short>Klawisz skr├│tu kopiuj─àcy tekst</short>
  15529.          <long>Klawisz skr├│tu kopiuj─àcy zaznaczony tekst do schowka. Wyra┼╝ony jako ci─àg znak├│w w takim samym formacie jak pliki zasob├│w GTK+. Klawisz skr├│tu mo┼╝na wy┼é─àczy─ç poprzez wpisanie specjalnego ci─àgu znak├│w: "disabled".</long>
  15530.       </locale>
  15531.  
  15532.       <locale name="pt">
  15533.          <short>Atalho de teclado para copiar texto</short>
  15534.          <long>Tecla de atalho para copiar texto para a ├írea de transfer├¬ncia. Expressa como uma express├úo no mesmo formato que a utilizada nos ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a op├º├úo para a express├úo especial "disabled", n├úo existir├í um atalho para esta ac├º├úo.</long>
  15535.       </locale>
  15536.  
  15537.       <locale name="pt_BR">
  15538.          <short>Tecla de atalho para copiar texto</short>
  15539.          <long>Tecla de atalho para copiar o texto selecionado para a ├írea de transfer├¬ncia. Expressa como uma string no mesmo formato usado pelos arquivos de recursos do GTK+. Se voc├¬ mudar esta op├º├úo para a palavra especial "disabled", n├úo haver├í tecla de atalho para esta a├º├úo.</long>
  15540.       </locale>
  15541.  
  15542.       <locale name="ro">
  15543.          <short>Combina┼úie de taste pentru a copia text</short>
  15544.          <long>Combina┼úie de taste pentru a copia textul selectat ├«n memoria temporar─â. Exprimat ca string ├«n acela┼ƒi format folosit pentru fi┼ƒierul de resurse GTK+. Dac─â seta┼úi valoarea la stringul special ΓÇ₧disabledΓÇ¥, nu va fi alocat─â nici o combina┼úiepentru aceast─â ac┼úiune.</long>
  15545.       </locale>
  15546.  
  15547.       <locale name="ru">
  15548.          <short>╨Ü╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨┤╨╗╤Å ╨║╨╛╨┐╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╤Å ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨░</short>
  15549.          <long>╨Ü╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨┤╨╗╤Å ╨║╨╛╨┐╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨╕╤Å ╨▓╤ï╨┤╨╡╨╗╨╡╨╜╨╜╨╛╨│╨╛ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨░ ╨▓ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç ╨╛╨▒╨╝╨╡╨╜╨░. ╨ú╨║╨░╨╖╤ï╨▓╨░╨╡╤é╤ü╤Å ╨▓ ╨▓╨╕╨┤╨╡ ╤ü╤é╤Ç╨╛╨║╨╕ ╨▓ ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╨╡ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╛╨▓ GTK+. ╨ò╤ü╨╗╨╕ ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╕╤é╤î ╤ü╨┐╨╡╤å╨╕╨░╨╗╤î╨╜╨╛╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╕╨╡ "disabled", ╨┤╨╗╤Å ╤ì╤é╨╛╨│╨╛ ╨┤╨╡╨╣╤ü╤é╨▓╨╕╤Å ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨║╨╛╨╝╨▒╨╕╨╜╨░╤å╨╕╨╕ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê.</long>
  15550.       </locale>
  15551.  
  15552.       <locale name="sk">
  15553.          <short>Kl├ívesov├í skratka pre skop├¡rovanie textu</short>
  15554.          <long>Akceler├ítor pre kop├¡rovanie vybran├⌐ho textu do schr├ínky. Zadan├╜ ako re┼Ñazec v rovnakom form├íte, ktor├╜ pou┼╛├¡vaj├║ s├║bory zdrojov GTK+. Ak nastav├¡te ┼ípeci├ílnu hodnotu "disabled", kl├ívesov├í skratka pre t├║to akciu nebude existova┼Ñ.</long>
  15555.       </locale>
  15556.  
  15557.       <locale name="sl">
  15558.          <short>Bli┼╛njica za kopiranje besedila</short>
  15559.          <long>Bli┼╛njica za kopiranje izbranega besedila na odlo┼╛i┼í─ìe, izra┼╛ena kot niz v enaki obliki kot je uporabljen v datotekah virov GTK+. ─îe nastavite mo┼╛nost na poseben niz "disabled", za to dejanje ne bo bli┼╛njice tipk.</long>
  15560.       </locale>
  15561.  
  15562.       <locale name="sq">
  15563.          <short>Kombinim p├½rshpejtues p├½r t├½ kopjuar tekstin</short>
  15564.          <long>Pulsant p├½rshpejtues p├½r t├½ kopjuar tekstin e zgjedhur tek blloku i sh├½nimeve. Shprehet si string├½ me format t├½ nj├½jt├½ t├½ p├½rdorur p├½r files e GTK+. N├½se opcioni vendoset tek stringa speciale "disabled", nuk do t├½ ket├½ asnj├½ pulsant p├½r k├½t├½ veprim.</long>
  15565.       </locale>
  15566.  
  15567.       <locale name="sr">
  15568.          <short>╨ƒ╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╖╨░ ╤â╨╝╨╜╨╛╨╢╨░╨▓╨░╤Ü╨╡ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨░</short>
  15569.          <long>╨ƒ╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╖╨░ ╤â╨▒╨░╤å╨╕╨▓╨░╤Ü╨╡ ╨╕╨╖╨░╨▒╤Ç╨░╨╜╨╛╨│ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╨░ ╤â ╤ü╨┐╨╕╤ü╨░╨║ ╨╕╤ü╨╡╤ç╨░╨║╨░. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╢╨░╨▓╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨░╨╛ ╨╜╨╕╤ü╨║╨░ ╨╜╨░ ╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╜╨░╤ç╨╕╨╜ ╨║╨░╨║╨╛ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╕ ╤â ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨░╨╝╨░ ╤ü╨░ ╨ô╤é╨║+ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╕╨╝╨░. ╨ú╨║╨╛╨╗╨╕╨║╨╛ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╨╕╤é╨╡ ╨╛╨┐╤å╨╕╤ÿ╤â ╨╜╨░ ╨╜╨░╤Ç╨╛╤ç╨╕╤é╤â ╨╜╨╕╤ü╨║╤â ΓÇ₧disabledΓÇ£, ╨╛╨╜╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╜╨╡╤¢╨╡ ╨┤╨╛╨┤╨╡╨╗╨╕╤é╨╕ ╨┐╤Ç╨╡╤ç╨╕╤å╨░ ╨╛╨▓╨╛╤ÿ ╨░╨║╤å╨╕╤ÿ╨╕.</long>
  15570.       </locale>
  15571.  
  15572.       <locale name="sr@Latn">
  15573.          <short>Pre─ìica za umno┼╛avanje teksta</short>
  15574.          <long>Pre─ìica za ubacivanje izabranog teksta u spisak ise─ìaka. Izra┼╛ava se kao niska na isti na─ìin kako se koristi i u datotekama sa Gtk+ resursima. Ukoliko postavite opciju na naro─ìitu nisku ΓÇ₧disabledΓÇ£, onda se ne─çe dodeliti pre─ìica ovoj akciji.</long>
  15575.       </locale>
  15576.  
  15577.       <locale name="sv">
  15578.          <short>Snabbtangent f├╢r kopiera text</short>
  15579.          <long>Snabbtangent f├╢r att kopiera markerad text till urklipp. Uttryckt som en str├ñng i samma format som anv├ñnds f├╢r GTK+-resursfiler. Om du st├ñller in detta alternativ till specialstr├ñngen "disabled" kommer det inte att finnas n├Ñgon tangentbindning f├╢r denna ├Ñtg├ñrd.</long>
  15580.       </locale>
  15581.  
  15582.       <locale name="ta">
  15583.          <short>α«ëα«░α»êα«»α»ê α«¿α«òα«▓α»å᫃α»üα«òα»ìα«ò α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα««α»ì α«╡α«┐α«Üα»ê᫬α»ì᫬α«▓α«òα»ê α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»ê</short>
  15584.          <long>α«ëα«░α»êα«»α»ê α«ñα«▒α»ìα«òα«╛α«▓α«┐α«ò α«¿α«┐α«⌐α»êα«╡α«┐᫃α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«╡α»ê᫬α»ì᫬α«ñα«▒α»ìα«òα«╛α«⌐ α«╡α«┐α«Üα»ê᫬α»ì᫬α«▓α«òα»ê α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»êGTK+ α««α»éα«▓ α«òα»ï᫬α»ì᫬α«┐α«▓α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»ì᫃ α«Üα«░α«Öα»ìα«òα«│α»ç α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñ᫬α»ì᫬᫃α»üα««α»ì. α«Üα«┐α«▒᫬α»ì᫬α»ü α«Üα«░α«Öα»ìα«òα«│α»ê "α««α«▒α»ê" α«Äα«⌐α»ìα«▒ α«ñα»çα«░α»ìα«╡α»ê α«¿α»Çα«Öα»ìα«òα«│α»ì α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα«ñα»ìα«ñα«┐ α«çα«░α»üα«¿α»ìα«ñα«╛α«▓α»ì α«òα»üα«▒α»üα«òα»ìα«òα»ü α«╡α«┐α«Üα»êα«òα«│α»ì α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α«╛α«ñα»ü</long>
  15585.       </locale>
  15586.  
  15587.       <locale name="th">
  15588.          <short>α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕äα╕▒α╕öα╕Ñα╕¡α╕üα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕í</short>
  15589.          <long>α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕äα╕▒α╕öα╕Ñα╕¡α╕üα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕ùα╕╡α╣êα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╣äα╕¢α╕óα╕▒α╕çα╕äα╕Ñα╕┤α╕¢α╕Üα╕¡α╕úα╣îα╕ö α╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╣éα╕öα╕óα╕éα╣ëα╕¡α╕äα╕ºα╕▓α╕íα╕ùα╕╡α╣êα╕íα╕╡α╕úα╕╣α╕¢α╣üα╕Üα╕Üα╣Çα╕½α╕íα╕╖α╕¡α╕Öα╕üα╕▒α╕Üα╕ùα╕╡α╣êα╣âα╕èα╣ëα╣âα╕Öα╣üα╕ƒα╣ëα╕í resource α╕éα╕¡α╕ç GTK+ α╕ûα╣ëα╕▓α╕äα╕╕α╕ôα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕òα╕▒α╕ºα╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕üα╕Öα╕╡α╣ëα╣Çα╕¢α╣çα╕Öα╕äα╣êα╕▓α╕₧α╕┤α╣Çα╕¿α╕⌐ "disabled" α╕êα╕░α╣äα╕íα╣êα╕íα╕╡α╕¢α╕╕α╣êα╕íα╕Ñα╕▒α╕öα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╕¢α╕Åα╕┤α╕Üα╕▒α╕òα╕┤α╕üα╕▓α╕úα╕Öα╕╡α╣ë</long>
  15590.       </locale>
  15591.  
  15592.       <locale name="tr">
  15593.          <short>Metni kopyalamak i├ºin kullan─▒lan klavye k─▒sayolu</short>
  15594.          <long>Se├ºili metni panoya kopyalamak i├ºin klavye k─▒sayol tu┼ƒu. GTK+ kaynak dosyalar─▒nda kullan─▒ld─▒─ƒ─▒ bi├ºimde dizi olarak belirtilir. E─ƒer "disabled" gibi ├╢zel bir diziye ayarl─▒ysa, bu eylem i├ºin klavye k─▒sayol tu┼ƒu olmayacakt─▒r.</long>
  15595.       </locale>
  15596.  
  15597.       <locale name="uk">
  15598.          <short>╨Ü╨╛╨╝╨▒╤û╨╜╨░╤å╤û╤Å ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê ╨┤╨╗╤Å ╨║╨╛╨┐╤û╤Ä╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╤é╨╡╨║╤ü╤é╤â</short>
  15599.          <long>╨Ü╨╗╨░╨▓╤û╤ê╨░-╨┐╤Ç╨╕╤ü╨║╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤ç ╨┤╨╗╤Å ╤ä╤â╨╜╨║╤å╤û╤ù ╨║╨╛╨┐╤û╤Ä╨▓╨░╨╜╨╜╤Å ╨▓╨╕╨┤╤û╨╗╨╡╨╜╨╛╨│╨╛ ╤é╨╡╨║╤ü╤é╤â ╤â ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç ╨╛╨▒╨╝╤û╨╜╤â. ╨ƒ╤Ç╨╡╨┤╤ü╤é╨░╨▓╨╗╤Å╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤Ç╤Å╨┤╨║╨╛╨╝ ╤â ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é╤û, ╤Å╨║╨╕╨╣ ╨▓╨╕╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╛╨▓╤â╤ö╤é╤î╤ü╤Å ╤â ╤ä╨░╨╣╨╗╨░╤à ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╤û╨▓ GTK+. ╨»╨║╤ë╨╛ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç ╨▓╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜╨╛ ╤â ╤ü╨┐╨╡╤å╤û╨░╨╗╤î╨╜╨╡ ╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨╜╤Å "disabled", ╤é╨╛╨┤╤û ╨┤╨╗╤Å ╤å╤û╤ö╤ù ╨┤╤û╤ù ╨╜╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╖╨╜╨░╤ç╨╡╨╜╨░ ╨║╨╗╨░╨▓╤û╤ê╨░-╨┐╤Ç╨╕╤ü╨║╨╛╤Ç╤Ä╨▓╨░╤ç.</long>
  15600.       </locale>
  15601.  
  15602.       <locale name="vi">
  15603.          <short>Ph├¡m tß║»t Ch├⌐p v─ân bß║ún</short>
  15604.          <long>Ph├¡m tß║»t ─æß╗â sao ch├⌐p ─æoß║ín v─ân bß║ún ─æ╞░ß╗úc chß╗ìn v├áo khay. D├╣ng dß║íng chuß╗ùi c├│ c├╣ng mß╗Öt khu├┤n dß║íng vß╗¢i tß║¡p tin t├ái nguy├¬n GTK+. Nß║┐u bß║ín ─æß║╖t t├╣y chß╗ìn l├á chuß╗ùi ┬½ disabled ┬╗ (─æ├ú tß║»t), ngh─⌐a l├á kh├┤ng c├│ ph├¡m tß║»t cho h├ánh ─æß╗Öng n├áy.</long>
  15605.       </locale>
  15606.  
  15607.       <locale name="wa">
  15608.          <short>Tape di rascourti po copy├« do tecse</short>
  15609.          <long>Tape di rascourti po copy├« li tecse tchoezi dins l'┬átchapea emacral├⌐. Defineye come ene tchinne di tecse dins l' minme cogne ki les fitch├«s di rso├╗ce po GTK+. Si vos metoz li tchinne sipeci├Ñle ┬½disabled┬╗ (dismetou), adon i gn ├Ñr├¿ nou rascourti po ciste accion la.</long>
  15610.       </locale>
  15611.  
  15612.       <locale name="xh">
  15613.          <short>Isinqumli se-keyboard sokukopa umbhalo</short>
  15614.          <long>Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokukopa umbhalo okhethiweyo uye kwi-clipboard. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo ensetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama olukhethekileyo "disabled", ngoko ke akuyi kubakho sishunquli se-keyboard kwesi senzo.</long>
  15615.       </locale>
  15616.  
  15617.       <locale name="zh_CN">
  15618.          <short>σñìσê╢µûçσ¡ùτÜäσ┐½µì╖Θö«</short>
  15619.          <long>σ░åΘÇëΣ╕¡µûçσ¡ùσñìσê╢σê░σë¬Φ┤┤µ¥┐τÜäσ┐½µì╖Θö«πÇéΣ╗Ñ GTK+ Φ╡äµ║ɵûçΣ╗╢µëÇτö¿µá╝σ╝Åτ╗Öσç║τÜäσ¡ùτ¼ªΣ╕▓πÇéσªéµ₧£µé¿σ░åΘÇëΘí╣Φ«╛Σ╕║τë╣µ«èσ¡ùτ¼ªΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσêÖµ¡ñµôìΣ╜£σ░▒µ▓íµ£ëσ┐½µì╖Θö«πÇé</long>
  15620.       </locale>
  15621.  
  15622.       <locale name="zh_HK">
  15623.          <short>τö¿Σ╛åΦñçΦú╜µûçσ¡ùτÜäµì╖σ╛æΘì╡</short>
  15624.          <long>σ░çσ╖▓Θü╕µûçσ¡ùΦñçΦú╜Φç│σë¬Φ▓╝τ░┐τÜäµì╖σ╛æΘì╡πÇéσ«âτÜäσ¡ùΣ╕▓Φí¿τñ║µû╣σ╝ÅσÆîσà╢σ«â GTK+ Φ¿¡σ«Üµ¬öµëÇτö¿τÜäΣ╕ǵ¿úπÇéσªéµ₧£σ«âτÜäΦ¿¡σ«ÜσÇ╝µÿ»τë╣µ«èσ¡ùΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσëçΦí¿τñ║Φ⌐▓µôìΣ╜£τ¿ïσ║ÅΣ╕쵣ⵣëµì╖σ╛æΘì╡πÇé</long>
  15625.       </locale>
  15626.  
  15627.       <locale name="zh_TW">
  15628.          <short>τö¿Σ╛åΦñçΦú╜µûçσ¡ùτÜäµì╖σ╛æΘì╡</short>
  15629.          <long>σ░çσ╖▓Θü╕µûçσ¡ùΦñçΦú╜Φç│σë¬Φ▓╝τ░┐τÜäµì╖σ╛æΘì╡πÇéσ«âτÜäσ¡ùΣ╕▓Φí¿τñ║µû╣σ╝ÅσÆîσà╢σ«â GTK+ Φ¿¡σ«Üµ¬öµëÇτö¿τÜäΣ╕ǵ¿úπÇéσªéµ₧£σ«âτÜäΦ¿¡σ«ÜσÇ╝µÿ»τë╣µ«èσ¡ùΣ╕▓ΓÇ£disabledΓÇ¥∩╝îσëçΦí¿τñ║Φ⌐▓µôìΣ╜£τ¿ïσ║ÅΣ╕쵣ⵣëµì╖σ╛æΘì╡πÇé</long>
  15630.       </locale>
  15631.     </schema>
  15632.  
  15633.  
  15634.     <schema>
  15635.       <key>/schemas/apps/gnome-terminal/keybindings/paste</key>
  15636.       <applyto>/apps/gnome-terminal/keybindings/paste</applyto>
  15637.       <owner>gnome-terminal</owner>
  15638.       <type>string</type>
  15639.       <default><Ctrl><Shift>v</default>
  15640.       <locale name="C">
  15641.          <short>Keyboard shortcut to paste text</short>
  15642.          <long>
  15643.           Keyboard shortcut key for pasting the contents of the
  15644.           clipboard into the terminal. Expressed as a string
  15645.           in the same format used for GTK+ resource files.
  15646.           If you set the option to the special string "disabled", then there 
  15647.           will be no keyboard shortcut for this action.
  15648.          </long>
  15649.       </locale>
  15650.  
  15651.       <locale name="ar">
  15652.          <short>╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä┘ê╪¡╪⌐ ╪º┘ä┘à┘ü╪º╪¬┘è╪¡ ┘ä┘ä╪╡┘é ╪º┘ä┘å╪╡</short>
  15653.          <long>┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä╪¼╪╣┘ä ╪º┘ä╪«╪╖ ╪ú┘â╪¿╪▒. ┘è╪╣╪▒╪╢  ┘â╪│┘ä╪│┘ä╪⌐ ╪¿┘å┘ü╪│ ╪º┘ä┘ç┘è╪ª╪⌐ ╪º┘ä┘à╪│╪¬╪«╪»┘à╪⌐ ┘à┘å ┘à┘ä┘ü╪º╪¬ ┘à╪╡╪º╪»╪▒ GTK+. ╪Ñ╪░╪º ╪╢┘Ä╪¿╪╖╪¬ ╪º┘ä╪«┘è╪º╪▒ ┘ä┘ä╪│┘ä╪│┘ä╪⌐ ╪º┘ä╪«╪º╪╡╪⌐ ┘â┘Ç "disabled" (┘à┘ä╪║┘ë)╪î ┘ü┘ä┘å ┘è┘â┘ê┘å ┘ç┘å╪º┘â ┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪Ñ╪«╪¬╪╡╪º╪▒ ┘ä┘ç╪░╪º ╪º┘ä╪¡╪»╪½.</long>
  15654.       </locale>
  15655.  
  15656.       <locale name="az">
  15657.          <short>M╔Ötni yap─▒┼ƒd─▒rmaq ├╝├º├╝n klaviatura q─▒sa yolu</short>
  15658.          <long>Ara yadda┼ƒdak─▒ m╔Ötni yap─▒┼ƒd─▒rmaq ├╝├º├╝n s├╝r'╔Ötl╔Öndirici d├╝ym╔Ö. ╞Åg╔Ör bu se├ºimi "disabled" olaraq m├╝╔Öyy╔Ön ets╔Öniz, bu gedi┼ƒat ├╝├º├╝n he├º bir q─▒sa yol m├╢vcud olmayacaqd─▒r.</long>
  15659.       </locale>
  15660.  
  15661.       <locale name="be">
  15662.          <short>╨ƒ╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║ ╨┤╨╗╤Å ╤₧╤ü╤é╨░╤₧╨║╤û ╤é╤ì╨║╤ü╤é╤â</short>
  15663.          <long>╨ƒ╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║ ╨┤╨╗╤Å ╤₧╤ü╤é╨░╤₧╨║╤û ╨▓╤ï╨╗╤â╤ç╨░╨╜╨░╨│╨░ ╤é╤ì╨║╤ü╤é╤â ╨╖ ╨░╨▒╨╝╨╡╨╜╨╜╨░╨│╨░ ╨▒╤â╤ä╤ì╤Ç╤â. ╨Æ╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╜╨░ ╤Ç╨░╨┤╨║╨╛╨╝ ╤é╨░╨║╨╛╨│╨░ ╨╢ ╤ä╨░╤Ç╨╝╨░╤é╤â, ╤ê╤é╨╛ ╤û ╤ä╨░╨╣╨╗╤ï ╤Ç╤ì╤ü╤â╤Ç╤ü╨░╤₧ GTK+. ╨Ü╨░╨╗╤û ╨▓╤ï ╨▓╤ï╤ü╤é╨░╨▓╤û╤å╨╡ ╨│╤ì╤é╤ï ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╤ì╤é╨░╤Ç ╤â ╨╖╨╜╨░╤ç╤ì╨╜╤î╨╜╨╡ "disabled", ╤é╨╛ ╨┤╨╗╤Å ╨│╤ì╤é╨░╨│╨░ ╨┤╨╖╨╡╤Å╨╜╤î╨╜╤Å ╨┐╨░╤ü╨║╨░╤Ç╨░╨╗╤î╨╜╤û╨║╨░ ╨╜╤Å ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡.</long>
  15664.       </locale>
  15665.  
  15666.       <locale name="bg">
  15667.          <short>╨æ╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤é╨╡╨║╤ü╤é</short>
  15668.          <long>╨æ╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Å╨╜╨╡ ╨╜╨░ ╤ü╤è╨┤╤è╤Ç╨╢╨░╨╜╨╕╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨▒╤â╤ä╨╡╤Ç╨░ ╨╖╨░ ╨╛╨▒╨╝╨╡╨╜ ╨▓ ╤é╨╡╤Ç╨╝╨╕╨╜╨░╨╗╨░. ╨ÿ╨╖╤Ç╨░╨╖╨╡╨╜ ╨╡ ╨║╨░╤é╨╛ ╨╜╨╕╨╖ ╨▓ ╤ü╤è╤ë╨╕╤Å ╤ä╨╛╤Ç╨╝╨░╤é ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜ ╨╖╨░ ╤Ç╨╡╤ü╤â╤Ç╤ü╨╜╨╕╤é╨╡ ╤ä╨░╨╣╨╗╨╛╨▓╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░╨╜╨╕ ╨╛╤é GTK+.╨É╨║╨╛ ╨╕╤ü╨║╨░╤é╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨┤╨╡╤é╨╡ ΓÇ₧disabledΓÇ£, ╤é╨╛ ╨╜╤Å╨╝╨░ ╨┤╨░ ╨╕╨╝╨░╤é╨╡ ╨▒╤è╤Ç╨╖ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╖╨░ ╤é╨░╨╖╨╕ ╨╛╨┐╤å╨╕╤Å.</long>
  15669.       </locale>
  15670.  
  15671.       <locale name="bn">
  15672.          <short>᪃αºçαªòαºìαª╕᪃ αª¬αºçαª╕αºì᪃ αªòαª░αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃</short>
  15673.          <long>αªòαºìαª▓αª┐পবαºïαª░αºìαªíαºçαª░ αª¼αª┐αª╖য়বαª╕αºìαªñαºü αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αª¬αºçαª╕αºì᪃ αªòαª░αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αªòαª┐αÑñ GTK+ αª░αª┐αª╕αºïαª░αºìαª╕ αª½αª╛αªçαª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐αª░αºé᪬αºç αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª╣য়αÑñ αªÅαªç αªà᪬αª╢নটαª┐αª░ αª£αª¿αºì᪻ "disabled" αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªòαºïনαºï αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αª»αºüαªòαºìαªñ αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αª¿αª╛αÑñ</long>
  15674.       </locale>
  15675.  
  15676.       <locale name="bn_IN">
  15677.          <short>᪃αºçαªòαºìαª╕᪃ αª¬αºçαª╕αºì᪃ αªòαª░αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃</short>
  15678.          <long>αªòαºìαª▓αª┐পবαºïαª░αºìαªíαºçαª░ αª¼αª┐αª╖য়বαª╕αºìαªñαºü αªƒαª╛αª░αºì᪫αª┐নαª╛αª▓αºç αª¬αºçαª╕αºì᪃ αªòαª░αª╛αª░ αª£αª¿αºì᪻ αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αªòαª┐αÑñ GTK+ αª░αª┐αª╕αºïαª░αºìαª╕ αª½αª╛αªçαª▓αºç αª¼αºìযবαª╣αºâαªñ αª¼αª┐নαºì᪻αª╛αª╕ αªàনαºü᪻αª╛য়αºÇ αª¬αªéαªòαºìαªñαª┐αª░αºé᪬αºç αªëαª▓αºìαª▓αª┐αªûαª┐αªñ αª╣য়αÑñ αªÅαªç αªà᪬αª╢নটαª┐αª░ αª£αª¿αºì᪻ "disabled" αª«αª╛ন αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªòαª░αºì᪫αºçαª░ αª£αª¿αºì᪻ αªòαºïনαºï αªòαª┐-বαºïαª░αºìαªí αª╢αª░αºì᪃αªòαª╛᪃ αª»αºüαªòαºìαªñ α